diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index a28e29d62..2620cf539 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -766,7 +766,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre العنوان @@ -867,30 +867,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol توجيه النص المحدد - + Sans titre what to display for untitled diagrams بدون عنوان - + Propriétés de la sélection خصائص التحديد - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1.سرد الكائنات المحددة يحتوي التحديد t %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur إختيار اللون الجديد لهذا الموصل - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات موصل @@ -1036,6 +1036,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1829,7 +1831,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title تصدير @@ -2141,23 +2143,23 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. استخدم إيماءات لوحة اللمس - + Gestion des éléments إدارة العناصر - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : يُحمّل كلّ عنصر بمعلومات متعلّقة بمؤلفيه, ترخيصه أو أيّ إفادة أخرى تراها ضرورية في حقل حر . يُمكنكم تحديد القيمة , الإفتراضية لهذا , الحقل بالنسبة للعناصر التي تُنشئها : - + Langue اللغة @@ -2178,117 +2180,122 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio السماح بالتصغير لما بعد الصفحة - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. ستُأخذ اللغة الجديدة في الاعتبار عند التشغيل التالي لـ QElectrotech. - + Général configuration page title عام - + Système النظام - + Arabe العربية - + Brézilien البرازيلي - + Catalan الكتالونية - + Tchèque التشيكية - + Allemand الألمانية - + Danois دنماركية - + Grec اليونانية - + Anglais الإنجليزية - + Espagnol الإسبانية - + Français الفرنسية - + Croate الكرواتية - + Italien الإيطالية - + Polonais البولندية - + Portugais البرتغالية - + Roumains الرومانية - + Russe الروسية - + Slovène السلوفينية - + Pays-Bas هولندا - + Belgique-Flemish بلجيكا- فلامون @@ -2308,36 +2315,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. هذا مشروع QElectrotech,بمعنى ملفا بامتداد .qet يحتوي على عدّة صفحات ويتضمّن كذلك العناصر و كذلك إطارات التعريف المستخدمة في هذه الصفحات . - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title صفحة بدون عنوان - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche نماذج إطار التعريف - + Modèle "%1" used to display a title block template نموذج "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip هذا نموذج لإطار تعريف , والممكن تطبيقه للصفحة . - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [غير مستعمل قي المخطط] @@ -2717,13 +2725,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. مراجع مُتقاطعة - + Nouveau folio configuration page title صفحة جديدة - + Nouveau projet configuration page title مشروع جديد @@ -2828,97 +2836,110 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. شكل - - - - - + + + + + Chiffre 1 عدد 1 - - - - - - - Chiffre 01 - عدد 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - عدد 001 - - + + Chiffre 01 + عدد 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + عدد 001 + + + + + + + Texte نص - - - - - + + + + N° folio رقم الصفحة - - - - + + + + Folio صفحة - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3049,7 +3070,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title طباعة @@ -3161,94 +3182,94 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? لقد . تمّ تعديل المشروع هل تريد حفظ التغييرات ؟ - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file مشروع QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title حذف الصفحة ؟ - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content هل أنت مُتأكّد من حذف هذه الصفحة من المشروع ؟ هذا الإجراء غير قابل للإسترجاع . - + projet string used to generate a filename مشروع - + Projet en lecture seule message box title مشروع للقراءة فقط - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه . - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet احذف العناصر غير المستعملة في المشروع - + Supprimer les catégories vides حذف الأصناف الفارغة - + Nettoyer le projet window title تنقية المشروع - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram هذا المشروع لا يحتوي على أيّة صفحة - + Enregistrer sous dialog title حفظ باسم - + aucun projet affiché error message لا وجود لمشروع معروض - + Projet window title for a project-less ProjectView مشروع @@ -3387,131 +3408,131 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? إعدادات برنامج QElectrotech - + Chargement... splash screen caption تحميل ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption تحميل ...ايقونة systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &إنهاء - + &Masquer &حجب - + &Restaurer ا&سترجاع - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &حجب كلّ محرري المخططات - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &استرجاع كل محرري المخطط - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &احجب كلّ محرري العنصر - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &استرجع كلّ محرري العنصر - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &احجب كلّ محرري إطار التعريف - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &استرجع كلّ محرري إطار التعريف - + &Nouvel éditeur de schéma &محرر تخطييط جديد - + &Nouvel éditeur d'élément &محرّر عنصر جديد - + Ferme l'application QElectroTech إغلاق تطبيق QElectrotech - + Réduire QElectroTech dans le systray خفض QElectrotech في systray - + Restaurer QElectroTech إسترجاع QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas محرري المخططات - + Éditeurs d'élément محرري العناصر - + Éditeurs de cartouche systray menu entry محرري إطار التعريف - + Usage : إستعمال : - + [options] [fichier]... [خيارات] [ rملف]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3527,26 +3548,26 @@ Options disponibles : - الترخيص ......................... عرض الترخيص - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة @@ -3566,12 +3587,6 @@ Options disponibles : status bar message QElectrotech - - - Panel d'éléments - dock title - لوحة العناصر - Annulations @@ -3590,27 +3605,27 @@ Options disponibles : انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم @@ -3619,6 +3634,17 @@ Options disponibles : E&xporter &تصدير + + + Projets + dock title + مشاريع + + + + Collections + + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3662,111 +3688,121 @@ Options disponibles : + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer le folio حذف الصفحة - + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة @@ -3776,188 +3812,188 @@ Options disponibles : إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود - - + + Ajouter une ligne إضافة صف - + Enlever une ligne إزالة صف - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space مسافة Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space @@ -3967,44 +4003,44 @@ Options disponibles : Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي @@ -4016,53 +4052,53 @@ Options disponibles : وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech @@ -4092,25 +4128,25 @@ Options disponibles : نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات @@ -4121,11 +4157,6 @@ Options disponibles : Tool tip of auto conductor إحداث آلي لموصلات - - - Collection d'éléments - مجموعة عناصر - Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4145,207 +4176,207 @@ Options disponibles : عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Exporter une nomenclature تصدير تسمية - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Erreur message box title خطأ @@ -6167,22 +6198,32 @@ Que désirez vous faire ? التعديل الأفقي - + Auteur المؤلف - + Titre العنوان - + Folio ورقة - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date التاريخ @@ -6385,6 +6426,7 @@ Que désirez vous faire ? مرجع الآلة + Localisation تحديد موقع @@ -6552,14 +6594,11 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - يُمكنك تعريف علامة خاصة للإحالة على صفحة -إنشاء النصّ الخاص بك باستخدام المُتغيّرات التالية -%f : رقم الصفحة -%F: علامة الصفحة -%l : رقم السطر -%c : رقم العمود + @@ -7428,30 +7467,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut نموذج افتراضي - + Éditer ce modèle menu entry تحرير هذا النموذج - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry تكرار و تحرير هذا النموذج - + Title block templates actions عنوان كتلة قوالب الإجراءات - - + + Créer un Folio Numérotation Auto إنشاء صفحة ترقيم آلي @@ -7466,22 +7505,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. شكل - + Folio : صفحة : - + Auteur : المؤلف : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches مُتاح كـ %filename بالنسبة لنماذج إطارات التعريف - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7492,22 +7531,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. -%ترقيم آلي .صفحة بترقيم آلي - + à droite - + Pas de date بدون تاريخ - + Date courante التارخ الجاري - + Appliquer la date actuelle تطبيق التاريخ الحالي @@ -7522,72 +7561,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. معلومات إطارات التعريف - + Afficher : عرض : - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches مُتاح كـ %date بالنسبة لنماذج إطارات التعريف - + Date fixe : تاريخ ثابت : - + Titre : العنوان : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>عرض إطار التعريف في الأسفل (أفقيا) أو إلى اليمين (عموديا) من الصفحة .</p></body></html> - + en bas إلى الأسفل - + Fichier : ملف : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches مُتاح كـ %folio بالنسبة لنماذج إطارات التعريف - + Date : التاريخ : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches مُتاح كـ %author بالنسبة لنماذج إطارات التعريف - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches مُتاح كـ %title بالنسبة لنماذج إطارات التعريف - + Page Num: صفحة ترقيم : - + + Installation : + + + + + Localisation + تحديد موقع + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées مُخصّص - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. بالإمكان تعريف الارتباطات الخاصة بكم أسماء /قيّم لكي تُؤخذ في الإعتبار بالنسبة لإطار التعريف . مثال: @@ -7734,11 +7803,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - افتراضيا , توجد المتغيّرات التالية: :<ul><li>%{author} :مُؤلف الصفحة</li><li>%{date} :تاريخ الصفحة</li><li>%{title} :عنوان الصفحة</li><li>%{filename} : اسم ملف المشروع</li><li>%{folio} :تعليمات مُتعلّقة بالصفحة</li><li>%{folio-id} : موضع الصفحة في المشروعt</li><li>%{folio-total} :العدد الكلّي لصفحات المشروع</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. كلّ خليّة من إطار التعريف تعرض قيمة, مسبوقة إختياريا بعلامة . االإثنين يُمكن ترجمتهما في عدّة لغات. .<br/> كالتي تُحرّرها حاليا هو <em> نموذج </em> إطار تعريف , لا تُدخل مباشرة البيانات الخام: ادرج المتغيرات على الشكل %{اسم-المتغيّر}, والتي تُعوّض لاحقا بالقيّم الملائمة في الصفحة. @@ -8081,115 +8150,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form شكل - + Type : طراز : - + Représentation: تمثيلية: - + Positionner : تحديد الموضع : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix عرض بالصليب - + Label des références croisées علامة المراجع المتقاطعة - + Maitre قائد - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave مُنقاد - + (%f-%l%c) %f-%l%c - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - انشئ نصك الخاص باستخدام المتغيرات التالية --%f : رقم الصفحة --%F:علامة الصفحة --%l: رقم السطر --%C:رقم العمود - - - + Afficher en contacts عرض بالملامس - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix خيارالعرضبالصليب - + Afficher les contacts de puissance dans la croix عرض ملامسات القدرة في الصليب - + Préfixe des contacts de puissance : بادئة مُلامسات القدرة : - + Préfixe des contacts temporisés : بادئة المُلامسات المُؤقتة : - + Préfixe des contacts inverseurs : بادئة المُلامسات العاكسة : diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index 9532e2fb2..a876fedc9 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -758,7 +758,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre Titel @@ -858,29 +858,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Orientatie van geselecteerde tekst - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Propriétés de la sélection Selectie eigenschappen - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects De selectie bevat %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor de geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Wijzig de eigenschappen van een geleider @@ -1030,6 +1030,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1815,7 +1817,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2125,23 +2127,23 @@ Field "Raise" wordt hier niet gebruikt. Gebruik de gebaren voor touchpad - + Gestion des éléments Beheer de elementen - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Elk element kan ingesloten informatie over de auteurs, licentie of andere relevante informatie die u in een open veld kan ingeven. Hier kan u de standaard waarde van dit veld opgeven voor de items die u aanmaakt: - + Langue Taal @@ -2162,117 +2164,122 @@ Field "Raise" wordt hier niet gebruikt. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Uitzomen voorbij het schema kader toestaan - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. De nieuwe taal wordt toegpast bij de volgende heropstart van QElectroTech. - + Général configuration page title Algemeen - + Système Systeem - + Arabe Arabisch - + Brézilien Brasiliaans - + Catalan Catalaans - + Tchèque Tsjechisch - + Allemand Duits - + Danois Deens - + Grec Grieks - + Anglais Engels - + Espagnol Spaans - + Français Frans - + Croate Croatisch - + Italien Italiaans - + Polonais Pools - + Portugais Portugees - + Roumains Roemeens - + Russe Russisch - + Slovène Sloveens - + Pays-Bas Nederlands - + Belgique-Flemish Belgisch nederlands @@ -2292,36 +2299,37 @@ Field "Raise" wordt hier niet gebruikt. Dit is een QElectroTech project, een bestandsnaam met de extensie qet bevat meerdere schema baldzijden.Het bevat ook schema elementen en titelhoeken welke gebruikt worden op de verschillende schema bladzijden. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Schema/bladzijde zonder titel - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Titel blok sjablonen - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1" sjabloon - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Dit is een titelhoek welke u kan toepassen op een schema bladzijde. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [niet gebruikt in dit project] @@ -2704,13 +2712,13 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Kruisverwijzing - + Nouveau folio configuration page title Nieuwe schema bladzijde - + Nouveau projet configuration page title Nieuw project @@ -2815,97 +2823,110 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Vorm - - - - - + + + + + Chiffre 1 Nummer soort 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Nummer soort 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Nummer soort 001 - - + + Chiffre 01 + Nummer soort 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Nummer soort 001 + + + + + + + Texte Tekst - - - - - + + + + N° folio Nr schema - - - - + + + + Folio Bladzijde - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3037,7 +3058,7 @@ Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal.< PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -3149,94 +3170,94 @@ Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal.< ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte elementen uit project - + Supprimer les catégories vides Verwijder lege categorieen - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Project is gewijzigd. Wilt u wijzigingen bewaren? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Project QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Verijderen van schema bladzijde ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Bent u zeker dat u deze schema bladzijde wilt verwijderen? deze wijziging kan niet ongedaan gemaakt worden. - + Projet en lecture seule message box title Alleen lezen project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte sjablonen uit project - + Nettoyer le projet window title Schoon project - + Ajouter un folio Een schema bladzijde toevoegen - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dit project bevat geen enkele schem bladzijde - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + aucun projet affiché error message Geen actief project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename Project @@ -3253,100 +3274,100 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? QETApp - + &Quitter &Afsluiten - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verberg alle bewerkingen van het schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstellen alle bewerkingen van het schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle bewerkingen van dit element - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle bewerkingen van dit element - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuwe uitgever van het schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuwe uitgever van het element - + Ferme l'application QElectroTech Sluit QElectroTech programma - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systray - + Restaurer QElectroTech Vergroot QElectroTech - + Éditeurs de schémas Bewerk de schema's - + Éditeurs d'élément Bewerk het element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Bewerk het titel blok sjabloon - + Usage : Gebruik: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3363,7 +3384,7 @@ Beschikbare opties: - + [options] [fichier]... @@ -3397,27 +3418,27 @@ Beschikbare opties: Fabrikant machine referentie - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-map=MAP Definieer configuratie map - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map @@ -3520,25 +3541,25 @@ Beschikbare opties: Configureer QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Laden ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3547,22 +3568,22 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs @@ -3582,52 +3603,52 @@ Beschikbare opties: Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren @@ -3637,17 +3658,17 @@ Beschikbare opties: E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand @@ -3657,20 +3678,15 @@ Beschikbare opties: Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - - - Collection d'éléments - Collectie van elementen - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3691,152 +3707,162 @@ Beschikbare opties: + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project @@ -3848,39 +3874,39 @@ Beschikbare opties: Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien @@ -3890,27 +3916,27 @@ Beschikbare opties: &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In @@ -3935,37 +3961,37 @@ Beschikbare opties: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld @@ -3975,103 +4001,103 @@ Beschikbare opties: Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - - + + Ajouter une ligne Rij toevoegen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Enlever une ligne Verwijderen van een lijn - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. @@ -4088,12 +4114,6 @@ Reinig het project status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Elementen Paneel - Annulations @@ -4107,53 +4127,53 @@ Reinig het project Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech @@ -4183,20 +4203,20 @@ Reinig het project Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen @@ -4207,6 +4227,17 @@ Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde el Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders + + + Projets + dock title + Projecten + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4214,136 +4245,136 @@ Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde el Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Exporter une nomenclature Export een stuklijst - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -6129,22 +6160,32 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Horizontaal positie - + Auteur Auteur - + Titre Titel - + Folio Pagina - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Datum @@ -6348,6 +6389,7 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Machine referentie + Localisation Positie @@ -6515,14 +6557,11 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - U kan uw etiket personaliseren voor het bladzijden overzicht. -Creer uw eigen tekst eventueel gebruikmakend van : -%f : Bladzijde nummering -%F : Etiket naam van de bladzijde -%l : Lijn nummer -%c : Kolom nummer + @@ -7383,30 +7422,30 @@ Positie vergrendelen TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Standaard sjabloon - + Éditer ce modèle menu entry Wijzig dit sjabloon - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Kopieer en wijzig dit sjabloon - + Title block templates actions Titel blok sjablonen acties - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Maak bladzijden aan met automatisch nummering @@ -7421,22 +7460,22 @@ Positie vergrendelen Vorm - + Folio : Pagina : - + Auteur : Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %filename in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7447,22 +7486,22 @@ Positie vergrendelen -. %autonum : Automatisch bladzijde nummering - + à droite - + Pas de date Zonder datum - + Date courante Huidige datum - + Appliquer la date actuelle Breng de huidige datum aan @@ -7478,72 +7517,102 @@ Breng de huidige datum aan Etiket informatie - + Afficher : Weergeven : - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %date in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Date fixe : Vaste datum : - + Titre : Titel : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Titelhoek onderaan de bladzijde (horizontaal) of aan de rechter zijkant (vertikaal) van de schema bladzijde.</p></body></html> - + en bas onderaan - + Fichier : Bestand : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %folio in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Date : Datum : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %author in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %title in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Page Num: Bladzijde nummer: - + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Gebruiker - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. U kan hier uw eigen namen/verwijzingen / waarden voor de titelhoek definiëren. Voorbeeld: associëren de naam "volta" en de waarde "1745" vervangt % {volta} door 1745 in de titelhoek. @@ -7690,11 +7759,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - De volgende waarden zijn als standaard aanwezig: <ul><li>%{author}: pagina auteur</li><li>%{date}: pagina datum</li><li>%{title}: pagina titel</li><li>%{filename}: project bestandsnaam</li><li>%{folio}: pagina informatie</li><li>%{folio-id}: pagina index binnen project</li><li>%{folio-total}: totaal aantal pagina's binnen project</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Elke cel van het titel blok heeft een waarde, eventueel met een label in diverse talen.<br/>Aangezien u nu bezig bent in een titel blok <em>sjabloon</em>, vermijd het invoeren van waardes, beter is om variabelen te gebruiken zoals %{variable-name}, die automatisch vervangen worden door correcte waarden vanuit de pagina. @@ -8041,115 +8110,113 @@ Maximale lengte : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Vorm - + Type : Type: - + Représentation: Weergave: - + Positionner : Positie: - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix Weergeven in kruisverwijzing - + Label des références croisées Weergave kruisverwijzing - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) %f-%l%c - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - Creere uw eigen tekst eventueel gebruik makend van onderstaande variabelen : -%f : Bladzijde nummer -%F : Bladzijde naam -%l : Lijn nummer -%c : Kolom nummer - - - + Afficher en contacts Contacten weergeven - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Eigenschappen kruisverwijzing - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Tonen de vermogen contacten in het kruis - + Préfixe des contacts de puissance : Voorvoegsel voor vermogen contact : - + Préfixe des contacts temporisés : Voorvoegsel voor tijdsghestuurd contact : - + Préfixe des contacts inverseurs : Voorvoegsel voor omkeer contact : diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index bc6590c30..e9870191c 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre @@ -860,30 +860,30 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Orientar els textos seleccionats - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Propietats de la selecció - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1 conté la llista d'objectes marcats La selecció conté %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Triar un nou color per a aquest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1029,6 +1029,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1807,7 +1809,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportació @@ -2109,23 +2111,23 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Gestion des éléments Gestió dels símbols - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Ressaltar al panell els elements importats recentment - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada símbol conté informació dels seus autors, la seva llicència, i qualsevol altre informació que es consideri útil en un camp de text lliure. Aquí pot especificar el contingut per defecte d'aquest camp de text pels símbols nous que crei: - + Langue Llengua @@ -2146,117 +2148,122 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2276,38 +2283,39 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title etiqueta d'un diagrama al panell; %1 és el foli i %2 és el títol del diagrama %1 - %2 - + Modèles de cartouche Models de blocs de títol - + Modèle "%1" used to display a title block template s'usa per mostrar una plantilla de bloc de títol Model "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [no usat al projecte] @@ -2689,13 +2697,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -2801,30 +2809,12 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - - - - - Chiffre 1 - - - - - - - - - Chiffre 01 - - - - - - + + + - - Chiffre 001 + + Chiffre 1 @@ -2832,66 +2822,97 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + Chiffre 01 + + + + + + + + + Chiffre 001 + + + + + + + + Texte Text - - - - - + + + + N° folio - - - - + + + + Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3022,7 +3043,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impressió @@ -3134,93 +3155,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename projecte - + Projet en lecture seule message box title Projecte només de lectura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte - + Supprimer les catégories vides Eliminar les categories buides - + Nettoyer le projet window title Netejar el projecte - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Anomena i desa - + aucun projet affiché error message cap projecte en pantalla - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecte @@ -3359,124 +3380,124 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Carregant... