mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-20 16:20:52 +01:00
Update TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3924 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
236
lang/qet_it.ts
236
lang/qet_it.ts
@@ -1171,30 +1171,30 @@ i conduttori di questo potenziale?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Modificare le informazioni sull'autore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation>Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>Inserire il nome dell'elemento in più lingue.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="837"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="813"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
|
||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Modificare i nomi</translation>
|
||||
@@ -1749,7 +1749,7 @@ Le modifiche saranno definitive.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Esporta</translation>
|
||||
@@ -1960,164 +1960,164 @@ Le modifiche saranno definitive.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GeneralConfigurationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Apparence</source>
|
||||
<translation>Aspetto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
|
||||
<translation>Usare i colori di sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Projets</source>
|
||||
<translation>Progetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||
<translation>Utilizzare le "gestures" del touchpad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
<translation>Gestione degli elementi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
|
||||
<translation>Integra automaticamente gli elementi nei progetti (raccomandato)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<comment>configuration option</comment>
|
||||
<translation>Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>Ogni elemento incorpora informazioni sull'autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l'elemento che si vuole creare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Langue</source>
|
||||
<translation>Lingua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Uitilizza le finestre (applicato al prossimo avvio di QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Utilizza le schede (applicato al prossimo avvio di QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||
<translation>Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>La nuova lingua sarà attiva al prossimo avvio di QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Generale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Arabo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Catalano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Ceco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Tedesco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Greco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Inglese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Spagnolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Francese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Croato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italiano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Polacco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portoghese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Rumeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Russo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Sloveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Paesi bassi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Belga-Fiammingo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2626,33 +2626,33 @@ Le modifiche saranno definitive.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewDiagramPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Folio</source>
|
||||
<translation>Pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Conducteur</source>
|
||||
<translation>Conduttore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Reports de folio</source>
|
||||
<translation>Riferimenti di pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Références croisées</source>
|
||||
<translation>Riferimenti incrociati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Nouveau folio</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Nuova pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Nouveau projet</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Nuovo progetto</translation>
|
||||
@@ -2851,7 +2851,7 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="454"/>
|
||||
<source>Impression</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Stampa</translation>
|
||||
@@ -3016,100 +3016,100 @@ Salvare le modifiche?</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETApp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<source>&Quitter</source>
|
||||
<translation>Esci (&Q)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<source>&Masquer</source>
|
||||
<translation>Nascondi (&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<source>&Restaurer</source>
|
||||
<translation>Visualizza (&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
|
||||
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
|
||||
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>Nascondi i &modificatori di cartiglio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray submenu entry</comment>
|
||||
<translation>Most&ra i modificatori di cartiglio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1435"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
|
||||
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
|
||||
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
|
||||
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1439"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
|
||||
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1444"/>
|
||||
<source>Restaurer QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
|
||||
<source>Éditeurs de schémas</source>
|
||||
<translation>Modificatori di schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1538"/>
|
||||
<source>Éditeurs d'élément</source>
|
||||
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1544"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
|
||||
<source>Éditeurs de cartouche</source>
|
||||
<comment>systray menu entry</comment>
|
||||
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
|
||||
<source>Usage : </source>
|
||||
<translation>Uso: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
|
||||
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
|
||||
|
||||
Options disponibles :
|
||||
@@ -3126,7 +3126,7 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1613"/>
|
||||
<source> [options] [fichier]...
|
||||
|
||||
</source>
|
||||
@@ -3135,42 +3135,42 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Costruttore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Référence fabricant</source>
|
||||
<translation>Riferimento costruttore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Référence fabricant machine</source>
|
||||
<translation>Riferimento costruttore macchina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1616"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
|
||||
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
|
||||
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1626"/>
|
||||
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1624"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1628"/>
|
||||
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
|
||||
</source>
|
||||
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
|
||||
@@ -3216,93 +3216,98 @@ Opzioni disponibili:
|
||||
<translation>Collezione utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Commento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation>Descrizione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Posizione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Cartouches QET</source>
|
||||
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
|
||||
<translation>Cartiglio QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Cartouches utilisateur</source>
|
||||
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
|
||||
<translation>Cartigli utente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
|
||||
<source>Q</source>
|
||||
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>QET</source>
|
||||
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="823"/>
|
||||
<source>Schema</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Schema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="824"/>
|
||||
<source>Electrique</source>
|
||||
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>Elettrico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="821"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="825"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1225"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1229"/>
|
||||
<source>Configurer QElectroTech</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Configurazione QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1354"/>
|
||||
<source>Chargement...</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Caricamento...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
|
||||
<source>Chargement... icône du systray</source>
|
||||
<comment>splash screen caption</comment>
|
||||
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray menu title</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1456"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1460"/>
|
||||
<source>QElectroTech</source>
|
||||
<comment>systray icon tooltip</comment>
|
||||
<translation>QElectroTech</translation>
|
||||
@@ -5001,17 +5006,17 @@ le condizioni richieste non sono validi</translation>
|
||||
<translation>Progetto « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="771"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments</source>
|
||||
<translation>Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="799"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -5019,17 +5024,17 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1168"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1184"/>
|
||||
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
|
||||
<translation><b>Apertura progetto in corso...</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1589"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1605"/>
|
||||
<source>Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1106"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Avviso</translation>
|
||||
@@ -5059,18 +5064,18 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
<translation>%1 [modificato]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="782"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Impossible d'accéder à l'élément à intégrer</source>
|
||||
<translation>Impossibile accedere all'elemento da integrare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="874"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="890"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="995"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Liste des Folios</source>
|
||||
<translation>Elenco delle pagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -6792,24 +6797,24 @@ Gli altri campi non sono utilizzati.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>Modèle par défaut</source>
|
||||
<translation>Modello predefinito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Éditer ce modèle</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>Modifica questo modello</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
|
||||
<comment>menu entry</comment>
|
||||
<translation>Copia e modifica questo modello</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="236"/>
|
||||
<source>Title block templates actions</source>
|
||||
<translation>Azioni del blocco titoli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7416,13 +7421,13 @@ Lunghezza massima : %2px</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
|
||||
<comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
|
||||
<translation>Cartiglio di progetto senza titolo (id %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Cartouches du projet "%1"</source>
|
||||
<comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
|
||||
<translation>Cartiglio del progetto "%1"</translation>
|
||||
@@ -7707,37 +7712,42 @@ Lunghezza massima : %2px</translation>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Désignation</source>
|
||||
<translation>Descrizione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Commento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Fabricant</source>
|
||||
<translation>Costruttore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Reference</source>
|
||||
<translation>Riferimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Machine-reference</source>
|
||||
<translation>Riferimento-macchina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Désignation qet</source>
|
||||
<translation>Descrizione qet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -7747,12 +7757,12 @@ Lunghezza massima : %2px</translation>
|
||||
<translation>N° di pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Titre de folio</source>
|
||||
<translation>Titolo della pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Localisation</source>
|
||||
<translation>Posizione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user