Update TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3924 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2015-04-29 15:01:22 +00:00
parent f62e3cb994
commit 9387166e87
18 changed files with 2092 additions and 1922 deletions

View File

@@ -1167,30 +1167,30 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation>
@@ -1743,7 +1743,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Izvoz</translation>
@@ -1954,164 +1954,164 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Izgled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Koristi sistemske boje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<source>Projets</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Upravljanje elementima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Uklopi automatski element u projekt (preporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Označite elemente u integriranoj ploči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Svaki element može sadržavati informacije o autorima, svojoj licenci, ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima u slobodno koristite u tekstualnim poljima. Ovjde možete postaviti temeljne vrijednosti elemenata koje kreirate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Langue</source>
<translation type="unfinished">Jezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Općenito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
<source>Système</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<source>Arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<source>Catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<source>Tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<source>Allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<source>Grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<source>Anglais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<source>Espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<source>Français</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<source>Croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<source>Italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
<source>Polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
<source>Portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
<source>Roumains</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
<source>Russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
<source>Slovène</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2620,33 +2620,33 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>NewDiagramPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
<source>Conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
<source>Reports de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
<source>Références croisées</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
<source>Nouveau folio</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2844,7 +2844,7 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Ispis</translation>
@@ -3048,207 +3048,212 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Korisnikova kolekcija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Référence fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET naslov grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Korisnikov naslov grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Električna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Gotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Sakrij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Sakrij uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Prikaži uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Sakrij uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Prikaži uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novi uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novi uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vrati QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Upotrijebljeno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3257,7 +3262,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3273,25 +3278,25 @@ Dostupne opcije:
--licenca Prikaži licencu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -5016,51 +5021,51 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
<source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
<translation>Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
<source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
<translation>Nemoguće dohvatiti element za integriranje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
<translation>Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Greška nastala tijekom integracije predloška.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
<source>Liste des Folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
<source>Avertissement</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
<source>Ce document semble avoir é enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
<source>&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
<source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
<translation>Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1</translation>
</message>
@@ -6774,24 +6779,24 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<context>
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
<source>Modèle par défaut</source>
<translation>Temeljni predložak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Uredi ovaj predložak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
<comment>menu entry</comment>
<translation>Dupliciraj i uredi predložak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
<source>Title block templates actions</source>
<translation>Akcije naslova grupe predloška</translation>
</message>
@@ -7396,13 +7401,13 @@ Longueur maximale : %2px
<context>
<name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
<source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
<comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
<translation>Neimenovani projekt (%1) naslov bloka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
<source>Cartouches du projet &quot;%1&quot;</source>
<comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
<translation>&quot;%1&quot;naslov bloka projekta</translation>
@@ -7685,37 +7690,42 @@ Longueur maximale : %2px
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
<source>Désignation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7725,12 +7735,12 @@ Longueur maximale : %2px
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>