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregant... icona de la safata del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Sortir - + &Masquer &Amagar - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Amagar tots els editors d'&esquemes - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Restaurar tots els editors d'&esquemes - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Amagar tots els editors de símbols - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaurar tots els editors de símbols - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Amagar tots els editors de &blocs de títol - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Restaurar tots els editors de &blocs de títol - + &Nouvel éditeur de schéma &Nou editor d'esquemes - + &Nouvel éditeur d'élément &Nou editor de símbols - + Ferme l'application QElectroTech Tancar el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editor d'esquemes - + Éditeurs d'élément Editors de símbols - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editors de blocs de títol - + Usage : Ús: - + [options] [fichier]... @@ -3485,7 +3506,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3502,26 +3523,26 @@ Opcions: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua @@ -3541,12 +3562,6 @@ Opcions: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Panell de símbols - Annulations @@ -3565,27 +3580,27 @@ Opcions: Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Fermer &Tancar - + &Enregistrer &Desar - + Enregistrer sous Anomenar i desar @@ -3594,11 +3609,6 @@ Opcions: E&xporter E&xportar - - - Collection d'éléments - - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3654,111 +3664,121 @@ Opcions: + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell @@ -3768,188 +3788,188 @@ Opcions: Reiniciar els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Suprimir una columna - - + + Ajouter une ligne Afegir una línia - + Enlever une ligne Suprimir una línia - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Nettoyer le projet Netejar el projecte - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets emprant pestanyes - + en utilisant des fenêtres emprant finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Espai - + Ctrl+Space Ctrl+Espai @@ -3959,44 +3979,44 @@ Opcions: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip @@ -4008,59 +4028,59 @@ Opcions: - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Error - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tancar el programa QElectroTech @@ -4090,35 +4110,35 @@ Opcions: Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret @@ -4129,6 +4149,17 @@ Opcions: Tool tip of auto conductor + + + Projets + dock title + Projectes + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4136,191 +4167,191 @@ Opcions: - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en sots-finestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar símbols - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Imporrible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item @@ -6102,22 +6133,32 @@ Què vol fer? ajustament horitzontal - + Auteur - + Titre - + Folio - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date @@ -6319,6 +6360,7 @@ Què vol fer? + Localisation @@ -6455,7 +6497,7 @@ Què vol fer? Annuler - + Anular @@ -6486,6 +6528,8 @@ Què vol fer? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7334,30 +7378,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Model per defecte - + Éditer ce modèle menu entry Editar aquest model - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar i editar aquest model - + Title block templates actions Accions sobre blocs de títol - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -7372,22 +7416,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Folio : - + Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7395,22 +7439,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + à droite - + Pas de date No hi cap data - + Date courante Data actual - + Appliquer la date actuelle Aplicar la data actual @@ -7425,72 +7469,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Afficher : - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - - - - - Date fixe : - - - - - Titre : - - - - - <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + Indice Rev - en bas + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - - Fichier : - - - - - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - - - - - Date : + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Titre : + + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + + en bas + + + + + Fichier : + + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches + + + + + Date : + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Personalitzades - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7636,11 +7710,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Per defecte, les variables següents són disponibles: <ul><li>%{author} : autor del foli</li><li>%{date} : data del foli</li><li>%{title} : títol del foli</li><li>%{filename} : nom del fitxer del projecte</li><li>%{folio} : indicacions del foli</li><li>%{folio-id} : posició del foli al projecte</li><li>%{folio-total} : quantitat total de folis que conté el projecte</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Cada cel·la d'un bloc de títol mostra un valor, precedit opcionalment per una etiqueta. Tots dos poden ésser traduits en múltiples llengües.<br/>Com que el que está editant ara mateix és un <em>model</em> de bloc de títol, no insereixi informació absoluta. És millor inserir variables en format %{nom-de-variable}. Les variables quedaran substituïdes automàticament al foli per llurs valors. @@ -7984,111 +8058,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : Tipus: - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - - - - + Afficher en contacts - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index f0fc63b58..a06771e22 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre Název @@ -857,29 +857,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Natočit vybrané texty - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez názvu - + Propriétés de la sélection Vlastnosti výběru - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Výběr obsahuje %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vybrat novou barvu pro tento vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče @@ -1029,6 +1029,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1813,7 +1815,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ExportConfigPage - + Export configuration page title Vyvést @@ -2115,23 +2117,23 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Používat posunky pro dotykovou plochu - + Gestion des éléments Správa prvků - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Každý prvek obsahuje údaje o svých autorech, své licenci nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné ve volném poli. Zde můžete zadat výchozí hodnotu tohoto pole pro prvky, které vytvoříte: - + Langue Jazyk @@ -2152,117 +2154,122 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Povolit zvětšení za listem - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Nový jazyk bude zahrnut při příštím spuštění QElectroTechu. - + Général configuration page title Obecné - + Système Systém - + Arabe Arabský - + Brézilien Brazilština - + Catalan Katalánský - + Tchèque Český - + Allemand Německý - + Danois Dánský - + Grec Řecký - + Anglais Anglický - + Espagnol Španělský - + Français Francouzský - + Croate Chorvatský - + Italien Italský - + Polonais Polský - + Portugais Portugalský - + Roumains Rumunský - + Russe Ruský - + Slovène Slovinský - + Pays-Bas Nizozemský - + Belgique-Flemish Belgický vlámský @@ -2282,36 +2289,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Toto je projekt QElectroTech, to jest soubor s příponou .qet, který obsahuje několik listů. Jsou v něm také sbaleny prvky a vzory záhlaví výkresů, které jsou použity v těchto výkresech/listech. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title List bez názvu - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Vzory záhlaví výkresu - + Modèle "%1" used to display a title block template Vzor "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Toto je vzor záhlaví výkresů, který lze použít v listu. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [v projektu nepoužívaný] @@ -2691,13 +2699,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Křížové odkazy - + Nouveau folio configuration page title Nový list - + Nouveau projet configuration page title Nový projekt @@ -2802,97 +2810,110 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Formulář - - - - - + + + + + Chiffre 1 Číslo 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Číslo 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Číslo 001 - - + + Chiffre 01 + Číslo 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Číslo 001 + + + + + + + Texte Text - - - - - + + + + N° folio Číslo listu - - - - + + + + Folio List - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3024,7 +3045,7 @@ Vyberte, prosím, vlastnosti, které se mají použít na nový potenciál. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Tisk @@ -3136,94 +3157,94 @@ Vyberte, prosím, vlastnosti, které se mají použít na nový potenciál. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Smazat v projektu nepoužívané prvky - + Supprimer les catégories vides Smazat prázdné skupiny - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projekt byl změněn. Chcete uložit změny? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projekt QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Smazat list? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Jste si jistý, že chcete tento list smazat z projektu? Tato změna je nevratná. - + Projet en lecture seule message box title Projekt pouze pro čtení - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Smazat v projektu nepoužívané vzory - + Nettoyer le projet window title Vyčistit projekt - + Ajouter un folio Přidat list - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Tento projekt neobsahuje žádný list - + Enregistrer sous dialog title Uložit jako - + aucun projet affiché error message Źádný činný projekt - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3240,100 +3261,100 @@ Chcete uložit změny? QETApp - + &Quitter &Ukončit - + &Masquer &Skrýt - + &Restaurer &Ukázat - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skrýt všechny editory výkresů - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Ukázat všechny editory výkresů - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skrýt všechny editory prvků - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Ukázat všechny editory prvků - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skrýt všechny editory záhlaví výkresu - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukázat všechny editory záhlaví výkresu - + &Nouvel éditeur de schéma &Nový editor výkresu - + &Nouvel éditeur d'élément &Nový editor prvku - + Ferme l'application QElectroTech Uzavřít QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu - + Restaurer QElectroTech Ukázat QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editory výkresů - + Éditeurs d'élément Editory prvků - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editory záhlaví výkresu - + Usage : Použití: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3350,7 +3371,7 @@ Dostupné volby: - + [options] [fichier]... @@ -3384,28 +3405,28 @@ Dostupné volby: Odkaz na výrobce stroje - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory @@ -3509,25 +3530,25 @@ Dostupné volby: Nastavit QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Nahrává se... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3536,22 +3557,22 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat @@ -3571,52 +3592,52 @@ Dostupné volby: &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako @@ -3626,17 +3647,17 @@ Dostupné volby: &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor @@ -3646,20 +3667,15 @@ Dostupné volby: Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - - - Collection d'éléments - Sbírka prvků - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3680,152 +3696,162 @@ Dostupné volby: + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu @@ -3837,39 +3863,39 @@ Dostupné volby: Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit @@ -3879,27 +3905,27 @@ Dostupné volby: &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit @@ -3924,37 +3950,37 @@ Dostupné volby: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole @@ -3964,102 +3990,102 @@ Dostupné volby: Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - - + + Ajouter une ligne Přidat čáru - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Enlever une ligne Odstranit řádek - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. @@ -4076,12 +4102,6 @@ Dostupné volby: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Panel s prvky - Annulations @@ -4095,52 +4115,52 @@ Dostupné volby: Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat stručný obsah - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Space Mezerník - + Ctrl+Space Ctrl+Mezerník - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech @@ -4170,19 +4190,19 @@ Dostupné volby: Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny @@ -4193,6 +4213,17 @@ Dostupné volby: Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) + + + Projets + dock title + Projekty + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4200,133 +4231,133 @@ Dostupné volby: Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Exporter une nomenclature Vyvést číselník - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajouter Přidat - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -6120,22 +6151,32 @@ Co chcete dělat? Vodorovná úprava - + Auteur Autor - + Titre Název - + Folio List - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Datum @@ -6338,6 +6379,7 @@ Co chcete dělat? Odkaz na stroj + Localisation Umístění @@ -6505,14 +6547,11 @@ Co chcete dělat? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - Pro hlášení listu můžete stanovit vlastní štítek. -Vytvořte vlastní text s pomocí následujících proměnných: -% f: číslo listu -% F: štítek listu -% l: číslo řádku -% c: číslo sloupce + @@ -7355,30 +7394,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Výchozí vzor - + Éditer ce modèle menu entry Upravit tento vzor - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Zdvojit a upravit tento vzor - + Title block templates actions Činnosti pro vzory záhlaví výkresu - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Vytvořit automatické číslování listů @@ -7393,22 +7432,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Formulář - + Folio : List: - + Auteur : Autor: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Dostupné jako %filename pro vzory záhlaví výkresů - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7419,22 +7458,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. -% Autonum: automatické číslování listů - + à droite - + Pas de date Žádné datum - + Date courante Běžné datum - + Appliquer la date actuelle Použít nynější datum @@ -7449,72 +7488,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informace záhlaví výkresů - + Afficher : Zobrazit: - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Dostupné jako %date pro vzory záhlaví výkresů - + Date fixe : Pevné datum: - + Titre : Název: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zobrazit záhlaví výkresu dole (vodorovně) nebo vpravo (svisle) na listu.</p></body></html> - + en bas dole - + Fichier : Soubor: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Dostupné jako %folio pro vzory záhlaví výkresů - + Date : Datum: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Dostupné jako %author pro vzory záhlaví výkresů - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Dostupné jako %title pro vzory záhlaví výkresů - + Page Num: Číslo strany: - + + Installation : + + + + + Localisation + Umístění + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Vlastní - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Zde můžete stanovit vaše vlastní přiřazení název/hodnota, takže s nimi bude záhlaví výkresu počítat. Příklad: @@ -7661,11 +7730,11 @@ Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta} - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Ve výchozím nastavení jsou dostupné následující proměnné: <ul><li>%{author}: autor listu</li><li>%{date}: datum listu</li><li>%{title}: název listu</li><li>%{filename}: název souboru projektu</li><li>%{folio}: informace vztahující se k listu</li><li>%{folio-id}: ukazatel listu v projektu</li><li>%{folio-total}: celkový počet listů v projektu</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Každá buňka záhlaví výkresu zobrazuje hodnotu volitelně předcházenou popiskem. Obojí je možné překládat do několika jazyků.<br/>Protože to, co nyní upravujete je <em>vzor</em> záhlaví výkresu, vyhněte se přímému zadávání surových dat: upřednostňujte vkládání proměnných jako %{variable-name}, jež budou později nahrazeny přiměřenými hodnotami z listu. @@ -8010,115 +8079,113 @@ Největší délka: %2px XRefPropertiesWidget - + Form Formulář - + Type : Typ: - + Représentation: Znázornění: - + Positionner : Poloha: - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix Zobrazit křížek - + Label des références croisées Štítek křížových odkazů - + Maitre Nadřízený - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Podřízený - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - Vytvořte vlastní text s pomocí následujících proměnných: -% f: číslo listu -% F: štítek listu -% l: číslo řádku -% c: číslo sloupce - - - + Afficher en contacts Zobrazit kontakty - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Volba pro zobrazení křížku - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Zobrazit výkonové kontakty v křížku - + Préfixe des contacts de puissance : Předpona výkonových kontaktů: - + Préfixe des contacts temporisés : Předpona zpožděných kontaktů: - + Préfixe des contacts inverseurs : Předpona přepínacích kontaktů: diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index 6c19dd256..4c48f0af2 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -762,7 +762,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DiagramFolioList - + Titre Titel @@ -862,29 +862,29 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Roter tekst - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ikke navngivet - + Propriétés de la sélection Symbol egenskab - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Valg indeholder %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vælg ny farve til leder - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Rediger leder egenskab @@ -1034,20 +1034,13 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are also available. - Man kan bruge følgende variabler i en formel: - -%prefix: Standard symbol præfiks - -%l: Symbol linje - -%c: Symbol kolonne - -%F: Ark navn - -%f or %id: Ark ID - -%total: Samlet antal ark -Man kan også anvende alle titelblok variabler -som er oprettet. Tekst og tal indtastninger er -også tilgængelig. + @@ -1827,7 +1820,7 @@ Alle elementer og fil indhold bliver slettet. ExportConfigPage - + Export configuration page title Eksport @@ -2139,23 +2132,23 @@ Feltet "Forøg" anvendes ikke. Brug bevægelse på berøringsplade - + Gestion des éléments Symbol håndtering - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Præsenter senest integrerede symboler i panelet - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Symbol kan indeholde informationer om forfatter, licens eller anden relevant information. Angiv standardværdi for oprettede symboler: - + Langue Sprog @@ -2176,117 +2169,122 @@ Feltet "Forøg" anvendes ikke. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Tillad visning ud over ark - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Nyt sprog kræver QElectroTech genstart. - + Général configuration page title Generelt - + Système System - + Arabe Arabisk - + Brézilien Brasiliansk - + Catalan Catalansk - + Tchèque Tjekkisk - + Allemand Tysk - + Danois Dansk - + Grec Græsk - + Anglais Engelsk - + Espagnol Spansk - + Français Fransk - + Croate Kroatisk - + Italien Italiens - + Polonais Polsk - + Portugais Portugisisk - + Roumains Rumænsk - + Russe Russisk - + Slovène Slovensk - + Pays-Bas Hollansk - + Belgique-Flemish Belgisk-Flamsk @@ -2306,36 +2304,37 @@ Feltet "Forøg" anvendes ikke. Dette er et QElectroTech projekt, dvs filtype .qet indeholdende ark. Den indlæser også symboler og titelblokke skabeloner der anvendes af diagrammer/ark. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Ikke navngivet ark - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Titelblok skabelon - + Modèle "%1" used to display a title block template Skabelon "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Titelblok skabelon der kan anvendes på ark. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [ikke brugt i projekt] @@ -2715,13 +2714,13 @@ Feltet "Forøg" anvendes ikke. Referencekors - + Nouveau folio configuration page title Nyt ark - + Nouveau projet configuration page title Nyt projekt @@ -2826,97 +2825,110 @@ Feltet "Forøg" anvendes ikke. Form - - - - - + + + + + Chiffre 1 Nummer format 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Nummer format 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Nummer format 001 - - + + Chiffre 01 + Nummer format 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Nummer format 001 + + + + + + + Texte Tekst - - - - - + + + + N° folio Ark nummer - - - - + + + + Folio Ark - - - + + + Chiffre 1 - Folio Nummer format 1 - Ark - - - + + + Chiffre 01 - Folio Nummer format 01 - Ark - - - + + + Chiffre 001 - Folio Nummer format 001 - Ark - - - + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line Symbol linje - - - + + + Element Column Symbol kolonne - - - + + + Element Prefix Symbol præfiks @@ -3048,7 +3060,7 @@ Vælg egenskab som tilføjes ny potentiale. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Udskriv @@ -3161,95 +3173,95 @@ nummerering ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Slet ikke brugt symbol i projekt - + Supprimer les catégories vides Slet tom kategori - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projektet er ændret. Skal ændringer gemmes? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projekt QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Slet ark? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Skal ark slettes fra projekt? Sletningen kan ikke fortrydes. - + Projet en lecture seule message box title Skrivebeskyttet projekt - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Projektet er skrivebeskyttet og er derfor ikke muligt at rydde op i. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Slet ikke brugt titelblok skabelon i projekt - + Nettoyer le projet window title Ryd op i projekt - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Projektet indeholder ingen ark - + Enregistrer sous dialog title Gem som - + aucun projet affiché error message intet projekt vist - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3266,100 +3278,100 @@ Sletningen kan ikke fortrydes. QETApp - + &Quitter &Afslut - + &Masquer &Skjul - + &Restaurer &Vis - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skjul diagram redigering - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Vis diagram redigering - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skjul symbol redigering - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Vis symbol redigering - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skjul titelblok redigering - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Vis titelblok redigering - + &Nouvel éditeur de schéma &Nyt diagram redigering - + &Nouvel éditeur d'élément &Nyt symbol redigering - + Ferme l'application QElectroTech Luk QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimer QElectroTech i statusfelt - + Restaurer QElectroTech Vis QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram redigering - + Éditeurs d'élément Symbol redigering - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titelblok redigering - + Usage : Anvender: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3375,7 +3387,7 @@ Kommandovalg: --license Vis licens - + [options] [fichier]... @@ -3409,21 +3421,21 @@ Kommandovalg: Maskin producent varenummer - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for element samling - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Angiv mappe for indstillinger @@ -3527,31 +3539,31 @@ Kommandovalg: Indstil QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Indlæser... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Indlæser... Ikon til statusfelt - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler @@ -3561,22 +3573,22 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vis eller skjul Element panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne - + &Cascade &Overlappet @@ -3596,52 +3608,52 @@ Kommandovalg: &Klip - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Skift+X - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Rediger - + Enlever une colonne Slet kolonne - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som @@ -3651,17 +3663,17 @@ Kommandovalg: &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer - + &Fermer &Luk - + &Fichier &Filer @@ -3671,20 +3683,15 @@ Kommandovalg: Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat - + Mode Selection Vælg - - - Collection d'éléments - Symbol samling - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3705,152 +3712,162 @@ Kommandovalg: + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer le folio Slet ark - + Mode Visualisation Vis - + &Mosaïque &Side om side - + &Nouveau &Ny - + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbn eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksporter nuværende ark til andet format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt @@ -3862,39 +3879,39 @@ Kommandovalg: Indsæt symboler fra udklipsholder på ark - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillader ark visning skrivebeskyttet - + Outils Værktøjer - + &Ouvrir &Åbn - + Ouvrir un fichier Åbn fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter @@ -3904,27 +3921,27 @@ Kommandovalg: &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør @@ -3949,37 +3966,37 @@ Kommandovalg: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vis eller skjul værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vis eller skjul værktøjslinjen Vis - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vis eller værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vis - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt @@ -3989,103 +4006,103 @@ Kommandovalg: Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vis eller skjul gendan liste - - + + Ajouter une ligne Oversættelse er brugt 2 steder men har forskellig kontekst Tilføj række/streg - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne - + Enlever une ligne Slet række - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Senest åbnede - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. - + en utilisant des onglets faneblade - + en utilisant des fenêtres vinduer - + Afficher les projets Vis projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Nettoyer le projet Ryd op i projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. @@ -4102,12 +4119,6 @@ Kommandovalg: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Element panel - Annulations @@ -4122,53 +4133,53 @@ Kommandovalg: Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede - + Ajouter un sommaire Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Space Mellemrum - + Ctrl+Space Ctrl+Mellemrum - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Luk QElectroTech @@ -4198,19 +4209,19 @@ Kommandovalg: Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Genberegn leder rute uanset ændringer @@ -4221,6 +4232,17 @@ Kommandovalg: Tool tip of auto conductor Opret automatisk leder + + + Projets + dock title + Projekter + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4228,133 +4250,133 @@ Kommandovalg: Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Exporter une nomenclature Eksporter BOM - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Vis åbne projekter i vinduer - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Vis åbne projekter i faneblade - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillader symbol valg - + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet - + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - + Erreur message box title Fejl - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranger vinduer side om side - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranger vinduer overlappet - + Projet suivant Næste projekt - + Projet précédent Foregående projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiver næste projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiver foregående projekt @@ -6141,22 +6163,32 @@ Hvad skal ske? juster vandret - + Auteur Forfatter - + Titre Titel - + Folio Ark - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Dato @@ -6360,6 +6392,7 @@ Hvad skal ske? Maskin henvisning + Localisation Placering @@ -6527,14 +6560,11 @@ Hvad skal ske? