From 972121ed27b02d3f591bb00b292073860ef06d55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: scorpio810 Date: Tue, 21 Mar 2017 18:07:02 +0000 Subject: [PATCH] Update TS files git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4935 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046 --- lang/qet_be.ts | 1329 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/qet_cs.ts | 1329 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/qet_de.ts | 1329 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/qet_el.ts | 1329 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/qet_en.ts | 1323 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/qet_es.ts | 1353 +++++++++++++++++++++++---------------------- lang/qet_fr.ts | 1379 ++++++++++++++++++++++----------------------- lang/qet_it.ts | 1329 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/qet_nl.ts | 1400 +++++++++++++++++++++++----------------------- lang/qet_pl.ts | 1329 ++++++++++++++++++++++---------------------- lang/qet_pt.ts | 1442 +++++++++++++++++++++++------------------------- lang/qet_ro.ts | 1400 +++++++++++++++++++++++----------------------- lang/qet_ru.ts | 1327 ++++++++++++++++++++++---------------------- 13 files changed, 8898 insertions(+), 8700 deletions(-) diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index bf3223f13..156dc56fc 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -4,237 +4,242 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie. - + Idée originale Origineel concept - + À propos de QElectrotech window title Over QElectroTech - + À &propos tab title &Over - + A&uteurs tab title A&uteurs - + &Traducteurs tab title &Vertalers - + &Contributeurs tab title &Medewerkers - + &Version tab title &Versie - + &Accord de licence tab title &Licentie overeenkomst - + Compilation : Compilatie: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, een programma voor elektrische schema's. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 De ontwikkelaars van QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ontwikkeling - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Spaanse vertaling - - + + Traduction en russe Russische vertaling - + Traduction en portugais Portugese vertaling - + Traduction en tchèque Tjechische vertaling - + Traduction en polonais Poolse vertaling - - + + Traduction en allemand Duitse vertaling - + Traduction en roumain Roemeense vertaling - + Traduction en italien Italiaanse vertaling - + Traduction en arabe Arabische vertaling - + Traduction en croate Croatische vertaling - + Traduction en catalan Catalaanse vertaling - - + + Traduction en grec Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Vlaamse vertaling - + Traduction en danois Deense vertaling - + Traduction en brézilien Braziliaanse vertaling - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X MAC OS X pakketten - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments Collectie elementen - + Python plugin qet-tb-generator Python plugin qet tb generator - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian pakketten - + Icônes Iconen @@ -301,17 +306,31 @@ Selectie automatisch nummering - + Element Element - - Conductor - Geleider + + Conducteur + Geleider + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Conductor + Geleider + + + Folio Bladzijde @@ -324,89 +343,89 @@ Vorm - + Project Status: Status project: - + Range Bereik - + Apply to Selected Locations Toepassen op de geslecteerde locaties - + Apply to Selected Folios Toepassen op de geselecteerde bladzijden - + Apply to Entire Project Toepassen op het volledige project - + From Vorm - + To Naar - + Update Policy Aanpassings regels - + Conductor Geleider - - - + + + Only New Enkel nieuwe - - - + + + Both Beiden - - - + + + Disable Uitgeschakeld - + Element Element - - + + Only Existent Enkel bestaande - + Folio Bladzijde - + Existent Bestaande @@ -450,26 +469,23 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen AutonumSelectorWidget - Form - Vorm + Vorm - Autonumérotation : - Automatische nummering : + Automatische nummering : - éditer les numérotations - Bewerken van de automatisch nummering + Bewerken van de automatisch nummering BorderPropertiesWidget - + px pixel pixel @@ -478,23 +494,23 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen - + x X - + Colonnes : Kolommen: - - + + Afficher les en-têtes Toon kopteksten - + Lignes : Rijen: @@ -537,13 +553,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders met hetzelfde potentiaal - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Wijzig de eigenschappen van een geleider - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders @@ -562,42 +578,42 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Hoogte van een tekst: - + Tension / Protocole : Spanning / net type: - + Texte : Tekst: - + Fonction : Functie : - + Texte Tekst - + Vertical Vertikaal - + Horizontal Horizontaal - + Unifilaire Enkele geleider - + Taille du texte Tekst hoogte @@ -607,45 +623,45 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Type - + Texte visible Tekst zichtbaar - + activer l'option un texte par potentiel Één tekst per potentiaal (experimenteel) activeren - + phase Fase - + Trait plein conductor style: solid line Volle lijn - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Streep lijn - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Punten en strepen lijn - + terre Aarde - + neutre Nul @@ -655,85 +671,95 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Vorm - + Formule du texte : Codering tekst - + Afficher un texte de potentiel par folio. Geef een text voor geleider per bladzijde. - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + Bewerken van de automatisch nummering + + + Rotation du texte de conducteur : Rotatie van de geleider tekst : - - + + Nombre de phase Aantal fase geleideers - + Neutre Nul geleider - + Phase Fase - + Protective Earth Neutral Aarde en Nul samen - + PEN PEN - + Terre Aarding - + TextLabel Geleiders - - + + Style du conducteur Geleider stijl - + size: Groote: - - + + Couleur du conducteur Geleider kleur - + Apparence Weergave - + Couleur : Kleur: - + Style : Stijl: @@ -842,7 +868,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title Schema eigenschappen @@ -916,89 +942,74 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DialogAutoNum - Annotation des schémas - Schema nummering + Schema nummering - Configuration - Configuratie + Configuratie - Annotation - Nummering + Nummering - Sélection - Keuze + Keuze - Conducteurs - Geleiders + Geleiders - Composants - Onderdelen + Onderdelen - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>nummer het geselecteerde schema's</p></body></html> + <html><head/><body><p>nummer het geselecteerde schema's</p></body></html> - Annotation (alpha) - Nummeren (alpha) + Nummeren (alpha) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Nummering verwijderd van de geselecteerde schema's.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nummering verwijderd van de geselecteerde schema's.</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Verwijdering van de nummeringen + Verwijdering van de nummeringen - Fermer - Sluiten + Sluiten - Suppression des annotations conducteurs Attention - Verwijderen nummering van de geleiders + Verwijderen nummering van de geleiders - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Wilt u nummeringen verwijderen + Wilt u nummeringen verwijderen %1 ? - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Wilt u de geleiders nummeren: + Wilt u de geleiders nummeren: %1 ? - Annotation des conducteurs Attention - Nummeren geleiders + Nummeren geleiders @@ -1358,30 +1369,30 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Bewerk auteur informatie - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Dit XML document is geen element definitie. - + Éditer les noms window title Bewerkende namen @@ -1668,48 +1679,48 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Meegeleverde titel blokken - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van de meegeleverde titel blokken - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Selecteer en sleep het sjabloon van de etiket en plaats het in het gewenste schema. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van dit project - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van QElectrotech titelblokken - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Deze collectie titel blokken zijn voorzien door QElectroTech. En zijn geïnstalleerd als systeem onderdeel , u kan deze niet aanpassen. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dubbelklik om samen te vouwen of uit te vouwen van titelblok collectie - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dit is uw persoonlijke collectie van titel blokken, gebruik deze om uw eigen titel blokken te maken, opslaan en bewerken. @@ -1718,9 +1729,8 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ElementsPanelWidget - Recharger les collections - Herlaad collecties + Herlaad collecties @@ -1733,77 +1743,77 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. Copieer pad - + Basculer vers ce projet Activeer dit project - + Éditer ce modèle Bewerk dit sjabloon - + Supprimer ce modèle Verwijder dit sjabloon - + Fermer ce projet Dit project sluiten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer ce folio Schema bladzijde verwijderen - + Remonter ce folio Herstel schema bladzijde - + Abaisser ce folio Plaats schema lager - + Remonter ce folio x10 Herstel het schema 10x - + Remonter ce folio au debut Plaats schema bladzijde vooraan - + Abaisser ce folio x10 Verlaag schema baldzijde 10x - + Nouveau modèle Nieuw sjabloon - + Filtrer Filter @@ -1834,7 +1844,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2071,22 +2081,22 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. van - + Sélection: Selectie: - + Créer de nouveaux Folios Maak de nieuwe bladzijden aan - + NumAuto des folios séléctionnés Hernummer de geslecteerde bladzijden - + Numérotation automatique de Folio : Automatisch bladzijde nummering : @@ -2152,17 +2162,17 @@ Field "Raise" wordt hier niet gebruikt. Automatisch naam patroon - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c %voorvoegsel%l%c - + Formula: Formule: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2188,73 +2198,73 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar GeneralConfigurationPage - + Apparence Verschijning - + Utiliser les couleurs du système Gebruik de systeem kleuren - + Projets Projecten - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gebruik de gebaren voor touchpad - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Gebuik de bladzijde namen in de plaats van hun ID - + Gestion des éléments Beheer de elementen - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Elk element kan ingesloten informatie over de auteurs, licentie of andere relevante informatie die u in een open veld kan ingeven. Hier kan u de standaard waarde van dit veld opgeven voor de items die u aanmaakt: - + Langue Taal - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Gebruik vensters (wordt toegepast bij de volgende heropstart van QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Gebruik tabs (wordt toegepast bij de volgende heropstart van QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Bewaar niet de labels van de element bij copy-paste - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exporteer de klemmen naar de nomenclatuur - + Autoriser le dézoom au delà du folio Uitzomen voorbij het schema kader toestaan @@ -2263,113 +2273,113 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar Project in enkel lezen; de bestanden kunnen niet bewaard worden onder dezelfde naam - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. De nieuwe taal wordt toegpast bij de volgende heropstart van QElectroTech. - + Général configuration page title Algemeen - + Système Systeem - + Arabe Arabisch - + Brézilien Brasiliaans - + Catalan Catalaans - + Tchèque Tsjechisch - + Allemand Duits - + Danois Deens - + Grec Grieks - + Anglais Engels - + Espagnol Spaans - + Français Frans - + Croate Croatisch - + Italien Italiaans - + Polonais Pools - + Portugais Portugees - + Roumains Roemeens - + Russe Russisch - + Slovène Sloveens - + Pays-Bas Nederlands - + Belgique-Flemish Belgisch nederlands @@ -2389,37 +2399,37 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar Dit is een QElectroTech project, een bestandsnaam met de extensie qet bevat meerdere schema baldzijden.Het bevat ook schema elementen en titelhoeken welke gebruikt worden op de verschillende schema bladzijden. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Schema/bladzijde zonder titel - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Titel blok sjablonen - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1" sjabloon - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Dit is een titelhoek welke u kan toepassen op een schema bladzijde. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [niet gebruikt in dit project] @@ -2652,51 +2662,60 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Zoeken - + + Label Etiket - + + Commentaire Commentaar - - + + N° de folio Schema bladzijde nummer - - + + Label de folio Etiket van de bladzijde - - + + + + Titre de folio Schema titel - - + + + + Position Positie - + + N° de fil Nr geleider - + + Fonction Functie - + + Tension / Protocole Spanning / regels @@ -2770,47 +2789,45 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Vorm - - + + Vignette Etiket - - + N° de folio Schema bladzijde nummer - - + Label de folio Etiket van de bladzijde - - + + Titre de folio Schema titel - - + + Position Positie - + Délier l'élément séléctionné Verbreek de verbinding met het geselecteerde element - + Lier l'élément séléctionné Maak een verbinding met het geselecteerde element - + Éléments disponibles Beschikbare elementen @@ -2832,27 +2849,27 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Kruisverwijzing (Basis) - + Lier l'élément Lees element - + Délier l'élément Ontkoppel element - + Montrer l'élément Toon element - + Montrer l'élément maître Toom master element - + Enregistrer la disposition Indeling opslaan @@ -2907,33 +2924,33 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie NewDiagramPage - + Folio Schema bladzijde - + Conducteur Geleider - + Reports de folio Afdrukken paginas - + Références croisées Kruisverwijzing - + Nouveau folio configuration page title Nieuwe schema bladzijde - + Nouveau projet configuration page title Nieuw project @@ -3038,115 +3055,115 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Vorm - - + - - + + + Chiffre 1 Nummer soort 1 - - + - - + + + Chiffre 01 Nummer soort 01 - - + - - + + + Chiffre 001 Nummer soort 001 - - + - - + + + Texte Tekst - - - + + + N° folio Nr schema - - - + + + Folio Bladzijde - - - + + + Chiffre 1 - Folio Cijfer 1 - Bladzijde - - - + + + Chiffre 01 - Folio Cijfer 01 - Bladzijde - - - + + + Chiffre 001 - Folio Cijfer 001 - Bladzijde - - - + + + Machine Machiene - - - + + + Locmach Locatie machine - - - + + + Element Line Element rij - - - + + + Element Column Element kolom - - - + + + Element Prefix Element voorvoegsel @@ -3292,7 +3309,7 @@ De volgende items zijn niet compatibel : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -3301,74 +3318,73 @@ De volgende items zijn niet compatibel : ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Automatisch nummering - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Mogelijke nummeringen : + Mogelijke nummeringen : - - - Supprimer la numérotation - Verwijder de nummering + Verwijder de nummering - + Management Beheer - Conductor - Geleider + Geleider - + + Conducteur + Geleider + + + Element Element - + Folio Bladzijde - - Folio Auto Numbering - Automatisch bladzijde nummering + + Folio autonumérotation + - - - - - - - + Folio Auto Numbering + Automatisch bladzijde nummering + + + + + + + + + Sans nom Zonder naam - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Naam van de nieuwe nummering @@ -3403,94 +3419,94 @@ De volgende items zijn niet compatibel : ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte elementen uit project - + Supprimer les catégories vides Verwijder lege categorieen - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Project is gewijzigd. Wilt u wijzigingen bewaren? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Project QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Verijderen van schema bladzijde ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Bent u zeker dat u deze schema bladzijde wilt verwijderen? deze wijziging kan niet ongedaan gemaakt worden. - + Projet en lecture seule message box title Alleen lezen project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte sjablonen uit project - + Nettoyer le projet window title Schoon project - + Ajouter un folio Een schema bladzijde toevoegen - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dit project bevat geen enkele schem bladzijde - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + aucun projet affiché error message Geen actief project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename Project @@ -3806,825 +3822,825 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Afficher la grille Geef rooster weer - + Affiche ou masque la grille des folios Verbergen of weergeven raster op de bladzijden - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start aanmaken klemmenstrook - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collectie - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Exporter une nomenclature Export een stuklijst - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -5267,125 +5283,125 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configureer QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Verschillende parameters instellen van QElectroTech - + À &propos de QElectroTech O&ver QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Toont informatie over QElectroTech - + Manuel en ligne Online handleiding - + Chaine Youtube Youtube kanaal - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) Nieuwe versie downloaden (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip Start internet browser voor de online handleiding van QElectroTEch - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip Start internet browser voor Youtube kanaal van QElectroTEch - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip Start internet browser voor de online depot Nightly van QElectroTEch - + Soutenir le projet par un don Steun het project met een donatie - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip Steun het project QElectroTech met een donatie - + À propos de &Qt Over &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Toont informatie over Qt bibliotheek - + &Configuration window menu &Instellingen - + &Aide window menu &Help - + Sortir du &mode plein écran Verlaat de volledige scherm &modus - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip ToontQElectroTech in venster modus - + Passer en &mode plein écran Schakel over naar de volledig scherm &modus - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip QElectroTech weergegeven in de volledig scherm modus - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Weergeven @@ -5394,154 +5410,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Afdrukvoorbeeld - + Tout cocher Vink alles aan - + Tout décocher Vink alles uit - + Folios à imprimer : Bladzijden afdrukken : - - + + Cacher la liste des folios Lijden lijst van bladzijden - - + + Cacher les options d'impression Verberg de afdrukopties - + Ajuster la largeur Pas de breedte aan - + Ajuster la page Pas de pagina aan - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom In - + Paysage Landschap - + Portrait Portret - + Première page Eerste pagina - + Page précédente Vorige pagina - + Page suivante Volgende pagina - + Dernière page Laatste pagina - + Afficher une seule page Toon één enkele pagina - + Afficher deux pages Toon twee pagina's - + Afficher un aperçu de toutes les pages Toon afdrukvoorbeeld van alle pagina's - + Mise en page Pagina layout - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Pagina layout (niet beschikbaar onder Windows voor PDF / PS-afdrukken) - + Options d'impression Afdruk opties - + Utiliser toute la feuille Gebruik de hele pagina - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Als deze optie is ingeschakeld, wordt de bladranden genegeerd en het gehele oppervlak wordt gebruikt voor het afdrukken. Het kan zijn dat deze optie niet wordt ondersteund door uw printer. - + Adapter le folio à la page aanpassenschema bladzijde aan bladzijde - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Als deze optie aan gekruist is, schema wordt aangepast aan de beschibare afdrukruimte op het gekozen papier formaat. - + Afficher la liste des folios Geef de lijst van schema bladzijden weer - + Imprimer Afdrukken - + Afficher les options d'impression Toon de afdrukopties - + %1 % %1% @@ -5598,7 +5614,7 @@ Wat wilt u doen? %1 [gewijzigd] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Fout bij invoegen van het sjabloon. @@ -6010,56 +6026,56 @@ Opslaan naar een bestand Plak %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut Knip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Verplaats %1 - + modifier le texte undo caption Wijzig tekst - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content Draai %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Richt %1 naar %2° - + modifier un conducteur undo caption Wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetten %1 - + modifier le cartouche undo caption Titel blok wijzigen - + modifier les dimensions du folio undo caption Wijzig de afmetingen van het schema kader @@ -6733,13 +6749,13 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string Bijv. - + Exemple Longer example string Voorbeeld @@ -6885,53 +6901,68 @@ Creëer uw eigen tekst door het gebruiken van de volgende variabelen: Vorm - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Verwijder een nummering</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>toevoegen van een nummering</p></body></html> - + Définition Definitie - + + Numérotations disponibles : + Mogelijke nummeringen : + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Naam van de nieuwe nummering + + + + Supprimer la numérotation + Verwijder de nummering + + + Précédent Vorige - + Suivant Volgende - + Type Type - + Valeur Waarde - + Incrémentation Optellend - + Folio Autonumérotation title window Automatisch bladzijde nummering - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6948,13 +6979,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Dit is waar je kunt instellen hoe zal het nieuwe folio's genummerd.-a Dial bestaat uit een variabele minimum.-U Kunt toevoegen of verwijderen van een variabele nummering door de - en + knoppen.-Een Variabele comprant kiezen: een type, waarde en increment.-de typen "Number 1", "01 Digit" en "001 sales" een numeriek type gedefinieerd in het veld "Waarde", die wordt geïncrementeerd bij elke nieuwe folio van de waarde van de "heffen".- "01 Digit" en "001 sales" worden respectievelijk vertegenwoordigd in het diagram door twee en drie minimale cijfers.Indien de in het waardeveld getal minder cijfers heeft dan het gekozen, wordt deze voorafgegaan door een of twee 0 van type respecteren.-De "Text" type, is een vaste tekst. Type"increment" wordt niet gebruikt. - + Conducteur Autonumérotation title window Automatisch nummering geleider - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7763,7 +7794,7 @@ Positie vergrendelen Maak bladzijden aan met automatisch nummering - + Modèle : Sjabloon: @@ -7773,159 +7804,165 @@ Positie vergrendelen Vorm - + Folio : Pagina : - + Auteur : Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %filename in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - De volgende variabelen gebruikt worden in het veld Folio : + De volgende variabelen gebruikt worden in het veld Folio : - %id : huidige bladzijde nummer van het huidige project - %total : totaal aantal bladzijden in het huidige project -. %autonum : Automatisch bladzijde nummering - + à droite rechts - + Pas de date Zonder datum - + Date courante Huidige datum - + Appliquer la date actuelle Breng de huidige datum aan - + Principales Voornaamste - + Informations des cartouches Etiket informatie - Afficher : - Weergeven : + Weergeven : - + Indice Rev Revisie index - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %locmach in de diverse titelhoeken te gebruiken - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %machine in de diverse titelhoeken te gebruiken - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %date in de diverse titelhoeken te gebruiken - + Date fixe : Vaste datum : - + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Titre : Titel : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Titelhoek onderaan de bladzijde (horizontaal) of aan de rechter zijkant (vertikaal) van de schema bladzijde.</p></body></html> - + en bas onderaan - + Fichier : Bestand : - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Beschikbaar als %folio in de diversde titelhoeken bebruikt wordt + Beschikbaar als %folio in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Date : Datum : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %author in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %title in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Page Num: Bladzijde nummer: - + Installation : Installatie : - + Localisation Locatie : - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %indexrev in de diverse titelhoeken te gebruiken - + Personnalisées Gebruiker - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. U kan hier uw eigen namen/verwijzingen / waarden voor de titelhoek definiëren. Voorbeeld: associëren de naam "volta" en de waarde "1745" vervangt % {volta} door 1745 in de titelhoek. diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index 0152ac461..fad02daa1 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -4,237 +4,242 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Tento program je pod licencí GNU/GPL. - + Idée originale Původní myšlenka - + À propos de QElectrotech window title O programu QElectroTech - + À &propos tab title &O programu - + A&uteurs tab title &Autoři - + &Traducteurs tab title &Překladatelé - + &Contributeurs tab title &Přispěvatelé - + &Version tab title &Verze - + &Accord de licence tab title &Povolení - + Compilation : Sestavení: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 vývojáři QElectroTechu {2006-2017 ?} - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Spojení: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Vývoj - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Překlad do španělštiny - - + + Traduction en russe Překlad do ruštiny - + Traduction en portugais Překlad do portugalštiny - + Traduction en tchèque Překlad do češtiny - + Traduction en polonais Překlad do polštiny - - + + Traduction en allemand Překlad do němčiny - + Traduction en roumain Překlad do rumunštiny - + Traduction en italien Překlad do italštiny - + Traduction en arabe Překlad do arabštiny - + Traduction en croate Překlad do chorvatštiny - + Traduction en catalan Překlad do katalánštiny - - + + Traduction en grec Překlad do řečtiny - + Traduction en néerlandais Překlad do nizozemštiny - + Traduction en flamand Překlad do vlámštiny - + Traduction en danois Překlad do dánštiny - + Traduction en brézilien Překlad do brazilštiny - + Paquets Fedora et Red Hat Balíčky pro Fedoru a Red Hat - + Paquets Mageia Balíčky pro Mageiu - - + + Paquets Gentoo Balíčky pro Gentoo - + Paquets OS/2 Balíčky pro OS/2 - + Paquets FreeBSD Balíčky pro FreeBSD - + Paquets MAC OS X Balíčky pro MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Balíčky pro Archlinux AUR - + Documentation Dokumentace - + Collection d'éléments Sbírka prvků - + Python plugin qet-tb-generator Pythonovský přídavný modul qet-tb-generator - + Convertisseur DXF Převodník DXF - - + + Paquets Debian Balíčky pro Debian - + Icônes Ikony @@ -301,17 +306,31 @@ Výběr automatického číslování - + Element Prvek - - Conductor - Vodič + + Conducteur + Vodič + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Conductor + Vodič + + + Folio List @@ -324,89 +343,89 @@ Formulář - + Project Status: Stav projektu: - + Range Rozsah - + Apply to Selected Locations Použít na vybraná umístění - + Apply to Selected Folios Použít na vybrané listy - + Apply to Entire Project Použít na celý projekt - + From Od - + To Do - + Update Policy Způsob aktualizace - + Conductor Vodič - - - + + + Only New Pouze nový - - - + + + Both Oba - - - + + + Disable Zakázat - + Element Prvek - - + + Only Existent Pouze stávající - + Folio List - + Existent Stávající @@ -445,26 +464,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol AutonumSelectorWidget - Form - Formulář + Formulář - Autonumérotation : - Automatické číslování: + Automatické číslování: - éditer les numérotations - Upravit číslování + Upravit číslování BorderPropertiesWidget - + px pixel pixel @@ -472,23 +488,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + x x - + Colonnes : Sloupce: - - + + Afficher les en-têtes Zobrazit záhlaví - + Lignes : Řádky: @@ -531,13 +547,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Použít vlastnosti na všechny vodiče o tomto potenciálu - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Upravit vlastnosti více vodičů @@ -556,42 +572,42 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Velikost textu: - + Tension / Protocole : Napětí/Protokol: - + Texte : Text: - + Fonction : Funkce: - + Texte Text - + Vertical Svisle - + Horizontal Vodorovně - + Unifilaire Jednopólově - + Taille du texte Velikost textu @@ -601,45 +617,45 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Typ - + Texte visible Viditelný text - + activer l'option un texte par potentiel Zapnout volbu text podle potenciálu - + phase Fáze - + Trait plein conductor style: solid line Plná čára - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Tečkovaná čára - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Čárky a tečky - + terre uzemnění - + neutre nulový @@ -649,85 +665,95 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Formulář - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Zobrazit jeden text potenciálu na list. - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + Upravit číslování + + + Rotation du texte de conducteur : Natočení textů vodičů: - - + + Nombre de phase Číslo fáze - + Neutre Nulový - + Phase Fáze - + Protective Earth Neutral Ochranný vodič nulový - + PEN PEN - + Terre Země - + TextLabel Textový štítek - - + + Style du conducteur Styl vodiče - + size: Velikost: - - + + Couleur du conducteur Barva vodiče - + Apparence Vzhled - + Couleur : Barva: - + Style : Styl: @@ -836,7 +862,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title Vlastnosti listu @@ -910,89 +936,74 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DialogAutoNum - Annotation des schémas - Vysvětlivky k výkresům + Vysvětlivky k výkresům - Configuration - Nastavení + Nastavení - Annotation - Vysvětlivka + Vysvětlivka - Sélection - Výběr + Výběr - Conducteurs - Vodiče + Vodiče - Composants - Součástky + Součástky - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Číslování vybraného listu</p></body></html> + <html><head/><body><p>Číslování vybraného listu</p></body></html> - Annotation (alpha) - Vysvětlivka.(alfa) + Vysvětlivka.(alfa) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Číslování vybraného listu odstraněno</p></body></html> + <html><head/><body><p>Číslování vybraného listu odstraněno</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Smazat vysvětlivku + Smazat vysvětlivku - Fermer - Zavřít + Zavřít - Suppression des annotations conducteurs Attention - Odstranění vysvětlivek k vodičům + Odstranění vysvětlivek k vodičům - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Opravdu chcete odstranit vysvětlivky k vodičům: + Opravdu chcete odstranit vysvětlivky k vodičům: %1? - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Opravdu chcete opatřit vysvětlivkami vodiče: + Opravdu chcete opatřit vysvětlivkami vodiče: %1? - Annotation des conducteurs Attention - Vysvětlivky k vodičům + Vysvětlivky k vodičům @@ -1352,30 +1363,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Upravit údaje o autorovi - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Název prvku můžete zadat v několika jazycích. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Tento XML dokument není vymezením prvku. - + Éditer les noms window title Upravit názvy @@ -1663,48 +1674,48 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Vložená záhlaví výkresu - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení této sbírky vložených záhlaví výkresů - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Táhněte a pusťte tento vzor záhlaví výkresů na list, aby se tam použil. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení tohoto projektu - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení sbírky záhlaví výkresů programu QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Toto je sbírka záhlaví výkresů poskytovaná s programem QElectrotech. Je nainstalována jako součást systému a obvykle ji nemůžete upravit. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dvakrát klepněte pro složení nebo rozbalení vaší osobní sbírky záhlaví výkresů - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Toto je vaše osobní sbírka záhlaví výkresů. Používejte ji na vytváření, ukládání a úpravy vašich vlastních záhlaví výkresů. @@ -1713,9 +1724,8 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ElementsPanelWidget - Recharger les collections - Nahrát sbírky znovu + Nahrát sbírky znovu @@ -1728,77 +1738,77 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Kopírovat cestu - + Basculer vers ce projet Zapnout tento projekt - + Éditer ce modèle Upravit tento vzor - + Supprimer ce modèle Smazat tento vzor - + Fermer ce projet Zavřít tento projekt - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer ce folio Smazat list - + Remonter ce folio Posunout list nahoru - + Abaisser ce folio Posunout list dolů - + Remonter ce folio x10 Posunout list nahoru x10 - + Remonter ce folio au debut Posunout list na začátek - + Abaisser ce folio x10 Posunout list dolů x10 - + Nouveau modèle Nový vzor - + Filtrer Filtrovat @@ -1829,7 +1839,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ExportConfigPage - + Export configuration page title Vyvést @@ -2065,22 +2075,22 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.Do - + Sélection: Výběr: - + Créer de nouveaux Folios Vytvořit nové listy - + NumAuto des folios séléctionnés Číslovat vybrané listy automaticky - + Numérotation automatique de Folio : Automatické číslování listů: @@ -2139,17 +2149,17 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Vzor automatického pojmenování: - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c Zde vložte vzorec, např.: %prefix%l%c - + Formula: Vzorec: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2175,184 +2185,184 @@ textu a čísel. GeneralConfigurationPage - + Apparence Vzhled - + Utiliser les couleurs du système Používat systémové barvy - + Projets Projekty - + Utiliser les gestes du pavé tactile Používat posunky pro dotykovou plochu - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Použít štítky listu namísto jejich identifikátoru (ID) - + Exporter les bornes dans la nomenclature Vyvést svorky (zakončení) do číselníku (seznamu částí) - + Gestion des éléments Správa prvků - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Každý prvek obsahuje údaje o svých autorech, své licenci nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné ve volném poli. Zde můžete zadat výchozí hodnotu tohoto pole pro prvky, které vytvoříte: - + Langue Jazyk - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Použít okna (použito na příští spuštění QElectroTechu) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Použít karty (použito na příští spuštění QElectroTechu) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Neukládejte štítky položek při kopírovat vložit - + Autoriser le dézoom au delà du folio Povolit zvětšení za listem - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Nový jazyk bude zahrnut při příštím spuštění QElectroTechu. - + Général configuration page title Obecné - + Système Systém - + Arabe Arabský - + Brézilien Brazilština - + Catalan Katalánský - + Tchèque Český - + Allemand Německý - + Danois Dánský - + Grec Řecký - + Anglais Anglický - + Espagnol Španělský - + Français Francouzský - + Croate Chorvatský - + Italien Italský - + Polonais Polský - + Portugais Portugalský - + Roumains Rumunský - + Russe Ruský - + Slovène Slovinský - + Pays-Bas Nizozemský - + Belgique-Flemish Belgický vlámský @@ -2372,37 +2382,37 @@ textu a čísel. Toto je projekt QElectroTech, to jest soubor s příponou .qet, který obsahuje několik listů. Jsou v něm také sbaleny prvky a vzory záhlaví výkresů, které jsou použity v těchto výkresech/listech. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title List bez názvu - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Vzory záhlaví výkresu - + Modèle "%1" used to display a title block template Vzor "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Toto je vzor záhlaví výkresů, který lze použít v listu. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [v projektu nepoužívaný] @@ -2632,51 +2642,60 @@ textu a čísel. - + + Label Štítek - + + Commentaire Poznámka - - + + N° de folio Číslo listu - - + + Label de folio Štítek listu - - + + + + Titre de folio Název listu - - + + + + Position Poloha - + + N° de fil - + + Fonction Funkce - + + Tension / Protocole @@ -2750,47 +2769,45 @@ textu a čísel. Formulář - - + + Vignette - - + N° de folio Číslo listu - - + Label de folio Štítek listu - - + + Titre de folio Název listu - - + + Position Poloha - + Délier l'élément séléctionné Odpojit vybraný prvek - + Lier l'élément séléctionné Spojit vybraný prvek - + Éléments disponibles Dostupné prvky @@ -2812,27 +2829,27 @@ textu a čísel. Křížový odkaz (nadřízený) - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition @@ -2887,33 +2904,33 @@ textu a čísel. NewDiagramPage - + Folio List - + Conducteur Vodič - + Reports de folio Zprávy o listech - + Références croisées Křížové odkazy - + Nouveau folio configuration page title Nový list - + Nouveau projet configuration page title Nový projekt @@ -3018,115 +3035,115 @@ textu a čísel. Formulář - - + - - + + + Chiffre 1 Číslo 1 - - + - - + + + Chiffre 01 Číslo 01 - - + - - + + + Chiffre 001 Číslo 001 - - + - - + + + Texte Text - - - + + + N° folio Číslo listu - - - + + + Folio List - - - + + + Chiffre 1 - Folio Formát čísla 1 - list - - - + + + Chiffre 01 - Folio Formát čísla 01 - list - - - + + + Chiffre 001 - Folio Formát čísla 001 - list - - - + + + Machine Stroj - - - + + + Locmach Umístění - - - + + + Element Line Prvek řádek - - - + + + Element Column Prvek sloupec - - - + + + Element Prefix Prvek předpona @@ -3269,7 +3286,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Tisk @@ -3278,74 +3295,73 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Automatické číslování - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Dostupná číslování: + Dostupná číslování: - - - Supprimer la numérotation - Smazat číslování + Smazat číslování - + Management Správa - Conductor - Vodič + Vodič - + + Conducteur + Vodič + + + Element Prvek - + Folio List - - Folio Auto Numbering - Automatické číslování listů + + Folio autonumérotation + - - - - - - - + Folio Auto Numbering + Automatické číslování listů + + + + + + + + + Sans nom Bez názvu - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Název nového číslování @@ -3380,94 +3396,94 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Smazat v projektu nepoužívané prvky - + Supprimer les catégories vides Smazat prázdné skupiny - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projekt byl změněn. Chcete uložit změny? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projekt QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Smazat list? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Jste si jistý, že chcete tento list smazat z projektu? Tato změna je nevratná. - + Projet en lecture seule message box title Projekt pouze pro čtení - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Smazat v projektu nepoužívané vzory - + Nettoyer le projet window title Vyčistit projekt - + Ajouter un folio Přidat list - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Tento projekt neobsahuje žádný list - + Enregistrer sous dialog title Uložit jako - + aucun projet affiché error message Źádný činný projekt - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3785,819 +3801,819 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Afficher la grille Zobrazit mřížku - + Affiche ou masque la grille des folios Zobrazit/Skrýt mřížku listů - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Lancer le plugin de creation de bornier Spustit přídavný modul na tvoření svorek (zakončení) - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Nastavit znovu vodiče - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat stručný obsah - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Space Mezerník - + Ctrl+Space Ctrl+Mezerník - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Projets dock title Projekty - + Collections Sbírky - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Exporter une nomenclature Vyvést číselník - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajouter Přidat - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -5244,125 +5260,125 @@ podmínky nejsou platné QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Nastavit QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry - + À &propos de QElectroTech &O QElectroTechu - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Zobrazí informace o QElectroTechu - + Manuel en ligne Příručka na internetu - + Chaine Youtube Kanál na YouTube - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) Stáhnout novou verzi (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip Spustit výchozí prohlížeč a zobrazit příručku k QElectroTechu na internetu - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip Spustit výchozí prohlížeč a zobrazit kanál na YouTube věnovaný QElectroTechu - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip Spustit výchozí prohlížeč a zobrazit internetové úložiště (Nightly) s nočními sestaveními QElectroTechu - + Soutenir le projet par un don Podpořit projekt darem - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip Podpořit projekt QElectroTech darem - + À propos de &Qt O &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Zobrazí informace o knihovně Qt - + &Configuration window menu N&astavení - + &Aide window menu &Nápověda - + Sortir du &mode plein écran Ukončit režim &na celou obrazovku - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Zobrazí QElectroTech v okenním režimu - + Passer en &mode plein écran &Režim na celou obrazovku - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Zobrazit @@ -5371,154 +5387,154 @@ podmínky nejsou platné QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Náhled tisku - + Tout cocher Zatrhnout vše - + Tout décocher Zrušit zatrhnutí u všeho - + Folios à imprimer : Listy k vytištění: - - + + Cacher la liste des folios Skrýt seznam listů - - + + Cacher les options d'impression Skrýt volby pro tisk - + Ajuster la largeur Přizpůsobit šířku - + Ajuster la page Přizpůsobit stranu - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Paysage Na šířku - + Portrait Na výšku - + Première page První strana - + Page précédente Předchozí strana - + Page suivante Další strana - + Dernière page Poslední strana - + Afficher une seule page Zobrazit jednu stranu - + Afficher deux pages Zobrazit dvě strany - + Afficher un aperçu de toutes les pages Zobrazit náhled na všechny strany - + Mise en page Rozvržení strany - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Rozvržení strany (není dostupné pod Windows pro tisk PDF/PS) - + Options d'impression Volby pro tisk - + Utiliser toute la feuille Použít celou stranu - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Je-li zaškrtnuta tato volba, nebude brán zřetel na okraje papíru a celý jeho povrch se využije při tisku. Tuto možnost vaše tiskárna nemusí podporovat. - + Adapter le folio à la page Přizpůsobit list straně - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Pokud je zaškrtnuta tato volba, list bude zvětšen nebo zmenšen, aby zaplnil tisknutelnou plochu jedné strany. - + Afficher la liste des folios Zobrazit seznam listů - + Imprimer Tisk - + Afficher les options d'impression Zobrazit volby pro tisk - + %1 % %1% @@ -5575,7 +5591,7 @@ Co chcete dělat? %1 [změněno] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Během začleňování vzoru se vyskytla chyba. @@ -5986,56 +6002,56 @@ Co chcete dělat? vložit %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut vyjmout %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content přesunout %1 - + modifier le texte undo caption upravit text - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content otočit %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Natočit %1 v úhlu %2° - + modifier un conducteur undo caption upravit vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Nastavit znovu %1 - + modifier le cartouche undo caption upravit záhlaví výkresu - + modifier les dimensions du folio undo caption upravit rozměry listu @@ -6714,13 +6730,13 @@ Co chcete dělat? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string Př. - + Exemple Longer example string Příklad @@ -6858,53 +6874,68 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Formulář - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Smazat proměnnou číslování</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Přidat proměnnou číslování</p></body></html> - + Définition Vymezení - + + Numérotations disponibles : + Dostupná číslování: + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Název nového číslování + + + + Supprimer la numérotation + Smazat číslování + + + Précédent Předchozí - + Suivant Další - + Type Typ - + Valeur Hodnota - + Incrémentation Přírůstek - + Folio Autonumérotation title window Automatické číslování listů - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6921,13 +6952,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Conducteur Autonumérotation title window Automatické číslování vodičů - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7718,7 +7749,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Vytvořit automatické číslování listů - + Modèle : Vzor: @@ -7728,158 +7759,164 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Formulář - + Folio : List: - + Auteur : Autor: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Dostupné jako %filename pro vzory záhlaví výkresů - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - V poli List se používají následující proměnné: + V poli List se používají následující proměnné: -% Id: číslo nynějšího listu v projektu -% Total: celkový počet listů v projektu -% Autonum: automatické číslování listů - + à droite Doprava - + Pas de date Žádné datum - + Date courante Běžné datum - + Appliquer la date actuelle Použít nynější datum - + Principales Hlavní - + Informations des cartouches Informace záhlaví výkresů - Afficher : - Zobrazit: + Zobrazit: - + Indice Rev Index Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Dostupné jako %locmach pro vzory záhlaví výkresů - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Dostupné jako %machine pro vzory záhlaví výkresů - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Dostupné jako %date pro vzory záhlaví výkresů - + Date fixe : Pevné datum: - + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Titre : Název: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zobrazit záhlaví výkresu dole (vodorovně) nebo vpravo (svisle) na listu.</p></body></html> - + en bas dole - + Fichier : Soubor: - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Dostupné jako %folio pro vzory záhlaví výkresů + Dostupné jako %folio pro vzory záhlaví výkresů - + Date : Datum: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Dostupné jako %author pro vzory záhlaví výkresů - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Dostupné jako %title pro vzory záhlaví výkresů - + Page Num: Číslo strany: - + Installation : Instalace: - + Localisation Umístění - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Dostupné jako %indexrev pro vzory záhlaví výkresů - + Personnalisées Vlastní - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Zde můžete stanovit vaše vlastní přiřazení název/hodnota, takže s nimi bude záhlaví výkresu počítat. Příklad: diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index bfac72795..55d8fbaa3 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -4,238 +4,243 @@ AboutQET - + À propos de QElectrotech window title Über QElectroTech - + À &propos tab title &Info - + A&uteurs tab title A&utoren - + &Traducteurs tab title Übersetzer &Übersetzung - + &Contributeurs tab title &Mitwirkende - + &Version tab title &Version - + &Accord de licence tab title &Lizenzvereinbarung - + Compilation : Kompiliert: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 die QElectroTech Entwickler - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Idee - - - - - - + + + + + + Développement Programmierung - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Übersetzung ins Spanische - - + + Traduction en russe Übersetzung ins Russische - + Traduction en portugais Übersetzung ins Portugisische - + Traduction en tchèque Übersetzung ins Tschechische - + Traduction en polonais Übersetzung ins Polnische - - + + Traduction en allemand Übersetzung ins Deutsche - + Traduction en roumain Übersetzung ins Rumänische - + Traduction en italien Übersetzung ins Italienische - + Traduction en arabe Übersetzung ins Arabische - + Traduction en croate Übersetzung ins Kroatische - + Traduction en catalan Übersetzung ins Katalanische - - + + Traduction en grec Übersetzung ins Griechische - + Traduction en néerlandais Übersetzung ins Niederländische - + Traduction en flamand Übersetzung ins Flämische - + Traduction en danois Übersetzung ins Dänische - + Traduction en brézilien Übersetzung ins Brasilianische - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora und Redhat Pakete - + Paquets Mageia Mageia Pakete - - + + Paquets Gentoo Gentoo Pakete - + Paquets OS/2 OS/2 Pakete - + Paquets FreeBSD FreeBSD Pakete - + Paquets MAC OS X MAC OS X Pakete - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR Pakete - - + + Paquets Debian Debian Pakete - + Icônes Symbole - + Documentation Dokumentation - + Collection d'éléments Bauteilsammlung - + Convertisseur DXF DXF Konverter - + Python plugin qet-tb-generator Python Plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert. @@ -304,17 +309,31 @@ Auswahl der automatischen Nummerierungsregel - + Element Bauteile - - Conductor - Leiter + + Conducteur + Leiter + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Conductor + Leiter + + + Folio Folie @@ -327,89 +346,89 @@ Form - + Project Status: Stand des Projekts: - + Range Bereich - + Apply to Selected Locations Auf ausgewählte Orte anwenden - + Apply to Selected Folios Auf ausgewählte Folien anwenden - + Apply to Entire Project Auf ganzes Projekt anwenden - + From von - + To bis - + Update Policy Richtlinie zur Aktualisierung - + Conductor Leiter - - - + + + Only New nur Neue - - - + + + Both Beide - - - + + + Disable nicht aktualisieren - + Element Bauteile - - + + Only Existent nur Vorhandene - + Folio Folie - + Existent Vorhandene @@ -454,19 +473,16 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. AutonumSelectorWidget - Form - Form + Form - Autonumérotation : - Automatische Nummerierung: + Automatische Nummerierung: - éditer les numérotations - Nummerierung bearbeiten + Nummerierung bearbeiten @@ -478,7 +494,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. - + px pixel pixel @@ -486,23 +502,23 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. - + x x - + Colonnes : Spalten: - - + + Afficher les en-têtes Kopfzeilen anzeigen - + Lignes : Zeilen: @@ -540,13 +556,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern @@ -570,135 +586,145 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Textgröße: - + Texte : Text: - + Texte Text - + Afficher un texte de potentiel par folio. Nur eine Potenzialbeschriftung je Folie anzeigen. - + Vertical Vertikal - + Horizontal Horizontal - + Unifilaire Einpolig - + terre Erde - + neutre Neutralleiter - + Taille du texte Textgröße - + Tension / Protocole : Spannung / Protokoll: - + Fonction : Funktionstext: - + Texte visible Sichtbarer Text - + Formule du texte : Muster vom Text: - + activer l'option un texte par potentiel Option "ein Text je Potenzial" aktivieren - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + Nummerierung bearbeiten + + + Rotation du texte de conducteur : Orientierung der Leiterbeschriftung: - - + + Nombre de phase Phasenanzahl - + Neutre Neutralleiter - + Phase Phase - + phase Phase - + Protective Earth Neutral PEN-Leiter (protective earth neutral) - + PEN PEN - + Terre Erde - + TextLabel - - + + Style du conducteur Leiterstil - + size: Größe: - - + + Couleur du conducteur Leiterfarbe @@ -708,34 +734,34 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Typ - + Apparence Darstellung - + Couleur : Farbe: - + Style : Stil: - + Trait plein conductor style: solid line Durchgezogene Linie - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Gestrichelte Linie - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Strichpunkt-Linie @@ -845,7 +871,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title Folieneigenschaften @@ -919,87 +945,72 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DialogAutoNum - Annotation des schémas - Leiterbeschriftung + Leiterbeschriftung - Configuration - Einstellungen + Einstellungen - Annotation - Beschriftung + Beschriftung - Sélection - Auswahl + Auswahl - Conducteurs - Leiter + Leiter - Composants - Komponenten + Komponenten - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Nummerierung der ausgewählten Folien</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nummerierung der ausgewählten Folien</p></body></html> - Annotation (alpha) - Beschriftung (alpha) + Beschriftung (alpha) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Nummerierung in ausgewählten Folien entfernen</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nummerierung in ausgewählten Folien entfernen</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Beschriftung löschen + Beschriftung löschen - Fermer - Schließen + Schließen - Suppression des annotations conducteurs Attention - Leiterbeschriftungen löschen + Leiterbeschriftungen löschen - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Möchten Sie wirklich die Leiterbeschriftungen entfernen von: + Möchten Sie wirklich die Leiterbeschriftungen entfernen von: %1 ? - Annotation des conducteurs Attention - Leiterbeschriftung + Leiterbeschriftung - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Möchten Sie wirklich die Leiter beschriften von: + Möchten Sie wirklich die Leiter beschriften von: %1 ? @@ -1361,30 +1372,30 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Informationen über Autoren bearbeiten - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern. - + Éditer les noms window title Namen bearbeiten - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Dieses XML-Dokument ist keine gültige Bauteildefinition. @@ -1670,48 +1681,48 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen des Projekts - + Cartouches embarqués eingebettete Zeichnungsköpfe - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen dieser Sammlung - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Ziehen/ablegen, um die Zeichnungskopf auf die Folie anzuwenden. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen der Sammlung "QElectroTech-Zeichnungsköpfe" - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Diese Sammlung von Zeichnungsköpfen kommt standardmäßig mit QElectroTech. Sie ist fester Bestandteil vom System und kann nicht verändert werden. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Doppelklick zum Öffnen oder Schließen Ihrer persönlichen Zeichnungskopf-Sammlung - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dies ist Ihre persönliche Zeichnungskopf-Sammlung. Benutzen Sie sie, um Ihre eigenen Zeichnungsköpfe zu erstellen, ablegen und bearbeiten. @@ -1730,82 +1741,81 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.Pfad in Zwischenablage kopieren - Recharger les collections - Sammlungen neu laden + Sammlungen neu laden - + Basculer vers ce projet zu diesem Projekt wechseln - + Fermer ce projet Projekt schließen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer ce folio Folie löschen - + Remonter ce folio Folie 1 Position nach oben verschieben - + Abaisser ce folio Folie 1 Position nach unten verschieben - + Remonter ce folio x10 Folie 10 Positionen nach oben verschieben - + Remonter ce folio au debut Folie zum Anfang verschieben - + Abaisser ce folio x10 Folie 10 Positionen nach unten verschieben - + Filtrer Filter - + Nouveau modèle Neuer Zeichnungskopf - + Éditer ce modèle Zeichnungskopf bearbeiten - + Supprimer ce modèle Zeichnungskopf löschen @@ -1836,7 +1846,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportieren @@ -2072,22 +2082,22 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.von - + Sélection: Aktion auswählen: - + Créer de nouveaux Folios Neue Folien anlegen - + NumAuto des folios séléctionnés Ausgewählte Folien nummerieren - + Numérotation automatique de Folio : Regel für die Foliennummerierung: @@ -2146,17 +2156,17 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Automatische Nummerierung: - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c Muster hier aufschreiben, z.B.: %prefix%l%c - + Formula: Muster: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2182,73 +2192,73 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. GeneralConfigurationPage - + Apparence Darstellung - + Utiliser les couleurs du système Farben vom Betriebssystem verwenden - + Projets Projekte - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gesten vom Touchpad aktivieren - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Folienname anstelle von Folien-ID verwenden - + Exporter les bornes dans la nomenclature Klemmen in die Stückliste exportieren - + Gestion des éléments Bauteilverwaltung - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden: - + Langue Sprache - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) In Fenster öffnen (erst nach einem Neustart von QElectroTech wirksam) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) In Reiter öffnen (erst nach einem Neustart von QElectroTech wirksam) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten - + Autoriser le dézoom au delà du folio Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben @@ -2257,113 +2267,113 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Projekte als schreibgeschützt setzen (Dateien können nicht mehr überschrieben werden) - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Die neu einsgestellte Sprache wird erst nach einem Neustart von QElectroTech angezeigt. - + Général configuration page title Allgemein - + Système System - + Arabe Arabisch - + Brézilien Brasilianisch - + Catalan Katalanisch - + Tchèque Tschechisch - + Allemand Deutsch - + Danois Dänisch - + Grec Grieschisch - + Anglais Englisch - + Espagnol Spanisch - + Français Französisch - + Croate Kroatisch - + Italien Italienisch - + Polonais Polnisch - + Portugais Portugesisch - + Roumains Rumänisch - + Russe Russisch - + Slovène Slowenisch - + Pays-Bas Niederländisch - + Belgique-Flemish Belgien-Flandern @@ -2383,37 +2393,37 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Das ist ein QElectroTech-Projekt : eine *.qet Datei, in der Folien, eingebettete Bauteile und eingebettete Zeichnungsköpfe gespeichert sind. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Folie ohne Titel - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Zeichnungskopf-Vorlagen - + Modèle "%1" used to display a title block template Vorlage "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Das ist eine Zeichnungskopf-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [im Projekt nicht verwendet] @@ -2643,51 +2653,60 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Suchen - + + Label Betriebsmittelkennzeichen - + + Commentaire Kommentar - - + + N° de folio Foliennummer - - + + Label de folio Folienname - - + + + + Titre de folio Folientitel - - + + + + Position Position - + + N° de fil Draht-Nr. - + + Fonction Funktionstext - + + Tension / Protocole Spannung/Protokoll @@ -2761,47 +2780,45 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Form - - + + Vignette Miniaturbild - - + N° de folio Foliennummer - - + Label de folio Folienname - - + + Titre de folio Folientitel - - + + Position Position - + Délier l'élément séléctionné ausgewähles Bauteil trennen - + Lier l'élément séléctionné ausgewähles Bauteil verbinden - + Éléments disponibles Verfügbare Bauteile @@ -2823,27 +2840,27 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Querverweis (Master) - + Lier l'élément Bauteil verbinden - + Délier l'élément Bauteil trennen - + Montrer l'élément Bauteil zeigen - + Montrer l'élément maître Master Bauteil zeigen - + Enregistrer la disposition Anordnung speichern @@ -2898,33 +2915,33 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. NewDiagramPage - + Folio Folie - + Conducteur Leiter - + Reports de folio Folienverweise - + Références croisées Querverweise - + Nouveau folio configuration page title Neue Folie - + Nouveau projet configuration page title Neues Projekt @@ -3029,115 +3046,115 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Formular - - + - - + + + Chiffre 1 Zahlenformat 1 - - + - - + + + Chiffre 01 Zahlenformat 01 - - + - - + + + Chiffre 001 Zahlenformat 001 - - + - - + + + Texte Text - - - + + + N° folio Foliennummer - - - + + + Folio Folie - - - + + + Chiffre 1 - Folio Zahlenformat 1 - Folie - - - + + + Chiffre 01 - Folio Zahlenformat 01 - Folie - - - + + + Chiffre 001 - Folio Zahlenformat 001 - Folie - - - + + + Machine Anlage - - - + + + Locmach Ort - - - + + + Element Line Zeile vom Bauteil - - - + + + Element Column Spalte vom Bauteil - - - + + + Element Prefix Präfix vom Bauteil @@ -3283,7 +3300,7 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Druck @@ -3292,74 +3309,73 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel: ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Auto-Nummerierung - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Verfügbare Nummerierungsregeln: + Verfügbare Nummerierungsregeln: - - - Supprimer la numérotation - Nummerierung löschen + Nummerierung löschen - + Management Aktualisierungsrichtlinien - Conductor - Leiter + Leiter - + + Conducteur + Leiter + + + Element Bauteil - + Folio Folie - - Folio Auto Numbering - Folien-Auto-Nummerierung + + Folio autonumérotation + - - - - - - - + Folio Auto Numbering + Folien-Auto-Nummerierung + + + + + + + + + Sans nom Unbenannt - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Name der neuen Nummerierungsregel @@ -3394,93 +3410,93 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel: ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Das Projekt wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen speichern? - + Enregistrer sous dialog title Speichern unter - + aucun projet affiché error message Kein Projekt zum Anzeigen - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file QElectroTech-Projekt (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Folie löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Möchten Sie wirklich diese Folie vom Projekt löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. - + projet string used to generate a filename Projekt - + Projet en lecture seule message box title Schreibgeschütztes Projekt - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Im Projekt unbenutzte Zeichnungskopf-Vorlagen löschen - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen - + Supprimer les catégories vides Leere Kategorien löschen - + Nettoyer le projet window title Projekt reinigen - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dieses Projekt beinhaltet keine Folie - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -3793,819 +3809,819 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Abbrechen - + Aucune modification Keine Änderung - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Abbrechen - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Suche im Panel - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt reinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I - + Space Leertaste - + Ctrl+Space Strg+Leertaste - + Ctrl+K Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Projets dock title Projekte - + Collections Sammlungen - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Afficher la grille Raster anzeigen - + Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Exporter une nomenclature Stückliste exportieren - + Lancer le plugin de creation de bornier Klemmenplan-Plugin ausführen - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -5248,125 +5264,125 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech Programmein&stellungen - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Verändert die Programmeinstellungen von QElectroTech - + À &propos de QElectroTech Ü&ber QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Zeigt Informationen zu QElectroTech - + Manuel en ligne Online Hilfe-Anleitung - + Chaine Youtube Youtube Kanal - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) Neue Version herunterladen (Entwicklung) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip Öffne die Online Hilfe-Anleitung von QElectroTech im Standard Webbrowser - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip Öffne den Youtube Kanal von QElectroTech im Standard Webbrowser - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip Öffne das Nightly Repository von QElectroTech im Standard Webbrowser - + Soutenir le projet par un don QElectroTech durch eine Spende unterstützen - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip Das QElectroTech-Projekt durch eine Spende unterstützen - + À propos de &Qt Über &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Zeigt Informationen zur Qt-Bibliothek - + &Configuration window menu Ein&stellungen - + &Aide window menu &Hilfe - + Sortir du &mode plein écran &Vollbild verlassen - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Stellt QElectroTech im Fenstermodus dar - + Passer en &mode plein écran &Vollbild - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Zeigt QElectroTech im Vollbild an - + Ctrl+Shift+F Strg+Umschalt+F - + Afficher menu entry Anzeige von Werkzeugsleisten @@ -5375,154 +5391,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Druckvorschau - + Tout cocher Alles anwählen - + Tout décocher Anwählen aufheben - + Folios à imprimer : Zu druckende Folien: - - + + Cacher la liste des folios Folienliste verbergen - - + + Cacher les options d'impression Druckoptionen verbergen - + Ajuster la largeur Breite anpassen - + Ajuster la page Folie anpassen - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom avant Vergrößern - + Paysage Querformat - + Portrait Hochformat - + Première page Erste Folie - + Page précédente Vorherige Folie - + Page suivante Nächste Folie - + Dernière page Letzte Folie - + Afficher une seule page Nur eine Folie anzeigen - + Afficher deux pages Zwei Folien anzeigen - + Afficher un aperçu de toutes les pages Alle Folien anzeigen - + Mise en page Druckformat einrichten - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Druckformat einrichten (PDF/PS-Ausgabe unter Windows nicht verfügbar) - + Options d'impression Druckoptionen - + Utiliser toute la feuille Gesamte Blattfläche verwenden - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Wenn angewählt, werden die Druckränder ignoriert und die gesamte Blattfläche wird bedruckt. Möglicherweise wird diese Option von Ihrem Drucker nicht unterstützt. - + Adapter le folio à la page Passt die Folie an die Blattgröße an - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Wenn angewählt, werden die Folien vergrössert bzw. verkleinert, so dass sie die gesamte Druckfläche der Blätter füllen. - + Afficher la liste des folios Folienliste anzeigen - + Imprimer Drucken - + Afficher les options d'impression Druckoptionen anzeigen - + %1 % %1 % @@ -5560,7 +5576,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides %1 [geändert] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten. @@ -5973,56 +5989,56 @@ Que désirez vous faire ? %1 einfügen - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut %1 ausschneiden - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content %1 verschieben - + modifier le texte undo caption Text bearbeiten - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content %1 drehen - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle %1 zu %2° drehen - + modifier un conducteur undo caption Leiter bearbeiten - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content %1 zurücksetzen - + modifier le cartouche undo caption Zeichnungskopf bearbeiten - + modifier les dimensions du folio undo caption Folienmaße ändern @@ -6709,13 +6725,13 @@ Que désirez vous faire ? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string z.B. - + Exemple Longer example string Beispiel @@ -6860,53 +6876,68 @@ verwendet werden: Formular - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Nummerierungsvariable löschen</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Nummerierungsvariable einfügen</p></body></html> - + Définition Definition - + + Numérotations disponibles : + Verfügbare Nummerierungsregeln: + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Name der neuen Nummerierungsregel + + + + Supprimer la numérotation + Nummerierung löschen + + + Précédent Vorheriges - + Suivant Nächstes - + Type Typ - + Valeur Wert - + Incrémentation Inkrementierung - + Folio Autonumérotation title window Folien-Auto-Nummerierung - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6923,13 +6954,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Conducteur Autonumérotation title window Auto-Nummerierung der Leiter - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7720,7 +7751,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Neue auto-nummerierte Folie anlegen - + Modèle : Vorlage @@ -7730,158 +7761,164 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Form - + Folio : Folie - + Auteur : Bearbeiter - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %filename verfügbar - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung: + Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung: %id: aktuelle Foliennummer %total: gesamte Folienanzahl %autonum: aktueller Folienname - + à droite rechts - + Pas de date Kein Datum - + Date courante Aktuelles Datum - + Appliquer la date actuelle Aktuelles Datum anwenden - + Principales Standard-Eingenschaften - + Informations des cartouches Daten im Zeichnungskopf - Afficher : - Position + Position - + Indice Rev Revisionsindex - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %locmach verfügbar - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %machine verfügbar - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %date verfügbar - + Date fixe : Festes Datum: - + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Titre : Titel - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zeigt den Zeichnungskopf unter der Folie (waagerecht) oder rechts davon (senkrecht) an.</p></body></html> - + en bas unten - + Fichier : Datei - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar + Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar - + Date : Datum - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlage als %author verfügbar - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %title verfügbar - + Page Num: Nummerierung - + Installation : Anlage - + Localisation Ort - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %indexrev verfügbar - + Personnalisées Benutzer-Eingenschaften - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Hier können Sie Ihre eigenen Kombinationen Variablen/Werte für die Einträge der Datenfelder im Zeichnungskopf definieren. Zum Beispiel: diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 04a12ada6..59eee0c46 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -4,237 +4,242 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL. - + Idée originale Αρχική Ιδέα - + À propos de QElectrotech window title Σχετικά με το QElectroTech - + À &propos tab title &Σχετικά - + A&uteurs tab title Συ&γγραφείς - + &Traducteurs tab title &Μεταφραστές - + &Contributeurs tab title &Συνέβαλλαν - + &Version tab title &Έκδοση - + &Accord de licence tab title Ά&δεια Χρήσης - + Compilation : Μεταγλώττιση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line Οι προγραμματιστές του QElectroTech 2006-2017 - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Επικοινωνία : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ανάπτυξη - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Ισπανική μετάφραση - - + + Traduction en russe Ρωσική μετάφραση - + Traduction en portugais Πορτογαλική μετάφραση - + Traduction en tchèque Τσέχικη μετάφραση - + Traduction en polonais Πολωνική μετάφραση - - + + Traduction en allemand Γερμανική μετάφραση - + Traduction en roumain Ρουμανική μετάφραση - + Traduction en italien Ιταλική μετάφραση - + Traduction en arabe Αραβική μετάφραση - + Traduction en croate Κροατική μετάφραση - + Traduction en catalan Καταλανική μετάφραση - - + + Traduction en grec Ελληνική μετάφραση - + Traduction en néerlandais Ολλανδική μετάφραση - + Traduction en flamand Φλαμανδική μετάφραση - + Traduction en danois Δανική μετάφραση - + Traduction en brézilien Βραζιλιάνικη μετάφραση - + Paquets Fedora et Red Hat Πακέτα για Fedora και Red Hat - + Paquets Mageia Πακέτα για Mageia - - + + Paquets Gentoo Πακέτα για Gentoo - + Paquets OS/2 Πακέτα για OS/2 - + Paquets FreeBSD Πακέτα για FreeBSD - + Paquets MAC OS X Πακέτα για MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Πακέτα για Archlinux AUR - + Documentation Τεκμηρίωση - + Collection d'éléments Συλλογή στοιχείων - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF Μετατροπέας DXF - - + + Paquets Debian Πακέτα για Debian - + Icônes Εικονίδια @@ -301,17 +306,31 @@ Επιλογή αυτόματης αρίθμησης - + Element Στοιχείο - - Conductor - Αγωγός + + Conducteur + Αγωγός + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Conductor + Αγωγός + + + Folio Σελίδα @@ -324,89 +343,89 @@ Φόρμα - + Project Status: Κατάσταση έργου: - + Range Έκταση - + Apply to Selected Locations Εφαρμογή σε Επιλεγμένες Τοποθεσίες - + Apply to Selected Folios Εφαρμογή σε Επιλεγμένες Σελίδες - + Apply to Entire Project Εφαρμογή όλο το Έργο - + From Από - + To Μέχρι - + Update Policy Πολιτική Ενημέρωσης - + Conductor Αγωγός - - - + + + Only New Μόνο Νέοι - - - + + + Both Αμφότεροι - - - + + + Disable Απενεργοποίηση - + Element Στοιχείο - - + + Only Existent Μόνο Υπάρχοντες - + Folio Σελίδα - + Existent Υπάρχοντες @@ -445,26 +464,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol AutonumSelectorWidget - Form - Φόρμα + Φόρμα - Autonumérotation : - Αυτόματη αρίθμηση + Αυτόματη αρίθμηση - éditer les numérotations - επεξεργασία αριθμήσεων + επεξεργασία αριθμήσεων BorderPropertiesWidget - + px pixel pixel @@ -472,23 +488,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + x x - + Colonnes : Στήλες: - - + + Afficher les en-têtes Προβολή των κεφαλίδων - + Lignes : Σειρές: @@ -531,13 +547,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών @@ -556,42 +572,42 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Μέγεθος κειμένου: - + Tension / Protocole : Τάση / Πρωτόκολλο: - + Texte : Κείμενο: - + Fonction : Λειτουργία: - + Texte Κείμενο - + Vertical Κάθετα - + Horizontal Οριζόντια - + Unifilaire Μονογραμμικό - + Taille du texte μέγεθος κειμένου @@ -601,45 +617,45 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Τύπος - + Texte visible Ορατό κείμενο - + activer l'option un texte par potentiel Ενεργοποιεί την επιλογή, ένα κείμενο ανά δυναμικό - + phase φάση - + Trait plein conductor style: solid line Συνεχόμενη - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Διακεκομμένη - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Παύλες και τελείες - + terre γείωση - + neutre ουδέτερος @@ -649,85 +665,95 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Φόρμα - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Προβολή ενός κειμένου δυναμικού ανά σελίδα - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + επεξεργασία αριθμήσεων + + + Rotation du texte de conducteur : Γωνία του κειμένου των αγωγών - - + + Nombre de phase Αριθμός φάσεων - + Neutre Ουδέτερος - + Phase Φάση - + Protective Earth Neutral Ουδετέρωση - + PEN PEN - + Terre Γείωση - + TextLabel ΕτικέταΚειμένου - - + + Style du conducteur Στυλ αγωγού - + size: Μέγεθος: - - + + Couleur du conducteur Χρώμα αγωγού - + Apparence Εμφάνιση - + Couleur : Χρώμα: - + Style : Τεχνοτροπία: @@ -836,7 +862,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title Ιδιότητες σελίδας @@ -910,89 +936,74 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DialogAutoNum - Annotation des schémas - Σήμανση των διαγραμμάτων + Σήμανση των διαγραμμάτων - Configuration - Ρυθμίσεις + Ρυθμίσεις - Annotation - Σήμανση + Σήμανση - Sélection - Επιλογή + Επιλογή - Conducteurs - Αγωγοί + Αγωγοί - Composants - Εξαρτήματα + Εξαρτήματα - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Αρίθμηση του επιλεγμένου διαγράμματος</p></body></html> + <html><head/><body><p>Αρίθμηση του επιλεγμένου διαγράμματος</p></body></html> - Annotation (alpha) - Σήμανση (άλφα) + Σήμανση (άλφα) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Αφαιρέθηκε η αρίθμηση του επιλεγμένου διαγράμματος</p></body></html> + <html><head/><body><p>Αφαιρέθηκε η αρίθμηση του επιλεγμένου διαγράμματος</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Διαγραφή της σήμανσης + Διαγραφή της σήμανσης - Fermer - Κλείσιμο + Κλείσιμο - Suppression des annotations conducteurs Attention - Αφαίρεση της σήμανσης των αγωγών + Αφαίρεση της σήμανσης των αγωγών - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Θέλετε πράγματι να διαγράψετε τη σήμανση αγωγών: + Θέλετε πράγματι να διαγράψετε τη σήμανση αγωγών: %1 ? - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Θέλετε πράγματι να σημάνετε τους αγωγούς: + Θέλετε πράγματι να σημάνετε τους αγωγούς: %1; - Annotation des conducteurs Attention - Σήμανση των αγωγών + Σήμανση των αγωγών @@ -1352,30 +1363,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Αυτό το αρχείο XML δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου. - + Éditer les noms window title Επεξεργασία των ονομάτων @@ -1662,48 +1673,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση του έργου - + Cartouches embarqués Ενσωματωμένες πινακίδες - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδων - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Σύρετε το πρότυπο πινακίδας στη σελίδα για να το εφαρμόσετε. - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδων - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες. @@ -1712,27 +1723,26 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - Recharger les collections - Επαναφόρτωση των συλλογών + Επαναφόρτωση των συλλογών - + Éditer ce modèle Επεξεργασία αυτού του προτύπου - + Supprimer ce modèle Διαγραφή αυτού του προτύπου - + Fermer ce projet Κλείσιμο του έργου - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου @@ -1747,57 +1757,57 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Αντιγραφή της διαδρομής - + Basculer vers ce projet Ενεργοποίηση αυτού του έργου - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer ce folio Διαγραφή σελίδας - + Remonter ce folio Μετακίνηση πάνω - + Abaisser ce folio Μετακίνηση κάτω - + Remonter ce folio x10 Μετακίνηση πάνω x10 - + Remonter ce folio au debut Μετακίνηση στην αρχή - + Abaisser ce folio x10 Μετακίνηση κάτω x10 - + Nouveau modèle Νέο πρότυπο - + Filtrer Φιλτράρισμα @@ -1828,7 +1838,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Εξαγωγή @@ -2064,22 +2074,22 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Μέχρι - + Sélection: Επιλογή: - + Créer de nouveaux Folios Δημιουργία νέων σελίδων - + NumAuto des folios séléctionnés Αρίθμηση επιλεγμένων σελίδων - + Numérotation automatique de Folio : Αυτόματη αρίθμηση σελίδας: @@ -2138,17 +2148,17 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Μοτίβο Αυτόματης Ονομασίας - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - + Formula: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2165,185 +2175,185 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Εμφάνιση - + Utiliser les couleurs du système Χρήση των χρωμάτων του συστήματος - + Projets Έργα - + Utiliser les gestes du pavé tactile Χρήση χειρονομιών αφής - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Gestion des éléments Διαχείριση των στοιχείων - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο. Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον: - + Langue Γλώσσα - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Χρήση παραθύρων (διαθέσιμο στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Χρήση καρτελών (διαθέσιμο στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Η νέα γλώσσα θα είναι διαθέσιμη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech - + Général configuration page title Γενικές - + Système Σύστημα - + Arabe Αραβικά - + Brézilien Βραζιλιάνικα - + Catalan Καταλανικά - + Tchèque Τσέχικα - + Allemand Γερμανικά - + Danois Δανικά - + Grec Ελληνικά - + Anglais Αγγλικά - + Espagnol Ισπανικά - + Français Γαλλικά - + Croate Κροατικά - + Italien Ιταλικά - + Polonais Πολωνικά - + Portugais Πορτογαλικά - + Roumains Ρουμανικά - + Russe Ρώσικα - + Slovène Σλοβενικά - + Pays-Bas Ολλανδικά - + Belgique-Flemish Φλαμανδικά @@ -2363,37 +2373,37 @@ that you create. Text and number inputs are Αυτό είναι ένα αρχείο έργο του QElectroTech με επέκταση .qet. αποτελούμενο από διάφορες σελίδες. Εμπεριέχει επίσης τα στοιχεία και τις πινακίδες που αποτελούν αυτές τις σελίδες. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Ανώνυμη σελίδα - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Πρότυπα πινακίδων - + Modèle "%1" used to display a title block template Πρότυπο "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Αυτό είναι ένα πρότυπο πινακίδας, το οποίο μπορεί να εφαρμοστεί σε μια σελίδα. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [δεν χρησιμοποιείται στο έργο] @@ -2623,52 +2633,61 @@ that you create. Text and number inputs are Αναζήτηση - + + Label Ετικέτα - + + Commentaire Σχόλιο - - + + N° de folio N° σελίδας - - + + Label de folio Τίτλος σελίδας - - + + + + Titre de folio Τίτλος σελίδας - - + + + + Position Θέση - + + N° de fil N° αγωγού - + + Fonction Λειτουργία - + + Tension / Protocole Τάση / πρωτόκολλο @@ -2742,47 +2761,45 @@ that you create. Text and number inputs are Φόρμα - - + + Vignette - - + N° de folio N° σελίδας - - + Label de folio Ετικέτα σελίδας - - + + Titre de folio Τίτλος σελίδας - - + + Position Θέση - + Délier l'élément séléctionné Αποσύνδεση του επιλεγμένου στοιχείου - + Lier l'élément séléctionné Σύνδεση του επιλεγμένου στοιχείου - + Éléments disponibles Διαθέσιμα στοιχεία @@ -2804,27 +2821,27 @@ that you create. Text and number inputs are Διασταυρούμενες αναφορές (master) - + Lier l'élément Σύνδεση στοιχείου - + Délier l'élément Αποσύνδεση στοιχείου - + Montrer l'élément Εμφάνιση του στοιχείου - + Montrer l'élément maître Εμφάνιση του κύριου στοιχείου - + Enregistrer la disposition @@ -2879,33 +2896,33 @@ that you create. Text and number inputs are NewDiagramPage - + Folio Σελίδα - + Conducteur Αγωγός - + Reports de folio Αναφορές σελίδας - + Références croisées Διασταυρούμενες αναφορές - + Nouveau folio configuration page title Νέα σελίδα - + Nouveau projet configuration page title Νέο έργο @@ -3010,115 +3027,115 @@ that you create. Text and number inputs are Φόρμα - - + - - + + + Chiffre 1 Αριθμοί 1 - - + - - + + + Chiffre 01 Αριθμοί 01 - - + - - + + + Chiffre 001 Αριθμοί 001 - - + - - + + + Texte Κείμενο - - - + + + N° folio N° σελίδας - - - + + + Folio Σελίδα - - - + + + Chiffre 1 - Folio Αριθμοί 1 - σελίδα - - - + + + Chiffre 01 - Folio Αριθμοί 01 - σελίδα - - - + + + Chiffre 001 - Folio Αριθμοί 001 - σελίδα - - - + + + Machine Μηχανή - - - + + + Locmach Θέση - - - + + + Element Line Γραμμή στοιχείου - - - + + + Element Column Στήλη στοιχείου - - - + + + Element Prefix @@ -3261,7 +3278,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Εκτύπωση @@ -3270,74 +3287,73 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Αυτόματη αρίθμηση - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Διαθέσιμες αριθμήσεις + Διαθέσιμες αριθμήσεις - - - Supprimer la numérotation - Διαγραφή της αρίθμησης + Διαγραφή της αρίθμησης - + Management - Conductor - Αγωγός + Αγωγός - + + Conducteur + Αγωγός + + + Element Στοιχείο - + Folio Σελίδα - - Folio Auto Numbering - Αυτόματη Αρίθμηση Σελίδων + + Folio autonumérotation + - - - - - - - + Folio Auto Numbering + Αυτόματη Αρίθμηση Σελίδων + + + + + + + + + Sans nom Ανώνυμο - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Όνομα νέας αρίθμησης @@ -3372,94 +3388,94 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων του έργου - + Supprimer les catégories vides Διαγραφή των άδειων κατηγοριών - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Το έργο έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές; - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Έργο QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Διαγραφή σελίδας; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την σελίδα του έργου; Οι διαγραφή είναι μη αναστρέψιμη. - + Projet en lecture seule message box title Έργο μόνο για ανάγνωση - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Αυτό το έργο είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από το έργο - + Nettoyer le projet window title Καθαρισμός του έργου - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Το έργο δεν περιέχει σελίδες - + Enregistrer sous dialog title Αποθήκευση ως - + aucun projet affiché error message Χωρίς έργο προς εμφάνιση - + Projet window title for a project-less ProjectView Έργο - + projet string used to generate a filename έργο @@ -3775,819 +3791,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πλαισίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Space Διάστημα - + Ctrl+Space Ctrl+Διάστημα - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Projets dock title Έργα - + Collections Συλλογές - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Exporter une nomenclature Εξαγωγή ονοματολογίας - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajouter Προσθήκη - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Afficher la grille Εμφάνιση του δικτυώματος - + Affiche ou masque la grille des folios Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -5231,125 +5247,125 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Ρύθμιση του QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Επιτρέπει τον προσδιορισμό διαφόρων παραμέτρων για το QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &Σχετικά με το QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Εμφανίζει πληροφορίες για το QElectroTech - + Manuel en ligne Εγχειρίδιο Online - + Chaine Youtube Κανάλι Youtube - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) Λήψη νέας έκδοσης (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip - + Soutenir le projet par un don - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip - + À propos de &Qt Σχετικά με την &QT - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Εμφανίζει πληροφορίες για την βιβλιοθήκη QT - + &Configuration window menu &Ρυθμίσεις - + &Aide window menu &Βοήθεια - + Sortir du &mode plein écran Έξοδος από την λειτουργία πλήρους οθόνης - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Εμφανίζει το QElectroTech σε κατάσταση λειτουργίας παραθύρων - + Passer en &mode plein écran Κατά&σταση λειτουργίας πλήρους οθόνης - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Εμφανίζει το QElectroTech σε κατάσταση λειτουργίας πλήρους οθόνης - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Προβολή @@ -5358,154 +5374,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Προεπισκόπηση εκτύπωσης - + Tout cocher Επιλογή όλων - + Tout décocher Αποεπιλογή όλων - + Folios à imprimer : Αρχεία προς εκτύπωση: - - + + Cacher la liste des folios Απόκρυψη της λίστας των αρχείων - - + + Cacher les options d'impression Απόκρυψη των επιλογών εκτύπωσης - + Ajuster la largeur Ταίριασμα στο πλάτος - + Ajuster la page Ταίριασμα στη σελίδα - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Paysage Οριζόντια - + Portrait Κάθετα - + Première page Πρώτη σελίδα - + Page précédente Προηγούμενη σελίδα - + Page suivante Επόμενη σελίδα - + Dernière page Τελευταία σελίδα - + Afficher une seule page Προβολή μονής σελίδας - + Afficher deux pages Προβολή αντικριστών σελίδων - + Afficher un aperçu de toutes les pages Προβολή όλων των σελίδων - + Mise en page Διαμόρφωση της σελίδας - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Διαμόρφωση της σελίδας (μη διαθέσιμο στα windows για εκτύπωση PDF/PS) - + Options d'impression Επιλογές εκτύπωσης - + Utiliser toute la feuille Χρήση ολόκληρης της σελίδας - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Αυτή η επιλογή αγνοεί τα περιθώρια του χαρτιού, και χρησιμοποιεί, για εκτύπωση, όλη την επιφάνειά του. Αυτό ίσως αν μην το υποστηρίζει ο εκτυπωτής σας. - + Adapter le folio à la page Προσαρμογή στη σελίδα - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το διάγραμμα θα επεκταθεί ή θα συρρικνωθεί ώστε να εκτυπωθεί σε μία και μόνο σελίδα. - + Afficher la liste des folios Εμφάνιση της λίστας των αρχείων - + Imprimer Εκτύπωση - + Afficher les options d'impression Προβολή των επιλογών εκτύπωσης - + %1 % %1 % @@ -5513,7 +5529,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου. @@ -5973,56 +5989,56 @@ Que désirez vous faire ? επικόλληση %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut αποκοπή %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content μετακίνηση %1 - + modifier le texte undo caption μετατροπή κειμένου - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content περιστροφή %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Περιστροφή του %1 σε %2° - + modifier un conducteur undo caption μετατροπή αγωγού - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Επαναφορά %1 - + modifier le cartouche undo caption μετατροπή πινακίδας - + modifier les dimensions du folio undo caption Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας @@ -6694,13 +6710,13 @@ Que désirez vous faire ? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string π.χ. - + Exemple Longer example string Παράδειγμα @@ -6838,53 +6854,68 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Διαγραφή μιας μεταβλητής αρίθμησης </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Προσθήκη μιας μεταβλητής αρίθμησης </p></body></html> - + Définition Ορισμός - + + Numérotations disponibles : + Διαθέσιμες αριθμήσεις + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Όνομα νέας αρίθμησης + + + + Supprimer la numérotation + Διαγραφή της αρίθμησης + + + Précédent Προηγούμενο - + Suivant Επόμενο - + Type Τύπος - + Valeur Τιμή - + Incrémentation Αύξηση - + Folio Autonumérotation title window Αυτόματη αρίθμηση σελίδων - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6901,13 +6932,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7698,7 +7729,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Δημιουργία Αυτόματης αρίθμησης Σελίδων - + Modèle : Πρότυπο: @@ -7708,158 +7739,164 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Φόρμα - + Folio : Σελίδα: - + Auteur : Συγγραφέας: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %filename στα πρότυπα πινακίδων - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - Οι παρακάτω μεταβλητές χρησιμοποιούνται στο πεδίο Σελίδα: + Οι παρακάτω μεταβλητές χρησιμοποιούνται στο πεδίο Σελίδα: -% Id: τρέχων αριθμός σελίδας στο έργο -% Total: συνολικός αριθμός σελίδων στο έργο -% Autonum: Αυτόματη αρίθμηση Σελίδας - + à droite στα δεξιά - + Pas de date Χωρίς ημερομηνία - + Date courante Σημερινή ημερομηνία - + Appliquer la date actuelle Εφαρμογή τρέχουσας ημερομηνίας - + Principales Κύριο - + Informations des cartouches Πληροφορίες πινακίδων - Afficher : - Προβολή: + Προβολή: - + Indice Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως μεταβλητή %locmach στα πρότυπα πινακίδων - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως μεταβλητή %machine στα πρότυπα πινακίδων - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %date στα πρότυπα πινακίδων - + Date fixe : Σταθερή ημερομηνία - + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Titre : Τίτλος: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html> <head/><body><p>Εμφανίζει την πινακίδα κάτω (οριζόντια) ή δεξιά (κάθετα)στη σελίδα.</p></body></html> - + en bas κάτω - + Fichier : Αρχείο: - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Διαθέσιμο ως %folio στα πρότυπα πινακίδων + Διαθέσιμο ως %folio στα πρότυπα πινακίδων - + Date : Ημερομηνία: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %author στα πρότυπα πινακίδων - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %title στα πρότυπα πινακίδων - + Page Num: Αριθμός Σελίδας: - + Installation : Εγκατάσταση - + Localisation Θέση - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως μεταβλητή %indexrev στα πρότυπα πινακίδων - + Personnalisées Προσαρμοσμένο - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Εδώ μπορείτε να καθορίσετε τους δικούς σας συνδιασμούς ονόματος/τιμής ώστε οι πινακίδες να τα λαμβάνουν υπ'όψη, Πχ συνδυάζοντας το όνομα "volta" με την τιμή "1745" θα αντικαταστήσει το %{volta} με το 1745 μέσα στην πινακίδα. diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index a95d4c783..dc4fb4d19 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -4,237 +4,242 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. This program is under the GNU/GPL license. - + Idée originale Original concept - + À propos de QElectrotech window title About QElectroTech - + À &propos tab title &About - + A&uteurs tab title A&uthors - + &Traducteurs tab title &Translators - + &Contributeurs tab title &Contributors - + &Version tab title &Version - + &Accord de licence tab title &License Agreement - + Compilation : Compilation: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, an application to design electric diagrams. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 QElectroTech developers - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Development - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Spanish translation - - + + Traduction en russe Russian translation - + Traduction en portugais Portuguese translation - + Traduction en tchèque Czech translation - + Traduction en polonais Polish translation - - + + Traduction en allemand German translation - + Traduction en roumain Romanian translation - + Traduction en italien Italian translation - + Traduction en arabe Arabic translation - + Traduction en croate Croatian translation - + Traduction en catalan Catalan translation - - + + Traduction en grec Greek translation - + Traduction en néerlandais Dutch translation - + Traduction en flamand Flemish translation - + Traduction en danois Danish translation - + Traduction en brézilien Brazilian translation - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat packages - + Paquets Mageia Mageia packages - - + + Paquets Gentoo Gentoo packages - + Paquets OS/2 OS/2 packages - + Paquets FreeBSD FreeBSD packages - + Paquets MAC OS X MAC OS X packages - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR packages - + Documentation Documentation - + Collection d'éléments Collection of elements - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian packages - + Icônes Icons @@ -301,17 +306,31 @@ Auto Numbering Select - + Element Element - - Conductor - Conductor + + Conducteur + Conductor + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Conductor + Conductor + + + Folio Folio @@ -324,89 +343,89 @@ Form - + Project Status: Project Status: - + Range Range - + Apply to Selected Locations Apply to Selected Locations - + Apply to Selected Folios Apply to Selected Folios - + Apply to Entire Project Apply to Entire Project - + From From - + To To - + Update Policy Update Policy - + Conductor Conductor - - - + + + Only New Only New - - - + + + Both Both - - - + + + Disable Disable - + Element Element - - + + Only Existent Only Existent - + Folio Folio - + Existent Existent @@ -450,26 +469,23 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol AutonumSelectorWidget - Form - Form + Form - Autonumérotation : - Auto Numbering : + Auto Numbering : - éditer les numérotations - Edit numbering + Edit numbering BorderPropertiesWidget - + px pixel pixel @@ -477,23 +493,23 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol - + x x - + Colonnes : Columns: - - + + Afficher les en-têtes Display headers - + Lignes : Rows: @@ -536,13 +552,13 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Apply properties to all conductors of this potential - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edit the properties of several conductors @@ -561,42 +577,42 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Text size : - + Tension / Protocole : Voltage / Protocol : - + Texte : Text: - + Fonction : Function : - + Texte Text - + Vertical Vertical - + Horizontal Horizontal - + Unifilaire Single line - + Taille du texte Text size @@ -606,45 +622,45 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Type - + Texte visible Visible text - + activer l'option un texte par potentiel Activate the option text by potential - + phase phase - + Trait plein conductor style: solid line Solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Dots and dashes - + terre ground - + neutre neutral @@ -654,85 +670,95 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Form - + Formule du texte : Text Formula : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Show one text per folio potential. - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + Edit numbering + + + Rotation du texte de conducteur : Angle of conductor labels: - - + + Nombre de phase Number of phase - + Neutre Neutral - + Phase Phase - + Protective Earth Neutral Protective Earth Neutral - + PEN PEN - + Terre Ground - + TextLabel TextLabel - - + + Style du conducteur Conductor style - + size: Width: - - + + Couleur du conducteur Conductor color - + Apparence Appearance - + Couleur : Color: - + Style : Style: @@ -841,7 +867,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title Folio properties @@ -915,89 +941,74 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DialogAutoNum - Annotation des schémas - Diagram annotation + Diagram annotation - Configuration - Settings + Settings - Annotation - Annotation + Annotation - Sélection - Choice + Choice - Conducteurs - Conductors + Conductors - Composants - Components + Components - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>numbering.the selected diagram</p></body></html> + <html><head/><body><p>numbering.the selected diagram</p></body></html> - Annotation (alpha) - Annotation.(alpha) + Annotation.(alpha) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Removed numbering selected diagram</p></body></html> + <html><head/><body><p>Removed numbering selected diagram</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Deletion of the annotation + Deletion of the annotation - Fermer - Close + Close - Suppression des annotations conducteurs Attention - Removing annotations conductors + Removing annotations conductors - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Do you really want to delete conductors annotations: + Do you really want to delete conductors annotations: %1 ? - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Do you really want to annotate conductors: + Do you really want to annotate conductors: %1 ? - Annotation des conducteurs Attention - Annotation conductors + Annotation conductors @@ -1357,30 +1368,30 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edit author information - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. You may enter the element name in several languages. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message This XML document is not an element definition. - + Éditer les noms window title Edit names @@ -1666,48 +1677,48 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Embedded title blocks - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Double-click to collapse or expand this embedded title blocks collection - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Drag and drop this title block template onto a folio to apply it. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Double-click to collapse or expand this project - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Double-click to collapse or expand the QElectrotech title blocks collection - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip This is the title blocks collection provided along with QElectroTech. Installed as a system component, you normally cannot customize it. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Double-click to collapse or expand your own title blocks collection - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip This is your custom title blocks collection -- use it to create, store and edit your own title blocks. @@ -1716,9 +1727,8 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ElementsPanelWidget - Recharger les collections - Reload collections + Reload collections @@ -1731,77 +1741,77 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. Copy full path to clipboard - + Basculer vers ce projet Activate this project - + Éditer ce modèle Edit this template - + Supprimer ce modèle Delete this template - + Fermer ce projet Close this project - + Propriétés du projet Project properties - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer ce folio Delete this folio - + Remonter ce folio Move up this folio - + Abaisser ce folio Move down this folio - + Remonter ce folio x10 Move up this folio x10 - + Remonter ce folio au debut Move up this folio to the beginning - + Abaisser ce folio x10 Move down this folio x10 - + Nouveau modèle New template - + Filtrer Filter @@ -1832,7 +1842,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2068,22 +2078,22 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. To - + Sélection: Select: - + Créer de nouveaux Folios Create New Folios - + NumAuto des folios séléctionnés Autonumber Selected Folios - + Numérotation automatique de Folio : Folio Auto Numbering : @@ -2153,17 +2163,17 @@ The fields ";Raise"; is not used. Auto Naming Pattern: - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - + Formula: Formula: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2180,73 +2190,73 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Appearance - + Utiliser les couleurs du système Use system colors - + Projets Projects - + Utiliser les gestes du pavé tactile Use gestures touchpad - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Use labels of folio instead of their ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature Export terminals in the parts list - + Gestion des éléments Elements management - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Highlight freshly integrated elements in the panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below: - + Langue Language - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Use windows (applied to the upcoming launch of QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Use tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Do not store the labels of items in the copy paste - + Autoriser le dézoom au delà du folio Allow unzoom beyond the folio @@ -2255,113 +2265,113 @@ that you create. Text and number inputs are Keep projects in read-only, their files will cannot be over written - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. The new language will be included at the next launch QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système System - + Arabe Arabic - + Brézilien Brazilian - + Catalan Catalan - + Tchèque Czech - + Allemand German - + Danois Danish - + Grec Greek - + Anglais English - + Espagnol Spanish - + Français French - + Croate Croatian - + Italien Italian - + Polonais Polish - + Portugais Portuguese - + Roumains Romanian - + Russe Russian - + Slovène Slovenian - + Pays-Bas Dutch - + Belgique-Flemish Belgium-Flemish @@ -2381,37 +2391,37 @@ that you create. Text and number inputs are This is a QElectroTech project, ie. a .qet file containing several folios. It also embeds elements and title block templates used in the folios. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Untitled folio - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Title block templates - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1" template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip This is a title block template, which can be applied to a folio. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [unused in the project] @@ -2641,51 +2651,60 @@ that you create. Text and number inputs are Search - + + Label Label - + + Commentaire Annotation - - + + N° de folio N° of folio - - + + Label de folio Label folio - - + + + + Titre de folio Title of folio - - + + + + Position Position - + + N° de fil N° wire - + + Fonction Function - + + Tension / Protocole Voltage / Protocol @@ -2759,47 +2778,45 @@ that you create. Text and number inputs are Form - - + + Vignette Thumbnail - - + N° de folio N° of folio - - + Label de folio Label folio - - + + Titre de folio Title of folio - - + + Position Position - + Délier l'élément séléctionné Untie the selected item - + Lier l'élément séléctionné Bind the selected item - + Éléments disponibles Available elements @@ -2821,27 +2838,27 @@ that you create. Text and number inputs are Cross-reference (master) - + Lier l'élément Link the item - + Délier l'élément Unlink the item - + Montrer l'élément Show item - + Montrer l'élément maître Show master element - + Enregistrer la disposition Save the layout @@ -2896,33 +2913,33 @@ that you create. Text and number inputs are NewDiagramPage - + Folio Folio - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Folio referencings - + Références croisées Cross References - + Nouveau folio configuration page title New folio - + Nouveau projet configuration page title New project @@ -3027,115 +3044,115 @@ that you create. Text and number inputs are Form - - + - - + + + Chiffre 1 number format 1 - - + - - + + + Chiffre 01 number format 01 - - + - - + + + Chiffre 001 number format 001 - - + - - + + + Texte Text - - - + + + N° folio N° scheme - - - + + + Folio Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio number format 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio number format 01 - Folio - - - + + + Chiffre 001 - Folio number format 001 - Folio - - - + + + Machine Plant - - - + + + Locmach Location - - - + + + Element Line Element Line - - - + + + Element Column Element Column - - - + + + Element Prefix Element Prefix @@ -3281,7 +3298,7 @@ The following variables are incompatible: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Printing @@ -3290,74 +3307,65 @@ The following variables are incompatible: ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Auto Numbering - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Availables numbering : + Availables numbering : - - - Supprimer la numérotation - Delete numbering + Delete numbering - + Management Management - - Conductor - + + Conducteur + Conductor - + Element Element - + Folio Folio - - Folio Auto Numbering - + + Folio autonumérotation + - - - - - - - + + + + + + + Sans nom No name - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Name the new numbering @@ -3392,94 +3400,94 @@ The following variables are incompatible: ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Delete unused elements in the project - + Supprimer les catégories vides Delete empty categories - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? The project was modified. Do you want to save changes? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Project QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Delete this folio ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Do you really want to delete this folio from the project? This change is irreversible. - + Projet en lecture seule message box title Read-only project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content This project is read-only. Thus it can not be cleaned. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet delete unused templates in the project - + Nettoyer le projet window title Clean project - + Ajouter un folio Add a folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram This project does not contain any folio - + Enregistrer sous dialog title Save as - + aucun projet affiché error message no active project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename project @@ -3795,820 +3803,820 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the folio in white or gray - + Afficher la grille Display the grid - + Affiche ou masque la grille des folios Display or hide the grid of folio - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Launch the terminal block creation plugin - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Projets dock title Projects - + Collections Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Exporter une nomenclature Export parts list - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -5252,125 +5260,125 @@ the conditions are not valid QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configure QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Allows to specify various parameters for QElectroTech - + À &propos de QElectroTech A&bout QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Displays information about QElectroTech - + Manuel en ligne Online manual - + Chaine Youtube Youtube channel - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) Download a new version (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip Launches the default browser to the online manual QElectroTech - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip Launches the default browser on the Youtube channel of QElectroTech - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip Launches the default browser to the online repository Nightly QElectroTech - + Soutenir le projet par un don Support the project with a donation - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip Support the QElectroTech project with a donation - + À propos de &Qt About &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Displays information about Qt library - + &Configuration window menu &Settings - + &Aide window menu &Help - + Sortir du &mode plein écran Leave F&ullScreen Mode - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Displays QElectroTech in windowed mode - + Passer en &mode plein écran F&ullScreen Mode - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Displays QElectroTech in full screen mode - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Display @@ -5379,154 +5387,154 @@ the conditions are not valid QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Print preview - + Tout cocher Check all - + Tout décocher Uncheck all - + Folios à imprimer : Folios to print : - - + + Cacher la liste des folios Hide the folios list - - + + Cacher les options d'impression Hide the print options - + Ajuster la largeur Fit to width - + Ajuster la page Fit to page - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Paysage Landscape - + Portrait Portrait - + Première page First page - + Page précédente Previous page - + Page suivante Next page - + Dernière page Last page - + Afficher une seule page Display a single page - + Afficher deux pages Display facing pages - + Afficher un aperçu de toutes les pages Display all pages - + Mise en page Page layout - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Page layout (not available under Windows for PDF/PS printing) - + Options d'impression Print options - + Utiliser toute la feuille Use the whole page - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. If this option is checked, the paper margins are ignored and its whole surface is used for the printing. This may not be supported by your printer. - + Adapter le folio à la page Fit folio to page - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. If this option is checked, the folio will be shrinked or expanded to fit the printable surface of a single page. - + Afficher la liste des folios View a list of folios - + Imprimer Print - + Afficher les options d'impression Display the print options - + %1 % %1% @@ -5582,7 +5590,7 @@ Que désirez vous faire ? %1 [modified] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message An error occured during the template integration. @@ -5993,56 +6001,56 @@ Que désirez vous faire ? paste %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cut %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content move %1 - + modifier le texte undo caption modify text - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotate %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Rotate %1 to %2° - + modifier un conducteur undo caption modify a conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reset %1 - + modifier le cartouche undo caption modify the title block - + modifier les dimensions du folio undo caption change the folio size @@ -6714,13 +6722,13 @@ Que désirez vous faire ? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string e.g. - + Exemple Longer example string Example @@ -6866,53 +6874,68 @@ Create your own text by helping you of the following variables: Form - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Delete a variable numbering</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Add a variable numbering</p></body></html> - + Définition Definition - + + Numérotations disponibles : + Availables numbering : + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Name the new numbering + + + + Supprimer la numérotation + Delete numbering + + + Précédent Previous - + Suivant Next - + Type Type - + Valeur Value - + Incrémentation Incrementing - + Folio Autonumérotation title window Folio Auto Numbering - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6939,13 +6962,13 @@ If the number specified in the field value has fewer digits than the type chosen Field "Raise" is not used. - + Conducteur Autonumérotation title window Numbering conductors - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7752,7 +7775,7 @@ The other fields are not used. Create an auto folio numbering - + Modèle : Template: @@ -7762,158 +7785,164 @@ The other fields are not used. Form - + Folio : Folio: - + Auteur : Author: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Available as variable %filename for title blocks - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - The following variables are available to use in the field Folio: + The following variables are available to use in the field Folio: -%id: current number of folios in the project -%total: total number of folios in the project -%autonum: folio auto numbering - + à droite to the right - + Pas de date No date - + Date courante Current date - + Appliquer la date actuelle Set to current date - + Principales Main - + Informations des cartouches Title block informations - Afficher : - Display: + Display: - + Indice Rev Rev index: - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Available as variable %locmach for title blocks - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Available as variable %machine for title blocks - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Available as variable %date for title blocks - + Date fixe : Fixed date: - + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Titre : Title: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html> <head/><body><p>Sets the title block at the bottom (horizontal) or right (vertically) of the folio.</p></body></html> - + en bas at the bottom - + Fichier : File: - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Available as variable %folio for title blocks + Available as variable %folio for title blocks - + Date : Date: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Available as variable %author for title blocks - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Available as variable %title for title blocks - + Page Num: - + Installation : Plant: - + Localisation Location: - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Available as variable %indexrev for title blocks - + Personnalisées Custom - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. You may define here your own name/value associations so the title block takes them into account. E.g. associating the name "volta" with the value "1745" will replace %{volta} by 1745 within the title block. diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index 62eafec7b..bd2aa9a57 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -1,241 +1,246 @@ - + AboutQET - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos. - + Idée originale Idea original - - + + Plugin Bornier + + + + + Traduction en russe Traducción al ruso - + Traduction en portugais Traducción al portugués - + Traduction en tchèque Traducción al checo - + Traduction en polonais Traducción al polaco - - + + Traduction en allemand Traducción al alemán - + Traduction en roumain Traducción al rumano - + Traduction en italien Traducción al italiano - + Traduction en arabe Traducción al árabe - + Traduction en croate Traducción al croata - + Traduction en catalan Traducción al catalán - - + + Traduction en grec Traducción en griego Traducción al griego - + Traduction en néerlandais Traducción al holandés - + Traduction en flamand Traducción en flamenco - + Traduction en danois Traducción al Danés - + Traduction en brézilien Traducción al brasileño - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora y Red Hat empaquetado - + Paquets Mageia Paquetes Mageia - - + + Paquets Gentoo Paquetes Gentoo - + Paquets OS/2 Paquetes OS/2 - + Paquets FreeBSD Paquetes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Paquetes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Paquetes Archilinux AUR - - + + Paquets Debian Debian empaquetado - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Icônes Iconos - + Documentation Documentación - + Collection d'éléments Colección de elementos - + Convertisseur DXF Convertidor a DXF - + Python plugin qet-tb-generator Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está bajo licencia GNU/GPL. - + À propos de QElectrotech window title Acerca de QElectroTech - + À &propos tab title &Acerca de - + A&uteurs tab title A&utores - + &Traducteurs tab title &Traductores - + &Contributeurs tab title &Contribuyentes - + &Version tab title &Versión - + &Accord de licence tab title Acuerdo de &licencia - + Compilation : Compilación: - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2017 ?} - - - - - - + + + + + + Développement Desarrollo - + Traduction en espagnol Traducción al español @@ -302,17 +307,31 @@ Selección Numeración Automática - + Element Elemento - - Conductor - Conductor + + Conducteur + Conductor + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Conductor + Conductor + + + Folio Folio @@ -325,89 +344,89 @@ Formulario - + Project Status: Estado del Proyecto: - + Range Selección - + Apply to Selected Locations Aplicar a ubicaciones seleccionadas - + Apply to Selected Folios Aplicar a los folios seleccionados - + Apply to Entire Project Aplicar a todo el proyecto - + From De - + To A - + Update Policy Política de Actualización - + Conductor Conductor - - - + + + Only New Solo Nuevo - - - + + + Both Ambos - - - + + + Disable Desactivar - + Element Elemento - - + + Only Existent Solo Existente - + Folio Folio - + Existent Existente @@ -451,26 +470,23 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo AutonumSelectorWidget - Form - Forma + Forma - Autonumérotation : - Numeración automática: + Numeración automática: - éditer les numérotations - Editar la numeración + Editar la numeración BorderPropertiesWidget - + px pixel pixel @@ -478,23 +494,23 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo - + x x - + Colonnes : Columnas: - - + + Afficher les en-têtes Mostrar los encabezados - + Lignes : Filas: @@ -538,13 +554,13 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modificar las propiedades de varios conductores @@ -563,42 +579,42 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Tamaño del texto: - + Tension / Protocole : Tensión / Protocolo: - + Texte : Texto: - + Fonction : Función: - + Texte Texto - + Vertical Vertical - + Horizontal Horizontal - + Unifilaire Monolínea - + Taille du texte Tamaño del texto @@ -608,45 +624,45 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Tipo - + Texte visible Texto visible - + activer l'option un texte par potentiel Activar la opción de un texto por potencial - + phase fase - + Trait plein conductor style: solid line Línea continua - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Línea en puntos - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Líneas y puntos - + terre tierra - + neutre neutro @@ -657,86 +673,96 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Forma - + Formule du texte : Texto de la fórmula: - + Afficher un texte de potentiel par folio. Mostrar un texto de potencial por folio. - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + Editar la numeración + + + Rotation du texte de conducteur : Rotación de texto del conductor: - - + + Nombre de phase Número de fases - + Neutre neutro - + Phase Fase - + Protective Earth Neutral Protección tierra neutral - + PEN Protección tierra neutral PEN - + Terre Tierra - + TextLabel Etiqueta de texto - - + + Style du conducteur Estilo del conductor - + size: tamaño: - - + + Couleur du conducteur Color del conductor - + Apparence Apariencia - + Couleur : Color: - + Style : Estilo: @@ -845,7 +871,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title Propiedades del folio @@ -919,85 +945,70 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DialogAutoNum - Annotation des schémas - Anotación de los esquemas + Anotación de los esquemas - Configuration - Configuración + Configuración - Annotation - Anotación + Anotación - Sélection - Selección + Selección - Conducteurs - Conductores + Conductores - Composants - Componentes + Componentes - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Número de folio seleccionado</p></body></html> + <html><head/><body><p>Número de folio seleccionado</p></body></html> - Annotation (alpha) - Anotación (alpha) + Anotación (alpha) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Elimina la numeración del folio seleccionado</p></body></html> + <html><head/><body><p>Elimina la numeración del folio seleccionado</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Eliminar la anotación + Eliminar la anotación - Fermer - Cerrar + Cerrar - Suppression des annotations conducteurs Attention - Eliminar anotaciones de los conductores + Eliminar anotaciones de los conductores - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - ¿Realmente quiere eliminar las anotaciones de los conductores: %1? + ¿Realmente quiere eliminar las anotaciones de los conductores: %1? - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - ¿Realmente quiere anotar los conductores de: %1? + ¿Realmente quiere anotar los conductores de: %1? - Annotation des conducteurs Attention - Anotación de los conductores + Anotación de los conductores @@ -1354,30 +1365,30 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edita la información sobre el autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Este documento XML no es una definición de elemento. - + Éditer les noms window title Edita los nombres @@ -1387,19 +1398,19 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementSelectorWidget Form - Forma + Forma N° fil : - N° hilo : + N° hilo : Sans titre - Sin titulo + Sin titulo Voir l'élément - Ver el elemento + Ver el elemento @@ -1664,48 +1675,48 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Rótulos integrados - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Haga doble clic para contraer o expandir la colección de rótulos integrados - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Arrastre y coloque el rótulo sobre el folio para aplicarlo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Doble clic para contraer o expandir el proyecto - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Doble clic para reducir o expandir la colección de rótulos de QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta es la colección de rótulos suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Doble clic para contraer o expandir su colección personal de rótulos - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta es su colección personal de rótulos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios rótulos. @@ -1714,32 +1725,31 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ElementsPanelWidget - Recharger les collections - Recarga las colecciones + Recarga las colecciones - + Basculer vers ce projet Cambia a este proyecto - + Fermer ce projet Cierra este proyecto - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Éditer ce modèle Edita este modelo - + Supprimer ce modèle Elimina este modelo @@ -1755,52 +1765,52 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.Copiar la ruta - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer ce folio Eliminar el folio - + Remonter ce folio Avanzar la posición del folio - + Abaisser ce folio Retrasar la posición del folio - + Remonter ce folio x10 Avanzar el folio 10 posiciones - + Remonter ce folio au debut Avanzar la posición del folio al inicio del proyecto - + Abaisser ce folio x10 Retrasar 10 posiciones el folio - + Nouveau modèle Nuevo modelo - + Filtrer Filtro @@ -1831,7 +1841,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2067,22 +2077,22 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.De - + Sélection: selección: - + Créer de nouveaux Folios Creación de nuevos folios - + NumAuto des folios séléctionnés Numeración automatica de folios seleccionados - + Numérotation automatique de Folio : Numeración automática de folio: @@ -2151,17 +2161,17 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza. Nombre automático: - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c Insertar Fórmula Aquí, por ejemplo: %prefix%l%c - + Formula: Fórmula: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2187,185 +2197,185 @@ Las entradas de texto y números GeneralConfigurationPage - + Apparence Apariencia - + Utiliser les couleurs du système Utiliza los colores del sistema - + Projets Proyectos - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utiliza los gestos del touchpad - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Utilizar las etiquetas del folio en el lugar del ID - + Gestion des éléments Gestión de elementos - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Resalta los elementos recién integrados en el panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree: - + Langue Idioma - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utiliza ventanas - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utilizar pestañas (aplica para el próximo lanzamiento de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller No conservar las etiquetas de los elementos después de copiar y pegar - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exportar los terminales en la nomenclatura - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permite el ajuste del tamaño del folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. El nuevo lenguaje será utilizado la proxima ves que inicie QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système Sistema - + Arabe Árabe - + Brézilien Brasileño - + Catalan Catalán - + Tchèque Checo - + Allemand Alemán - + Danois Danés - + Grec Griego - + Anglais Inglés - + Espagnol Español - + Français Francés - + Croate Croata - + Italien Italiano - + Polonais Polaco - + Portugais Portugués - + Roumains Rumanos Rumano - + Russe Ruso - + Slovène Esloveno - + Pays-Bas Países Bajos - + Belgique-Flemish Bélgica-Flamenco @@ -2385,38 +2395,38 @@ Las entradas de texto y números Este es un proyecto QElectroTech, es decir, un archivo con extensión .qet integrado por varios folios. También incorpora los elementos y modelos utilizados en estos folios. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Folio sin título - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Rótulos Rótulos - + Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Este es un modelo de rótulo de QElectroTech, que se puede aplicar a una hoja. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [No se utiliza en el proyecto] @@ -2648,57 +2658,66 @@ Las entradas de texto y números Busqueda - + + Label Etiqueta - + + Commentaire Comentario - - + + N° de folio N° de folio - - + + Label de folio Etiqueta del folio - - + + + + Titre de folio Título del folio - - + + + + Position Posición - + + N° de fil - + + Fonction Función - + + Tension / Protocole Rechercher dans le folio : - Buscar en el folio: + Buscar en el folio: @@ -2742,11 +2761,11 @@ Las entradas de texto y números Tous - Todos + Todos Sans titre - Sin titulo + Sin titulo @@ -2755,7 +2774,7 @@ Las entradas de texto y números Rechercher - Buscar + Buscar @@ -2766,47 +2785,45 @@ Las entradas de texto y números Forma - - + + Vignette Viñeta - - + N° de folio N° de folio - - + Label de folio Etiqueta del folio - - + + Titre de folio Título del folio - - + + Position Posición - + Délier l'élément séléctionné Desvincula el elemento seleccionado - + Lier l'élément séléctionné Vincula el elemento seleccionado - + Éléments disponibles Elementos disponibles @@ -2817,38 +2834,38 @@ Las entradas de texto y números Sans titre - Sin titulo + Sin titulo Folio %1 (%2), position %3. - Folio %1 (%2), posición %3. + Folio %1 (%2), posición %3. Référence croisée (maitre) - Referencia cruzada (maestro) + Referencia cruzada (maestro) - + Lier l'élément Enlazar el elemento - + Délier l'élément Desenlazar el elemento - + Montrer l'élément Mostrar el elemento - + Montrer l'élément maître Mostrar el elemento maestro - + Enregistrer la disposition Guardar la disposición @@ -2904,33 +2921,33 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por NewDiagramPage - + Folio Folio - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Reportes de folio - + Références croisées Referencias cruzadas - + Nouveau folio configuration page title Nuevo folio - + Nouveau projet configuration page title Nuevo projecto @@ -3035,115 +3052,115 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Forma - - + - - + + + Chiffre 1 Figura 1 - - + - - + + + Chiffre 01 Figura 01 - - + - - + + + Chiffre 001 Figura 001 - - + - - + + + Texte Texto - - - + + + N° folio Nº Folio - - - + + + Folio Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio Figura 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio Figura 01 - Folio - - - + + + Chiffre 001 - Folio Figura 001 - Folio - - - + + + Machine Máquina - - - + + + Locmach Locmach - - - + + + Element Line Elemento de línea - - - + + + Element Column Elemento de Columna - - - + + + Element Prefix Elemento de Prefijo @@ -3289,7 +3306,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles; PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impresión @@ -3298,75 +3315,74 @@ Las siguientes variables son incompatibles; ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Numeración automática - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Numeración disponible: + Numeración disponible: - - - Supprimer la numérotation Eliminar - Borrar la numeración + Borrar la numeración - + Management Administración - Conductor - Conductor + Conductor - + + Conducteur + Conductor + + + Element Elemento - + Folio Folio - - Folio Auto Numbering - Numeración de folio automático + + Folio autonumérotation + - - - - - - - + Folio Auto Numbering + Numeración de folio automático + + + + + + + + + Sans nom Sin nombre - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Nombre de la nueva numeración @@ -3401,94 +3417,94 @@ Las siguientes variables son incompatibles; ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Elimina los elementos no usados en el proyecto - + Supprimer les catégories vides Elimina las categorías vacias - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? El proyecto ha sido modificado. ¿Quiere guardar los cambios? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Proyecto QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title ¿Eliminar el folio? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content ¿Realmente quiere eliminar el folio del proyecto? El cambio es irreversible. - + Projet en lecture seule message box title Proyecto en sólo lectura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminar los rótulos no usados en el proyecto - + Nettoyer le projet window title Limpia el proyecto - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram El proyecto no contiene ningún folio - + Enregistrer sous dialog title Guarda como - + aucun projet affiché error message Ningún proyecto nuevo - + Projet window title for a project-less ProjectView Proyecto - + projet string used to generate a filename proyecto @@ -3806,819 +3822,819 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Afficher la grille Mostrar cuadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Muestra u oculta la cuadrícula - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Activar el plugin de creación de terminales - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Space Espacio - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Econtrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen - + Ajouter un sommaire Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de un conductor (es) - + Projets dock title Proyectos - + Collections Colecciones - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de un conductor(es) - + Exporter une nomenclature Exportar lista de componentes - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferir los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permitir ver el folio sin modificarlo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -5262,125 +5278,125 @@ Las condiciones requeridas no son validas QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configurar QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permite ajustar diferentes parámetros de QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &Acerca de QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Mostrar información sobre QElectroTech - + Manuel en ligne Manual Online - + Chaine Youtube Canal de Youtube - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) Descargar una nueva versión (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip Inicia el manual en línea de QElectroTech - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip Inicia el canal de Youtube de QElectroTech - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip Inicia el repositorio Nightly de QElectroTech - + Soutenir le projet par un don Apoyar el proyecto con una donación - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip Apoyar el proyecto QElectroTech con una donación - + À propos de &Qt Acerca de &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Mostrar informacion sobre la biblioteca Qt - + &Configuration window menu &Configuración - + &Aide window menu &Ayuda - + Sortir du &mode plein écran Salir del &modo de pantalla completa - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Mostrar QElectroTech en modo ventana - + Passer en &mode plein écran Pasar al &modo de pantalla completa - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Mostrar QElectroTech en modo pantalla completa - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Mostrar @@ -5389,154 +5405,154 @@ Las condiciones requeridas no son validas QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Vista preliminar - + Tout cocher Marcar todos - + Tout décocher Desmarcar todos - + Folios à imprimer : Folios a imprimir : - - + + Cacher la liste des folios Ocultar la lista de folios - - + + Cacher les options d'impression Ocultar las opciones de impresión - + Ajuster la largeur Ajustar ancho de página - + Ajuster la page Ajustar ancho y alto de la página - + Zoom arrière Reducir - + Zoom avant Ampliar - + Paysage Apaisado - + Portrait Retrato - + Première page Primera página - + Page précédente Página anterior - + Page suivante Página siguiente - + Dernière page Última página - + Afficher une seule page Mostrar sólo una página - + Afficher deux pages Mostrar dos páginas - + Afficher un aperçu de toutes les pages Mostrar vista preliminar de todas las páginas - + Mise en page Diseño de página - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Diseño de página (no existe para imprimir en PDF o PS bajo Windows) - + Options d'impression Opciones de impresión - + Utiliser toute la feuille Utilizar toda la hoja - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Si esta opción está seleccionada, se imprimirá sobre la superficie completa de la hoja, ignorando los márgenes. Esta opción puede no estar soportada por su impresora. - + Adapter le folio à la page Adaptar el folio a la página - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Si esta opción está marcada, el folio será ampliado o reducido para cubrir toda la superficie imprimible de una sola página. - + Afficher la liste des folios Guardar la lista de folios - + Imprimer Imprimir - + Afficher les options d'impression Mostrar las opciones de impresión - + %1 % %1 % @@ -5592,7 +5608,7 @@ Que désirez vous faire ? %1 [modificado] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Un error ocurrió durante la integración del modelo. @@ -6005,57 +6021,57 @@ Que désirez vous faire ? pegar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar el texto - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientar %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modifica el rótulo modificar el modelo - + modifier les dimensions du folio undo caption Modificar el tamaño del folio @@ -6726,13 +6742,13 @@ Que désirez vous faire ? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string Ej. - + Exemple Longer example string Ejemplo @@ -6877,53 +6893,68 @@ Crear su propio texto, con las siguientes variables: Forma - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Eliminar una variable numérica</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Añadir una variable numérica </p></body></html> - + Définition Definición - + + Numérotations disponibles : + Numeración disponible: + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Nombre de la nueva numeración + + + + Supprimer la numérotation + Borrar la numeración + + + Précédent Anterior - + Suivant Siguiente - + Type Tipo - + Valeur Valor - + Incrémentation Incrementación - + Folio Autonumérotation title window Numeración de Folio automatica - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6950,13 +6981,13 @@ Si el número especificado en el valor del campo tiene menos dígitos que el tip El campo "Incremento" no se utiliza. - + Conducteur Autonumérotation title window Conductor numeración automática - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7765,7 +7796,7 @@ Los otros campos no se utilizan. Crear un Folio de numeración automática - + Modèle : Modelo: @@ -7775,158 +7806,164 @@ Los otros campos no se utilizan. Forma - + Folio : Folio: - + Auteur : Autor: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponible como %filename para los rótulos del proyecto - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - Las siguientes variables se utilizan en el campo Folio + Las siguientes variables se utilizan en el campo Folio - %id : número de folio actual en el proyecto - %total : número total de folios en el proyecto - %autonum : Numeración de folio automático - + à droite a la derecha - + Pas de date No hay fecha - + Date courante Fecha corriente - + Appliquer la date actuelle Aplicar la fecha corriente - + Principales Principales - + Informations des cartouches Información del rótulo - Afficher : - Archivo: + Archivo: - + Indice Rev Índice de Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Disponible como %locmach para los rótulos del proyecto - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Disponible como %machine para los rótulos del proyecto - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponible como %date para los rótulos del proyecto - + Date fixe : Fecha fija: - + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Titre : Titulo: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head><body><p>Ubica el rótulo horizontal o vertical</p></head></html> - + en bas Horizontal - + Fichier : Archivo: - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Disponible como %folio para los rótulos del proyecto + Disponible como %folio para los rótulos del proyecto - + Date : Fecha: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponible como %author para los rótulos del proyecto - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponible como %tittle para los rótulos del proyecto - + Page Num: Página Núm: - + Installation : Instalación: - + Localisation Localización - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Disponible como %indexrev para los rótulos del proyecto - + Personnalisées Personalizadas - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Aquí puede definir sus propias asociaciones de nombre/valor para que sea tomado en cuenta en el proyecto. Ejemplo: diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts index 52290d746..bbd809a17 100644 --- a/lang/qet_fr.ts +++ b/lang/qet_fr.ts @@ -4,237 +4,242 @@ AboutQET - + À propos de QElectrotech window title - + À &propos tab title - + A&uteurs tab title - + &Traducteurs tab title - + &Contributeurs tab title - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Debian - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -301,17 +306,27 @@ - + Element - - Conductor - + + Conducteur + + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Folio @@ -324,89 +339,89 @@ Formulaire - + Project Status: Etat du projet: - + Range Gamme - + Apply to Selected Locations Appliquer sur la séléction - + Apply to Selected Folios Appliquer sur les Folios sélectionnés - + Apply to Entire Project Appliquer au projet entier - + From De - + To À - + Update Policy Politique de mise à jour - + Conductor Conducteur - - - + + + Only New Seuls les nouveaux - - - + + + Both Les deux - - - + + + Disable Désactiver - + Element Élément - - + + Only Existent Seuls ceux existants - + Folio Folio - + Existent Existants @@ -447,24 +462,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, seulement leur politique de mise à jour. - - AutonumSelectorWidget - - - Form - - - - - Autonumérotation : - - - - - éditer les numérotations - - - BorderPropertiesWidget @@ -479,7 +476,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + px pixel pixel @@ -487,23 +484,23 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + x - + Lignes : - + Colonnes : - - + + Afficher les en-têtes @@ -536,13 +533,13 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -571,167 +568,177 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + Taille du texte - + Tension / Protocole : - + Texte : - + Fonction : - + Texte - + Texte visible - + Formule du texte : - + activer l'option un texte par potentiel - + Afficher un texte de potentiel par folio. - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + + + + Vertical - + Horizontal - + Rotation du texte de conducteur : - + Unifilaire - - + + Nombre de phase - + Neutre - + neutre - + Phase - + phase - + Protective Earth Neutral - + PEN - + Terre - + terre - + TextLabel - + Apparence - - + + Couleur du conducteur - + Couleur : - - + + Style du conducteur - + Style : - + size: Taille: - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line @@ -841,7 +848,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title @@ -912,90 +919,6 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - - DialogAutoNum - - - Annotation des schémas - - - - - Configuration - - - - - Annotation - - - - - Sélection - - - - - Conducteurs - - - - - Composants - - - - - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - - - - - Annotation (alpha) - - - - - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - - - - - Supprimer l'annotation - - - - - Fermer - - - - - Suppression des annotations conducteurs - Attention - - - - - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : - -%1 ? - - - - - Annotation des conducteurs - Attention - - - - - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : - -%1 ? - - - DialogWaiting @@ -1346,30 +1269,30 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message @@ -1635,48 +1558,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip - + Cartouches embarqués - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip @@ -1696,81 +1619,76 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - Recharger les collections - - - - Basculer vers ce projet - + Fermer ce projet - + Propriétés du projet - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Nouveau modèle - + Éditer ce modèle - + Supprimer ce modèle - + Filtrer @@ -1801,7 +1719,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2037,22 +1955,22 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Sélection: - + Créer de nouveaux Folios - + NumAuto des folios séléctionnés - + Numérotation automatique de Folio : @@ -2111,17 +2029,17 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Nom auto motifs: - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c Insérez la formule Ici :%prefix%l%c - + Formula: Formule: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2147,52 +2065,52 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont GeneralConfigurationPage - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Projets - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio @@ -2201,134 +2119,134 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont Gardez les projets en lecture seule, leurs fichiers ne pourront pas être écrasés - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langue - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2348,37 +2266,37 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + Modèles de cartouche - + Modèle "%1" used to display a title block template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -2608,51 +2526,60 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - + + Label - + + Commentaire - - + + N° de folio - - + + Label de folio - - + + + + Titre de folio - - + + + + Position - + + N° de fil - + + Fonction - + + Tension / Protocole @@ -2710,47 +2637,45 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - - + + Vignette - - + N° de folio - - + Label de folio - - + + Titre de folio - - + + Position - + Délier l'élément séléctionné - + Lier l'élément séléctionné - + Éléments disponibles @@ -2760,27 +2685,27 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition @@ -2835,33 +2760,33 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -2966,115 +2891,115 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - - + - - + + + Chiffre 1 - - + - - + + + Chiffre 01 - - + - - + + + Chiffre 001 - - + - - + + + Texte - - - + + + N° folio - - - + + + Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - + + + Chiffre 001 - Folio - - - + + + Machine - - - + + + Locmach - - - + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3216,7 +3141,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3225,74 +3150,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation - - - - Numérotations disponibles : - availables numerotations - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation - - - - Supprimer la numérotation - - - - + Management - - Conductor - + + Conducteur + - + Element - + Folio - - Folio Auto Numbering - + + Folio autonumérotation + - - - - - - - + + + + + + + Sans nom @@ -3327,93 +3234,93 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Enregistrer sous dialog title - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + aucun projet affiché error message - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3719,819 +3626,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -5174,125 +5081,125 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip - + À &propos de QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip - + Manuel en ligne - + Chaine Youtube - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip - + Soutenir le projet par un don - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip - + À propos de &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip - + &Configuration window menu - + &Aide window menu - + Sortir du &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Passer en &mode plein écran - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry @@ -5301,154 +5208,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression - + Folios à imprimer : - + Tout cocher - + Tout décocher - - + + Cacher la liste des folios - - + + Cacher les options d'impression - + Ajuster la largeur - + Ajuster la page - + Zoom arrière - + Zoom avant - + Paysage - + Portrait - + Première page - + Page précédente - + Page suivante - + Dernière page - + Afficher une seule page - + Afficher deux pages - + Afficher un aperçu de toutes les pages - + Mise en page - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) - + Options d'impression - + Utiliser toute la feuille - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. - + Adapter le folio à la page - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. - + Imprimer - + Afficher la liste des folios - + Afficher les options d'impression - + %1 % @@ -5486,7 +5393,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message @@ -6082,56 +5989,56 @@ Que désirez vous faire ? - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6630,13 +6537,13 @@ Que désirez vous faire ? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string - + Exemple Longer example string @@ -6781,53 +6688,68 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : - + + Numérotations disponibles : + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + + + + + Supprimer la numérotation + + + + Définition - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> - + Précédent - + Suivant - + Type - + Valeur - + Incrémentation - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6844,13 +6766,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7618,160 +7540,151 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Informations des cartouches - + Modèle : - + Principales - + Date : - - Afficher : - - - - + Indice Rev - + Auteur : - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Folio : - + Fichier : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + Pas de date - + Date courante - + Appliquer la date actuelle - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - + Date fixe : - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - - - - Titre : - + Page Num: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - + en bas - + à droite - - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : -- %id : numéro du folio courant dans le projet -- %total : nombre total de folios dans le projet -- %autonum : Folio Auto Numeration - - - - + Installation : - + Localisation - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Personnalisées - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 64de3d6a6..394f9b46e 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -4,237 +4,242 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL. - + Idée originale Idea originale - + À propos de QElectrotech window title A proposito di QElectroTech - + À &propos tab title A &proposito - + A&uteurs tab title A&utori - + &Traducteurs tab title &Traduttori - + &Contributeurs tab title &Contributori - + &Version tab title &Versione - + &Accord de licence tab title &Accordo di licenza - + Compilation : Compilazione: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, applicazione per il disegno di schemi elettrici. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 Gli sviluppatori di QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contatto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Sviluppo - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Traduzione in spagnolo - - + + Traduction en russe Traduzione in russo - + Traduction en portugais Traduzione in portoghese - + Traduction en tchèque Traduzione in ceco - + Traduction en polonais Traduzione in polacco - - + + Traduction en allemand Traduzione in tedesco - + Traduction en roumain Traduzione in rumeno - + Traduction en italien Traduzione in italiano - + Traduction en arabe Traduzione in arabo - + Traduction en croate Traduzione in croato - + Traduction en catalan Traduzione in catalano - - + + Traduction en grec Traduzione in greco - + Traduction en néerlandais Traduzione in olandese - + Traduction en flamand Traduzione in fiammingo - + Traduction en danois Traduzione in danese - + Traduction en brézilien Traduzione in brasiliano - + Paquets Fedora et Red Hat Pacchetti per Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacchetti per Mageia - - + + Paquets Gentoo Pacchetti per Gentoo - + Paquets OS/2 Pacchetti per OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacchetti per FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacchetti MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacchetti per Archlinux AUR - + Documentation Documentazione - + Collection d'éléments Collezione di elementi - + Python plugin qet-tb-generator Plugin Python Generatore qet tb - + Convertisseur DXF Convertitore DXF - - + + Paquets Debian Pacchetti per Debian - + Icônes Icone @@ -301,17 +306,31 @@ NUmerazione automatica - + Element Elemento - - Conductor - Conduttore + + Conducteur + Conduttore + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Conductor + Conduttore + + + Folio Pagina @@ -324,89 +343,89 @@ Modulo - + Project Status: Stato del progetto - + Range Applicazione - + Apply to Selected Locations Alle posizioni selezionate - + Apply to Selected Folios Alle pagine selezionate - + Apply to Entire Project All'intero progetto - + From Da - + To A - + Update Policy Gestione dell'aggiornamento - + Conductor Conduttore - - - + + + Only New Nuovi - - - + + + Both Entrambi - - - + + + Disable Disabilita - + Element Elemento - - + + Only Existent Esistenti - + Folio Pagina - + Existent Esistenti @@ -450,26 +469,23 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa AutonumSelectorWidget - Form - Modulo + Modulo - Autonumérotation : - Numerazione automatica: + Numerazione automatica: - éditer les numérotations - Modifica la numerazione + Modifica la numerazione BorderPropertiesWidget - + px pixel pixel @@ -477,23 +493,23 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa - + x x - + Colonnes : Colonne: - - + + Afficher les en-têtes Mostra le intestazioni - + Lignes : Righe: @@ -536,13 +552,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Applicare le proprietà a tutti i conduttori connessi a questo potenziale - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un solo conduttore - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifica le proprietà di più conduttori @@ -561,42 +577,42 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Dimensione del testo: - + Tension / Protocole : Tensione / Protocollo: - + Texte : Testo: - + Fonction : Funzione: - + Texte Testo - + Vertical Verticale - + Horizontal Orizzontale - + Unifilaire Unifilare - + Taille du texte Dimensione del testo @@ -606,45 +622,45 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Tipo - + Texte visible Testo visibile - + activer l'option un texte par potentiel abilitare l'opzione di un solo testo per potenziale - + phase fase - + Trait plein conductor style: solid line Linea continua - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Linea tratteggiata - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Punto e linea - + terre terra - + neutre neutro @@ -654,85 +670,95 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Modulo - + Formule du texte : Formula del testo - + Afficher un texte de potentiel par folio. Mostra un solo testo per ogni potenziale nella pagina - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + Modifica la numerazione + + + Rotation du texte de conducteur : Rotazione del testo del conduttore: - - + + Nombre de phase Numero di fasi - + Neutre Neutro - + Phase Fasi - + Protective Earth Neutral Neutro con funzione di terra (sistema TN-C) - + PEN PEN - + Terre Terra - + TextLabel Etichetta - - + + Style du conducteur Stile del conduttore - + size: Spessore: - - + + Couleur du conducteur Colore del conduttore - + Apparence Aspetto - + Couleur : Colore: - + Style : Stile: @@ -841,7 +867,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title Proprietà della pagina @@ -915,89 +941,74 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DialogAutoNum - Annotation des schémas - Numerazione degli schemi + Numerazione degli schemi - Configuration - Configurazione + Configurazione - Annotation - Numerazione + Numerazione - Sélection - Selezione + Selezione - Conducteurs - Conduttori + Conduttori - Composants - Componenti + Componenti - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Numerare i fogli selezionati</p></body></html> + <html><head/><body><p>Numerare i fogli selezionati</p></body></html> - Annotation (alpha) - Numerazione (alfa) + Numerazione (alfa) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Cancellare la numerazione dei fogli selezionati</p></body></html> + <html><head/><body><p>Cancellare la numerazione dei fogli selezionati</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Cancellare la numerazione + Cancellare la numerazione - Fermer - Chiudi + Chiudi - Suppression des annotations conducteurs Attention - Elimina la numerazione dei conduttori + Elimina la numerazione dei conduttori - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Cancellare la numerazione dei conduttori in: + Cancellare la numerazione dei conduttori in: %1 ? - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Numerare i conduttori in: + Numerare i conduttori in: %1 ? - Annotation des conducteurs Attention - Numerazione automatica dei conduttori + Numerazione automatica dei conduttori @@ -1357,30 +1368,30 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Modificare le informazioni sull'autore - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Inserire il nome dell'elemento in più lingue. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Questo documento XML non è la definizione di un elemento. - + Éditer les noms window title Modificare i nomi @@ -1666,48 +1677,48 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Cartigli integrati - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Trascinare questo modello di cartiglio sulla pagina per applicarlo. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli. @@ -1716,9 +1727,8 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ElementsPanelWidget - Recharger les collections - Ricaricare le collezioni + Ricaricare le collezioni @@ -1731,77 +1741,77 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Copiare il percorso - + Basculer vers ce projet Passare a questo progetto - + Éditer ce modèle Modificare questo modello - + Supprimer ce modèle Cancellare questo modello - + Fermer ce projet Chiudere questo progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungere una pagina - + Supprimer ce folio Eleiminare una pagina - + Remonter ce folio Porta su questa pagina - + Abaisser ce folio Sposta in giu questa pagina - + Remonter ce folio x10 Porta in su la pagina di 10 - + Remonter ce folio au debut Sposta all'inizio questa pagina - + Abaisser ce folio x10 Sposta in giù la pagina di 10 - + Nouveau modèle Nuovo modello - + Filtrer Filtrare @@ -1832,7 +1842,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ExportConfigPage - + Export configuration page title Esporta @@ -2068,22 +2078,22 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.Da - + Sélection: Selezione: - + Créer de nouveaux Folios Creazione di nuove pagine - + NumAuto des folios séléctionnés Autonumerazione delle pagine selezionate - + Numérotation automatique de Folio : Numerazione automatica della pagina: @@ -2152,17 +2162,17 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. Schema di creazione automatica del nome: - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c Inserire qui la formula: es. %prefix%l%c - + Formula: Formula: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2187,73 +2197,73 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. GeneralConfigurationPage - + Apparence Aspetto - + Utiliser les couleurs du système Usare i colori di sistema - + Projets Progetti - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizzare le "gestures" del touchpad - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Utilizzare le etichette della pagina, al posto dei loro ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature Esporta le morsettiere dalla nomenclatura - + Gestion des éléments Gestione degli elementi - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Ogni elemento incorpora informazioni sull'autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l'elemento che si vuole creare: - + Langue Lingua - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utilizza le finestre (applicato al prossimo avvio di QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utilizza le schede (applicato al prossimo avvio di QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un "copia e incolla" - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina @@ -2262,113 +2272,113 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Mantieni i progetti in modalità sola lettura. I file non verranno sovrascritti - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. La nuova lingua sarà attiva al prossimo avvio di QElectroTech. - + Général configuration page title Generale - + Système Sistema - + Arabe Arabo - + Brézilien Brasiliano - + Catalan Catalano - + Tchèque Ceco - + Allemand Tedesco - + Danois Danese - + Grec Greco - + Anglais Inglese - + Espagnol Spagnolo - + Français Francese - + Croate Croato - + Italien Italiano - + Polonais Polacco - + Portugais Portoghese - + Roumains Rumeno - + Russe Russo - + Slovène Sloveno - + Pays-Bas Paesi bassi - + Belgique-Flemish Belga-Fiammingo @@ -2388,37 +2398,37 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Questo è un progetto QElectroTech, cioè un file con estensione .qet che raggruppa diverse pagine. Incorpora anche elementi e modelli di cartigli usati negli schemi. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Pagina senza titolo - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modelli di cartiglio - + Modèle "%1" used to display a title block template Modello "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad una pagina. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [non utilizzato nel progetto] @@ -2648,51 +2658,60 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Cerca - + + Label Etichetta - + + Commentaire Commento - - + + N° de folio N° di pagina - - + + Label de folio Etichetta della pagina - - + + + + Titre de folio Titolo della pagina - - + + + + Position Posizione - + + N° de fil N° del filo - + + Fonction Funzione - + + Tension / Protocole Tensione / Protocollo @@ -2766,47 +2785,45 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Modulo - - + + Vignette Miniature - - + N° de folio N° di pagina - - + Label de folio Etichetta della pagina - - + + Titre de folio Titolo della pagina - - + + Position Posizione - + Délier l'élément séléctionné Scollega l'elemento selezionato - + Lier l'élément séléctionné Collega l'elemento selezionato - + Éléments disponibles Elementi disponibili @@ -2828,27 +2845,27 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Riferimento incrociato (master) - + Lier l'élément Collegare l'elemento - + Délier l'élément Scollegare l'elemento - + Montrer l'élément Mostrare l'elemento - + Montrer l'élément maître Mostrare l'elemento master - + Enregistrer la disposition Salvare la disposizione @@ -2903,33 +2920,33 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. NewDiagramPage - + Folio Pagina - + Conducteur Conduttore - + Reports de folio Riferimenti di pagina - + Références croisées Riferimenti incrociati - + Nouveau folio configuration page title Nuova pagina - + Nouveau projet configuration page title Nuovo progetto @@ -3034,116 +3051,116 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Modulo - - + - - + + + Chiffre 1 1 Cifra (1) - - + - - + + + Chiffre 01 2 Cifre (01) - - + - - + + + Chiffre 001 3 Cifre (001) - - + - - + + + Texte Testo - - - + + + N° folio N° Pagina - - - + + + Folio Pagina - - - + + + Chiffre 1 - Folio 1 Cifra (1) - Pagina - - - + + + Chiffre 01 - Folio 2 Cifre (01) - Pagina - - - + + + Chiffre 001 - Folio 3 Cifre (001) - Pagina - - - + + + Machine Macchina - - - + + + Locmach Locmach - - - + + + Element Line Riga dell'elemento - - - + + + Element Column Colonna dell'elemento - - - + + + Element Prefix Prefisso dell'elemento @@ -3289,7 +3306,7 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Stampa @@ -3298,74 +3315,73 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili: ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Numerazione automatica - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Numerazioni disponibili: + Numerazioni disponibili: - - - Supprimer la numérotation - Eliminare la numerazione + Eliminare la numerazione - + Management Gestione - Conductor - Conduttore + Conduttore - + + Conducteur + Conduttore + + + Element Elemento - + Folio Pagina - - Folio Auto Numbering - Auto Numerazione Pagina + + Folio autonumérotation + - - - - - - - + Folio Auto Numbering + Auto Numerazione Pagina + + + + + + + + + Sans nom Senza nome - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Nome della nuova numerazione @@ -3400,94 +3416,94 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili: ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Cancellare gli elementi non usati nel progetto - + Supprimer les catégories vides Cancella le categorie vuote - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? La proprietà è stata modificata. Salvare le modifiche? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Progetto QElectrotech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Eliminare la pagina? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Sicuro di voler eliminare la pagina? Questa operazione sarà irreversibile. - + Projet en lecture seule message box title Progetto in sola lettura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto - + Nettoyer le projet window title Pulisci il progetto - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Questo progetto non contiene nessuna pagina - + Enregistrer sous dialog title Salva come - + aucun projet affiché error message nessun progetto inviato - + Projet window title for a project-less ProjectView Progetto - + projet string used to generate a filename progetto @@ -3803,819 +3819,819 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata - + C&oller Inc&olla - + Cop&ier Cop&ia - + Co&uper Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition &Modifica - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come - + E&xporter Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File - + Imprimer Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio - + Afficher la grille Mostra la griglia - + Affiche ou masque la grille des folios Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Lancer le plugin de creation de bornier Lancia il plugin di creazione della nomenclatura - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Nuovo - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Aper un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row Aggiungere una riga - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga - + Ajouter un rectangle Rettangolo - + Ajouter une ellipse Ellisse - + Ajouter une polyligne Poligono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota - + &Quitter Esci (&Q) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci - + Annuler Annulla - + Refaire Ripeti - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Aucune modification Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + &Projet &Progetto - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cronologia - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Ajouter une image Immagine - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Space Spazio - + Ctrl+Space Ctrl+Spazio - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Projets dock title Progetti - + Collections Collezioni - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Exporter une nomenclature Esporta una nomenclatura - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Ajouter Inserisci - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente @@ -5259,125 +5275,125 @@ le condizioni richieste non sono validi QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configura QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permette di regolare vari parametri di QElectroTech - + À &propos de QElectroTech A &proposito di QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Mostra informazioni su QElectroTech - + Manuel en ligne Manuale On-Line - + Chaine Youtube Canale Youtube - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) Caricare una nuova versione (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip Lancia il navigatore predefinito per il manuale on-line di QElectroTech - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip Lancia il navigatore predefinito per il canale Youtube di QElectroTech - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip Lancia il navigatore predefinito per la versione Nightly on-line di QElectroTech - + Soutenir le projet par un don Sostieni il progetto con una donazione - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip Sostenere il progetto QElectroTech con una donazione - + À propos de &Qt A proposito di &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Mostra informazioni sulla libreria Qt - + &Configuration window menu &Configurazione - + &Aide window menu &Aiuto - + Sortir du &mode plein écran Uscire dalla &modalità a tutto schermo - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Visualizza QElectroTech in modalità finestra - + Passer en &mode plein écran Passare alla &modalità a tutto schermo - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Visualizza QElectroTech a tutto schermo - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Visualizza @@ -5386,154 +5402,154 @@ le condizioni richieste non sono validi QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Anteprima di stampa - + Tout cocher Seleziona tutto - + Tout décocher Deseleziona tutto - + Folios à imprimer : Pagina da stampare: - - + + Cacher la liste des folios Nascondere l'elenco delle pagine - - + + Cacher les options d'impression Nascondi le opzioni di stampa - + Ajuster la largeur Aggiusta la larghezza - + Ajuster la page Aggiusta la pagina - + Zoom arrière Zoom indietro - + Zoom avant Zoom avanti - + Paysage Orizzontale - + Portrait Verticale - + Première page Prima pagina - + Page précédente Pagina precedente - + Page suivante Pagina seguente - + Dernière page Ultima pagina - + Afficher une seule page Visualizza una sola pagina - + Afficher deux pages Visualizza due pagine - + Afficher un aperçu de toutes les pages Visualizza tutte le pagine - + Mise en page Impaginazione - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Impaginazione (non disponibile sotto Windows per stampe PDF/PS) - + Options d'impression Opzioni di stampa - + Utiliser toute la feuille Utilizza tutta la pagina - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Se questa opzione è selezionata, i margini della pagina varranno ignorati e tutta la superficie verrà utilizzata par la stampa. Ciò potrebbe non essere supportato dalla stampante. - + Adapter le folio à la page Adattare la pagina alla carta - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Se questa opzione è selezionata, la pagina verrà ingrandita o rimpicciolita per riempire l'intera superficie stampabile di una pagina singola. - + Afficher la liste des folios Mostra l'elenco di pagine - + Imprimer Stampa - + Afficher les options d'impression Mostra le opzioni di stampa - + %1 % %1 % @@ -5590,7 +5606,7 @@ Cosa vuoi fare? %1 [modificato] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello. @@ -6001,56 +6017,56 @@ Cosa vuoi fare? incolla %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taglia %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Spostato %1 - + modifier le texte undo caption Modifica il testo - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content ruota %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientare %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption Modifica un conduttore - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetta %1 - + modifier le cartouche undo caption Modifica il cartiglio - + modifier les dimensions du folio undo caption modifica le dimensioni della pagina @@ -6722,13 +6738,13 @@ Cosa vuoi fare? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string Es. - + Exemple Longer example string Esempio @@ -6873,53 +6889,68 @@ Creare un testo utilizzando le variabili seguenti: Modulo - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Cancellare un criterio di numerazione</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiungere un criterio di numerazione</p></body></html> - + Définition Definizione - + + Numérotations disponibles : + Numerazioni disponibili: + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Nome della nuova numerazione + + + + Supprimer la numérotation + Eliminare la numerazione + + + Précédent Precedente - + Suivant Successivo - + Type Tipo - + Valeur Valore - + Incrémentation Incremento - + Folio Autonumérotation title window Autonumerazione Pagina - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6946,13 +6977,13 @@ Se il numero specificato nel valore del campo ha meno cifre del tipo scelto, sar Il campo "Incremento" non è utilizzato. - + Conducteur Autonumérotation title window Numerazione automatica dei conduttori - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7759,7 +7790,7 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Creare una numerazione automatica - + Modèle : Modello: @@ -7769,158 +7800,164 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Modulo - + Folio : Pagina: - + Auteur : Autore: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponibile come %filename per i modelli di cartiglio - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - Le seguenti variabili sono utilizzate nel campo Pagina: + Le seguenti variabili sono utilizzate nel campo Pagina: - %id : Numero di pagina nel progetto - %total : Numero di pagine totali nel progetto - %autonum : Numerazione automatica di pagina - + à droite a sinistra - + Pas de date Nessuna data - + Date courante Data corrente - + Appliquer la date actuelle Applica la data corrente - + Principales Principale - + Informations des cartouches Informazioni mostrate nel cartiglio - Afficher : - Mostrare: + Mostrare: - + Indice Rev Indice-Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Disponibile come %locmach per i modelli di cartigli - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Disponibile come %machine per i modelli di cartigli - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponibile come %date per i modelli di cartiglio - + Date fixe : Data fissa: - + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Titre : Titolo: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra i cartigli nella parte inferiore (orizontalmente) o destra (verticalmente) della pagina.</p></body></html> - + en bas in basso - + Fichier : File: - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Disponibile come %folio per i modelli di cartiglio + Disponibile come %folio per i modelli di cartiglio - + Date : Data: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponibile come %author per i modelli di cartiglio - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponibile come %title per i modelli di cartiglio - + Page Num: Pag. numero: - + Installation : Installazione - + Localisation Posizione - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Disponibile come %indexrev per i modelli di cartigli - + Personnalisées Personalizzazioni - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. È possibile definire delle associazioni nome/valore personalizzate da utilizzare nel cartiglio. Esempio: associando il nome "volta" al valore "1745" invece di %{volta} apparirà il numero 1745 nel cartiglio. diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index b4cf06aa4..bc8f9c3b4 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -4,237 +4,242 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie. - + Idée originale Origineel concept - + À propos de QElectrotech window title Over QElectroTech - + À &propos tab title &Over - + A&uteurs tab title A&uteurs - + &Traducteurs tab title &Vertalers - + &Contributeurs tab title &Medewerkers - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title &Licentie overeenkomst - + Compilation : Compilatie: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, een programma voor elektrische diagrammen. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - - - - - - + + + + + + Développement Ontwikkeling - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Spaanse vertaling - - + + Traduction en russe Russische vertaling - + Traduction en portugais Portugese vertaling - + Traduction en tchèque Tjechische vertaling - + Traduction en polonais Poolse vertaling - - + + Traduction en allemand Duitse vertaling - + Traduction en roumain Roemeense vertaling - + Traduction en italien Italiaanse vertaling - + Traduction en arabe Arabische vertaling - + Traduction en croate Croatische vertaling - + Traduction en catalan Catalaanse vertaling - - + + Traduction en grec Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Belgisch Nederlandse vertaling - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF - - + + Paquets Debian Debian pakketten - + Icônes Iconen @@ -301,17 +306,27 @@ - + Element - - Conductor - + + Conducteur + Geleider + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Folio Pagina @@ -324,89 +339,89 @@ Vorm - + Project Status: - + Range - + Apply to Selected Locations - + Apply to Selected Folios - + Apply to Entire Project - + From - + To - + Update Policy - + Conductor - - - + + + Only New - - - + + + Both - - - + + + Disable - + Element - - + + Only Existent - + Folio Pagina - + Existent @@ -445,26 +460,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol AutonumSelectorWidget - Form - Vorm + Vorm - Autonumérotation : - autonummering : + autonummering : - éditer les numérotations - wijzig nummering + wijzig nummering BorderPropertiesWidget - + px pixel pixel @@ -472,23 +484,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + x X - + Colonnes : Kolommen: - - + + Afficher les en-têtes Toon kopteksten - + Lignes : Rijen: @@ -531,13 +543,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders van hetzelfde potentiaal - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -556,42 +568,42 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Tension / Protocole : - + Texte : Tekst: - + Fonction : - + Texte Tekst - + Vertical Vertikaal - + Horizontal Horizontaal - + Unifilaire Enkele geleiders - + Taille du texte tekst kleiner @@ -601,45 +613,45 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Type - + Texte visible zichtbare tekst - + activer l'option un texte par potentiel activeer potentiaal tekst - + phase Fase - + Trait plein conductor style: solid line Dichte lijn - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Streep lijn - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Punten en strepen lijn - + terre Aarde - + neutre Nul @@ -649,85 +661,95 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Vorm - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Toon tekst per pagina . - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + wijzig nummering + + + Rotation du texte de conducteur : Rotatie van tekst van geleider : - - + + Nombre de phase fase nummer - + Neutre Neutraal - + Phase Fase - + Protective Earth Neutral Aarde en Nul samen - + PEN PEN - + Terre Aarde - + TextLabel TekstLabel - - + + Style du conducteur Type Geleider - + size: - - + + Couleur du conducteur Kleur Geleider - + Apparence Verschijning - + Couleur : Kleur: - + Style : Stijl: @@ -836,7 +858,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title @@ -910,89 +932,74 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DialogAutoNum - Annotation des schémas - diagram nummering + diagram nummering - Configuration - Configuratie + Configuratie - Annotation - Nummering + Nummering - Sélection - Keuze + Keuze - Conducteurs - Geleiders + Geleiders - Composants - Componenten + Componenten - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>nummer het geselecteerde diagram</p></body></html> + <html><head/><body><p>nummer het geselecteerde diagram</p></body></html> - Annotation (alpha) - Nummeren (alpha) + Nummeren (alpha) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Nummering verwijderd van geselecteerd diagrammen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nummering verwijderd van geselecteerd diagrammen.</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Verwijdering van de nummering + Verwijdering van de nummering - Fermer - Sluiten + Sluiten - Suppression des annotations conducteurs Attention - Verwijderen nummering van de geleiders + Verwijderen nummering van de geleiders - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Verwijder Geleider namen: + Verwijder Geleider namen: %1 ? - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Wilt u de geleiders nummeren: + Wilt u de geleiders nummeren: %1 ? - Annotation des conducteurs Attention - Nummeren geleiders + Nummeren geleiders @@ -1345,30 +1352,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Bewerk auteur informatie - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. U mag de elementnaam geven voor diverse talen. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Dit XML document is geen element definitie. - + Éditer les noms window title Bewerk de namen @@ -1653,48 +1660,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués QET Titel blokken - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Dubbel klik voor in/uitvouwen van titelblokken - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Dubbel klik voor in/uitvouwen van dit project - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Dubbel klik voor in/uitvouwen van QET titelblokken - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Dit is titelblok collectie van QET. Deze zijn niet te wijzigen, wel te kopieren. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Dubbel klik voor in/uitvouwen van titelblok collectie - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Dit is titelblok collectie van gebruiker, gebruik deze voor uw eigen titelblokken toevoegen,verwijderen en wijzigen. @@ -1703,9 +1710,8 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - Recharger les collections - Herlaad collecties + Herlaad collecties @@ -1718,77 +1724,77 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Copieer pad - + Basculer vers ce projet Activeer dit project - + Éditer ce modèle Bewerk dit sjabloon - + Supprimer ce modèle Verwijder dit sjabloon - + Fermer ce projet Sluit project - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Nouveau modèle Nieuw sjabloon - + Filtrer @@ -1819,7 +1825,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2055,22 +2061,22 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Sélection: - + Créer de nouveaux Folios - + NumAuto des folios séléctionnés - + Numérotation automatique de Folio : @@ -2129,17 +2135,17 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - + Formula: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2156,184 +2162,184 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Verschijning - + Utiliser les couleurs du système Gebruik systeem kleuren - + Projets Projecten - + Utiliser les gestes du pavé tactile gebruik touchpad - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Gestion des éléments Beheer de elementen - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaard waarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder: - + Langue Taal - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title Algemeen - + Système Systeem - + Arabe Arabisch - + Brézilien - + Catalan Catalaans - + Tchèque Tsjechisch - + Allemand Duits - + Danois - + Grec Grieks - + Anglais Engels - + Espagnol Spaans - + Français Frans - + Croate Croatisch - + Italien Italiaans - + Polonais Pools - + Portugais Portugees - + Roumains Roemeens - + Russe Russisch - + Slovène Sloveens - + Pays-Bas Nederlands - + Belgique-Flemish Belgisch nederlands @@ -2353,37 +2359,37 @@ that you create. Text and number inputs are - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Titel blok sjablonen - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1" sjabloon - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [ongebruikt in dit project] @@ -2613,51 +2619,60 @@ that you create. Text and number inputs are - + + Label Label - + + Commentaire Commentaar - - + + N° de folio - - + + Label de folio - - + + + + Titre de folio - - + + + + Position - + + N° de fil - + + Fonction - + + Tension / Protocole @@ -2731,47 +2746,45 @@ that you create. Text and number inputs are Vorm - - + + Vignette - - + N° de folio - - + Label de folio - - + + Titre de folio - - + + Position - + Délier l'élément séléctionné Verbreek de verbinding met het geselecteerde element - + Lier l'élément séléctionné Maak een verbinding met het geselecteerde element - + Éléments disponibles Beschikbare elementen @@ -2789,27 +2802,27 @@ that you create. Text and number inputs are Kruisreferentie (master) - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition @@ -2864,33 +2877,33 @@ that you create. Text and number inputs are NewDiagramPage - + Folio Pagina - + Conducteur Geleider - + Reports de folio Rapport pagina - + Références croisées Kruisreferentie - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title Nieuw Project @@ -2995,115 +3008,115 @@ that you create. Text and number inputs are Vorm - - + - - + + + Chiffre 1 Nummer soort 1 - - + - - + + + Chiffre 01 Nummer soort 01 - - + - - + + + Chiffre 001 Nummer soort 001 - - + - - + + + Texte Tekst - - - + + + N° folio Nr diagram - - - + + + Folio Pagina - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - + + + Chiffre 001 - Folio - - - + + + Machine - - - + + + Locmach - - - + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3245,7 +3258,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -3254,74 +3267,65 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Auto Nummering - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Beschikbare Nummeringen : + Beschikbare Nummeringen : - - - Supprimer la numérotation - Verwijder Nummering + Verwijder Nummering - + Management - - Conductor - + + Conducteur + Geleider - + Element - + Folio Pagina - - Folio Auto Numbering + + Folio autonumérotation - - - - - - - + + + + + + + Sans nom Zonder Naam - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Naam nieuwe nummering @@ -3356,94 +3360,94 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte elementen uit project - + Supprimer les catégories vides Verwijder lege categorieen - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Project is gewijzigd. Wilt u wijzigingen bewaren? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Projet en lecture seule message box title Alleen lezen project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte sjablonen uit project - + Nettoyer le projet window title Schoon project - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + aucun projet affiché error message Geen actief project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename Project @@ -3757,820 +3761,820 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade Cascade - + C&oller Plak - + Cop&ier Kopieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition Wijzig - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaar - + Enregistrer sous Bewaar als - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluit - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + Mode Selection Selecteer - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Mode Visualisation Schuif - + &Mosaïque Tegel - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Rij verwijderen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Gereedschap - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Toon alles - + Pivoter Roteer - + &Quitter &Einde - + Supprimer Verwijder - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoe - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg hoofd werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg weergave toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg diagram werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Toevoegen van een tekstveld - + Aucune modification Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg modificatie lijst - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 staat in directory %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt permissie? - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet bewaard worden. alleen lezen is mogelijk - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Toon projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Opschonen project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content bestand %1 is geen QElectroTech project bestand. En kan dus niet worden geopend - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik een actie om naar wijzigingen in uw diagram te gaan - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer laatste actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herdoe laatste actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip geselecteerde elementen naar klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert geselecteerde elementen - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip selectie omkeren elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde item in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Opnieuw geleider tekenen, annuleer wijzigingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleider - + Projets dock title Projecten - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Gebruik de automatisch geleider waar mogelijk - + Exporter une nomenclature Exporteer een nomenklatuur - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standaard zoom - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de open projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de open projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Toestaan van selectie elementen - + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. %1 bestand bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand, alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekst veld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -5214,125 +5218,125 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configureer QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Parameters voor QElectroTech - + À &propos de QElectroTech O&ver QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Toont informatie over QElectroTech - + Manuel en ligne - + Chaine Youtube - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip - + Soutenir le projet par un don - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip - + À propos de &Qt Over &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Toont informatie over Qt bibliotheek - + &Configuration window menu &Instellingen - + &Aide window menu &Help - + Sortir du &mode plein écran Verlaat Volscherm &modus - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Toont QElectroTech in venster modus - + Passer en &mode plein écran Volscherm &modus - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Toont QElectroTech in volscherm modus - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Weergave @@ -5341,154 +5345,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: afdrukvoorbeeld - + Tout cocher Vink allen - + Tout décocher Vink geen - + Folios à imprimer : - - + + Cacher la liste des folios - - + + Cacher les options d'impression Verberg de afdrukopties - + Ajuster la largeur Pas in breedte - + Ajuster la page Pas in pagina - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom In - + Paysage Landschap - + Portrait Portret - + Première page Eerste pagina - + Page précédente Vorige pagina - + Page suivante Volgende pagina - + Dernière page Laatste pagina - + Afficher une seule page Toon enkele pagina - + Afficher deux pages Toon dubbele pagina - + Afficher un aperçu de toutes les pages Toon alle paginas - + Mise en page Pagina layout - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Pagina layout (niet onder Windows voor PDF/PS) - + Options d'impression Afdruk opties - + Utiliser toute la feuille Gebruik de hele pagina - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Met deze optie worden marges niet gebruikt, uw printer ondersteunt dit wellicht niet. - + Adapter le folio à la page - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. - + Afficher la liste des folios - + Imprimer Afdrukken - + Afficher les options d'impression Toon de afdrukopties - + %1 % %1% @@ -5544,7 +5548,7 @@ Que désirez vous faire ? %1 [gewijzigd] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Fout bij sjabloon invoegen. @@ -5955,56 +5959,56 @@ Que désirez vous faire ? Plak %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut Knip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Verplaats %1 - + modifier le texte undo caption Wijzig tekst - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content Roteer %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Roteer %1 to %2° - + modifier un conducteur undo caption Wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reset %1 - + modifier le cartouche undo caption Bewerk titel blok - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6675,13 +6679,13 @@ Que désirez vous faire ? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string bijv. - + Exemple Longer example string Voorbeeld @@ -6819,53 +6823,68 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Vorm - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Verwijder een nummering</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>toevoegen van een nummering</p></body></html> - + Définition Definitie - + + Numérotations disponibles : + Beschikbare Nummeringen : + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Naam nieuwe nummering + + + + Supprimer la numérotation + Verwijder Nummering + + + Précédent Vorige - + Suivant Volgende - + Type Type - + Valeur Waarde - + Incrémentation Optellend - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6882,13 +6901,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7679,7 +7698,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modèle : Sjabloon: @@ -7689,155 +7708,150 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Vorm - + Folio : Pagina : - + Auteur : Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Naam beschikbaar als %filename voor model - - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : + + à droite + + + + + Pas de date + Zonder datum + + + + Date courante + Huidige datum + + + + Appliquer la date actuelle + Set to current date + + + + Principales + Algemeen + + + + Informations des cartouches + Titel blok informatie + + + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + Beschikaar als %date model + + + + Date fixe : + vaste datum: + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - - à droite - - - - - Pas de date - Zonder datum - - - - Date courante - Huidige datum - - - - Appliquer la date actuelle - Set to current date - - - - Principales - Algemeen - - - - Informations des cartouches - Titel blok informatie - - - - Afficher : - - - - - Indice Rev - - - - - Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - - - - - Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - - - - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - Beschikaar als %date model - - - - Date fixe : - vaste datum: - - - + Titre : Titel : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - + en bas - + Fichier : Bestand: - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Beschikbaar als %folio model voor titelblok + Beschikbaar als %folio model voor titelblok - + Date : Datum : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Beschikbaar voor %author in titelblok - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches beschikbaar als titel in titelblok - + Page Num: - + Installation : - + Localisation - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées Gebruiker - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. variabele definitie en waarden diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index b8b9e3617..367f4591a 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -4,237 +4,242 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Ten program jest na licencji GNU/GPL. - + Idée originale Pomysłodawca - + À propos de QElectrotech window title O programie QElectroTech - + À &propos tab title &O - + A&uteurs tab title &Autorzy - + &Traducteurs tab title &Tłumacze - + &Contributeurs tab title &Współpracownicy - + &Version tab title &Wersja - + &Accord de licence tab title &Umowa licencyjna - + Compilation : Kompilacja: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 Programiści QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Rozwój - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Tłumaczenie na hiszpański - - + + Traduction en russe Tłumaczenie na rosyjski - + Traduction en portugais Tłumaczenie na portugalski - + Traduction en tchèque Tłumaczenie na czeski - + Traduction en polonais Tłumaczenie na polski - - + + Traduction en allemand Tłumaczenie na niemiecki - + Traduction en roumain Tłumaczenie na rumuński - + Traduction en italien Tłumaczenie na włoski - + Traduction en arabe Tłumaczenie na arabski - + Traduction en croate Tłumaczenie na chorwacki - + Traduction en catalan Tłumaczenie na kataloński - - + + Traduction en grec Tłumaczenie na grecki - + Traduction en néerlandais Tłumaczenie na holenderski - + Traduction en flamand Tłumaczenie na flamandzki - + Traduction en danois Tłumaczenie na duński - + Traduction en brézilien Tłumaczenie na brazylijski - + Paquets Fedora et Red Hat Pakiety dla Fedory i Red Hata - + Paquets Mageia Pakiety dla Mageia - - + + Paquets Gentoo Pakiety dla Gentoo - + Paquets OS/2 Pakiety dla OS/2 - + Paquets FreeBSD Pakiety dla FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pakiety dla MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pakiety dla Archlinux AUR - + Documentation Dokumentacja - + Collection d'éléments Kolekcja elementów - + Python plugin qet-tb-generator Python - wtyczka get-tb-generator - + Convertisseur DXF Konwersja do DXF - - + + Paquets Debian Pakiety dla Debiana - + Icônes Ikony @@ -301,17 +306,31 @@ Wybór automatycznej numeracji - + Element Element - - Conductor - Przewód + + Conducteur + Przewód + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Conductor + Przewód + + + Folio Arkusz @@ -324,89 +343,89 @@ Forma - + Project Status: Status projektu: - + Range Zakres - + Apply to Selected Locations Zastosuj do wybranej lokalizacji - + Apply to Selected Folios Zastosuj do wybranych arkuszy - + Apply to Entire Project Zastosuj do całego projektu - + From Z - + To Do - + Update Policy Aktualizacja zasad - + Conductor Przewód - - - + + + Only New Tylko wstawiane - - - + + + Both Oba - - - + + + Disable Wyłączone - + Element Element - - + + Only Existent Tylko istniejące - + Folio Arkusz - + Existent Istniejące @@ -450,26 +469,23 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust AutonumSelectorWidget - Form - Forma + Forma - Autonumérotation : - Automatyczna numeracja: + Automatyczna numeracja: - éditer les numérotations - Edycja numeracji + Edycja numeracji BorderPropertiesWidget - + px pixel pixel @@ -477,23 +493,23 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust - + x x - + Colonnes : Kolumny: - - + + Afficher les en-têtes Pokaż nagłówki - + Lignes : Wiersze: @@ -536,13 +552,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości jednego przewodu - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości kilku przewodów @@ -561,42 +577,42 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Rozmiar tekstu: - + Tension / Protocole : Napięcie/protokół: - + Texte : Tekst: - + Fonction : Funkcja: - + Texte Tekst - + Vertical Poziomo - + Horizontal Pionowo - + Unifilaire Jednoliniowy - + Taille du texte Rozmiar tekstu @@ -606,45 +622,45 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Typ - + Texte visible Tekst widoczny - + activer l'option un texte par potentiel Aktywacja opcji jednego tekstu dla potencjału - + phase fazowy - + Trait plein conductor style: solid line Ciągła - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Kreskowa - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Kreskowo-kropkowa - + terre ochronny - + neutre neutralny @@ -654,85 +670,95 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Forma - + Formule du texte : Formuła tekstu: - + Afficher un texte de potentiel par folio. Pokaż jeden tekst dla potencjału w arkuszu. - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + Edycja numeracji + + + Rotation du texte de conducteur : Obrót oznaczenia przewodu: - - + + Nombre de phase Ilość przewodów fazowych - + Neutre Neutralny - + Phase Fazowy - + Protective Earth Neutral Ochronno-neutralny - + PEN PEN - + Terre Ochronny - + TextLabel Etykieta - - + + Style du conducteur Typ przewodu - + size: Rozmiar: - - + + Couleur du conducteur Kolor przewodu - + Apparence Wygląd - + Couleur : Kolor: - + Style : Typ: @@ -841,7 +867,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title Właściwości arkusza @@ -915,89 +941,74 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DialogAutoNum - Annotation des schémas - Oznaczenia w schemacie + Oznaczenia w schemacie - Configuration - Ustawienia + Ustawienia - Annotation - Oznaczenia + Oznaczenia - Sélection - Wybór + Wybór - Conducteurs - Przewody + Przewody - Composants - Elementy + Elementy - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ponumeruj zaznaczone arkusze</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ponumeruj zaznaczone arkusze</p></body></html> - Annotation (alpha) - Oznaczenia (alfa) + Oznaczenia (alfa) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Usuń numerację zaznaczonych arkuszy</p></body></html> + <html><head/><body><p>Usuń numerację zaznaczonych arkuszy</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Usuń oznaczenie + Usuń oznaczenie - Fermer - Zamknij + Zamknij - Suppression des annotations conducteurs Attention - Usunięcie oznaczenia dla przewodów + Usunięcie oznaczenia dla przewodów - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Czy napewno chcesz usunąć oznaczenia przewodów: + Czy napewno chcesz usunąć oznaczenia przewodów: %1 ? - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Czy naprawdę chcesz oznaczyć przewody: + Czy naprawdę chcesz oznaczyć przewody: %1 ? - Annotation des conducteurs Attention - Oznaczenia przewodów + Oznaczenia przewodów @@ -1351,30 +1362,30 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edycja informacji autora - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Można podać nazwę elementu w kilku językach. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu. - + Éditer les noms window title Edytuj nazwę @@ -1664,48 +1675,48 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ElementsPanel - + Cartouches embarqués Tabliczki rysunkowe osadzone - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Przecięgnij szablon tabliczki rysunkowej do schematu. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych. @@ -1714,9 +1725,8 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ElementsPanelWidget - Recharger les collections - Odśwież kolekcję + Odśwież kolekcję @@ -1729,77 +1739,77 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni Kopiuj ścieżkę - + Basculer vers ce projet Przejdź do tego projektu - + Éditer ce modèle Edytuj szablon - + Supprimer ce modèle Usuń szablon - + Fermer ce projet Zamknij projekt - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Powiększ arkusz - + Supprimer ce folio Usuń arkusz - + Remonter ce folio Przenieś arkusz w górę - + Abaisser ce folio Przenieś arkusz w dół - + Remonter ce folio x10 Przenieś arkusz w górę o 10 - + Remonter ce folio au debut Przenieś arkusz na początek - + Abaisser ce folio x10 Przenieś arkusz w dół o 10 - + Nouveau modèle Nowy szablon - + Filtrer Filtruj @@ -1830,7 +1840,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ExportConfigPage - + Export configuration page title Eksport @@ -2068,22 +2078,22 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni Od - + Sélection: Wybór: - + Créer de nouveaux Folios Tworzenie nowych arkuszy - + NumAuto des folios séléctionnés Automatyczne numerowanie zaznaczonych arkuszy - + Numérotation automatique de Folio : Automatyczna numeracja arkuszy: @@ -2153,17 +2163,17 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Wzór automatycznego nazewnictwa: - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c Wstaw formułę tutaj np.: %prefix%l%c - + Formula: Formuła: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2189,184 +2199,184 @@ Litery i cyfry mogą być używane. GeneralConfigurationPage - + Apparence Wygląd - + Utiliser les couleurs du système Użyj kolorów systemu - + Projets Projekty - + Utiliser les gestes du pavé tactile Użyj gestów gładzika - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Użyj ID zamiast etykiet arkuszy - + Gestion des éléments Zarządzanie elementami - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone: - + Langue Język - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Użyj okna (planowane do wprowadzenia w QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Użyj zakładek (planowane do wprowadzenia w QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Nie przechowuj etykiet elementów podczas wklejania kopii - + Exporter les bornes dans la nomenclature Ekspotr oznaczeń zacisków do dokumentacji - + Autoriser le dézoom au delà du folio Pozwól na powiększenie poza arkusz - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Język zostanie zmieniony przy kolejnym uruchomianiu QElectroTech. - + Général configuration page title Ogólne - + Système Systemowy - + Arabe Arabski - + Brézilien Brazylijski - + Catalan Kataloński - + Tchèque Czeski - + Allemand Niemiecki - + Danois Duński - + Grec Grecki - + Anglais Angielski - + Espagnol Hiszpański - + Français Francuski - + Croate Chorwacki - + Italien Włoski - + Polonais Polski - + Portugais Portugalski - + Roumains Rumuński - + Russe Rosyjski - + Slovène Soweński - + Pays-Bas Holenderski - + Belgique-Flemish Belgijski-Flamandzki @@ -2386,37 +2396,37 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Projekt QElectroTech o rozszerzeniu .qet może zawierać wiele arkuszy. Wraz z projektem zapisane są również używane elementy i szablony tabliczek rysunkowych. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Arkusz bez tytułu - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Szablon tabliczki rysunkowej - + Modèle "%1" used to display a title block template Szablon "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Szablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nieużywany w projekcie] @@ -2646,51 +2656,60 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Odśwież - + + Label Etykieta - + + Commentaire Komentarz - - + + N° de folio Nr arkusza - - + + Label de folio Etykieta arkusza - - + + + + Titre de folio Tytuł arkusza - - + + + + Position Pozycja - + + N° de fil Nr przewodu - + + Fonction Funkcja - + + Tension / Protocole Napięcie / Protokół @@ -2764,47 +2783,45 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Forma - - + + Vignette Etykieta - - + N° de folio Nr arkusza - - + Label de folio Etykieta arkusza - - + + Titre de folio Tytuł arkusza - - + + Position Pozycja - + Délier l'élément séléctionné Rozłącz wybrany element - + Lier l'élément séléctionné Połącz wybrany element - + Éléments disponibles Dostępne elementy @@ -2826,27 +2843,27 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Odsyłacz (nadrzędny) - + Lier l'élément Łączenie elementu - + Délier l'élément Rozłączanie elementu - + Montrer l'élément Wskazanie elementu - + Montrer l'élément maître Wskazanie elementu nadrzędnego - + Enregistrer la disposition Zapisz pozycję @@ -2901,33 +2918,33 @@ Litery i cyfry mogą być używane. NewDiagramPage - + Folio Arkusz - + Conducteur Przewód - + Reports de folio Odsyłacze do arkuszy - + Références croisées Oznaczenia referencyjne - + Nouveau folio configuration page title Nowy arkusz - + Nouveau projet configuration page title Nowy projekt @@ -3032,115 +3049,115 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Forma - - + - - + + + Chiffre 1 Numer 1 - - + - - + + + Chiffre 01 Numer 01 - - + - - + + + Chiffre 001 Numer 001 - - + - - + + + Texte Tekst - - - + + + N° folio Nr arkusza - - - + + + Folio Arkusz - - - + + + Element Line Linia elementu - - - + + + Chiffre 1 - Folio Numer 1 - Arkusz - - - + + + Chiffre 01 - Folio Numer 01 - Arkusz - - - + + + Chiffre 001 - Folio Numer 001 - Arkusz - - - + + + Machine Maszyna - - - + + + Locmach Lokalizacja - - - + + + Element Column Kolumna elementu - - - + + + Element Prefix Prefix elementu @@ -3286,7 +3303,7 @@ Poniższe zmienne są zgodne: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Drukowanie @@ -3295,74 +3312,73 @@ Poniższe zmienne są zgodne: ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Automatyczna numeracja - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Numeracje dostępne: + Numeracje dostępne: - - - Supprimer la numérotation - Usuń numerację + Usuń numerację - + Management Zarządzanie - Conductor - Przewód + Przewód - + + Conducteur + Przewód + + + Element Element - + Folio Arkusz - - Folio Auto Numbering - Automatyczna numeracja arkuszy + + Folio autonumérotation + - - - - - - - + Folio Auto Numbering + Automatyczna numeracja arkuszy + + + + + + + + + Sans nom Bez nazwy - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Nazwa nowej numeracji @@ -3397,94 +3413,94 @@ Poniższe zmienne są zgodne: ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Usuń nieużywane elementy projektu - + Supprimer les catégories vides Usuń puste kategorie - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projekt został zmieniony. Czy chcesz zapisać zmiany? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projekt QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Usunąć arkusz? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Czy na pewno chcesz usunąć ten arkusz z projektu? Zmiana będzie nieodwracalna. - + Projet en lecture seule message box title Projekt w trybie tylko do odczytu - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Usuń nieużywane szablony projektu - + Nettoyer le projet window title Wyczyść projekt - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Ten projekt nie zawiera arkuszy - + Enregistrer sous dialog title Zapisz jako - + aucun projet affiché error message brak zapisanego projektu - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3802,819 +3818,819 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Afficher la grille Wyświetl siatkę - + Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Lancer le plugin de creation de bornier Wtyczka Lancer do tworzenia listw zaciskowych - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Projets dock title Projekty - + Collections Kolekcje - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Exporter une nomenclature Eksportowanie oznaczeń - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -5261,125 +5277,125 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Konfiguracja QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Ustawia różne parametry QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &O QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Wyświetla informacje o QElectroTech - + Manuel en ligne Podręcznik online - + Chaine Youtube Kanał Youtube - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) Pobierz nową wersję (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip Uruchamia domyślną przeglądarkę dla podręcznika online QElectroTech - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip Uruchamia domyślną przeglądarkę dla kanału QElectroTech na Youtube - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip Uruchamia domyślną przeglądarkę dla repozytorium Nightly QElectroTech na Youtube - + Soutenir le projet par un don Dotacja na wsparcie projektu - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip Dotacja na wsparcie projektu QElectroTech - + À propos de &Qt O &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Wyświetla informacje o bibliotece Qt - + &Configuration window menu &Ustawienia - + &Aide window menu &Pomoc - + Sortir du &mode plein écran Zakończ tryb &pełnoekranowy - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Wyświetla QElectroTech w trybie okienkowym - + Passer en &mode plein écran &Tryb pełnoekranowy - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Widok @@ -5388,154 +5404,154 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Podgląd wydruku - + Tout cocher Zaznacz wszystkie - + Tout décocher Odznacz wszystkie - + Folios à imprimer : Arkusze do druku: - - + + Cacher la liste des folios Ukryj listę arkuszy - - + + Cacher les options d'impression Ukryj opcje wydruku - + Ajuster la largeur Dostosuj do szerokości - + Ajuster la page Dostosuj do arkusza - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Paysage Poziomo - + Portrait Pionowo - + Première page Pierwsza strona - + Page précédente Poprzedna strona - + Page suivante Następna strona - + Dernière page Ostatnia strona - + Afficher une seule page Podgląd jednej strony - + Afficher deux pages Podgląd dwóch stron - + Afficher un aperçu de toutes les pages Podgląd wszystkich stron - + Mise en page Układ strony - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Układ strony (niedostępny w systemie Windows do druku PDF / PS) - + Options d'impression Opcje wydruku - + Utiliser toute la feuille Wykorzystaj całą stroną - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Jeśli ta opcja jest zaznaczona, marginesy papieru są ignorowane i cała powierzchnia papieru jest wykorzystywana do druku. Może to nie być obsługiwane przez drukarkę. - + Adapter le folio à la page Dostosuj arkusz do strony - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Jeżeli ta opcja jest zaznaczona, arkusz zostanie powiększony lub pomniejszony w celu dopasowania wydruku do strony. - + Afficher la liste des folios Pokaż listę arkuszy - + Imprimer Drukuj - + Afficher les options d'impression Pokaż opcje drukowania - + %1 % %1 % @@ -5592,7 +5608,7 @@ Co chcesz zrobić? %1 [zmieniony] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Wystąpił błąd podczas integracji szablonu. @@ -6003,56 +6019,56 @@ Co chcesz zrobić? wklejenie %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut wycięcie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content przesunięcie %1 - + modifier le texte undo caption zmiana tekstu - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content obrócenie %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle zmiana orientacji %1 na %2 - + modifier un conducteur undo caption zmiana przewodu - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content przywrócenie %1 - + modifier le cartouche undo caption zmiana tabliczki rysunkowej - + modifier les dimensions du folio undo caption zmiana rozmiaru arkusza @@ -6732,13 +6748,13 @@ Co chcesz zrobić? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string Wz. - + Exemple Longer example string Wzór @@ -6883,53 +6899,68 @@ Stwórz własny tekst używając następujących zmiennych: Forma - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Usuń zmienna numeracji</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Dodaj zmienną numeracji</p></body></html> - + Définition Opis - + + Numérotations disponibles : + Numeracje dostępne: + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Nazwa nowej numeracji + + + + Supprimer la numérotation + Usuń numerację + + + Précédent Poprzednia - + Suivant Nastęna - + Type Typ - + Valeur Wartość - + Incrémentation Inkrementacja - + Folio Autonumérotation title window Automatyczna numeracja arkuszy - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6957,13 +6988,13 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. - + Conducteur Autonumérotation title window Automatyczna numerfacja przewodów - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7764,7 +7795,7 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Tworzenie automatycznej numeracji arkuszy - + Modèle : Szablon: @@ -7774,158 +7805,164 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Forma - + Folio : Arkusz: - + Auteur : Autor: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Dostępne jako %filename dla szablonów tabliczek rysunkowych - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - Poniższe zmienne są używane w polu Arkusz + Poniższe zmienne są używane w polu Arkusz - %id: numer danego arkusza w projekcie - %total: liczba arkuszy w projekcie - %autonum: automatyczna numeracja arkusza - + à droite w prawo - + Pas de date Brak daty - + Date courante Aktualna data - + Appliquer la date actuelle Zastosuj aktualną datę - + Principales Podstawowe - + Informations des cartouches Informacje w tabliczkach rysunkowych - Afficher : - Pozycja: + Pozycja: - + Indice Rev Oznaczenie Rew - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Dostępny dla %locmach szablonów tabliczek rysunkowych - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Dostępny dla %machine szablonów tabliczek rysunkowych - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Dostępne jako %date dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Date fixe : Ustalona data: - + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Titre : Tytuł: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wyświetla tabliczkę rysunkową na dole (poziomo) lub po prawej stronie arkusza (pionowo).</p></body></html> - + en bas na dole - + Fichier : Plik: - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Dostępne jako %folio dla szablonów tabliczek rysunkowych + Dostępne jako %folio dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Date : Data: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Dostępne jako %author dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Dostępne jako %title dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Page Num: Nr ark.: - + Installation : Instalacja: - + Localisation Lokalizacja - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Dostępny dla %indexrev szablonów tabliczek rysunkowych - + Personnalisées Personalizacja - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Tutaj możesz zdefiniować własne skojarzenia nazy/wartości dla twojej tabliczki rysunkowej. Przykład: diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index 59834c6e3..0d6b12e76 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -4,237 +4,242 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. - + Idée originale Ideia original - + À propos de QElectrotech window title Sobre QElectroTech - + À &propos tab title &Sobre - + A&uteurs tab title A&utores - + &Traducteurs tab title &Tradutores - + &Contributeurs tab title &Contribuidores - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title &Acordo de Licença - + Compilation : Compilação : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2015 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} {2006-2017 ?} - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Desenvolvimento - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Tradução Espanhola - - + + Traduction en russe Tradução Russa - + Traduction en portugais Tradução Portuguesa - + Traduction en tchèque Tradução Checa - + Traduction en polonais Tradução Polaca - - + + Traduction en allemand Tradução Alemã - + Traduction en roumain Tradução Romena - + Traduction en italien Tradução Italiana - + Traduction en arabe Tradução em Árabe - + Traduction en croate Tradução Croata - + Traduction en catalan Tradução Catalã - - + + Traduction en grec Tradução Grega - + Traduction en néerlandais Tradução Holandesa - + Traduction en flamand Tradução em Flamengo - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Pacotes Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacotes Mageia - - + + Paquets Gentoo Pacotes Gentoo - + Paquets OS/2 Pacotes OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacotes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacotes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacotes Archlinux AUR - + Documentation Documentação - + Collection d'éléments Colecção de elementos - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF Conversor DFX - - + + Paquets Debian Pacotes Debian - + Icônes Ícones @@ -301,17 +306,27 @@ - + Element - - Conductor + + Conducteur + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Folio @@ -324,89 +339,89 @@ - + Project Status: - + Range - + Apply to Selected Locations - + Apply to Selected Folios - + Apply to Entire Project - + From - + To - + Update Policy - + Conductor - - - + + + Only New - - - + + + Both - - - + + + Disable - + Element - - + + Only Existent - + Folio - + Existent @@ -445,26 +460,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol AutonumSelectorWidget - Form - Form + Form - Autonumérotation : - Auto numeração : + Auto numeração : - éditer les numérotations - Editar as numerações + Editar as numerações BorderPropertiesWidget - + px pixel pixel @@ -473,24 +485,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + x x x - + Colonnes : Colunas: - - + + Afficher les en-têtes Exibir os cabeçalhos - + Lignes : Linhas: @@ -536,13 +548,13 @@ form - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -561,42 +573,42 @@ form - + Tension / Protocole : - + Texte : Texto: - + Fonction : - + Texte Texto - + Vertical - + Horizontal - + Unifilaire Unifilar - + Taille du texte @@ -606,45 +618,45 @@ form - + Texte visible - + activer l'option un texte par potentiel - + phase fase - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Traço tracejado - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line - + terre terra - + neutre neutro @@ -654,85 +666,95 @@ form - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + Editar as numerações + + + Rotation du texte de conducteur : - - + + Nombre de phase - + Neutre - + Phase - + Protective Earth Neutral - + PEN - + Terre - + TextLabel - - + + Style du conducteur - + size: - - + + Couleur du conducteur - + Apparence Aparência - + Couleur : Côr: - + Style : @@ -841,7 +863,7 @@ form DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title @@ -912,90 +934,6 @@ form - - DialogAutoNum - - - Annotation des schémas - - - - - Configuration - - - - - Annotation - - - - - Sélection - - - - - Conducteurs - - - - - Composants - - - - - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - - - - - Annotation (alpha) - - - - - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - - - - - Supprimer l'annotation - - - - - Fermer - - - - - Suppression des annotations conducteurs - Attention - - - - - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : - -%1 ? - - - - - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : - -%1 ? - - - - - Annotation des conducteurs - Attention - - - DialogWaiting @@ -1346,30 +1284,30 @@ form ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Editar informações sobre o autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Este documento XML não é uma definição de elemento. - + Éditer les noms window title Editar nomes @@ -1635,48 +1573,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués cartuchos fornecidos - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras fornecidas - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir o projecto - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a colecção de molduras QElectroTech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta é a colecção de molduras fornecida com o QElectroTech. É um componente do sistema, como tal não é personalizável. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Faça duplo clique para reduzir ou expandir a sua colecção pessoal de molduras - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta é a sua colecção pessoal de molduras -- use-a para criar, guardar e editar as suas próprias molduras. @@ -1685,9 +1623,8 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - Recharger les collections - Recarregar colecções + Recarregar colecções @@ -1700,77 +1637,77 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Basculer vers ce projet - + Éditer ce modèle Editar o modelo - + Supprimer ce modèle Apagar o modelo - + Fermer ce projet Fechar este projecto - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Nouveau modèle Novo modelo - + Filtrer @@ -1801,7 +1738,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2037,22 +1974,22 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Sélection: - + Créer de nouveaux Folios - + NumAuto des folios séléctionnés - + Numérotation automatique de Folio : @@ -2111,17 +2048,17 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - + Formula: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2138,184 +2075,184 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Aparência - + Utiliser les couleurs du système Usar cores de sistema - + Projets Projectos - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Gestion des éléments Gestão de elementos - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar: - + Langue Língua - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title Geral - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2335,37 +2272,37 @@ that you create. Text and number inputs are - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modelos de moldura - + Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado no projecto] @@ -2595,51 +2532,60 @@ that you create. Text and number inputs are - + + Label - + + Commentaire - - + + N° de folio - - + + Label de folio - - + + + + Titre de folio - - + + + + Position - + + N° de fil - + + Fonction - + + Tension / Protocole @@ -2697,47 +2643,45 @@ that you create. Text and number inputs are - - + + Vignette - - + N° de folio - - + Label de folio - - + + Titre de folio - - + + Position - + Délier l'élément séléctionné - + Lier l'élément séléctionné - + Éléments disponibles @@ -2747,27 +2691,27 @@ that you create. Text and number inputs are - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition @@ -2822,33 +2766,33 @@ that you create. Text and number inputs are NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -2953,115 +2897,115 @@ that you create. Text and number inputs are - - + - - + + + Chiffre 1 - - + - - + + + Chiffre 01 - - + - - + + + Chiffre 001 - - + - - + + + Texte Texto - - - + + + N° folio - - - + + + Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - + + + Chiffre 001 - Folio - - - + + + Machine - - - + + + Locmach - - - + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3203,7 +3147,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impressão @@ -3212,74 +3156,56 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation - - - - Numérotations disponibles : - availables numerotations - - - - - - - Supprimer la numérotation - - - - + Management - - Conductor + + Conducteur - + Element - + Folio - - Folio Auto Numbering + + Folio autonumérotation - - - - - - - + + + + + + + Sans nom - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation @@ -3314,93 +3240,93 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Apagar os elementos não usados neste projecto - + Supprimer les catégories vides Apagar as categorias vazias - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Projet en lecture seule message box title Projecto em modo de leitura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto - + Nettoyer le projet window title Limpar o projecto - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Gravar como - + aucun projet affiché error message - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecto - + projet string used to generate a filename projecto @@ -3716,819 +3642,819 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image - + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Projets dock title Projectos - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -5171,126 +5097,126 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configurar QElectroTech &Configurar QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &Sobre QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Mostra informações sobre QElectroTech - + Manuel en ligne - + Chaine Youtube - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip - + Soutenir le projet par un don - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip - + À propos de &Qt Sobre &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt - + &Configuration window menu &Configuração - + &Aide window menu &Ajuda - + Sortir du &mode plein écran Sair do &modo écran inteiro - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Mostra QElectroTech em modo de visualização por janelas - + Passer en &mode plein écran Passar para &modo de écran inteiro - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Mostra QElectroTech no modo de écran inteiro - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Mostrar @@ -5299,154 +5225,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Previsão da impressão - + Tout cocher Seleccionar todos - + Tout décocher Desmarcar todos - + Folios à imprimer : - - + + Cacher la liste des folios - - + + Cacher les options d'impression Esconder as opções de impressão - + Ajuster la largeur Ajustar à largura - + Ajuster la page Ajustar à página - + Zoom arrière Diminuir zoom - + Zoom avant Aumentar zoom - + Paysage Paisagem - + Portrait Retrato - + Première page Primeira página - + Page précédente Página anterior - + Page suivante Página seguinte - + Dernière page Última página - + Afficher une seule page Mostrar uma única página - + Afficher deux pages Mostrar duas páginas - + Afficher un aperçu de toutes les pages Mostrar todas as páginas - + Mise en page Disposição da página - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Disposição da página (não disponivel em Windows para impressão em PDF/PS) - + Options d'impression Opções de impressão - + Utiliser toute la feuille Utilizar página inteira - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Com esta opção seleccionada as margens definidas do papel serão ignoradas e toda a sua superficie será usada para a impressão. Esta opção poderá não ser suportada pela sua impressora. - + Adapter le folio à la page - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. - + Afficher la liste des folios - + Imprimer Imprimir - + Afficher les options d'impression Mostra as opções de impressão - + %1 % %1% @@ -5503,7 +5429,7 @@ O que deseja fazer? - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Aconteceu um erro durante a integração do modelo. @@ -5914,56 +5840,56 @@ O que deseja fazer? colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar o texto - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rodar %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle roda %1 a %2° - + modifier un conducteur undo caption modificar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar a moldura - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6633,13 +6559,13 @@ O que deseja fazer? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string Ex. - + Exemple Longer example string Exemplo @@ -6777,53 +6703,68 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> - + Définition - + + Numérotations disponibles : + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + + + + + Supprimer la numérotation + + + + Précédent - + Suivant - + Type - + Valeur Valor - + Incrémentation - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6840,13 +6781,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7637,7 +7578,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modèle : Modelo : @@ -7647,155 +7588,146 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Folio : - + Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : + + à droite + + + + + Pas de date + Sem data + + + + Date courante + Data actual + + + + Appliquer la date actuelle + + + + + Principales + Principais + + + + Informations des cartouches + + + + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - - à droite - - - - - Pas de date - Sem data - - - - Date courante - Data actual - - - - Appliquer la date actuelle - - - - - Principales - Principais - - - - Informations des cartouches - - - - - Afficher : - - - - - Indice Rev - - - - - Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - - - - - Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - - - - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - - - - - Date fixe : - - - - + Titre : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - + en bas - + Fichier : - - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - - - - + Date : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Page Num: - + Installation : - + Localisation - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées Personalisados - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 3b0ac6829..212b111ea 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -4,237 +4,242 @@ AboutQET - + À propos de QElectrotech window title Despre QElectrotech - + À &propos tab title Des&pre - + A&uteurs tab title A&utori - + &Traducteurs tab title &Traducători - + &Contributeurs tab title &Contribuitori - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title &Licența - + Compilation : Compilație : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale Ideea originală - - - - - - + + + + + + Développement Dezvoltare - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Traducerea în spaniolă - - + + Traduction en russe Traducerea în rusă - + Traduction en portugais Traducerea în portugheză - + Traduction en tchèque Traducerea în cehă - + Traduction en polonais Traducerea în poloneză - - + + Traduction en allemand Traducerea în germană - + Traduction en roumain Traducerea în română - + Traduction en italien Traducerea în italiană - + Traduction en arabe Traducerea în arabă - + Traduction en croate Traducerea în croată - + Traduction en catalan Traducerea în catalană - - + + Traduction en grec Traducerea în greacă - + Traduction en néerlandais Traducerea în olandeză - + Traduction en flamand Traducerea în flamandă - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Pachete Fedora și Red Hat - + Paquets Mageia Pachete Mageia - - + + Paquets Gentoo Pachete Gentoo - + Paquets OS/2 Pachete OS/2 - + Paquets FreeBSD Pachete FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pachete MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pachete Archlinux AUR - - + + Paquets Debian Pachete pentru Debian - + Icônes Pictograme - + Documentation Documentație - + Collection d'éléments Colecție de elemente - + Convertisseur DXF - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL. @@ -301,17 +306,27 @@ - + Element - - Conductor - + + Conducteur + Conductor + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Folio Folio @@ -324,89 +339,89 @@ Formular - + Project Status: - + Range - + Apply to Selected Locations - + Apply to Selected Folios - + Apply to Entire Project - + From - + To - + Update Policy - + Conductor - - - + + + Only New - - - + + + Both - - - + + + Disable - + Element - - + + Only Existent - + Folio Folio - + Existent @@ -445,19 +460,16 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol AutonumSelectorWidget - Form - Formular + Formular - Autonumérotation : - Numerotare automată : + Numerotare automată : - éditer les numérotations - Editare numerotare + Editare numerotare @@ -469,7 +481,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + px pixel pixel @@ -477,23 +489,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + x x - + Colonnes : Coloane : - - + + Afficher les en-têtes Afișează antetele - + Lignes : Rânduri : @@ -531,13 +543,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Aplică proprietățile tuturor conductorilor cu acest potențial - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -556,42 +568,42 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Tension / Protocole : - + Texte : Text : - + Fonction : - + Texte Text - + Vertical Vertical - + Horizontal Orizontal - + Unifilaire Monofilar - + Taille du texte Dimensiune text @@ -601,45 +613,45 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Tip - + Texte visible Text vizibil - + activer l'option un texte par potentiel Activează opțiunea un text pe potențial - + phase faza - + Trait plein conductor style: solid line Linie continuă - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Linie punctată - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Puncte și linii - + terre împământare - + neutre nul @@ -649,85 +661,95 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Formular - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Afișează un text pe potențial pe folio. - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + Editare numerotare + + + Rotation du texte de conducteur : Rotația textului conductorului : - - + + Nombre de phase Număr de faze - + Neutre Neutru - + Phase Faze - + Protective Earth Neutral Împământare neutră de protecție - + PEN PEN - + Terre Împământare - + TextLabel Text etichetă - - + + Style du conducteur Stil conductor - + size: - - + + Couleur du conducteur Culoare conductor - + Apparence Aspect - + Couleur : Culoare : - + Style : Stil : @@ -836,7 +858,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title @@ -910,89 +932,74 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DialogAutoNum - Annotation des schémas - Adnotare schemă + Adnotare schemă - Configuration - Configurare + Configurare - Annotation - Adnotare + Adnotare - Sélection - Selecție + Selecție - Conducteurs - Conductori + Conductori - Composants - Componente + Componente - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Numerotează folio selectate</p></body></html> + <html><head/><body><p>Numerotează folio selectate</p></body></html> - Annotation (alpha) - Adnotări (alpha) + Adnotări (alpha) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>S-a eliminat numerotarea schemei selectate</p></body></html> + <html><head/><body><p>S-a eliminat numerotarea schemei selectate</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Șterge adnotația + Șterge adnotația - Fermer - Închide + Închide - Suppression des annotations conducteurs Attention - Se șterge adnotarea conductorilor + Se șterge adnotarea conductorilor - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Sigur doriți să ștergeți adnotările conductorilor : + Sigur doriți să ștergeți adnotările conductorilor : %1 ? - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Sigur adnotați conductorii: + Sigur adnotați conductorii: %1 ? - Annotation des conducteurs Attention - Adnotare conductori + Adnotare conductori @@ -1345,30 +1352,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Editați informația despre autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile. - + Éditer les noms window title Editați denumirile - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Acest fișier XML nu este o definiție de element. @@ -1655,48 +1662,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Cartușe incluse - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Click dublu pentru a restrânge sau extinde această colecție de cartușe inclusă - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Click dublu pentru a restrânge sau expanda proiectul - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Click-dublu pentru a restrânge sau extinde colecția de cartușe QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Aceasta este colecția de cartușe furnizată împreună cu QElectroTech. Instalată ca o componentă de sistem, în mod normal nu se poate personaliza. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Click-dublu pentru a restrânge sau expanda propria colecție de cartușe - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Aceasta este colecția dumneavoastră personalizată de cartușe -- utilizați-o pentru crearea, stocarea și editarea propriilor cartușe. @@ -1715,82 +1722,81 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Copiază calea întreagă - Recharger les collections - Reâncarcă colecțiile + Reâncarcă colecțiile - + Basculer vers ce projet Activează acest proiect - + Fermer ce projet Închide acest proiect - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer ce folio - + Remonter ce folio - + Abaisser ce folio - + Remonter ce folio x10 - + Remonter ce folio au debut - + Abaisser ce folio x10 - + Filtrer - + Nouveau modèle Model nou - + Éditer ce modèle Editează acest model - + Supprimer ce modèle Șterge acest model @@ -1821,7 +1827,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2057,22 +2063,22 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Sélection: - + Créer de nouveaux Folios - + NumAuto des folios séléctionnés - + Numérotation automatique de Folio : @@ -2131,17 +2137,17 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - + Formula: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2158,184 +2164,184 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Aspect - + Utiliser les couleurs du système Utilizează culorile de sistem - + Projets Proiecte - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizează gesturi touchpad - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Gestion des éléments Administrare elemente - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Evidențiază elementele integrate recent în panou - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Fiecare element conține informații despre autorii săi, licența, și orice altă informație considerați utilă într-un câmp liber. Aici puteți specifica valoarea implicită pentru acest câmp al elementelor pe care le creați : - + Langue Limbă - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système Sistem - + Arabe Arabă - + Brézilien - + Catalan Catalană - + Tchèque Cehă - + Allemand Germană - + Danois - + Grec Greacă - + Anglais Engleză - + Espagnol Spaniolă - + Français Franceză - + Croate Croată - + Italien Italiană - + Polonais Poloneză - + Portugais Portugheză - + Roumains Română - + Russe Rusă - + Slovène Slovenă - + Pays-Bas Olandeză - + Belgique-Flemish Belgiană-flamandă @@ -2355,37 +2361,37 @@ that you create. Text and number inputs are - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modele de cartușe - + Modèle "%1" used to display a title block template Model "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nu sunt utilizate în proiect] @@ -2615,51 +2621,60 @@ that you create. Text and number inputs are - + + Label Etichetă - + + Commentaire Comentariu - - + + N° de folio - - + + Label de folio - - + + + + Titre de folio - - + + + + Position - + + N° de fil - + + Fonction - + + Tension / Protocole @@ -2733,47 +2748,45 @@ that you create. Text and number inputs are Formular - - + + Vignette - - + N° de folio - - + Label de folio - - + + Titre de folio - - + + Position - + Délier l'élément séléctionné Dezleagă elementul selectat - + Lier l'élément séléctionné Leagă elementul selectat - + Éléments disponibles Elemente disponibile @@ -2791,27 +2804,27 @@ that you create. Text and number inputs are Referință încrucișată (master) - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition @@ -2866,33 +2879,33 @@ that you create. Text and number inputs are NewDiagramPage - + Folio Folio - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Rapoarte folio - + Références croisées Referință încrucișată - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title Proiect nou @@ -2997,115 +3010,115 @@ that you create. Text and number inputs are Formular - - + - - + + + Chiffre 1 Format număr 1 - - + - - + + + Chiffre 01 Format număr 01 - - + - - + + + Chiffre 001 Format număr 001 - - + - - + + + Texte Text - - - + + + N° folio Nr folio - - - + + + Folio Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - + + + Chiffre 001 - Folio - - - + + + Machine - - - + + + Locmach - - - + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3247,7 +3260,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Tipărește @@ -3256,74 +3269,65 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Numerotare automată - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Numerotări disponibile : + Numerotări disponibile : - - - Supprimer la numérotation - Șterge numerotarea + Șterge numerotarea - + Management - - Conductor - + + Conducteur + Conductor - + Element - + Folio Folio - - Folio Auto Numbering + + Folio autonumérotation - - - - - - - + + + + + + + Sans nom Fără nume - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Numele noii numerotări @@ -3358,94 +3362,94 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Proiectul a fost modificat. Doriți să se salveze modificările ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename proiect - + Projet en lecture seule message box title Proiect deschis numai pentru citire - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil să fie curățat. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Șterge modelele de cartuș neutilizate în proiect - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Șterge elementele neutilizate din proiect - + Supprimer les catégories vides Șterge categoriile goale - + Nettoyer le projet window title Curăță proiectul - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Salvează ca - + aucun projet affiché error message nici un proiect activ - + Projet window title for a project-less ProjectView Proiect @@ -3760,819 +3764,819 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Spațiu - + Ctrl+Space Ctrl+Spațiu - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Projets dock title Proiecte - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Exporter une nomenclature Exportă o listă de componente - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -5219,125 +5223,125 @@ condițiile nu sunt valide QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Configurare QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permite configurarea unor parametrii diferiți pentru QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &Despre QElectrotech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Afișează informații despre QElectroTech - + Manuel en ligne - + Chaine Youtube - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip - + Soutenir le projet par un don - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip - + À propos de &Qt Despre &Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Afișează informații despre biblioteca Qt - + &Configuration window menu &Configurare - + &Aide window menu &Ajutor - + Sortir du &mode plein écran Ieșire &mode ecran complet - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Afișează QElectroTech în mod fereastră - + Passer en &mode plein écran Schimbă în &mod ecran complet - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Afișează QElectroTech în mod ecran complet - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Afișează @@ -5346,154 +5350,154 @@ condițiile nu sunt valide QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech : Previzualizare înainte de imprimare - + Tout cocher Selectează tot - + Tout décocher Deselectează tot - + Folios à imprimer : - - + + Cacher la liste des folios - - + + Cacher les options d'impression Ascundeți opțiunile de tipărire - + Ajuster la largeur Potrivește lățimea - + Ajuster la page Potrivește pagina - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom avant Mărește zoom - + Paysage Peisaj - + Portrait Portret - + Première page Prima pagină - + Page précédente Pagina anterioară - + Page suivante Pagina următoare - + Dernière page Ultima pagină - + Afficher une seule page Afișează o singură pagină - + Afficher deux pages Afișează două pagini - + Afficher un aperçu de toutes les pages Afișează o previzualizare cu toate paginile - + Mise en page Dispunere în pagină - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Dispunere în pagină (nu este disponibil în Windows pentru tipărirea PDF/PS) - + Options d'impression Opțiuni tipărire - + Utiliser toute la feuille Utilizează toată pagina - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Dacă selectați această opțiune, marginile definite pentru pagină vor fi ignorate și întreaga suprafață va fi utilizată pentru imprimare. E posibil ca imprimanta să nu suporte această opțiune. - + Adapter le folio à la page - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. - + Afficher la liste des folios - + Imprimer Tipărește - + Afficher les options d'impression Afișează opțiunile de tipărire - + %1 % %1 % @@ -5538,7 +5542,7 @@ Que désirez vous faire ? Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ? - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului. @@ -5944,56 +5948,56 @@ Que désirez vous faire ? lipește %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mută %1 - + modifier le texte undo caption modifică textul - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotește %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle rotește %1 la %2° - + modifier un conducteur undo caption modifică un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetează %1 - + modifier le cartouche undo caption modificare cartuș - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6688,13 +6692,13 @@ Que désirez vous faire ? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string Ex. - + Exemple Longer example string Exemplu @@ -6832,53 +6836,68 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Formular - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Șterge o numerotare variabilă</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Adaugă o numerotare variabilă</p></body></html> - + Définition Definiție - + + Numérotations disponibles : + Numerotări disponibile : + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Numele noii numerotări + + + + Supprimer la numérotation + Șterge numerotarea + + + Précédent Anterior - + Suivant Următor - + Type Tip - + Valeur Valoare - + Incrémentation Se incrementează - + Folio Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6895,13 +6914,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7692,7 +7711,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modèle : Model : @@ -7702,155 +7721,150 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Formular - + Folio : Folio : - + Auteur : Autor : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponibil ca % nume fișier pentru modelele de cartușe - - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : + + à droite + + + + + Pas de date + Fără dată + + + + Date courante + Data curentă + + + + Appliquer la date actuelle + Configurează la data curentă + + + + Principales + Principal + + + + Informations des cartouches + Informații cartușe + + + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + Disponibil ca % date pentru modelele de cartușe + + + + Date fixe : + Dată fixă : + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - - à droite - - - - - Pas de date - Fără dată - - - - Date courante - Data curentă - - - - Appliquer la date actuelle - Configurează la data curentă - - - - Principales - Principal - - - - Informations des cartouches - Informații cartușe - - - - Afficher : - - - - - Indice Rev - - - - - Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - - - - - Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - - - - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - Disponibil ca % date pentru modelele de cartușe - - - - Date fixe : - Dată fixă : - - - + Titre : Titlu : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - + en bas - + Fichier : Fișier : - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Disponibil ca % folio pentru modelele de cartușe + Disponibil ca % folio pentru modelele de cartușe - + Date : Dată : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponibil ca % autor pentru modelele de cartușe - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponibil ca % titlu pentru modelele de cartușe - + Page Num: - + Installation : - + Localisation - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées Personalizat - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Puteți defini aici numele/valoarea personalizată de utilizat în cartuș. Ex. : diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index b43f50062..951bdcd1a 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -4,247 +4,252 @@ AboutQET - + À propos de QElectrotech window title О программе QElectrotech - + À &propos tab title О &программе - + A&uteurs tab title &Авторы - + &Traducteurs tab title &Переводчики - + &Contributeurs tab title &Участники - + &Version tab title &Версия - + &Accord de licence tab title &Лицензия - + Compilation : сборка? Компиляция: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line электронных? QElectroTech - приложение для разработки электрических схем. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Разработчики QElectroTech {2006-2017 ?} - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Пишите: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Оригинальная идея - - - - - - + + + + + + Développement Разработка - + + Plugin Bornier + + + + Traduction en espagnol Перевод на испанский - - + + Traduction en russe Перевод на русский - + Traduction en portugais Перевод на португальский - + Traduction en tchèque Перевод на чешский - + Traduction en polonais Перевод на польский - - + + Traduction en allemand Перевод на немецкий - + Traduction en roumain Перевод на румынский - + Traduction en italien Перевод на итальянский - + Traduction en arabe Перевод на арабский - + Traduction en croate Перевод на хорватский - + Traduction en catalan Перевод на каталонский - - + + Traduction en grec Перевод на греческий - + Traduction en néerlandais голландский/нидерландский/немецкий? Перевод на голландский - + Traduction en flamand Перевод на фламандский - + Traduction en danois Датский перевод - + Traduction en brézilien Бразильский перевод - + Paquets Fedora et Red Hat пакеты/архивы? Пакеты для Fedora и Red Hat - + Paquets Mageia пакеты/архивы? Пакеты для Mageia - - + + Paquets Gentoo пакеты/архивы? Пакеты для Gentoo - + Paquets OS/2 пакеты/архивы? Пакеты для OS/2 - + Paquets FreeBSD пакеты/архивы? Пакеты для FreeBSD - + Paquets MAC OS X Пакеты для MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR пакеты/архивы? Пакеты для Archlinux AUR - - + + Paquets Debian пакеты/архивы? Пакеты для Debian - + Icônes Значки - + Documentation Документация - + Collection d'éléments Коллекция элементов - + Convertisseur DXF Конвертер DXF - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Эта программа распространяется на условиях лицкезии GNU/GPL. @@ -313,17 +318,31 @@ - + Element - - Conductor + + Conducteur Проводник + Configurer les règles d'auto numérotation + + + + + Configurer + + + + Conductor + Проводник + + + Folio Страница @@ -336,89 +355,89 @@ Форма - + Project Status: - + Range - + Apply to Selected Locations - + Apply to Selected Folios - + Apply to Entire Project - + From - + To - + Update Policy - + Conductor Проводник - - - + + + Only New - - - + + + Both - - - + + + Disable - + Element - - + + Only Existent - + Folio Страница - + Existent @@ -457,21 +476,18 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol AutonumSelectorWidget - Form - Форма + Форма - Autonumérotation : Автонумерация : - Авто-нумерация : + Авто-нумерация : - éditer les numérotations context dependent - Правка нумерации + Правка нумерации @@ -483,7 +499,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + px pixel pixel @@ -492,23 +508,23 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + x x - + Colonnes : Колонки: - - + + Afficher les en-têtes Отображать заголовки - + Lignes : Строки: @@ -546,13 +562,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Применить свойства ко всем проводникам этого потенциала - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Редактировать свойства нескольких проводников @@ -571,42 +587,42 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Размер текста: - + Tension / Protocole : Напряжение / Протокол: - + Texte : Текст: - + Fonction : Функция: - + Texte Текст - + Vertical Вертикальный - + Horizontal Горизонтальный - + Unifilaire Однолинейный - + Taille du texte Размер текста @@ -616,45 +632,45 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Тип - + Texte visible Видимый текст - + activer l'option un texte par potentiel Активировать опциональный текст потенциала - + phase фаза - + Trait plein conductor style: solid line Сплошная линия - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Пунктирная линия - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Точки и тире - + terre заземление - + neutre нейтраль? нейтраль @@ -666,89 +682,99 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Форма - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Показывать для потенциала один текст на страницу. - + + Autonumérotation + + + + + éditer les numérotations + Правка нумерации + + + Rotation du texte de conducteur : context dependent Угол надписи проводника: - - + + Nombre de phase Номер фазы - + Neutre Нейтраль - + Phase Фаза - + Protective Earth Neutral dont know what is this Глухо заземлённая нейтраль - + PEN ? PEN - + Terre Заземление - + TextLabel context dependent Текстовая метка - - + + Style du conducteur Стиль проводника - + size: Размер: - - + + Couleur du conducteur Цвет проводника - + Apparence Внешний вид - + Couleur : Цвет: - + Style : Стиль: @@ -858,7 +884,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramPropertiesDialog - + Propriétés du folio window title Параметры страницы @@ -933,89 +959,74 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DialogAutoNum - Annotation des schémas - Аннотация к схеме + Аннотация к схеме - Configuration - Настройки + Настройки - Annotation - Аннотация + Аннотация - Sélection - Выбор + Выбор - Conducteurs - Проводники + Проводники - Composants - Компоненты + Компоненты - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Нумерация выбранной схемы</p></body></html> + <html><head/><body><p>Нумерация выбранной схемы</p></body></html> - Annotation (alpha) - Аннотация (альфа) + Аннотация (альфа) - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>Убрана нумерация выбраной схемы</p></body></html> + <html><head/><body><p>Убрана нумерация выбраной схемы</p></body></html> - Supprimer l'annotation - Удаление аннотаций + Удаление аннотаций - Fermer - Закрыть + Закрыть - Suppression des annotations conducteurs Attention - Удаление аннотаций проводников + Удаление аннотаций проводников - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? - Вы действительно хотите удалить аннотации проводников: + Вы действительно хотите удалить аннотации проводников: %1 ? - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? - Вы действительно хотите добавить аннотацию к проводникам: + Вы действительно хотите добавить аннотацию к проводникам: %1 ? - Annotation des conducteurs Attention - Аннотации проводников + Аннотации проводников @@ -1378,30 +1389,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Правка информации об авторе - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной. - + Éditer les noms window title Редактировать имена - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Вы можете задать имя элемента на разных языках. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Этот XML-документ не является определением элемента. @@ -1689,48 +1700,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanel - + Cartouches embarqués Внедренные штампы - + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию внедренных штампов - + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Чтобы применить шаблон к странице, перетащите егр на нее. - + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть проект - + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть коллекцию штампов QElectrotech - + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Эта колекция штампов предоставлена вместе с QElectroTech. Она установлена как системный компонент и вы не можете изменить её. - + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Кликните дважды чтобы свернуть или развенуть вашу коллекцию штампов - + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Это ваша коллекция шаблонов. Используйте её для создания, хранения и редактирования ваших собственных штампов. @@ -1750,82 +1761,81 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.Копировать полный путь в буфер обмена - Recharger les collections - Перезагрузить коллекции + Перезагрузить коллекции - + Basculer vers ce projet Активировать этот проект - + Fermer ce projet Закрыть этот проект - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Propriétés du folio Пареметры страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer ce folio Удалить эту страницу - + Remonter ce folio Переместить страницу вверх - + Abaisser ce folio Переместить страницу вниз - + Remonter ce folio x10 Переместить страницу вверх на 10 - + Remonter ce folio au debut Переместить страницу в начало - + Abaisser ce folio x10 Переместить страницу вниз на 10 - + Filtrer Фильтр - + Nouveau modèle Новый шаблон - + Éditer ce modèle Редактировать этот шаблон - + Supprimer ce modèle Удалить этот шаблон @@ -1856,7 +1866,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Экспорт @@ -2093,22 +2103,22 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Sélection: - + Créer de nouveaux Folios - + NumAuto des folios séléctionnés - + Numérotation automatique de Folio : @@ -2177,17 +2187,17 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c - + Formula: - + You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line @@ -2204,186 +2214,186 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Внешний вид - + Utiliser les couleurs du système Использовать системные цвета - + Projets Проекты - + Utiliser les gestes du pavé tactile Использовать жесты сенсорной панели - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Gestion des éléments Управление элементами - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Выделять недавно добавленные элементы в панели - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Элемент может содержать информацию о его авторах, его лицензии, или любую другую полезную информацию. Здесь вы можете установить значение по умолчанию этих полей для новых элементов: - + Langue Язык - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Использовать окна (применится при следующем запуске QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Использовать вкладки (применится при следующем запуске QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio Разрешить масштаб меньше размера страницы - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Новый язык будет подключен при следующем запуске QElectroTech. - + Général configuration page title Общее - + Système Система? Системный - + Arabe Арабский - + Brézilien Бразильский - + Catalan Каталонский - + Tchèque Чешский - + Allemand Немецкий - + Danois Датский - + Grec Греческий - + Anglais Английский - + Espagnol Испанский - + Français Французский - + Croate Хорватский - + Italien Итальянский - + Polonais Польский - + Portugais Португальский - + Roumains Румынский - + Russe Русский - + Slovène Словенский - + Pays-Bas Немецкий/Нидерландский Голландский - + Belgique-Flemish Бельгийский @@ -2403,37 +2413,37 @@ that you create. Text and number inputs are Это проект QElectroTech, т.е. файл .qet, содержащий несколько страниц. В него также включены элементы и шаблоны, используемые на схемах/страницах. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Страница без имени - - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Шаблоны штампов - + Modèle "%1" used to display a title block template Шаблон "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Это - шаблон, который может быть применен к странице. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [не используется в проекте] @@ -2666,51 +2676,60 @@ that you create. Text and number inputs are - + + Label Метка - + + Commentaire - - + + N° de folio № страницы - - + + Label de folio Метка страницы - - + + + + Titre de folio Название страницы - - + + + + Position Положение - + + N° de fil - + + Fonction Функция - + + Tension / Protocole @@ -2787,49 +2806,47 @@ that you create. Text and number inputs are Форма - - + + Vignette - - + N° de folio № страницы - - + Label de folio Метка страницы - - + + Titre de folio Название страницы - - + + Position Положение - + Délier l'élément séléctionné Развязать?? Разовать связь с выбранным элементом - + Lier l'élément séléctionné ?? Связать выбранный элемент - + Éléments disponibles Доступные элементы @@ -2851,27 +2868,27 @@ that you create. Text and number inputs are Ссылка (главный) - + Lier l'élément - + Délier l'élément - + Montrer l'élément - + Montrer l'élément maître - + Enregistrer la disposition @@ -2928,33 +2945,33 @@ that you create. Text and number inputs are NewDiagramPage - + Folio Страница - + Conducteur Проводник - + Reports de folio Точки разрыва - + Références croisées Перекрестные ссылки - + Nouveau folio configuration page title Новая страница - + Nouveau projet configuration page title Новый проект @@ -3062,116 +3079,116 @@ that you create. Text and number inputs are Форма - - + - - + + + Chiffre 1 Формат чисел 1 - - + - - + + + Chiffre 01 Формат чисел 01 - - + - - + + + Chiffre 001 Формат чисел 001 - - + - - + + + Texte Текст - - - + + + N° folio № схемы? № страницы - - - + + + Folio Страница - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - + + + Chiffre 001 - Folio - - - + + + Machine - - - + + + Locmach - - - + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3314,7 +3331,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Печать @@ -3323,74 +3340,73 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectAutoNumConfigPage - + Auto numerotation Авто-нумерация - - - Numérotations disponibles : availables numerotations - Доступные нумерации: + Доступные нумерации: - - - Supprimer la numérotation - Удалить нумерацию + Удалить нумерацию - + Management - Conductor - Проводник + Проводник - + + Conducteur + Проводник + + + Element - + Folio Страница - - Folio Auto Numbering - Автонумерация страниц + + Folio autonumérotation + - - - - - - - + Folio Auto Numbering + Автонумерация страниц + + + + + + + + + Sans nom Без имени - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation Назовите новую нумерацию @@ -3425,94 +3441,94 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Этот проект был изменён. Хотите сохранить изменения? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Проект QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Удалить эту страницу? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Вы действительно хотите удалить эту страницу из проекта? Изменение будет необратимо. - + projet string used to generate a filename проект - + Projet en lecture seule message box title Проект только для чтения - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Этот проект только для чтения. Поэтому он не может быть очищен. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Удалить неиспользуемые в проекте шаблоны - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Удалить неиспользуемые в проекте элементы - + Supprimer les catégories vides Удалить пустые категории - + Nettoyer le projet window title Очистить проект - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Этот проект не содержит страниц - + Enregistrer sous dialog title Сохранить как - + aucun projet affiché error message нет активных проектов - + Projet window title for a project-less ProjectView Проект @@ -3833,819 +3849,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло. - + Imprimer Печать - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый / серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон страницы белым или серым - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Свойства страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer le folio Удалить эту страницу - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его страницы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить колонку на страницу - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить колонку со страницы - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту страницы - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту страницы - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы со страницы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить колонку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на странице - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов страницы - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает страницу - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает страницу - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части страницы - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Пробел - + Ctrl+Space Ctrl+Пробел - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект « %1 » - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Projets dock title Проекты - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников где возможно - + Exporter une nomenclature Экспорт документации - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущую страницу в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать одну или более страниц текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на страницу элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать страницы не изменяя их - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -5292,125 +5308,125 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETMainWindow - + &Configurer QElectroTech &Настройка QElectroTech - + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Позволяет изменять различные параметры QElectroTech - + À &propos de QElectroTech &О QElectroTech - + Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Показывает информацию о QElectroTech - + Manuel en ligne - + Chaine Youtube - - + + Télécharger une nouvelle version (dev) - + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech status bar tip - + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech status bar tip - - + + Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip - + Soutenir le projet par un don - + Soutenir le projet QElectroTech par un don status bar tip - + À propos de &Qt О &библиотеке Qt - + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Показывает информацию о библиотеке Qt - + &Configuration window menu &Настройки - + &Aide window menu П&омощь - + Sortir du &mode plein écran Выйти из полно&экранного режима - + Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Покажет QElectroTech в оконном (обычном) режиме - + Passer en &mode plein écran Полно&экранный режим - + Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Покажет QElectroTech в полноэкранном режиме - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Afficher menu entry Показывать @@ -5419,154 +5435,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: предпросмотр печати - + Tout cocher Выделить все - + Tout décocher Снять выделение - + Folios à imprimer : Страницы для печати: - - + + Cacher la liste des folios Скрыть список страниц - - + + Cacher les options d'impression Скрыть параметры печати - + Ajuster la largeur Подогнать по ширине - + Ajuster la page Вписать в страницу - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom avant Увеличить - + Paysage Альбомная - + Portrait Книжная - + Première page Первая страница - + Page précédente Предыдущая страница - + Page suivante Следующая страница - + Dernière page Последняя страница - + Afficher une seule page Показывать одну страницу - + Afficher deux pages Показывать разворот - + Afficher un aperçu de toutes les pages Показывать все страницы - + Mise en page Макет страницы - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Макет страницы (недоступно под Windows для печати PDF/PS) - + Options d'impression Настройка печати - + Utiliser toute la feuille Использовать всю страницу - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Если выбрано, поля бумаги не учитываются и вся ее площадь будет использована для печати. Это может не поддерживаться вашим принтером. - + Adapter le folio à la page Вписать страницу - + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Если выбрано, страница будет увеличена или уменьшена, чтобы уместиться в область печати. - + Afficher la liste des folios Показать список страниц - + Imprimer Печать - + Afficher les options d'impression Показать параметры печати - + %1 % %1 % @@ -5611,7 +5627,7 @@ Que désirez vous faire ? Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать? - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Во время интеграции шаблона произошла ошибка. @@ -6019,56 +6035,56 @@ Que désirez vous faire ? вставлено: %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut вырезано: %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content перемещено: %1 - + modifier le texte undo caption изменён текст - + pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content повёрнуто: %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Поворот %1 на %2° - + modifier un conducteur undo caption изменён проводник - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Востановленно: %1 - + modifier le cartouche undo caption изменена основная надпись - + modifier les dimensions du folio undo caption изменен размер страницы @@ -6765,13 +6781,13 @@ Que désirez vous faire ? QTextOrientationWidget - + Ex. Short example string Прим. - + Exemple Longer example string Пример @@ -6909,53 +6925,68 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Форма - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Удалить переменную нумерацию</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Добавить переменную нумерацию</p></body></html> - + Définition Указание - + + Numérotations disponibles : + Доступные нумерации: + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Назовите новую нумерацию + + + + Supprimer la numérotation + Удалить нумерацию + + + Précédent Предыдущий - + Suivant Следующий - + Type Тип - + Valeur Значение - + Incrémentation Инкремент - + Folio Autonumérotation title window Автонумерация страниц - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -6982,13 +7013,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Поле "Приращение" не используется. - + Conducteur Autonumérotation title window - + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. @@ -7779,7 +7810,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Создать Автонумерацию страниц - + Modèle : Шаблон: @@ -7789,159 +7820,165 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Форма - + Folio : Страница: - + Auteur : Автор : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches ??? Доступен как %filename шаблон для штампа - + à droite - + Pas de date Нет даты - + Date courante Текущая дата - + Appliquer la date actuelle Установить текущую дату - + Principales Главный - + Informations des cartouches Информация штампа - Afficher : - Показать: + Показать: - + Indice Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Доступен как %date шаблон для штампа - + Date fixe : Точная дата : - + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches +Les variables suivantes sont utilisables : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet +- %autonum : Folio Auto Numeration + + + + Titre : Название : - + Fichier : Файл : - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Доступен как %folio шаблон для штампа + Доступен как %folio шаблон для штампа - + Date : Дата : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Доступен как %author шаблон для штампа - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Доступен как %title шаблон для штампа - Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - Переменные, использукмые в поле Страница: + Переменные, использукмые в поле Страница: -% Id: номер текущей страницы в проекте -% Total: общее количество страниц в проекте -% Autonum: Автонумерация страниц - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html> <head/><body><p> Показывать штамп внизу (горизонтально) или справа (вертикально) страницы </p></body></html> - + en bas внизу - + Page Num: № стр.: - + Installation : - + Localisation Расположение - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées Пользовательский - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Вы можете задать здесь свои собственные сочетания имени/значения для использования в штампе. Например: сочетание имени "volta" с значением "1745" будет заменять строку %{volta} числом 1745 внутри штампа.