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - Du kan definere brugerdefineret etiket for ark rapport. -Opret tekst ved hjælp af følgende variabler: -%f: ark nummer -%F: ark etiket -%l: række nummer -%c: kolonne nummer + @@ -7403,30 +7433,30 @@ De øvrige felter anvendes ikke. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Standard skabelon - + Éditer ce modèle menu entry Rediger skabelon - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Dupliker og rediger skabelon - + Title block templates actions Titelblok skabelon lager - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Opret ark autonummerering @@ -7441,22 +7471,22 @@ De øvrige felter anvendes ikke. Form - + Folio : Ark: - + Auteur : Forfatter: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %filename for titelblok skabeloner - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7467,22 +7497,22 @@ De øvrige felter anvendes ikke. - %autonum: Ark autonummerering - + à droite højre - + Pas de date Ingen dato - + Date courante Dags dato - + Appliquer la date actuelle Anvend dags dato @@ -7497,72 +7527,102 @@ De øvrige felter anvendes ikke. Titelblok informationer - + Afficher : Vis: - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %date for titelblok skabeloner - + Date fixe : Fast dato: - + Titre : Titel: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vis titelblok bund (vandret) eller højre (lodret) på ark.</p></body></html> - + en bas bund - + Fichier : Fil: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Tilgægnelig som %folio for titelblok skabeloner - + Date : Dato: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %author for titelblok skabeloner - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %title for titelblok skabeloner - + Page Num: Side nummer: - + + Installation : + + + + + Localisation + Placering + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Brugertilpasset - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Definér brugertilpasset navne/værdier for titelblok. @@ -7709,11 +7769,11 @@ Eksempel: forbind navn "volta" og værdi "1745" erstat %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Standard tilgængelige variabler: <ul><li>%{author}: ark forfatter</li><li>%{date}: ark dato</li><li>%{title}: ark titel</li><li>%{filename}: projekt filnavn</li><li>%{folio}: ark informationer</li><li>%{folio-id}: ark indeks i projekt</li><li>%{folio-total}: antal ark i projekt</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Titelblok celler har en værdi og eventuelt en etiket. Begge kan oversættes til andre sprog. <br/>Dette er en titelblok <em>skabelon</em> der redigeres i og det bør undgåes at indtast fast tekst: brug istedet indsæt af variabler %{variable-name}, som vil blive erstattet af passende værdier fra arket. @@ -8058,115 +8118,113 @@ Maksimum længde: %2piksel XRefPropertiesWidget - + Form Form - + Type : Type: - + Représentation: Repræsentation: - + Positionner : Position: - + XRef Vertical Offset: XRef lodret forskydning: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10piksel svarer til 1 side om side forskydning - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Sæt lodret forskydning for referencekors. 10piksel svarer til 1 side om side forskydning. - + Default - Fit to XRef height Standard - Tilpas til XRef højde - + Afficher en croix Vis kors - + Label des références croisées Referencekors etiket - + Maitre Overordnet - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Underordnet - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - Opret tekst ved hjælp af følgende variabler: -%f: ark nummer -%F: ark etiket -%l: række nummer -%c: kolonne nummer - - - + Afficher en contacts Vis kontakter - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Vis kors indstillinger - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Vis hovedkontakter i kors - + Préfixe des contacts de puissance : Præfiks hovedkontakter: - + Préfixe des contacts temporisés : Præfiks tidskontakter: - + Préfixe des contacts inverseurs : Præfiks skiftekontakter: diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 6436fe0da..128c189bd 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -766,7 +766,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DiagramFolioList - + Titre Titel @@ -866,29 +866,29 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Orientierung für marktierten Text auswählen - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ohne Titel - + Propriétés de la sélection Auswahl Eigenschaften - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Die Auswahl enthält %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Neue Leiterfarbe wählen - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern @@ -1038,20 +1038,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. - Sie können die folgenden Variablen für Ihr eigenes Muster verwenden: -- %prefix: standard Bauteil-Präfix -- %l: Nummer der Zeile, in der das Bauteil sich befindet -- %c: Nummer der Spalte, in der das Bauteil sich befindet -- %F: Folienname -- %f oder %id: Foliennummer (durchnummeriert) -- %total: gesamte Folienanzahl -Sie können auch alle Variablen verwenden, die Sie in den -Folieneigenschaften (Reiter "Benutzer-Eigenschaften") kreiert haben. -Zahlen und Buchstaben können auch verwendet werden. + @@ -1831,7 +1824,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportieren @@ -2133,23 +2126,23 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Gesten vom Touchpad aktivieren - + Gestion des éléments Bauteilverwaltung - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weitere nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden: - + Langue Sprache @@ -2170,117 +2163,122 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Die neu einsgestellte Sprache wird erst nach einem Neustart von QElectroTech angezeigt. - + Général configuration page title Allgemein - + Système System - + Arabe Arabisch - + Brézilien Brasilianisch - + Catalan Katalanisch - + Tchèque Tschechisch - + Allemand Deutsch - + Danois Dänisch - + Grec Grieschisch - + Anglais Englisch - + Espagnol Spanisch - + Français Französisch - + Croate Kroatisch - + Italien Italienisch - + Polonais Polnisch - + Portugais Portugesisch - + Roumains Rumänisch - + Russe Russisch - + Slovène Slowenisch - + Pays-Bas Niederländisch - + Belgique-Flemish Belgien-Flandern @@ -2300,36 +2298,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Das ist ein QElectroTech-Projekt : eine *.qet Datei, in der Folien, eingebettete Bauteile und eingebettete Zeichnungsköpfe gespeichert sind. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Folie ohne Titel - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Zeichnungskopf-Vorlagen - + Modèle "%1" used to display a title block template Vorlage "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Das ist eine Zeichnungskopf-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [im Projekt nicht verwendet] @@ -2709,13 +2708,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Querverweise - + Nouveau folio configuration page title Neue Folie - + Nouveau projet configuration page title Neues Projekt @@ -2820,97 +2819,110 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Formular - - - - - + + + + + Chiffre 1 Zahlenformat 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Zahlenformat 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Zahlenformat 001 - - + + Chiffre 01 + Zahlenformat 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Zahlenformat 001 + + + + + + + Texte Text - - - - - + + + + N° folio Foliennummer - - - - + + + + Folio Folie - - - + + + Chiffre 1 - Folio Zahlenformat 1 - Folie - - - + + + Chiffre 01 - Folio Zahlenformat 01 - Folie - - - + + + Chiffre 001 - Folio Zahlenformat 001 - Folie - - - + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line Zeile vom Bauteil - - - + + + Element Column Spalte vom Bauteil - - - + + + Element Prefix Präfix vom Bauteil @@ -3042,7 +3054,7 @@ Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Druck @@ -3154,93 +3166,93 @@ Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Das Projekt wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen speichern? - + Enregistrer sous dialog title Speichern unter - + aucun projet affiché error message Kein Projekt zum Anzeigen - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file QElectroTech-Projekt (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Folie löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Möchten Sie wirklich diese Folie vom Projekt löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. - + projet string used to generate a filename Projekt - + Projet en lecture seule message box title Schreibgeschütztes Projekt - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Im Projekt unbenutzte Zeichnungskopf-Vorlagen löschen - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen - + Supprimer les catégories vides Leere Kategorien löschen - + Nettoyer le projet window title Projekt reinigen - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dieses Projekt beinhaltet keine Folie - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -3379,124 +3391,124 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QElectroTech Einstellungen - + Chargement... splash screen caption Lade... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Beenden - + &Masquer &Verstecken - + &Restaurer &Zeigen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verstecke alle Schaltplaneditoren - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Zeige alle Schaltplaneditoren - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verstecke alle Bauteileditoren - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Zeige alle Bauteileditoren - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren - + &Nouvel éditeur de schéma &Neuer Schaltplaneditor - + &Nouvel éditeur d'élément &Neuer Bauteileditor - + Ferme l'application QElectroTech Anwendung QElectroTech schließen - + Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren - + Restaurer QElectroTech QElectroTech wiederherstellen - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schaltplaneditor - + Éditeurs d'élément Bauteileditor - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Zeichnungskopf-Editor - + Usage : Verwendung: - + [options] [fichier]... @@ -3504,7 +3516,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3521,25 +3533,25 @@ Verfügbare Optionen: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien @@ -3559,12 +3571,6 @@ Verfügbare Optionen: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Bauteilpanel - Annulations @@ -3583,27 +3589,27 @@ Verfügbare Optionen: Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter @@ -3612,11 +3618,6 @@ Verfügbare Optionen: E&xporter &Exportieren - - - Collection d'éléments - Bauteilsammlung - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3659,112 +3660,112 @@ Verfügbare Optionen: E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Suche im Panel @@ -3774,193 +3775,193 @@ Verfügbare Optionen: Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - - + + Ajouter une ligne Zeile einfügen - + Enlever une ligne Zeile entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt reinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I - + Space Leertaste - + Ctrl+Space Strg+Leertaste @@ -3970,37 +3971,37 @@ Verfügbare Optionen: Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech @@ -4030,31 +4031,31 @@ Verfügbare Optionen: kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen @@ -4065,6 +4066,17 @@ Verfügbare Optionen: Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren + + + Projets + dock title + Projekte + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4072,130 +4084,140 @@ Verfügbare Optionen: Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Exporter une nomenclature Stückliste exportieren - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Outils Werkzeuge @@ -4212,13 +4234,13 @@ Verfügbare Optionen: Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts @@ -4230,115 +4252,115 @@ Verfügbare Optionen: Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -6119,22 +6141,32 @@ Que désirez vous faire ? Horizontale Ausrichtung - + Auteur Bearbeiter - + Titre Titel - + Folio Folie - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Datum @@ -6338,6 +6370,7 @@ Que désirez vous faire ? Artikelnummer Maschinenhersteller + Localisation Ort @@ -6505,14 +6538,11 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - Sie können ihr eigenes Format für die Querverweistexte definieren. -Folgende Variablen stehen zur Verfügung: -%f: die Foliennummer -%F: der Folienname -%l: die Zeilennummer -%c: die Spaltennummer + @@ -7355,30 +7385,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Standardvorlage - + Éditer ce modèle menu entry Vorlage bearbeiten - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Vorlage kopieren und bearbeiten - + Title block templates actions Aktionen zum Zeichnungskopf - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Neue auto-nummerierte Folie anlegen @@ -7393,22 +7423,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Form - + Folio : Folie: - + Auteur : Bearbeiter: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %filename verfügbar - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7419,22 +7449,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. %autonum: aktueller Folienname - + à droite rechts - + Pas de date Kein Datum - + Date courante Aktuelles Datum - + Appliquer la date actuelle Aktuelles Datum anwenden @@ -7449,72 +7479,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Daten im Zeichnungskopf - + Afficher : Anzeigen: - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %date verfügbar - + Date fixe : Festes Datum: - + Titre : Titel: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zeigt den Zeichnungskopf unter der Folie (waagerecht) oder rechts davon (senkrecht) an.</p></body></html> - + en bas unten - + Fichier : Datei: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %folio verfügbar - + Date : Datum: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlage als %author verfügbar - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %title verfügbar - + Page Num: Nummerierung: - + + Installation : + + + + + Localisation + Ort + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Benutzer-Eingenschaften - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Hier können Sie Ihre eigenen Kombinationen Variablen/Werte für die Einträge der Datenfelder im Zeichnungskopf definieren. Zum Beispiel: @@ -7673,11 +7733,11 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Standardmäßig stehen die folgenden Variablen zur Verfügung: <ul><li>%{author}: Author der Folie</li><li>%{date}: Datum der Folie</li><li>%{title}: Titel der Folie</li><li>%{filename}: Dateiname des Projekts</li><li>%{folio}: Informationen der Folie</li><li>%{folio-id}: Nummer der Folie im Projekt</li><li>%{folio-total}: Gesamte Folienanzahl im Projekt</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Jede Zelle vom Zeichnungskopf zeigt einen Wert und optional ein vorangestelltes Label an. Beide können in verschiedenen Sprachen übersetzt werden.<br/>Gerade wird eine <em>Vorlage</em> für Zeichnungskopf bearbeitet. Tragen Sie keine rohen Daten ein: nutzen Sie eher Variablen mit der Form %{Variablenname}, um deren Werte im Zeichnungskopf auf der Folie anzuzeigen. @@ -8011,116 +8071,113 @@ Maximale Länge: %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : Typ: - + Représentation: Darstellung: - + Positionner : Position: - + XRef Vertical Offset: Abstand zum Zeichnungskopf: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px entsprechen einer Rastereinheit - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Lege den Abstand vom Kontaktspiegel fest. 10px entsprechen einer Rastereinheit. - + Default - Fit to XRef height Standard - ganz unten - + Afficher en croix als Tabelle anzeigen - + Label des références croisées Querverweistexte - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - Sie können ihr eigenes Format für die Querverweistexte definieren. -Folgende Variablen stehen zur Verfügung: -%f: die Foliennummer -%F: der Folienname -%l: die Zeilennummer -%c: die Spaltennummer - - - + Afficher en contacts als Schaltzeichen anzeigen - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Optionen für die Darstellung als Tabelle - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Leistungskontakte anzeigen - + Préfixe des contacts de puissance : Präfix für Leistungskontakte: - + Préfixe des contacts temporisés : Präfix für zeitverzögerte Kontakte: - + Préfixe des contacts inverseurs : Präfix für Wechslerkontakte: diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 62d06fd68..a0ae3fc3c 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre Τίτλος @@ -857,29 +857,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ανώνυμο - + Propriétés de la sélection Ιδιότητες της επιλογής - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Η επιλογή εμπεριέχει %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού @@ -1029,6 +1029,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1814,7 +1816,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Εξαγωγή @@ -2116,24 +2118,24 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Χρήση χειρονομιών αφής - + Gestion des éléments Διαχείριση των στοιχείων - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο. Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον: - + Langue Γλώσσα @@ -2154,117 +2156,122 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Η νέα γλώσσα θα είναι διαθέσιμη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech - + Général configuration page title Γενικές - + Système Σύστημα - + Arabe Αραβικά - + Brézilien Βραζιλιάνικα - + Catalan Καταλανικά - + Tchèque Τσέχικα - + Allemand Γερμανικά - + Danois Δανικά - + Grec Ελληνικά - + Anglais Αγγλικά - + Espagnol Ισπανικά - + Français Γαλλικά - + Croate Κροατικά - + Italien Ιταλικά - + Polonais Πολωνικά - + Portugais Πορτογαλικά - + Roumains Ρουμανικά - + Russe Ρώσικα - + Slovène Σλοβενικά - + Pays-Bas Ολλανδικά - + Belgique-Flemish Φλαμανδικά @@ -2284,36 +2291,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Αυτό είναι ένα αρχείο έργο του QElectroTech με επέκταση .qet. αποτελούμενο από διάφορες σελίδες. Εμπεριέχει επίσης τα στοιχεία και τις πινακίδες που αποτελούν αυτές τις σελίδες. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Ανώνυμη σελίδα - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Πρότυπα πινακίδων - + Modèle "%1" used to display a title block template Πρότυπο "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Αυτό είναι ένα πρότυπο πινακίδας, το οποίο μπορεί να εφαρμοστεί σε μια σελίδα. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [δεν χρησιμοποιείται στο έργο] @@ -2693,13 +2701,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Διασταυρούμενες αναφορές - + Nouveau folio configuration page title Νέα σελίδα - + Nouveau projet configuration page title Νέο έργο @@ -2804,97 +2812,110 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Φόρμα - - - - - + + + + + Chiffre 1 Αριθμοί 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Αριθμοί 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Αριθμοί 001 - - + + Chiffre 01 + Αριθμοί 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Αριθμοί 001 + + + + + + + Texte Κείμενο - - - - - + + + + N° folio N° σελίδας - - - - + + + + Folio Σελίδα - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3026,7 +3047,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Εκτύπωση @@ -3138,94 +3159,94 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων του έργου - + Supprimer les catégories vides Διαγραφή των άδειων κατηγοριών - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Το έργο έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές; - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Έργο QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Διαγραφή σελίδας; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την σελίδα του έργου; Οι διαγραφή είναι μη αναστρέψιμη. - + Projet en lecture seule message box title Έργο μόνο για ανάγνωση - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Αυτό το έργο είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από το έργο - + Nettoyer le projet window title Καθαρισμός του έργου - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Το έργο δεν περιέχει σελίδες - + Enregistrer sous dialog title Αποθήκευση ως - + aucun projet affiché error message Χωρίς έργο προς εμφάνιση - + Projet window title for a project-less ProjectView Έργο - + projet string used to generate a filename έργο @@ -3242,100 +3263,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + &Quitter &Τερματισμός - + &Masquer Από&κρυψη - + &Restaurer &Εμφάνιση - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Nouvel éditeur de schéma &Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων - + &Nouvel éditeur d'élément &Νέος επεξεργαστής στοιχείου - + Ferme l'application QElectroTech Κλείσιμο του QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος - + Restaurer QElectroTech Επαναφορά του QElectroTech - + Éditeurs de schémas Επεξεργαστές διαγραμμάτων - + Éditeurs d'élément Επεξεργαστές στοιχείων - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Επεξεργαστές πινακίδων - + Usage : Χρήση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3351,7 +3372,7 @@ Options disponibles : --license προβολή της άδειας χρήσης - + [options] [fichier]... @@ -3391,28 +3412,28 @@ Options disponibles : Ρύθμιση του QElectroTech - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας @@ -3509,25 +3530,25 @@ Options disponibles : QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Φόρτωση... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3536,22 +3557,22 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση @@ -3571,52 +3592,52 @@ Options disponibles : Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως @@ -3626,17 +3647,17 @@ Options disponibles : Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο @@ -3646,52 +3667,52 @@ Options disponibles : Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή @@ -3701,27 +3722,27 @@ Options disponibles : &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση @@ -3746,37 +3767,37 @@ Options disponibles : Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πλαισίου κειμένου @@ -3786,102 +3807,102 @@ Options disponibles : Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - - + + Ajouter une ligne Προσθήκη γραμμής - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Enlever une ligne Απομάκρυνση γραμμής - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. @@ -3898,12 +3919,6 @@ Options disponibles : status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Πλαίσιο στοιχείων - Annulations @@ -3917,52 +3932,52 @@ Options disponibles : Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Space Διάστημα - + Ctrl+Space Ctrl+Διάστημα - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech @@ -3992,19 +4007,19 @@ Options disponibles : Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη @@ -4015,6 +4030,17 @@ Options disponibles : Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών + + + Projets + dock title + Έργα + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4022,102 +4048,97 @@ Options disponibles : Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Exporter une nomenclature Εξαγωγή ονοματολογίας - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajouter Προσθήκη - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - - - Collection d'éléments - Συλλογή στοιχείων - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -4138,142 +4159,152 @@ Options disponibles : + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου @@ -4285,48 +4316,48 @@ Options disponibles : Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -6110,22 +6141,32 @@ Que désirez vous faire ? οριζόντια προσαρμογή - + Auteur Συγγραφέας - + Titre Τίτλος - + Folio Σελίδα - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Ημερομηνία @@ -6329,6 +6370,7 @@ Que désirez vous faire ? Κωδικός μηχανής + Localisation Θέση @@ -6496,14 +6538,11 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - Μπορείτε να ορίσετε μια προσαρμοσμένη ετικέτα για τις αναφορές σελίδας. -Δημιουργήστε το δικό σας κείμενο με τη βοήθεια των παρακάτω μεταβλητών: -% F: αριθμός σελίδας -% F: ετικέτα σελίδας -% S: αριθμός γραμμής -% C: αριθμός στήλης + @@ -7346,30 +7385,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Προεπιλεγμένο πρότυπο - + Éditer ce modèle menu entry Επεξεργασία αυτού του προτύπου - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Αναπαραγωγή και επεξεργασία αυτού του προτύπου - + Title block templates actions Ενέργειες προτύπων πινακίδων - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Δημιουργία Αυτόματης αρίθμησης Σελίδων @@ -7384,22 +7423,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Φόρμα - + Folio : Σελίδα: - + Auteur : Συγγραφέας: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %filename στα πρότυπα πινακίδων - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7410,22 +7449,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. -% Autonum: Αυτόματη αρίθμηση Σελίδας - + à droite - + Pas de date Χωρίς ημερομηνία - + Date courante Σημερινή ημερομηνία - + Appliquer la date actuelle Εφαρμογή τρέχουσας ημερομηνίας @@ -7440,72 +7479,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Πληροφορίες πινακίδων - + Afficher : Προβολή: - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %date στα πρότυπα πινακίδων - + Date fixe : Σταθερή ημερομηνία - + Titre : Τίτλος: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html> <head/><body><p>Εμφανίζει την πινακίδα κάτω (οριζόντια) ή δεξιά (κάθετα)στη σελίδα.</p></body></html> - + en bas κάτω - + Fichier : Αρχείο: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %folio στα πρότυπα πινακίδων - + Date : Ημερομηνία: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %author στα πρότυπα πινακίδων - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %title στα πρότυπα πινακίδων - + Page Num: Αριθμός Σελίδας: - + + Installation : + + + + + Localisation + Θέση + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Προσαρμοσμένο - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Εδώ μπορείτε να καθορίσετε τους δικούς σας συνδιασμούς ονόματος/τιμής ώστε οι πινακίδες να τα λαμβάνουν υπ'όψη, Πχ συνδυάζοντας το όνομα "volta" με την τιμή "1745" θα αντικαταστήσει το %{volta} με το 1745 μέσα στην πινακίδα. @@ -7663,11 +7732,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Οι παρακάτω μεταβλητές είναι διαθέσιμες ως προεπιλογή: <ul><li>%{author}: συγγραφέας σελίδας</li><li>%{date}: ημερομηνία σελίδας</li><li>%{title}: τίτλος σελίδας</li><li>%{filename}: όνομα αρχείου του έργου</li><li>%{folio}: σχετικές πληροφορίες σελίδας</li><li>%{folio-id}: θέση σελίδας μέσα στο έργο</li><li>%{folio-total}: συνολικός αριθμός σελίδων μέσα στο έργο</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Κάθε κελί της πινακίδας εμφανίζει μια τιμή, προαιρετικά προηγείται μια ετικέτα. Και τα δυο μπορούν να μεταφραστούν σε πολλές γλώσσες.<br/>Από τη στιγμή που αυτό που επεξεργάζεστε είναι ένα <em>πρότυπο</em> πινακίδας, να αποφεύγετε την εισαγωγή δεδομένων απευθείας: προτιμήστε την εισαγωγή μεταβλητών όπως %{όνομα-μεταβλητής}, η οποία θα αντικατασταθεί αργότερα με τις αντίστοιχες τιμές στο διάγραμμα. @@ -8001,115 +8070,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Φόρμα - + Type : Τύπος: - + Représentation: Αποτύπωση: - + Positionner : Θέση: - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix Προβολή σε σταυρό - + Label des références croisées Ετικέτα διασταυρούμενων αναφορών - + Maitre Κύριο - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Βοηθητικό - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - Δημιουργήστε τα δικά σας κείμενα με την βοήθεια των παρακάτω μεταβλητών: -%f: αριθμός σελίδας -%F: ετικέτα σελίδας -%l : αριθμός γραμμής -%c: αριθμός στήλης - - - + Afficher en contacts Προβολή ως λίστα επαφών - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Επιλογές εμφάνισης στο σταυρό - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Εμφάνιση των επαφών ισχύος στο σταυρό - + Préfixe des contacts de puissance : Πρόθεμα των επαφών ισχύος: - + Préfixe des contacts temporisés : Πρόθεμα των επαφών χρονικού: - + Préfixe des contacts inverseurs : Πρόθεμα των επαφών διακόπτη: diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index a919f93db..62efb2c96 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -762,7 +762,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre Title @@ -862,29 +862,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Choose orientation for selected texts - + Sans titre what to display for untitled diagrams Untitled - + Propriétés de la sélection Selection properties - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects The selection contains %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Choose the new color for this conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties @@ -1034,6 +1034,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1044,6 +1046,8 @@ that you create. Text and number inputs are -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1827,7 +1831,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2140,23 +2144,23 @@ The fields ";Raise"; is not used. Use gestures touchpad - + Gestion des éléments Elements management - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Highlight freshly integrated elements in the panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below: - + Langue Language @@ -2177,117 +2181,122 @@ The fields ";Raise"; is not used. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + use labels of folio instead of their ID + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Allow unzoom beyond the folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. The new language will be included at the next launch QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système System - + Arabe Arabic - + Brézilien Brazilian - + Catalan Catalan - + Tchèque Czech - + Allemand German - + Danois Danish - + Grec Greek - + Anglais English - + Espagnol Spanish - + Français French - + Croate Croatian - + Italien Italian - + Polonais Polish - + Portugais Portuguese - + Roumains Romanian - + Russe Russian - + Slovène Slovenian - + Pays-Bas Dutch - + Belgique-Flemish Belgium-Flemish @@ -2307,36 +2316,37 @@ The fields ";Raise"; is not used. This is a QElectroTech project, ie. a .qet file containing several folios. It also embeds element and title block templates used by these diagrams/folios. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Untitled folio - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Title block templates - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1" template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip This is a title block template, which can be applied to a folio. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [unused in the project] @@ -2716,13 +2726,13 @@ The fields ";Raise"; is not used. Cross References - + Nouveau folio configuration page title New folio - + Nouveau projet configuration page title New project @@ -2827,97 +2837,110 @@ The fields ";Raise"; is not used. Form - - - - - + + + + + Chiffre 1 number format 1 - - - - - - - Chiffre 01 - number format 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - number format 001 - - + + Chiffre 01 + number format 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + number format 001 + + + + + + + Texte Text - - - - - + + + + N° folio N° scheme - - - - + + + + Folio Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio number format 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio number format 01 - Folio - - - + + + Chiffre 001 - Folio number format 001 - Folio - - - + + + + Machine + Plant + + + + + + Locmach + Location + + + + + Element Line Element Line - - - + + + Element Column Element Column - - - + + + Element Prefix Element Prefix @@ -3049,7 +3072,7 @@ Please select the properties to be applied to new potential. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Printing @@ -3161,94 +3184,94 @@ Please select the properties to be applied to new potential. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Delete unused elements in the project - + Supprimer les catégories vides Delete empty categories - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? The project was modified. Do you want to save changes? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Project QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Delete this folio ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Do you really want to delete this folio from the project? This change is irreversible. - + Projet en lecture seule message box title Read-only project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content This project is read-only. Thus it can not be cleaned. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet delete unused templates in the project - + Nettoyer le projet window title Clean project - + Ajouter un folio Add a folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram This project does not contain any folio - + Enregistrer sous dialog title Save as - + aucun projet affiché error message no active project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename project @@ -3265,100 +3288,100 @@ Do you want to save changes? QETApp - + &Quitter &Quit - + &Masquer &Hide - + &Restaurer &Show - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Hide diagram editor - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Show diagram editors - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Hide element editor - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Show element editor - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Hide title block template editor - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Show title block template editors - + &Nouvel éditeur de schéma &New diagram editor - + &Nouvel éditeur d'élément &New element editor - + Ferme l'application QElectroTech Closes QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Reduces QElectroTech into the systray - + Restaurer QElectroTech Restore QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram editors - + Éditeurs d'élément Element editors - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Title block template editors - + Usage : Usage: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3375,7 +3398,7 @@ Available options: - + [options] [fichier]... @@ -3409,27 +3432,27 @@ Available options: Machine manufacturer reference - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define configuration directory - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define the language files directory @@ -3532,25 +3555,25 @@ Available options: Configure QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Loading... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Loading... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3559,22 +3582,22 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade @@ -3594,52 +3617,52 @@ Available options: Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as @@ -3649,17 +3672,17 @@ Available options: &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File @@ -3669,20 +3692,15 @@ Available options: Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - - - Collection d'éléments - Collection of elements - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3703,152 +3721,162 @@ Available options: + Afficher la grille + Display the grid + + + + Affiche ou masque la grille des folios + Display or hide the grid of folio + + + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project @@ -3860,39 +3888,39 @@ Available options: Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (dimensions, title block information properties conductors...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate @@ -3902,27 +3930,27 @@ Available options: &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In @@ -3947,37 +3975,37 @@ Available options: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield @@ -3987,102 +4015,102 @@ Available options: No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - - + + Ajouter une ligne Add a row - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Enlever une ligne Remove a row - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recently opened - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. @@ -4099,12 +4127,6 @@ Available options: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Elements Panel - Annulations @@ -4118,53 +4140,53 @@ Available options: Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech @@ -4194,19 +4216,19 @@ Available options: Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes @@ -4217,6 +4239,17 @@ Available options: Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) + + + Projets + dock title + Projects + + + + Collections + Collections + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4224,133 +4257,133 @@ Available options: Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Exporter une nomenclature Export a nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -6133,22 +6166,32 @@ Que désirez vous faire ? horizontal adjustment - + Auteur Author - + Titre Title - + Folio Folio - + + Installation + Plants + + + + Rev + Rev + + + Date Date @@ -6352,6 +6395,7 @@ Que désirez vous faire ? Machine-reference + Localisation Location @@ -6519,15 +6563,18 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - You can define a custom label for folio report. + You can define a custom label for report folio. Create your own text by helping you of the following variables: -% F: the folio number +% f: the folio number % F: folio label -% S: the line number -% C: column number -Suggérer une modification +% M: Plant +% LM: Location +% l: the line number +% c: column number @@ -7397,30 +7444,30 @@ The other fields are not used. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Default template - + Éditer ce modèle menu entry Edit this template - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicate and edit this template - + Title block templates actions Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Create an Auto Folio Numbering @@ -7435,22 +7482,22 @@ The other fields are not used. Form - + Folio : Folio : - + Auteur : Author : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Available as % filename patterns for title blocks - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7461,22 +7508,22 @@ The other fields are not used. -% Autonum: Folio Auto Numeration - + à droite To the right - + Pas de date No date - + Date courante Current date - + Appliquer la date actuelle Set to current date @@ -7491,72 +7538,102 @@ The other fields are not used. Informations title blocs - + Afficher : Display : - + + Indice Rev + Index Rev + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + Available as %locmach patterns for title blocks + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + Available as %machine patterns for title blocks + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Available as %date patterns for title blocks - + Date fixe : Fixed date : - + Titre : Tilte : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html> <head/><body><p> Displays the cartridge bottom (horizontal) or right (vertically) of the folio </p></body></html> - + en bas at the bottom - + Fichier : File : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Available as %folio patterns for title blocks - + Date : Date : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Available as %author patterns for title blocks - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Available as %title patterns for title blocks - + Page Num: - + + Installation : + Plants + + + + Localisation + Location + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + Available as %indexrev patterns for title blocks + + + Personnalisées Custom - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. You may define here your own name/value associations so the title block takes them into account. E.g. associating the volta name with the 1745 value will replace %{volta} with 1745 within the title block. @@ -7702,11 +7779,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - The following variables are available by default: <ul><li>%{author}: folio author</li><li>%{date}: folio date</li><li>%{title}: folio title</li><li>%{filename}: project filename</li><li>%{folio}: folio-related information</li><li>%{folio-id}: folio index within the project</li><li>%{folio-total}: total number of folios within the project</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Each cell of a title block displays a value, optionally preceded by a label. Both can be translated to several languages.<br/>Since what you are currently editing is a title block <em>template</em>, avoid entering raw data directly: prefer inserting variables like %{variable-name}, which will be replaced afterwards with adequate values from the folio. @@ -8051,115 +8128,120 @@ Maximum length : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Form - + Type : Type: - + Représentation: - + Positionner : Positioning : - + XRef Vertical Offset: XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix View cross - + Label des références croisées Label cross reference - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - Create your own text by helping you of the following variables: -%f: the folio number -%F: folio label -%l : the line number -%c: column number - - - + Afficher en contacts View contacts - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + Create your own text by helping you of the following variables: +%f: the folio number +% F: folio label +% l: the line number +% c: column number +% M: Plant +% LM: Location + + + + Option d'affichage en croix Option display cross - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Show the power contacts in the cross - + Préfixe des contacts de puissance : Prefix of power contacts : - + Préfixe des contacts temporisés : Prefix delayed contacts : - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefix changeover contacts : diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index b262d5efe..cc0d775b4 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -761,7 +761,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre Titulo @@ -861,29 +861,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Orienta los textos seleccionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sin titulo - + Propriétés de la sélection Propiedades de la selección - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selección contiene %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar las propiedades de un conductor @@ -1029,6 +1029,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1812,7 +1814,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2124,23 +2126,23 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza. Utiliza los gestos del touchpad - + Gestion des éléments Gestión de elementos - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Resalta los elementos recién integrados en el panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree: - + Langue Idioma @@ -2161,118 +2163,123 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Permite el ajuste del tamaño del folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. El nuevo lenguaje será utilizado la proxima ves que inicie QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système Sistema - + Arabe Árabe - + Brézilien Brasileño - + Catalan Catalán - + Tchèque Checo - + Allemand Alemán - + Danois Danés - + Grec Griego - + Anglais Inglés - + Espagnol Español - + Français Francés - + Croate Croata - + Italien Italiano - + Polonais Polaco - + Portugais Portugués - + Roumains Rumanos Rumano - + Russe Ruso - + Slovène Esloveno - + Pays-Bas Países Bajos - + Belgique-Flemish Bélgica-Flamenca @@ -2292,37 +2299,38 @@ El campos "Incrementación" no se utiliza. Este es un proyecto QElectroTech, es decir, un archivo con extensión .qet integrado por varios folios. También incorpora los elementos y modelos utilizados en estos folios. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Folio sin título - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Rótulos Rótulos - + Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Este es un modelo de rótulo de QElectroTech, que se puede aplicar a una hoja. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [No se utiliza en el proyecto] @@ -2705,13 +2713,13 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Referencias cruzadas - + Nouveau folio configuration page title Nuevo folio - + Nouveau projet configuration page title Nuevo projecto @@ -2816,97 +2824,110 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Forma - - - - - + + + + + Chiffre 1 Figura 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Figura 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Figura 001 - - + + Chiffre 01 + Figura 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Figura 001 + + + + + + + Texte Texto - - - - - + + + + N° folio No.Folio - - - - + + + + Folio Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3038,7 +3059,7 @@ Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impresión @@ -3080,7 +3101,7 @@ Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial. Element - + Elemento @@ -3151,94 +3172,94 @@ Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Elimina los elementos no usados en el proyecto - + Supprimer les catégories vides Elimina las categorías vacias - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? El proyecto ha sido modificado. ¿Quiere guardar los cambios? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Proyecto QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title ¿Eliminar el folio? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content ¿Realmente quiere eliminar el folio del proyecto? El cambio es irreversible. - + Projet en lecture seule message box title Proyecto en sólo lectura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminar los rótulos no usados en el proyecto - + Nettoyer le projet window title Limpia el proyecto - + Ajouter un folio Agrega un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram El proyecto no contiene ningún folio - + Enregistrer sous dialog title Guarda como - + aucun projet affiché error message Ningún proyecto nuevo - + Projet window title for a project-less ProjectView Proyecto - + projet string used to generate a filename proyecto @@ -3280,100 +3301,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Función - + &Quitter &Salir - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos los editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Restaura todos los editores de esquema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder todos los editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaura todos los editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder los editores de rótulos - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Restaura los editores de rótulos - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuevo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuevo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Cierre el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaura QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de rótulos - + Usage : Uso: - + [options] [fichier]... @@ -3382,7 +3403,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3399,27 +3420,27 @@ Opciones disponibles: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma @@ -3524,25 +3545,25 @@ Opciones disponibles: Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Cargando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Cargando.... icono de la bandeja del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3556,27 +3577,27 @@ Opciones disponibles: Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como @@ -3585,11 +3606,6 @@ Opciones disponibles: E&xporter E&xportar - - - Collection d'éléments - Colección de elementos - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3645,106 +3661,116 @@ Opciones disponibles: + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Agregar un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado @@ -3754,78 +3780,78 @@ Opciones disponibles: Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Agregar un campo de texto - + Ajouter une colonne Agregar una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - - + + Ajouter une ligne Agregar una fila - + Enlever une ligne Eliminar una fila - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Space Espacio @@ -3836,47 +3862,47 @@ Opciones disponibles: Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Econtrar en el panel - + Ajouter une image Agregar una imagen - + Ajouter un sommaire Agregar un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -3886,27 +3912,27 @@ Opciones disponibles: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 @@ -3916,6 +3942,17 @@ Opciones disponibles: Tool tip of auto conductor Creación automática de conductor (s) + + + Projets + dock title + Proyectos + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -3923,172 +3960,172 @@ Opciones disponibles: Utilizar creación automática de conductor(s) - + Exporter une nomenclature Exportar lista de componentes - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Agregar - + Ouvrir un fichier Abre un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. @@ -4105,12 +4142,6 @@ Opciones disponibles: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Panel de elementos - Annulations @@ -4118,22 +4149,22 @@ Opciones disponibles: Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech @@ -4163,121 +4194,121 @@ Opciones disponibles: Copia los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuiye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos de folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Agregar un rectángulo - + Ajouter une ellipse Agregar una elipse - + Ajouter une polyligne Agregar un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios @@ -4289,59 +4320,59 @@ Opciones disponibles: Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Amarillo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -6128,22 +6159,32 @@ Que désirez vous faire ? ajuste horizontal - + Auteur Autor - + Titre Titulo - + Folio Folio - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Fecha @@ -6345,6 +6386,7 @@ Que désirez vous faire ? Referencia de la máquina + Localisation Localización @@ -6512,13 +6554,11 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - Se puede definir una etiqueta personalizada para los reportes de folio -Crear su propio texto utilizando las siguientes variables: -%f : el número de folio -%l : el número de línea -%c : el número de columna + @@ -7363,30 +7403,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Modelo por defecto - + Éditer ce modèle menu entry Editar este modelo - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar y editar este modelo - + Title block templates actions Acciones de rótulo - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Crear un Folio de numeración automática @@ -7401,22 +7441,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Forma - + Folio : Folio: - + Auteur : Autor: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponible como %filename para los rótulos del proyecto - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7427,22 +7467,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - %autonum : Numeración de folio automático - + à droite - + Pas de date No hay fecha - + Date courante Fecha corriente - + Appliquer la date actuelle Aplicar la fecha corriente @@ -7457,72 +7497,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Información del rótulo - + Afficher : Archivo: - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponible como %date para los rótulos del proyecto - + Date fixe : Fecha fija: - + Titre : Titulo: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head><body><p>Ubica el rótulo horizontal o vertical</p></head></html> - + en bas Horizontal - + Fichier : Archivo: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Disponible como %folio para los rótulos del proyecto - + Date : Fecha: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponible como %author para los rótulos del proyecto - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponible como %tittle para los rótulos del proyecto - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + Localización + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Personalizadas - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Aquí puede definir sus propias asociaciones de nombre/valor para que sea tomado en cuenta en el proyecto. Ejemplo: @@ -7669,11 +7739,11 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara % - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - De forma predeterminada, las variables siguientes están disponibles: <ul><li>%{autor}: autor del folio</li><li>%{folio}: indicación relativa al folio</li><li>%{folio-id}: posición del folio en el proyecto</li><li>{folio total}: nombre total de folios en el proyecto</li><ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Cada celda de un rótulo muestra un valor, opcionalmente precedido por una etiqueta. Todos pueden ser traducidos a varios idiomas.<br/>A medida que se está editando actualmente un <em>modelo</em>de título, no ingresar directamente los datos en bruto: Inserte en su lugar las variables del formulario %{nombre-de-variable}, luego se reemplazará con los valores apropiados en el folio. @@ -8018,115 +8088,113 @@ Ancho máximo : %2xp XRefPropertiesWidget - + Form Forma - + Type : Tipo: - + Représentation: Representación: - + Positionner : Posición: - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix Mostrar en cruz - + Label des références croisées Etiqueta de referencia cruzada - + Maitre Maestro - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Esclavo - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - Crear su propio texto utilizando las siguientes variables: -%f : el número de folio -%F : la etiqueta de folio -%l : el número de línea -%c : el número de columna - - - + Afficher en contacts Mostrar en contactos - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Opción de presentación en cruz - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Mostrar los contactos de potencia en la cruz - + Préfixe des contacts de puissance : Prefijo de los contactos de potencia: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefijo de contactos temporizados: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefijo de contactos inversores: diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 667cd1906..458229e16 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre @@ -858,29 +858,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Orijentacija za označeni tekst - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Odabir svojstva - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Odabir sadrži %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Izaberi novu boju za ovaj vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1026,6 +1026,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1802,7 +1804,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Izvoz @@ -2104,23 +2106,23 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Gestion des éléments Upravljanje elementima - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Označite elemente u integriranoj ploči - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Svaki element može sadržavati informacije o autorima, svojoj licenci, ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima u slobodno koristite u tekstualnim poljima. Ovjde možete postaviti temeljne vrijednosti elemenata koje kreirate: - + Langue Jezik @@ -2141,117 +2143,122 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title Općenito - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2271,36 +2278,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Primjer grupe - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1"- predložak - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nekorišteno u projektu] @@ -2680,13 +2688,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -2791,30 +2799,12 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - - - - - Chiffre 1 - - - - - - - - - Chiffre 01 - - - - - - + + + - - Chiffre 001 + + Chiffre 1 @@ -2822,66 +2812,97 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + Chiffre 01 + + + + + + + + + Chiffre 001 + + + + + + + + Texte Tekst - - - - - + + + + N° folio - - - - + + + + Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3012,7 +3033,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Ispis @@ -3124,93 +3145,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename projekt - + Projet en lecture seule message box title Projekt samo za pregled - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet obriši nekorištene predloške u projektu - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Obriši nekorištene elemente u projektu - + Supprimer les catégories vides Obriši prazne kategorije - + Nettoyer le projet window title Obriši projekt - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Spremi kao - + aucun projet affiché error message - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt @@ -3349,124 +3370,124 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Podesite.QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Učitavam... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Učitavam... Ikona trake sustava - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Gotovo - + &Masquer &Sakrij - + &Restaurer &Pokaži - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Sakrij uređivač shema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Prikaži uređivač shema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Sakrij uređivač elemenata - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Prikaži uređivač elemenata - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Sakrij uređivač naslova grupe predloška - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Prikaži uređivač naslova grupe predložaka - + &Nouvel éditeur de schéma &Novi uređivač shema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novi uređivač elemenata - + Ferme l'application QElectroTech Zatvori QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiziraj QElectroTech u traku sustava - + Restaurer QElectroTech Vrati QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Uređivač shema - + Éditeurs d'élément Uređivač elemenata - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Uređivač naslova grupe predložaka - + Usage : Upotrijebljeno: - + [options] [fichier]... @@ -3475,7 +3496,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3491,25 +3512,25 @@ Dostupne opcije: --licenca Prikaži licencu - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke @@ -3529,12 +3550,6 @@ Dostupne opcije: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Panel elemenenata - Annulations @@ -3553,27 +3568,27 @@ Dostupne opcije: Kliknite za uređivanje svoje sheme - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao @@ -3582,6 +3597,17 @@ Dostupne opcije: E&xporter &Izvoz + + + Projets + dock title + Projekt + + + + Collections + + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3625,111 +3651,121 @@ Dostupne opcije: + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči @@ -3739,188 +3775,188 @@ Dostupne opcije: Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Ukloni stupac - - + + Ajouter une ligne Dodaj red - + Enlever une ligne Ukloni red - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Razmak - + Ctrl+Space Ctrl+Razmaknica @@ -3930,44 +3966,44 @@ Dostupne opcije: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip @@ -3979,53 +4015,53 @@ Dostupne opcije: - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech @@ -4055,25 +4091,25 @@ Dostupne opcije: Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene @@ -4084,11 +4120,6 @@ Dostupne opcije: Tool tip of auto conductor - - - Collection d'éléments - - Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4108,207 +4139,207 @@ Dostupne opcije: - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title Greška @@ -6101,22 +6132,32 @@ Que désirez vous faire ? vodoravno podešavanje - + Auteur - + Titre - + Folio - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date @@ -6318,6 +6359,7 @@ Que désirez vous faire ? + Localisation @@ -6454,7 +6496,7 @@ Que désirez vous faire ? Annuler - + Poništi @@ -6485,6 +6527,8 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7330,30 +7374,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Temeljni predložak - + Éditer ce modèle menu entry Uredi ovaj predložak - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Dupliciraj i uredi predložak - + Title block templates actions Akcije naslova grupe predloška - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -7368,22 +7412,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Folio : - + Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7391,22 +7435,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + à droite - + Pas de date Bez datuma - + Date courante Trenutni datum - + Appliquer la date actuelle @@ -7421,72 +7465,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Afficher : - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - - - - - Date fixe : - - - - - Titre : - - - - - <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + Indice Rev - en bas + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - - Fichier : - - - - - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - - - - - Date : + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Titre : + + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + + en bas + + + + + Fichier : + + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches + + + + + Date : + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Osobno - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7627,11 +7701,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Dostupne su slijedeće varijable: <ul><li>%{author}: autor lista</li><li>%{date}: datum lista</li><li>%{title}: naziv lista</li><li>%{filename}: datoteka projekta</li><li>%{folio}: list-informacije</li><li>%{folio-id}: index lista u sklau s projektom</li><li>%{folio-total}: ukupan broj listova u projektu</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Svaka ćelija grupe prikazuje vrijednost , opcijski predviđena oznakom. Oboje može biti prevedeno na nekoliko jezika.<br/> Čak i kad trenutno uređujete grupu <em>template</em>, izbjegavajte unos raw podataka direktno: prednost dajte varijablama kao %{naziv varijable}, koja se može zamijeniti adekvatnom vrijednosti s lista. @@ -7979,111 +8053,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : Vrsta: - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - - - - + Afficher en contacts - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index 8b100e127..4a191d425 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre @@ -857,29 +857,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1025,6 +1025,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1801,7 +1803,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2119,138 +2121,143 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langue - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2270,36 +2277,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + Modèles de cartouche - + Modèle "%1" used to display a title block template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -2679,13 +2687,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -2790,30 +2798,12 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - - - - - Chiffre 1 - - - - - - - - - Chiffre 01 - - - - - - + + + - - Chiffre 001 + + Chiffre 1 @@ -2821,66 +2811,97 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + Chiffre 01 + + + + + + + + + Chiffre 001 + + + + + + + + Texte - - - - - + + + + N° folio - - - - + + + + Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3011,7 +3032,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3123,93 +3144,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Enregistrer sous dialog title - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + aucun projet affiché error message - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3348,131 +3369,131 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3483,25 +3504,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -3521,17 +3542,6 @@ Options disponibles : status bar message - - - Panel d'éléments - dock title - - - - - Collection d'éléments - - Aucune modification @@ -3626,211 +3636,221 @@ Options disponibles : - Propriétés du folio + Afficher la grille - - Propriétés du projet - - - - - Ajouter un folio - - - - - Supprimer le folio - - - - - Nettoyer le projet - - - - - Ajouter un sommaire - - - - - Exporter une nomenclature - - - - - en utilisant des onglets - - - - - en utilisant des fenêtres - - - - - Mode Selection - - - - - Mode Visualisation + + Affiche ou masque la grille des folios - &Mosaïque - - - - - &Cascade + Propriétés du folio - Projet suivant + Propriétés du projet - Projet précédent + Ajouter un folio + + + + + Supprimer le folio + + + + + Nettoyer le projet - &Nouveau + Ajouter un sommaire - &Ouvrir + Exporter une nomenclature - &Enregistrer + en utilisant des onglets - Enregistrer sous + en utilisant des fenêtres + Mode Selection + + + + + Mode Visualisation + + + + + &Mosaïque + + + + + &Cascade + + + + + Projet suivant + + + + + Projet précédent + + + + + &Nouveau + + + + + &Ouvrir + + + + + &Enregistrer + + + + + Enregistrer sous + + + + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - - + + Ajouter une ligne - + Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space @@ -3840,200 +3860,200 @@ Options disponibles : - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip @@ -4044,6 +4064,17 @@ Options disponibles : status bar tip + + + Projets + dock title + + + + + Collections + + Restaure l'action annulée @@ -4069,238 +4100,238 @@ Options disponibles : - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -5683,22 +5714,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Auteur - + Titre - + Folio - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date @@ -6285,6 +6326,7 @@ Que désirez vous faire ? + Localisation @@ -6452,6 +6494,8 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7317,7 +7361,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7325,136 +7369,166 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - + à droite - + Auteur : - + Afficher : - - Pas de date - - - - - Date courante - - - - - Appliquer la date actuelle - - - - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - - - - - Date fixe : - - - - - Date : - - - - - Fichier : - - - - - Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - - - - - Titre : - - - - - Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - - - - - Folio : - - - - - Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - - - - - <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + Indice Rev + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + + Pas de date + + + + + Date courante + + + + + Appliquer la date actuelle + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Date : + + + + + Fichier : + + + + + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches + + + + + Titre : + + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches + + + + + Folio : + + + + + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches + + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + en bas - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto - + Modèle par défaut @@ -7611,11 +7685,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. @@ -7945,111 +8019,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - - - - + Afficher en contacts - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 50e941c12..47258d9ec 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -762,7 +762,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramFolioList - + Titre Titolo @@ -862,30 +862,30 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Ruotare i testi selezionati - + Propriétés de la sélection Proprietà della selezione - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selezione contiene %1. - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + Sans titre what to display for untitled diagrams Senza titolo - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Scegliere il nuovo colore di questo conduttore @@ -1034,20 +1034,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are also available. - Si possono utilizzare le seguenti variabili: - -%prefix: prefisso predefinito per l'elemento - -%l: Riga relativa alla posizione dell'elemento - -%c: Colonna relativa alla posizione dell'elemento - -%F: Nome della pagina - -%f oppure %id: ID della pagina - -%total: numero totale di pagine -Si possono anche assegnare qualsiasi altra variabile -di propria creazione nel cartiglio. Sono utilizzabili -anche testi e numeri. + @@ -1827,7 +1820,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ExportConfigPage - + Export configuration page title Esporta @@ -2139,23 +2132,23 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. Utilizzare le "gestures" del touchpad - + Gestion des éléments Gestione degli elementi - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Ogni elemento incorpora informazioni sull'autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l'elemento che si vuole creare: - + Langue Lingua @@ -2176,117 +2169,122 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. La nuova lingua sarà attiva al prossimo avvio di QElectroTech. - + Général configuration page title Generale - + Système Sistema - + Arabe Arabo - + Brézilien Brasiliano - + Catalan Catalano - + Tchèque Ceco - + Allemand Tedesco - + Danois Danese - + Grec Greco - + Anglais Inglese - + Espagnol Spagnolo - + Français Francese - + Croate Croato - + Italien Italiano - + Polonais Polacco - + Portugais Portoghese - + Roumains Rumeno - + Russe Russo - + Slovène Sloveno - + Pays-Bas Paesi bassi - + Belgique-Flemish Belga-Fiammingo @@ -2306,36 +2304,37 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. Questo è un progetto QElectroTech, cioè un file con estensione .qet che raggruppa diverse pagine. Incorpora anche elementi e modelli di cartigli usati negli schemi. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Pagina senza titolo - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modelli di cartiglio - + Modèle "%1" used to display a title block template Modello "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad una pagina. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [non utilizzato nel progetto] @@ -2715,13 +2714,13 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. Riferimenti incrociati - + Nouveau folio configuration page title Nuova pagina - + Nouveau projet configuration page title Nuovo progetto @@ -2826,98 +2825,111 @@ Il campo "Incremento" non è utilizzato. Modulo - - - - - + + + + + Chiffre 1 1 Cifra (1) - - - - - - - Chiffre 01 - 2 Cifre (01) - - - - - - - - Chiffre 001 - 3 Cifre (001) - - + + Chiffre 01 + 2 Cifre (01) + + + + + + + + Chiffre 001 + 3 Cifre (001) + + + + + + + Texte Testo - - - - - + + + + N° folio N° Pagina - - - - + + + + Folio Pagina - - - + + + Chiffre 1 - Folio 1 Cifra (1) - Pagina - - - + + + Chiffre 01 - Folio 2 Cifre (01) - Pagina - - - + + + Chiffre 001 - Folio 3 Cifre (001) - Pagina - - - + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line Riga dell'elemento - - - + + + Element Column Colonna dell'elemento - - - + + + Element Prefix Prefisso dell'elemento @@ -3049,7 +3061,7 @@ Scegliere le proprietà da applicare al nuovo potenziale. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Stampa @@ -3161,94 +3173,94 @@ Scegliere le proprietà da applicare al nuovo potenziale. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Cancellare gli elementi non usati nel progetto - + Supprimer les catégories vides Cancella le categorie vuote - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? La proprietà è stata modificata. Salvare le modifiche? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Progetto QElectrotech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Eliminare la pagina? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Sicuro di voler eliminare la pagina? Questa operazione sarà irreversibile. - + Projet en lecture seule message box title Progetto in sola lettura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto - + Nettoyer le projet window title Pulisci il progetto - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Questo progetto non contiene nessuna pagina - + Enregistrer sous dialog title Salva come - + aucun projet affiché error message nessun progetto inviato - + Projet window title for a project-less ProjectView Progetto - + projet string used to generate a filename progetto @@ -3265,100 +3277,100 @@ Salvare le modifiche? QETApp - + &Quitter Esci (&Q) - + &Masquer Nascondi (&M) - + &Restaurer Visualizza (&R) - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Nascondi i &modificatori di schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Most&ra i modificatori di schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Nascondi i &modificatori d'elemento - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Most&ra i modificatori d'elemento - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Nascondi i &modificatori di cartiglio - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Most&ra i modificatori di cartiglio - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuovo modificatore di schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuovo modificatore d'elemento - + Ferme l'application QElectroTech Chiudi QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Riduci QElectroTech nella systray - + Restaurer QElectroTech Ripristina QElectroTech - + Éditeurs de schémas Modificatori di schema - + Éditeurs d'élément Modificatori d'elemento - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Modificatori di cartiglio - + Usage : Uso: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3375,7 +3387,7 @@ Opzioni disponibili: - + [options] [fichier]... @@ -3409,27 +3421,27 @@ Opzioni disponibili: Riferimento costruttore macchina - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua @@ -3532,25 +3544,25 @@ Opzioni disponibili: Configurazione QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Caricamento... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Caricamento... icona Systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3559,22 +3571,22 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata @@ -3594,52 +3606,52 @@ Opzioni disponibili: Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition &Modifica - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come @@ -3649,17 +3661,17 @@ Opzioni disponibili: Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File @@ -3669,20 +3681,15 @@ Opzioni disponibili: Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - - - Collection d'éléments - Collezione di elementi - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3703,152 +3710,162 @@ Opzioni disponibili: + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Nuovo - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Aper un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Ajouter un rectangle Rettangolo - + Ajouter une ellipse Ellisse - + Ajouter une polyligne Poligono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente @@ -3860,39 +3877,39 @@ Opzioni disponibili: Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota @@ -3902,27 +3919,27 @@ Opzioni disponibili: Esci (&Q) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci @@ -3947,37 +3964,37 @@ Opzioni disponibili: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo @@ -3987,96 +4004,96 @@ Opzioni disponibili: Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - - + + Ajouter une ligne Aggiungi una riga - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Enlever une ligne Elimina una riga - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + &Projet &Progetto - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. @@ -4093,12 +4110,6 @@ Opzioni disponibili: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Elementi - Annulations @@ -4112,52 +4123,52 @@ Opzioni disponibili: Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Ajouter une image Immagine - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Space Spazio - + Ctrl+Space Ctrl+Spazio - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech @@ -4187,25 +4198,25 @@ Opzioni disponibili: Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche @@ -4216,6 +4227,17 @@ Opzioni disponibili: Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori + + + Projets + dock title + Progetti + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4223,133 +4245,133 @@ Opzioni disponibili: Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Exporter une nomenclature Esporta una nomenclatura - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Ajouter Inserisci - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente @@ -6133,22 +6155,32 @@ Cosa vuoi fare? regolazione orizzontale - + Auteur Autore - + Titre Titolo - + Folio Pagina - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Data @@ -6352,6 +6384,7 @@ Cosa vuoi fare? Riferimento-macchina + Localisation Posizione @@ -6519,14 +6552,11 @@ Cosa vuoi fare? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - È possibile definire un'etichetta personalizzata per i riferimenti di pagina. -Creare il proprio testo con l'uso delle seguenti variabili: -%f : numero di pagina -%F : etichetta della pagina -%l : riga -%c : colonna + @@ -7395,30 +7425,30 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Modello predefinito - + Éditer ce modèle menu entry Modifica questo modello - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Copia e modifica questo modello - + Title block templates actions Azioni del blocco titoli - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Creare una numerazione automatica @@ -7433,22 +7463,22 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Modulo - + Folio : Pagina: - + Auteur : Autore: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponibile come %filename per i modelli di cartiglio - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7459,22 +7489,22 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. - %autonum : Numerazione automatica di pagina - + à droite a sinistra - + Pas de date Nessuna data - + Date courante Data corrente - + Appliquer la date actuelle Applica la data corrente @@ -7489,72 +7519,102 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Informazioni mostrate nel cartiglio - + Afficher : Mostrare: - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponibile come %date per i modelli di cartiglio - + Date fixe : Data fissa: - + Titre : Titolo: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra i cartigli nella parte inferiore (orizontalmente) o destra (verticalmente) della pagina.</p></body></html> - + en bas in basso - + Fichier : File: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Disponibile come %folio per i modelli di cartiglio - + Date : Data: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponibile come %author per i modelli di cartiglio - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponibile come %title per i modelli di cartiglio - + Page Num: Pag. numero: - + + Installation : + + + + + Localisation + Posizione + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Personalizzazioni - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. È possibile definire delle associazioni nome/valore personalizzate da utilizzare nel cartiglio. Esempio: associando il nome "volta" al valore "1745" invece di %{volta} apparirà il numero 1745 nel cartiglio. @@ -7700,11 +7760,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Per impostazione predefinita, sono disponibili le seguenti le variabili:<ul><li>%{author} : autore della pagina</li><li>%{date} : data di creazione</li><li>%{title} : titolo della pagina</li><li>%{filename} : nome del file di progetto</li><li>%{folio} : indicazioni relative alla pagina</li><li>%{folio-id} : numero di pagina </li><li>%{folio-total} : nomero totale di pagine del progetto</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Ogni cella di un cartiglio visualizza un valore, eventualmente preceduto da un'etichetta. Entrambi possono essere tradotti in diverse lingue. <br/> Quello che si sta modificando è un <em>modello</ em> di cartiglio, non si può inserire direttamenti del testo, ma si utilizza una variabile nel formato %{nome_variabile}, che sarà poi sostituito dai valori appropriati nella pagina. @@ -8047,115 +8107,113 @@ Lunghezza massima : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Modulo - + Type : Tipo : - + Représentation: Mostra i riferimenti: - + Positionner : Posizione : - + XRef Vertical Offset: XRef offset verticale: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px corrispondono allo spostamento di uno spazio - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Impostare l'offset verticale dei riferimenti incrociati. 10px corrispondono a uno spazio. - + Default - Fit to XRef height Predefinito - Adatta all'altezza di XRef - + Afficher en croix In basso - + Label des références croisées Etichetta dei riferimenti incrociati - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - Creare il proprio testo con l'aiuto delle seguenti variabili: -%f : numero di pagina -%F : etichetta della pagina -%l : riga -%c : colonna - - - + Afficher en contacts Vicino al contatto - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Opzioni per la visualizzazione dei contatti - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Mostra anche i contatti di potenza - + Préfixe des contacts de puissance : Prefisso dei contatti di potenza: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefisso dei contatti temporizzati: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefisso dei contatti in scambio: diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index f6cdc2864..30c253d24 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre Titel @@ -857,29 +857,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Orientatie van tekstselectie - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Propriétés de la sélection Selectie eigenschappen - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects De selectie bevat %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor de geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1029,6 +1029,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1805,7 +1807,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2107,23 +2109,23 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. gebruik touchpad - + Gestion des éléments Beheer de elementen - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaard waarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder: - + Langue Taal @@ -2144,117 +2146,122 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title Algemeen - + Système Systeem - + Arabe Arabisch - + Brézilien - + Catalan Catalaans - + Tchèque Tsjechisch - + Allemand Duits - + Danois - + Grec Grieks - + Anglais Engels - + Espagnol Spaans - + Français Frans - + Croate Croatisch - + Italien Italiaans - + Polonais Pools - + Portugais Portugees - + Roumains Roemeens - + Russe Russisch - + Slovène Sloveens - + Pays-Bas Nederlands - + Belgique-Flemish Belgisch nederlands @@ -2274,36 +2281,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Titel blok sjablonen - + Modèle "%1" used to display a title block template "%1" sjabloon - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [ongebruikt in dit project] @@ -2683,13 +2691,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Kruisreferentie - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title Nieuw Project @@ -2794,97 +2802,110 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Vorm - - - - - + + + + + Chiffre 1 Nummer soort 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Nummer soort 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Nummer soort 001 - - + + Chiffre 01 + Nummer soort 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Nummer soort 001 + + + + + + + Texte Tekst - - - - - + + + + N° folio Nr diagram - - - - + + + + Folio Pagina - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3015,7 +3036,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -3127,94 +3148,94 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte elementen uit project - + Supprimer les catégories vides Verwijder lege categorieen - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Project is gewijzigd. Wilt u wijzigingen bewaren? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Projet en lecture seule message box title Alleen lezen project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte sjablonen uit project - + Nettoyer le projet window title Schoon project - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + aucun projet affiché error message Geen actief project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename Project @@ -3256,120 +3277,120 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? - + &Quitter &Einde - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Verberg &alle bewerkingen - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Herstel alle bewerkingen - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Verberg alle bewerkingen van element - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Herstel alle bewerkingen van element - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon - + &Nouvel éditeur de schéma nieuw diagram editor - + &Nouvel éditeur d'élément nieuw element editor - + Ferme l'application QElectroTech EINDE QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systray - + Restaurer QElectroTech Vergroot QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram bewerken - + Éditeurs d'élément Element bewerken - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titel blok sjabloon bewerken - + Usage : Gebruik: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elementen-dir=DIR definieer de elementen collectie map - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definieer de titel blok sjablonen collectie map - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definieer configuratie map - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definieer de taalbestanden map @@ -3472,38 +3493,38 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? Configureer QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Laden ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + [options] [fichier]... [opties] ..... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3523,22 +3544,22 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade Cascade @@ -3558,52 +3579,52 @@ Opties : Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition Wijzig - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaar - + Enregistrer sous Bewaar als @@ -3613,17 +3634,17 @@ Opties : E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluit - + &Fichier &Bestand @@ -3633,20 +3654,15 @@ Opties : Afdrukken - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + Mode Selection Selecteer - - - Collection d'éléments - - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3667,152 +3683,162 @@ Opties : + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Mode Visualisation Schuif - + &Mosaïque Tegel - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip @@ -3824,39 +3850,39 @@ Opties : - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Gereedschap - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Toon alles - + Pivoter Roteer @@ -3866,27 +3892,27 @@ Opties : &Einde - + Supprimer Verwijder - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In @@ -3911,37 +3937,37 @@ Opties : Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg hoofd werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg weergave toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg diagram werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Toevoegen van een tekstveld @@ -3951,102 +3977,102 @@ Opties : Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg modificatie lijst - - + + Ajouter une ligne Rij toevoegen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Enlever une ligne Rij verwijderen - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 staat in directory %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt permissie? - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet bewaard worden. alleen lezen is mogelijk - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Toon projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Opschonen project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content bestand %1 is geen QElectroTech project bestand. En kan dus niet worden geopend @@ -4063,12 +4089,6 @@ Opties : status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Elementen Paneel - Annulations @@ -4082,53 +4102,53 @@ Opties : Klik een actie om naar wijzigingen in uw diagram te gaan - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluiten QElectroTech @@ -4158,19 +4178,19 @@ Opties : Kopieert geselecteerde elementen - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip selectie omkeren elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde item in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Opnieuw geleider tekenen, annuleer wijzigingen @@ -4181,6 +4201,17 @@ Opties : Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleider + + + Projets + dock title + Projecten + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4188,133 +4219,133 @@ Opties : Gebruik de automatisch geleider waar mogelijk - + Exporter une nomenclature Exporteer een nomenklatuur - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standaard zoom - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de open projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de open projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Toestaan van selectie elementen - + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. %1 bestand bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand, alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekst veld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -6097,22 +6128,32 @@ Que désirez vous faire ? Horizontaal positie - + Auteur Auteur - + Titre Titel - + Folio Pagina - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Datum @@ -6315,6 +6356,7 @@ Que désirez vous faire ? Machine referentie + Localisation @@ -6446,12 +6488,12 @@ Que désirez vous faire ? Renommer - + Hernoem Annuler - + Annuleer @@ -6482,6 +6524,8 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7327,30 +7371,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Standaard sjabloon - + Éditer ce modèle menu entry Wijzig dit sjabloon - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Kopieer en wijzig dit sjabloon - + Title block templates actions Titel blok sjablonen acties - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -7365,22 +7409,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Vorm - + Folio : Pagina : - + Auteur : Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Naam beschikbaar als %filename voor model - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7388,22 +7432,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + à droite - + Pas de date Zonder datum - + Date courante Huidige datum - + Appliquer la date actuelle Set to current date @@ -7418,72 +7462,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Titel blok informatie - + Afficher : - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - Beschikaar als %date model - - - - Date fixe : - vaste datum: - - - - Titre : - Titel : - - - - <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + Indice Rev + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + Beschikaar als %date model + + + + Date fixe : + vaste datum: + + + + Titre : + Titel : + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + en bas - + Fichier : Bestand: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %folio model voor titelblok - + Date : Datum : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Beschikbaar voor %author in titelblok - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches beschikbaar als titel in titelblok - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Gebruiker - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. variabele definitie en waarden @@ -7629,11 +7703,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - De volgende waarden zijn als standaard aanwezig: <ul><li>%{author}: pagina auteur</li><li>%{date}: pagina datum</li><li>%{title}: pagina titel</li><li>%{filename}: project bestandsnaam</li><li>%{folio}: pagina informatie</li><li>%{folio-id}: pagina index binnen project</li><li>%{folio-total}: totaal aantal pagina's binnen project</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Elke cel van het titel blok heeft een waarde, eventueel met een label in diverse talen.<br/>Aangezien u nu bezig bent in een titel blok <em>sjabloon</em>, vermijd het invoeren van waardes, beter is om variabelen te gebruiken zoals %{variable-name}, die automatisch vervangen worden door correcte waarden vanuit de pagina. @@ -7975,111 +8049,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Vorm - + Type : Type: - + Représentation: Weergave : - + Positionner : Positie : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix weergave contactspiegel - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave Slaaf - + (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - - - - + Afficher en contacts weergave als contactlijst - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix optie contactspiegel - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Vermogenscontacten tonen - + Préfixe des contacts de puissance : Tekst voor krachtcontacten : - + Préfixe des contacts temporisés : Tekst voor tijdcontacten : - + Préfixe des contacts inverseurs : Tekst voor NC contacten : diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index a53776bfd..5dab2ce82 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -762,7 +762,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramFolioList - + Titre Tytuł @@ -862,29 +862,29 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Orientacja zaznaczonych tekstów - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez tytułu - + Propriétés de la sélection Właściwości zaznaczenia - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Zaznaczenie zawiera %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu @@ -1034,20 +1034,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are also available. - Możesz użyć następujących zmiennych w formule: - -%prefix: Domyślny Element - Prefix - -%l: Element - Wiersz - -%c: Element - Kolmna - -%F: Arkusz - Nazwa - -%f or %id: Arkusz ID - -%total: Ilość arkuszy -Możesz również ustalić inną dowolną zmienną tabliczki -rysunkowej, to Ty tworzysz. Definiowanie tekstów -i numerów jest również dostępne. + @@ -1822,7 +1815,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ExportConfigPage - + Export configuration page title Eksport @@ -2137,23 +2130,23 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Użyj gestów gładzika - + Gestion des éléments Zarządzanie elementami - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone: - + Langue Język @@ -2174,117 +2167,122 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Pozwól na powiększenie poza arkusz - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Język zostanie zmieniony przy kolejnym uruchomianiu QElectroTech. - + Général configuration page title Ogólne - + Système Systemowy - + Arabe Arabski - + Brézilien Brazylijski - + Catalan Kataloński - + Tchèque Czeski - + Allemand Niemiecki - + Danois Duński - + Grec Grecki - + Anglais Angielski - + Espagnol Hiszpański - + Français Francuski - + Croate Chorwacki - + Italien Włoski - + Polonais Polski - + Portugais Portugalski - + Roumains Rumuński - + Russe Rosyjski - + Slovène Soweński - + Pays-Bas Holenderski - + Belgique-Flemish Belgijski-Flamandzki @@ -2304,36 +2302,37 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Projekt QElectroTech o rozszerzeniu .qet może zawierać wiele arkuszy. Wraz z projektem zapisane są również używane elementy i szablony tabliczek rysunkowych. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Arkusz bez tytułu - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Szablon tabliczki rysunkowej - + Modèle "%1" used to display a title block template Szablon "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Szablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nieużywany w projekcie] @@ -2713,13 +2712,13 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Oznaczenia referencyjne - + Nouveau folio configuration page title Nowy arkusz - + Nouveau projet configuration page title Nowy projekt @@ -2824,97 +2823,110 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Forma - - - - - + + + + + Chiffre 1 Numer 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Numer 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Numer 001 - - + + Chiffre 01 + Numer 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Numer 001 + + + + + + + Texte Tekst - - - - - + + + + N° folio Nr arkusza - - - - + + + + Folio Arkusz - - - + + + Chiffre 1 - Folio Numer 1 - Arkusz - - - + + + Chiffre 01 - Folio Numer 01 - Arkusz - - - + + + Chiffre 001 - Folio Numer 001 - Arkusz - - - + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line Element - Wiersz - - - + + + Element Column Element - Kolumna - - - + + + Element Prefix Element - Prefix @@ -3046,7 +3058,7 @@ Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał.. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Drukowanie @@ -3158,94 +3170,94 @@ Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał.. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Usuń nieużywane elementy projektu - + Supprimer les catégories vides Usuń puste kategorie - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projekt został zmieniony. Czy chcesz zapisać zmiany? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projekt QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Usunąć arkusz? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Czy na pewno chcesz usunąć ten arkusz z projektu? Zmiana będzie nieodwracalna. - + Projet en lecture seule message box title Projekt w trybie tylko do odczytu - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Usuń nieużywane szablony projektu - + Nettoyer le projet window title Wyczyść projekt - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Ten projekt nie zawiera arkuszy - + Enregistrer sous dialog title Zapisz jako - + aucun projet affiché error message brak zapisanego projektu - + Projet window title for a project-less ProjectView Projekt - + projet string used to generate a filename projekt @@ -3262,100 +3274,100 @@ Czy chcesz zapisać zmiany? QETApp - + &Quitter &Zakończ - + &Masquer &Ukryj - + &Restaurer &Pokaż - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ukryj wszystkie edytory schematów - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Pokaż wszystkie edytory schematów - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ukryj wszystkie edytory elementów - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Pokaż wszystkie edytory elementów - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Nouvel éditeur de schéma &Nowy edytor schematów - + &Nouvel éditeur d'élément &Nowy edytor elementów - + Ferme l'application QElectroTech Zamknij QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika - + Restaurer QElectroTech Pokaż QElectroTech - + Éditeurs de schémas Edytory schematów - + Éditeurs d'élément Edytory elementów - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Edytory tabliczek rysunkowych - + Usage : Użyć: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3372,7 +3384,7 @@ Dostępne opcje: - + [options] [fichier]... @@ -3406,28 +3418,28 @@ Dostępne opcje: Numer referencyjny urządzenia - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe @@ -3531,25 +3543,25 @@ Dostępne opcje: Konfiguracja QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Ładowanie ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3558,22 +3570,22 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada @@ -3593,52 +3605,52 @@ Dostępne opcje: &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako @@ -3648,17 +3660,17 @@ Dostępne opcje: &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik @@ -3668,20 +3680,15 @@ Dostępne opcje: Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - - - Collection d'éléments - Kolekcja elementów - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3702,152 +3709,162 @@ Dostępne opcje: + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu @@ -3859,39 +3876,39 @@ Dostępne opcje: Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć @@ -3901,27 +3918,27 @@ Dostępne opcje: &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ @@ -3946,37 +3963,37 @@ Dostępne opcje: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe @@ -3986,102 +4003,102 @@ Dostępne opcje: Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - - + + Ajouter une ligne Wstaw wiersz - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Enlever une ligne Usuń wiersz - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. @@ -4098,12 +4115,6 @@ Dostępne opcje: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Panel elementów - Annulations @@ -4117,52 +4128,52 @@ Dostępne opcje: Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech @@ -4192,19 +4203,19 @@ Dostępne opcje: Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika @@ -4215,6 +4226,17 @@ Dostępne opcje: Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) + + + Projets + dock title + Projekty + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4222,133 +4244,133 @@ Dostępne opcje: Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Exporter une nomenclature Eksportowanie oznaczeń - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -6142,22 +6164,32 @@ Co chcesz zrobić? wyrównanie pionowe - + Auteur Autor - + Titre Tytuł - + Folio Arkusz - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Data @@ -6361,6 +6393,7 @@ Co chcesz zrobić? Numer maszyny + Localisation Lokalizacja @@ -6528,15 +6561,11 @@ Co chcesz zrobić? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - niepewne - Można zdefiniować niestandardowe odsyłacze do stron. -Utwórz tekst używając następujących zmiennych: -%f: numer arkusza -%F: etykieta arkusza -%l: numer wiersza -%c: numer kolumny + @@ -7400,30 +7429,30 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Domyślny szablon - + Éditer ce modèle menu entry Edytuj szablon - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Powiel i edytuj szablon - + Title block templates actions Działanie szablonu bloku tytułowego - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Tworzenie automatycznej numeracji arkuszy @@ -7438,22 +7467,22 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Forma - + Folio : Arkusz: - + Auteur : Autor: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Dostępne jako %filename dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7464,22 +7493,22 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. - %autonum: automatyczna numeracja arkusza - + à droite w prawo - + Pas de date Brak daty - + Date courante Aktualna data - + Appliquer la date actuelle Zastosuj aktualną datę @@ -7494,72 +7523,102 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Informacje w tabliczkach rysunkowych - + Afficher : Pozycja: - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Dostępne jako %date dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Date fixe : Ustalona data: - + Titre : Tytuł: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wyświetla tabliczkę rysunkową na dole (poziomo) lub po prawej stronie arkusza (pionowo).</p></body></html> - + en bas na dole - + Fichier : Plik: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Dostępne jako %folio dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Date : Data: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Dostępne jako %author dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Dostępne jako %title dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Page Num: Nr ark.: - + + Installation : + + + + + Localisation + Lokalizacja + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Personalizacja - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Tutaj możesz zdefiniować własne skojarzenia nazy/wartości dla twojej tabliczki rysunkowej. Przykład: @@ -7706,11 +7765,11 @@ skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zast - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Domyślnie dostępne są następujące zmienne: <ul><li>%{author}: autor arkusza</li><li>%{date}: data arkusza</li><li>%{title}: tytuł arkusza</li><li>%{filename}: nazwa pliku projektu</li><li>%{folio}: względne oznaczenie arkusza</li><li>%{folio-id}: numer arkusza w projekcie</li><li>%{folio-total}: całkowita liczba arkuszy projektu</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Zawartość komórki tabliczki rysunkowej może być opcjonalnie poprzedzona etykietą. Obie mogą być przetłumaczone na kilka języków.<br/>Aktualnie edytujesz <em>szablon</em> tabliczki rysunkowej, nie należy wprowadzać bezpośrednio surowych danych zamiast zmiennych w postaci %{nazwa-zmiennej}, która następnie zostanie zastąpiona przez odpowiednie wartości dla arkusza. @@ -8053,115 +8112,113 @@ Długość maksymalna: %2px XRefPropertiesWidget - + Form Forma - + Type : Typ: - + Représentation: Prezentacja: - + Positionner : Pozycja: - + XRef Vertical Offset: XRef Pionowe przesunięcie: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px odpowiada 1 części siatki - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Ustaw przesunięcie pionowe dla odsyłaczy. 10px odpowiada 1 części siatki. - + Default - Fit to XRef height Domyślnie - dopasowanie do wysokości XRef - + Afficher en croix Pokaż krzyż - + Label des références croisées Etykieta oznaczenia referencyjnego - + Maitre Nadrzędny - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Podrzędny - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - Utwórz tekst używając następujących zmiennych: -%f: numer arkusza -%F: etykieta arkusza -%l: numer wiersza -%c: numer kolumny - - - + Afficher en contacts Pokaż zestyki - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Opcje wyświetlania krzyża - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Pokaż zestyki i krzyż - + Préfixe des contacts de puissance : Prefiks dla zestyków obwodów głównych: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefiks dla zestyków działających z opóźnieniem: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefiks dla zestyków przełącznych: diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index 622a3b3ef..3be4721bc 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -762,7 +762,7 @@ form DiagramFolioList - + Titre @@ -862,29 +862,29 @@ form Orientar os textos seleccionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Propriedades da selecção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A selecção contém %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1030,6 +1030,8 @@ form -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1806,7 +1808,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2108,23 +2110,23 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Gestion des éléments Gestão de elementos - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento contém, num campo aberto, informação sobre os seus autores, a sua licença ou demais informação que considerem útil. Pode definir o valor padrão deste campo para os itens que criar: - + Langue Língua @@ -2145,117 +2147,122 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title Geral - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2275,36 +2282,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modelos de moldura - + Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado no projecto] @@ -2684,13 +2692,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -2795,30 +2803,12 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - - - - - Chiffre 1 - - - - - - - - - Chiffre 01 - - - - - - + + + - - Chiffre 001 + + Chiffre 1 @@ -2826,66 +2816,97 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + Chiffre 01 + + + + + + + + + Chiffre 001 + + + + + + + + Texte Texto - - - - - + + + + N° folio - - - - + + + + Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3016,7 +3037,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impressão @@ -3128,93 +3149,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Apagar os elementos não usados neste projecto - + Supprimer les catégories vides Apagar as categorias vazias - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Projet en lecture seule message box title Projecto em modo de leitura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto - + Nettoyer le projet window title Limpar o projecto - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Gravar como - + aucun projet affiché error message - + Projet window title for a project-less ProjectView Projecto - + projet string used to generate a filename projecto @@ -3231,100 +3252,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + &Quitter &Sair - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Ver - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder os editores de esquemas - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de moldura - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de molduras - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Fechar QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de molduras - + Usage : Utilização: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3341,7 +3362,7 @@ Opções disponiveis: - + [options] [fichier]... @@ -3375,27 +3396,27 @@ Opções disponiveis: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶ - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a directoria de configuração - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem @@ -3498,25 +3519,25 @@ Opções disponiveis: Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption A carregar... - + Chargement... icône du systray splash screen caption A carregar... Ícone da bandeja de sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3525,22 +3546,22 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata @@ -3560,52 +3581,52 @@ Opções disponiveis: Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como @@ -3615,17 +3636,17 @@ Opções disponiveis: &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro @@ -3635,20 +3656,15 @@ Opções disponiveis: Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - - - Collection d'éléments - Colecção de elementos - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3669,152 +3685,162 @@ Opções disponiveis: + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip @@ -3826,39 +3852,39 @@ Opções disponiveis: - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar @@ -3868,27 +3894,27 @@ Opções disponiveis: &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom @@ -3913,37 +3939,37 @@ Opções disponiveis: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto @@ -3953,102 +3979,102 @@ Opções disponiveis: Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - - + + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Éditer l'item sélectionné - + Enlever une ligne Apagar uma linha - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. @@ -4065,12 +4091,6 @@ Opções disponiveis: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Painel de elementos - Annulations @@ -4084,52 +4104,52 @@ Opções disponiveis: Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image - + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech @@ -4159,19 +4179,19 @@ Opções disponiveis: Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações @@ -4182,6 +4202,17 @@ Opções disponiveis: Tool tip of auto conductor + + + Projets + dock title + Projectos + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4189,133 +4220,133 @@ Opções disponiveis: - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -6099,22 +6130,32 @@ O que deseja fazer? ajuste horizontal - + Auteur - + Titre - + Folio - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date @@ -6316,6 +6357,7 @@ O que deseja fazer? + Localisation @@ -6483,6 +6525,8 @@ O que deseja fazer? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7328,30 +7372,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Modelo padrão - + Éditer ce modèle menu entry Editar este modelo - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar e editar este modelo - + Title block templates actions Acções dos modelos dos blocos de titulo - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -7366,22 +7410,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Folio : - + Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7389,22 +7433,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + à droite - + Pas de date Sem data - + Date courante Data actual - + Appliquer la date actuelle @@ -7419,72 +7463,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Afficher : - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - - - - - Date fixe : - - - - - Titre : - - - - - <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + Indice Rev - en bas + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - - Fichier : - - - - - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - - - - - Date : + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Titre : + + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + + en bas + + + + + Fichier : + + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches + + + + + Date : + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Personalisados - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7630,11 +7704,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Por defeito, as seguintes variáveis estão disponiveis :<ul><li>%{author} : autor da folha</li><li>%{date} : data da folha</li><li>%{title} : título da folha</li><li>%{filename} : nome do ficheiro de projecto</li><li>%{folio} informações relativas à folha</li><li>%{folio-id} : posição da folha no projecto</li><li>%{folio-total} : numero total de folhas no projecto</li><ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Cada célula de uma moldura exibe um valor opcionalmente precedido de um rótulo. Ambos podem ser traduzidos para diversas linguagens.<br/>como o que está a ser editado é um <em>modelo</em> de moldura, não escrever dados brutos directamente mas sim inserindo variáveis como %{nome da variável} que depois serão substituidas por valores adequados na folha. @@ -7976,111 +8050,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : Escrever : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - - - - + Afficher en contacts - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index 3e5489be2..ed0a14b9e 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre Título @@ -857,29 +857,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Escolha a orientação dos textos selecionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sem título - + Propriétés de la sélection Propriedades da seleção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A seleção contém %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolha a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor @@ -1025,6 +1025,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1810,7 +1812,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2128,138 +2130,143 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Permitir zoom além da página - + Gestion des éléments Gestão de elementos - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento pode incorporar informações sobre seus autores, sua licença, ou qualquer outra informação que você considere relevante em um campo livre. Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que você criar: - + Langue Idioma - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. O novo idioma entrará em vigor no próximo lançamento QElectroTech. - + Général configuration page title Geral - + Système Sistema - + Arabe Árabe - + Brézilien - + Catalan Catalão - + Tchèque Checo - + Allemand Alemão - + Danois - + Grec Grego - + Anglais Inglês - + Espagnol Espanhol - + Français Francês - + Croate Croata - + Italien Italiano - + Polonais Polonês - + Portugais Português - + Roumains Romeno - + Russe Russo - + Slovène Sloveno - + Pays-Bas Holandês - + Belgique-Flemish Belgo-Flamengo @@ -2279,36 +2286,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Este é um projeto QElectroTech, isto é, um arquivo de extensão .qet contendo inúmeras páginas de diagramas e esquemas elétricos. Ele também incorpora os elementos e modelos de blocos de título utilizados em suas páginas. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Página sem título - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modelos de blocos de título - + Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Este é um modelo de bloco de título, que pode ser aplicada a uma página. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [não utilizado neste projeto] @@ -2688,13 +2696,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Referências cruzadas - + Nouveau folio configuration page title Nova página - + Nouveau projet configuration page title Novo projeto @@ -2799,97 +2807,110 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Formulário - - - - - + + + + + Chiffre 1 Formato numérico 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Formato numérico 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Formato numérico 001 - - + + Chiffre 01 + Formato numérico 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Formato numérico 001 + + + + + + + Texte Texto - - - - - + + + + N° folio N° Página - - - - + + + + Folio Página - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3021,7 +3042,7 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Imprimindo @@ -3133,94 +3154,94 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? O projeto foi modificado. Você deseja salvar as alterações ? - + Enregistrer sous dialog title Salvar como - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projeto QElectroTech (*.qet) - + aucun projet affiché error message nenhum projeto ativo - + Supprimer le folio ? message box title Excluir esta página? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Você tem certeza de que deseja excluir esta página do projeto? Esta mudança é irreversível. - + projet string used to generate a filename projeto - + Projet en lecture seule message box title Projeto em modo somente de leitura - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este projeto está em modo somente de leitura. Portanto, não é possível limpá-lo. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Excluir os modelos de blocos de título não utilizados no projeto - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Excluir elementos não utilizados dentro deste projeto - + Supprimer les catégories vides Excluir as categorias vazias - + Nettoyer le projet window title Limpar o projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Este projeto não contém nenhuma página - + Projet window title for a project-less ProjectView Projeto @@ -3359,131 +3380,131 @@ Você deseja salvar as alterações ? Configurar QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Carregando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregando... Ícone da bandeja do sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter Sai&r - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Mostrar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos os editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar todos os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar todos os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de blocos de título - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de blocos de título - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquemas - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elementos - + Ferme l'application QElectroTech Fechar o aplicativo QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de blocos de título - + Usage : Utilização: - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3494,28 +3515,28 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a pasta de configuração - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma @@ -3538,14 +3559,14 @@ Options disponibles : - Panel d'éléments + Projets dock title - Painel de elementos + Projetos - Collection d'éléments - Coleção de elementos + Collections + @@ -3676,646 +3697,656 @@ Options disponibles : + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio Propriedades da página - + Ctrl+L Ctrl+L - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer le folio Excluir esta página - + Nettoyer le projet Limpar o projeto - + Ajouter un sommaire Adicionar um resumo - + Exporter une nomenclature Exportar uma lista de materiais - + en utilisant des onglets usando abas - + en utilisant des fenêtres usando janelas - + Mode Selection Modo de seleção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascata - + Projet suivant Projeto seguinte - + Projet précédent Projeto anterior - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + &Fermer &Fechar - + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - - + + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o item selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar a página atual em outro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fechar o aplicativo QElectroTech - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Exibe os vários projetos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Exibe os vários projetos abertos em abas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selecionar elementos - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispõe as janelas lado a lado - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispõe as janelas em cascata - + Active le projet suivant status bar tip Ativa o próximo projeto - + Active le projet précédent status bar tip Ativa o projeto anterior - + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Erreur message box title Erro @@ -5728,22 +5759,32 @@ O que você deseja fazer? Não é possível carregar a imagem. - + Auteur Autor - + Titre Título - + Folio Página - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Data @@ -6062,6 +6103,7 @@ O que você deseja fazer? Referência da máquina + Localisation Localização @@ -6483,6 +6525,8 @@ O que você deseja fazer? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7348,7 +7392,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Principais - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7356,137 +7400,167 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Disponível como %folio para os modelos de bloco de título - + à droite - + Auteur : Autor: - + Afficher : Exibir: - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Pas de date Sem data - + Date courante Data atual - + Appliquer la date actuelle Aplicar a data atual - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponível como %date para os modelos de bloco de título - + Date fixe : Data fixa: - + Date : Data: - + Fichier : Arquivo: - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponível como %title para os modelos de bloco de título - + Titre : Título: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponível como %author para os modelos de bloco de título - + Folio : Página: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponível como %filename para os modelos de bloco de título - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Exibir o bloco de título em baixo (horizontalmente) ou à direita (verticalmente) da página.</p></body></html> - + en bas em baixo - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + Localização + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Personalizados - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Você pode definir aqui as suas próprias associações de nomes/valores para que sejam levados em conta pelo bloco de título. Exemplo: associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" vai resultar na substituição de %{variável_personalizada} por 1745 dentro do bloco de título. - + Éditer ce modèle menu entry Editar o modelo - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar e editar este modelo - + Title block templates actions Ações dos modelos dos blocos de título - - + + Créer un Folio Numérotation Auto - + Modèle par défaut Modelo padrão @@ -7643,11 +7717,11 @@ associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" v - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Por padrão, as seguintes variáveis estão disponíveis:<ul><li>%{author}: autor da página</li><li>%{date}: data da página</li><li>%{title}: título da página</li><li>%{filename}: nome do arquivo do projeto</li><li>%{folio}: informações relativas à página</li><li>%{folio-id}: posição da página no projeto</li><li>%{folio-total}: número total de páginas no projeto</li><ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Cada célula de um bloco de título exibe um valor, opcionalmente precedido por um rótulo. Ambos podem ser traduzidos em diversos idiomas.<br/>Como o que você está editando é um <em>modelo</em> de bloco de título, não insira dados brutos diretamente, mas insira variáveis no formato %{nome_da_variável}, que posteriormente serão substituídas por seus valores efetivos adequados a cada página. @@ -7981,111 +8055,113 @@ Comprimento máximo: %2px XRefPropertiesWidget - + Form Formulário - + Type : Tipo: - + Représentation: Representação: - + Positionner : Posição: - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix Exibir em cruz - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave Escravo - + (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - - - - + Afficher en contacts Exibir em contatos - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Opção de visualização em cruz - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Exibir os contatos de potência na cruz - + Préfixe des contacts de puissance : Prefixo dos contatos de potência: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefixo dos contatos temporizados: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefixo dos contatos reversores: diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 6211348f2..c0da0bd0f 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre Titlu @@ -857,29 +857,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Orientare texte selectate - + Sans titre what to display for untitled diagrams Nedenumit - + Propriétés de la sélection Proprietățile selecției - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Selecția conține %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Alegeți noua culoare pentru acest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1029,6 +1029,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1805,7 +1807,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2107,23 +2109,23 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Utilizează gesturi touchpad - + Gestion des éléments Administrare elemente - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Evidențiază elementele integrate recent în panou - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Fiecare element conține informații despre autorii săi, licența, și orice altă informație considerați utilă într-un câmp liber. Aici puteți specifica valoarea implicită pentru acest câmp al elementelor pe care le creați : - + Langue Limbă @@ -2144,117 +2146,122 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title General - + Système Sistem - + Arabe Arabă - + Brézilien - + Catalan Catalană - + Tchèque Cehă - + Allemand Germană - + Danois - + Grec Greacă - + Anglais Engleză - + Espagnol Spaniolă - + Français Franceză - + Croate Croată - + Italien Italiană - + Polonais Poloneză - + Portugais Portugheză - + Roumains Română - + Russe Rusă - + Slovène Slovenă - + Pays-Bas Olandeză - + Belgique-Flemish Belgiană-flamandă @@ -2274,36 +2281,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Modele de cartușe - + Modèle "%1" used to display a title block template Model "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nu sunt utilizate în proiect] @@ -2683,13 +2691,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Referință încrucișată - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title Proiect nou @@ -2794,97 +2802,110 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Formular - - - - - + + + + + Chiffre 1 Format număr 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Format număr 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Format număr 001 - - + + Chiffre 01 + Format număr 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Format număr 001 + + + + + + + Texte Text - - - - - + + + + N° folio Nr folio - - - - + + + + Folio Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3015,7 +3036,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Tipărește @@ -3127,94 +3148,94 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Proiectul a fost modificat. Doriți să se salveze modificările ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename proiect - + Projet en lecture seule message box title Proiect deschis numai pentru citire - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil să fie curățat. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Șterge modelele de cartuș neutilizate în proiect - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Șterge elementele neutilizate din proiect - + Supprimer les catégories vides Șterge categoriile goale - + Nettoyer le projet window title Curăță proiectul - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title Salvează ca - + aucun projet affiché error message nici un proiect activ - + Projet window title for a project-less ProjectView Proiect @@ -3353,124 +3374,124 @@ Doriți să se salveze modificările ? Configurare QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Se încarcă... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Se încarcă... Pictograma din bara de sistem - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Termină - + &Masquer &Ascunde - + &Restaurer &Arată - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ascunde editoarele de schemă - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Arată toate editoarele de schemă - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ascunde toate editoarele de elemente - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Arată toate editoarele de elemente - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ascunde toate editoarele de cartuș - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Arată toate editoarele de cartuș - + &Nouvel éditeur de schéma Editor de schemă &nou - + &Nouvel éditeur d'élément Editor de element &nou - + Ferme l'application QElectroTech Închide aplicația QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizează QElectroTech în bara de sistem - + Restaurer QElectroTech Restaurează QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editoare de schemă - + Éditeurs d'élément Editoare element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editoare cartuș - + Usage : Utilizare : - + [options] [fichier]... @@ -3479,7 +3500,7 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3496,26 +3517,26 @@ Opțiuni disponibile: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă @@ -3535,12 +3556,6 @@ Opțiuni disponibile: status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Panou de elemente - Annulations @@ -3559,27 +3574,27 @@ Opțiuni disponibile: Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca @@ -3588,11 +3603,6 @@ Opțiuni disponibile: E&xporter E&xportă - - - Collection d'éléments - Colecție de elemente - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3648,111 +3658,121 @@ Opțiuni disponibile: + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou @@ -3762,188 +3782,188 @@ Opțiuni disponibile: Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - - + + Ajouter une ligne Adaugă un rând - + Enlever une ligne Elimină un rând - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Spațiu - + Ctrl+Space Ctrl+Spațiu @@ -3953,78 +3973,78 @@ Opțiuni disponibile: Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech @@ -4054,35 +4074,35 @@ Opțiuni disponibile: Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat @@ -4093,6 +4113,17 @@ Opțiuni disponibile: Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) + + + Projets + dock title + Proiecte + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4100,131 +4131,131 @@ Opțiuni disponibile: Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Exporter une nomenclature Exportă o listă de componente - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip @@ -4236,85 +4267,85 @@ Opțiuni disponibile: - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -6106,22 +6137,32 @@ Que désirez vous faire ? ajustare orizontală - + Auteur Autor - + Titre Titlu - + Folio Folio - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Dată @@ -6325,6 +6366,7 @@ Que désirez vous faire ? Mașina de referință + Localisation @@ -6492,6 +6534,8 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7337,30 +7381,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Model implicit - + Éditer ce modèle menu entry Editează acest model - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplică și editează acest model - + Title block templates actions Acțiuni șabloane bloc titlu - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -7375,22 +7419,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Formular - + Folio : Folio : - + Auteur : Autor : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponibil ca % nume fișier pentru modelele de cartușe - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7398,22 +7442,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + à droite - + Pas de date Fără dată - + Date courante Data curentă - + Appliquer la date actuelle Configurează la data curentă @@ -7428,72 +7472,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informații cartușe - + Afficher : - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - Disponibil ca % date pentru modelele de cartușe - - - - Date fixe : - Dată fixă : - - - - Titre : - Titlu : - - - - <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + Indice Rev + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + Disponibil ca % date pentru modelele de cartușe + + + + Date fixe : + Dată fixă : + + + + Titre : + Titlu : + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + en bas - + Fichier : Fișier : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Disponibil ca % folio pentru modelele de cartușe - + Date : Dată : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponibil ca % autor pentru modelele de cartușe - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponibil ca % titlu pentru modelele de cartușe - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Personalizat - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Puteți defini aici numele/valoarea personalizată de utilizat în cartuș. Ex. : @@ -7640,11 +7714,11 @@ asociind numele "volta" cu valoarea "1745" se va înlocui %{ - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Următoarele variabile sunt disponibile implicit :<ul><li>%{author} : autor folio</li><li>%{date} : data folio</li><li>%{title} : titlu folio</li><li>%{filename} : nume fișier proiect</li><li>%{folio} : indicații referitoare la folio</li><li>%{folio-id} : poziția folio în proiect</li><li>%{folio-total} : număr total de foliouri în proiect</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Fiecare celulă a unui cartuș afișează o valoare, facultativ precedată de o etichetă. Ambele pot fi traduse în câteva limbi.<br/>Ceea ce editați curent este un<em>model</em> de cartuș, evită introducerea datelor brute direct: este preferată introducerea variabilelor precum %{nume-variabilă}, care va fi înlocuită după aceea cu valorile adecvate din folio. @@ -7986,111 +8060,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Formular - + Type : Tip : - + Représentation: Reprezentare: - + Positionner : Poziționarea : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix Vizualizare încrucișată - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave Sclav - + (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - - - - + Afficher en contacts Vizualizare contacte - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Opțiuni afișare încrucișată - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Afișează contactele de putere în cruce - + Préfixe des contacts de puissance : Prefix contacte de putere : - + Préfixe des contacts temporisés : Prefix contacte temporizate : - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefix contacte inversoare : diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index 794e3dac7..45e845512 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -779,7 +779,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre Название @@ -867,7 +867,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Вставить здесь - + Propriétés de la sélection Свойства выделения @@ -885,24 +885,24 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Выбор направления выделенного текста - + Sans titre what to display for untitled diagrams Без имени - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Выделение содержит %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Выберите новый цвет для этого проводника - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника @@ -1053,6 +1053,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1840,7 +1842,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Экспорт @@ -2153,23 +2155,23 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Использовать жесты сенсорной панели - + Gestion des éléments Управление элементами - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Выделять недавно добавленные элементы в панели - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Элемент может содержать информацию о его авторах, его лицензии, или любую другую полезную информацию. Здесь вы можете установить значение по умолчанию этих полей для новых элементов: - + Langue Язык @@ -2190,119 +2192,124 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio Разрешить масштаб меньше размера страницы - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Новый язык будет подключен при следующем запуске QElectroTech. - + Général configuration page title Общее - + Système Система? Системный - + Arabe Арабский - + Brézilien Бразильский - + Catalan Каталонский - + Tchèque Чешский - + Allemand Немецкий - + Danois Датский - + Grec Греческий - + Anglais Английский - + Espagnol Испанский - + Français Французский - + Croate Хорватский - + Italien Итальянский - + Polonais Польский - + Portugais Португальский - + Roumains Румынский - + Russe Русский - + Slovène Словенский - + Pays-Bas Немецкий/Нидерландский Голландский - + Belgique-Flemish Бельгийский @@ -2322,36 +2329,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Это проект QElectroTech, т.е. файл .qet, содержащий несколько страниц. В него также включены элементы и шаблоны, используемые на схемах/страницах. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Страница без имени - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 - + Modèles de cartouche Шаблоны штампов - + Modèle "%1" used to display a title block template Шаблон "%1" - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Это - шаблон, который может быть применен к странице. - + %1 [non utilisé dans le projet] %1 [не используется в проекте] @@ -2741,13 +2749,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Перекрестные ссылки - + Nouveau folio configuration page title Новая страница - + Nouveau projet configuration page title Новый проект @@ -2855,98 +2863,111 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. Форма - - - - - + + + + + Chiffre 1 Формат чисел 1 - - - - - - - Chiffre 01 - Формат чисел 01 - - - - - - - - Chiffre 001 - Формат чисел 001 - - + + Chiffre 01 + Формат чисел 01 + + + + + + + + Chiffre 001 + Формат чисел 001 + + + + + + + Texte Текст - - - - - + + + + N° folio № схемы? № страницы - - - - + + + + Folio Страница - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3078,7 +3099,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title Печать @@ -3190,94 +3211,94 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Этот проект был изменён. Хотите сохранить изменения? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Проект QElectroTech (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Удалить эту страницу? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Вы действительно хотите удалить эту страницу из проекта? Изменение будет необратимо. - + projet string used to generate a filename проект - + Projet en lecture seule message box title Проект только для чтения - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Этот проект только для чтения. Поэтому он не может быть очищен. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Удалить неиспользуемые в проекте шаблоны - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Удалить неиспользуемые в проекте элементы - + Supprimer les catégories vides Удалить пустые категории - + Nettoyer le projet window title Очистить проект - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Этот проект не содержит страниц - + Enregistrer sous dialog title Сохранить как - + aucun projet affiché error message нет активных проектов - + Projet window title for a project-less ProjectView Проект @@ -3418,125 +3439,125 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Настройка QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Загрузка... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Загрузка...Значок в трее - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Выход - + &Masquer &Скрыть - + &Restaurer &Показать - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Скрыть редактор схем - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Показать редактор схем - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Скрыть редактор элементов - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Показать редактор элементов - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Скрыть редактор штампов - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Показать редактор штампов - + &Nouvel éditeur de schéma &Новый редактор схем - + &Nouvel éditeur d'élément &Новый редактор элементов - + Ferme l'application QElectroTech Закрыть QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Свернуть QElectroTech в трей - + Restaurer QElectroTech Восстановить QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Редакторы схем - + Éditeurs d'élément Редакторы элементов - + Éditeurs de cartouche systray menu entry ?? Редакторы штампов - + Usage : Использование: - + [options] [fichier]... @@ -3545,7 +3566,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3562,28 +3583,28 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами @@ -3604,12 +3625,6 @@ Options disponibles : status bar message QElectroTech - - - Panel d'éléments - dock title - Панель элементов - Annulations @@ -3628,27 +3643,27 @@ Options disponibles : Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как @@ -3657,11 +3672,6 @@ Options disponibles : E&xporter &Экспорт - - - Collection d'éléments - Коллекция элементов - Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3717,111 +3727,121 @@ Options disponibles : + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio Свойства страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer le folio Удалить эту страницу - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его страницы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить колонку на страницу - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить колонку со страницы - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту страницы - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту страницы - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы со страницы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели @@ -3831,188 +3851,188 @@ Options disponibles : Восстановить проводник - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить колонку - - + + Ajouter une ligne Добавить строку - + Enlever une ligne Удалить строку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на странице - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов страницы - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает страницу - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает страницу - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части страницы - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Пробел - + Ctrl+Space Ctrl+Пробел @@ -4022,78 +4042,78 @@ Options disponibles : Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект « %1 » - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech @@ -4123,35 +4143,35 @@ Options disponibles : Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол @@ -4162,6 +4182,17 @@ Options disponibles : Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников + + + Projets + dock title + Проекты + + + + Collections + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4169,131 +4200,131 @@ Options disponibles : Использовать автоматическое создание проводников где возможно - + Exporter une nomenclature Экспорт документации - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущую страницу в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать одну или более страниц текущего проекта @@ -4305,85 +4336,85 @@ Options disponibles : Вставляет на страницу элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать страницы не изменяя их - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -6178,23 +6209,33 @@ Que désirez vous faire ? горизонтальная регулировка - + Auteur Автор - + Titre Название - + Folio Страница?? Страница - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date Дата @@ -6398,6 +6439,7 @@ Que désirez vous faire ? Информация по машине + Localisation Расположение @@ -6565,6 +6607,8 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7420,30 +7464,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Шаблон по умолчанию - + Éditer ce modèle menu entry Редактировать шаблон - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Дублировать и редактировать этот шаблон - + Title block templates actions Действия над шаблонами штампов - - + + Créer un Folio Numérotation Auto Создать Автонумерацию страниц @@ -7458,38 +7502,38 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Форма - + Folio : Страница: - + Auteur : Автор : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches ??? Доступен как %filename шаблон для штампа - + à droite - + Pas de date Нет даты - + Date courante Текущая дата - + Appliquer la date actuelle Установить текущую дату @@ -7504,52 +7548,67 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Информация штампа - + Afficher : Показать: - + + Indice Rev + + + + + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Доступен как %date шаблон для штампа - + Date fixe : Точная дата : - + Titre : Название : - + Fichier : Файл : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Доступен как %folio шаблон для штампа - + Date : Дата : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Доступен как %author шаблон для штампа - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Доступен как %title шаблон для штампа - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7560,27 +7619,42 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. -% Autonum: Автонумерация страниц - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html> <head/><body><p> Показывать штамп внизу (горизонтально) или справа (вертикально) страницы </p></body></html> - + en bas внизу - + Page Num: № стр.: - + + Installation : + + + + + Localisation + Расположение + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées Пользовательский - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Вы можете задать здесь свои собственные сочетания имени/значения для использования в штампе. Например: сочетание имени "volta" с значением "1745" будет заменять строку %{volta} числом 1745 внутри штампа. @@ -7726,11 +7800,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - Следующие переменные доступны по умолчанию: <ul><li>%{author}: автор страницы</li><li>%{date}: дата страницы</li><li>%{title}: название страницы</li><li>%{filename}: имя файла проекта</li><li>%{folio}: информация к странице</li><li>%{folio-id}: индекс страницы в проекте</li><li>%{folio-total}: количество страниц в проекте</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Каждая ячейка шаблона отображает значение, опционально предшествуемая меткой. Они могут быть переведены на другие языки.<br/>Поскольку вы сейчас редактируете <em>шаблон штампа</em>, избегайте ввода информации непосредственно: используйте переменные. Например %{variable-name}, которые могут быть в последствии заменены адекватными значениями из страницы. @@ -8074,115 +8148,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Форма - + Type : Тип: - + Représentation: Представление: - + Positionner : Расположение: - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix Показывать крест - + Label des références croisées Метка перекрестной ссылки - + Maitre Родительский - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Дочерний - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - Создайте собственный текст при помощи следующих переменных: -%f: номер страницы -%F: метка страницы -%l : номер линии -%c: номер столбца - - - + Afficher en contacts Показывать контакты - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix Настройки отображения крестов - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Показывать силовые контакты на кресте - + Préfixe des contacts de puissance : Префикс силовых контактов : - + Préfixe des contacts temporisés : Префикс контактов с задержкой: - + Préfixe des contacts inverseurs : Префикс контактов переключения: diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index c94bc6210..04595a105 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre @@ -857,29 +857,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1025,6 +1025,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1801,7 +1803,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2103,23 +2105,23 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langue @@ -2140,117 +2142,122 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2270,36 +2277,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + Modèles de cartouche - + Modèle "%1" used to display a title block template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -2679,13 +2687,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -2790,30 +2798,12 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - - - - - Chiffre 1 - - - - - - - - - Chiffre 01 - - - - - - + + + - - Chiffre 001 + + Chiffre 1 @@ -2821,66 +2811,97 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + Chiffre 01 + + + + + + + + + Chiffre 001 + + + + + + + + Texte - - - - - + + + + N° folio - - - - + + + + Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3011,7 +3032,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3123,93 +3144,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Enregistrer sous dialog title - + aucun projet affiché error message - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3348,131 +3369,131 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3483,25 +3504,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -3521,12 +3542,6 @@ Options disponibles : status bar message - - - Panel d'éléments - dock title - - Annulations @@ -3545,27 +3560,27 @@ Options disponibles : - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Fermer - + &Enregistrer - + Enregistrer sous @@ -3574,6 +3589,17 @@ Options disponibles : E&xporter + + + Projets + dock title + + + + + Collections + + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. @@ -3617,111 +3643,121 @@ Options disponibles : + Afficher la grille + + + + + Affiche ou masque la grille des folios + + + + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel @@ -3731,188 +3767,188 @@ Options disponibles : - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une colonne - + Ajouter une image - + Enlever une colonne - - + + Ajouter une ligne - + Enlever une ligne - + Propriétés du projet - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+I - + Space - + Ctrl+Space @@ -3922,44 +3958,44 @@ Options disponibles : - + Ctrl+L - + Ctrl+T - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip @@ -3971,53 +4007,53 @@ Options disponibles : - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip @@ -4047,25 +4083,25 @@ Options disponibles : - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip @@ -4076,11 +4112,6 @@ Options disponibles : Tool tip of auto conductor - - - Collection d'éléments - - Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible @@ -4100,207 +4131,207 @@ Options disponibles : - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Ouvrir un fichier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title @@ -6098,22 +6129,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Auteur - + Titre - + Folio - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date @@ -6315,6 +6356,7 @@ Que désirez vous faire ? + Localisation @@ -6482,6 +6524,8 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7327,30 +7371,30 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -7365,22 +7409,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Folio : - + Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7388,22 +7432,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + à droite - + Pas de date - + Date courante - + Appliquer la date actuelle @@ -7418,72 +7462,102 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Afficher : - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - - - - - Date fixe : - - - - - Titre : - - - - - <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + Indice Rev - en bas + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - - Fichier : - - - - - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - - - - - Date : + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Titre : + + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + + en bas + + + + + Fichier : + + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches + + + + + Date : + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7624,11 +7698,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. @@ -7975,111 +8049,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - - - - + Afficher en contacts - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index 6d5ed4e8d..c1aa3187e 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre @@ -857,29 +857,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1025,6 +1025,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1801,7 +1803,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2119,138 +2121,143 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langue - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2270,36 +2277,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + Modèles de cartouche - + Modèle "%1" used to display a title block template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -2679,13 +2687,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -2790,30 +2798,12 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - - - - - Chiffre 1 - - - - - - - - - Chiffre 01 - - - - - - + + + - - Chiffre 001 + + Chiffre 1 @@ -2821,66 +2811,97 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + Chiffre 01 + + + + + + + + + Chiffre 001 + + + + + + + + Texte - - - - - + + + + N° folio - - - - + + + + Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3011,7 +3032,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3123,93 +3144,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Enregistrer sous dialog title - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + aucun projet affiché error message - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3348,131 +3369,131 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3483,25 +3504,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -3523,13 +3544,13 @@ Options disponibles : - Panel d'éléments + Projets dock title - Collection d'éléments + Collections @@ -3661,646 +3682,656 @@ Options disponibles : - Propriétés du folio + Afficher la grille - Ctrl+L - - - - - Propriétés du projet - - - - - Ajouter un folio - - - - - Supprimer le folio - - - - - Nettoyer le projet - - - - - Ajouter un sommaire - - - - - Exporter une nomenclature - - - - - en utilisant des onglets - - - - - en utilisant des fenêtres - - - - - Mode Selection - - - - - Mode Visualisation + Affiche ou masque la grille des folios - &Mosaïque + Propriétés du folio - &Cascade + Ctrl+L - Projet suivant + Propriétés du projet - Projet précédent + Ajouter un folio + + + + + Supprimer le folio + + + + + Nettoyer le projet - &Nouveau + Ajouter un sommaire - &Ouvrir + Exporter une nomenclature - &Enregistrer + en utilisant des onglets - Enregistrer sous + en utilisant des fenêtres + Mode Selection + + + + + Mode Visualisation + + + + + &Mosaïque + + + + + &Cascade + + + + + Projet suivant + + + + + Projet précédent + + + + + &Nouveau + + + + + &Ouvrir + + + + + &Enregistrer + + + + + Enregistrer sous + + + + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - - + + Ajouter une ligne - + Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -5725,22 +5756,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Auteur - + Titre - + Folio - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date @@ -6059,6 +6100,7 @@ Que désirez vous faire ? + Localisation @@ -6472,6 +6514,8 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7337,7 +7381,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7345,136 +7389,166 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - + à droite - + Auteur : - + Afficher : - - Pas de date - - - - - Date courante - - - - - Appliquer la date actuelle - - - - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - - - - - Date fixe : - - - - - Date : - - - - - Fichier : - - - - - Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - - - - - Titre : - - - - - Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - - - - - Folio : - - - - - Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - - - - - <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + Indice Rev + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + + Pas de date + + + + + Date courante + + + + + Appliquer la date actuelle + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Date : + + + + + Fichier : + + + + + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches + + + + + Titre : + + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches + + + + + Folio : + + + + + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches + + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + en bas - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto - + Modèle par défaut @@ -7631,11 +7705,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. @@ -7965,111 +8039,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - - - - + Afficher en contacts - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index f9e7106d8..eb2cb88b8 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -757,7 +757,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramFolioList - + Titre @@ -857,29 +857,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1025,6 +1025,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID +-%M: Machine (Plant) +-%LM: Location -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are @@ -1801,7 +1803,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2119,138 +2121,143 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + utiliser les labels de folio à la place de leurs ID + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langue - + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. - + Général configuration page title - + Système - + Arabe - + Brézilien - + Catalan - + Tchèque - + Allemand - + Danois - + Grec - + Anglais - + Espagnol - + Français - + Croate - + Italien - + Polonais - + Portugais - + Roumains - + Russe - + Slovène - + Pays-Bas - + Belgique-Flemish @@ -2270,36 +2277,37 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + + %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - + Modèles de cartouche - + Modèle "%1" used to display a title block template - + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + %1 [non utilisé dans le projet] @@ -2679,13 +2687,13 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -2790,30 +2798,12 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - - - - - - Chiffre 1 - - - - - - - - - Chiffre 01 - - - - - - + + + - - Chiffre 001 + + Chiffre 1 @@ -2821,66 +2811,97 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. - + + Chiffre 01 + + + + + + + + + Chiffre 001 + + + + + + + + Texte - - - - - + + + + N° folio - - - - + + + + Folio - - - + + + Chiffre 1 - Folio - - - + + + Chiffre 01 - Folio - - - - - Chiffre 001 - Folio - - - + + Chiffre 001 - Folio + + + + + + + Machine + + + + + + + Locmach + + + + + + Element Line - - - + + + Element Column - - - + + + Element Prefix @@ -3011,7 +3032,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -3123,93 +3144,93 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. ProjectView - + Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Enregistrer sous dialog title - + Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + aucun projet affiché error message - + Supprimer le folio ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + projet string used to generate a filename - + Projet en lecture seule message box title - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet - + Supprimer les catégories vides - + Nettoyer le projet window title - + Ajouter un folio - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Projet window title for a project-less ProjectView @@ -3348,131 +3369,131 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Chargement... splash screen caption - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3483,25 +3504,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -3521,17 +3542,6 @@ Options disponibles : status bar message - - - Panel d'éléments - dock title - - - - - Collection d'éléments - - Aucune modification @@ -3626,211 +3636,221 @@ Options disponibles : - Propriétés du folio + Afficher la grille - - Propriétés du projet - - - - - Ajouter un folio - - - - - Supprimer le folio - - - - - Nettoyer le projet - - - - - Ajouter un sommaire - - - - - Exporter une nomenclature - - - - - en utilisant des onglets - - - - - en utilisant des fenêtres - - - - - Mode Selection - - - - - Mode Visualisation + + Affiche ou masque la grille des folios - &Mosaïque - - - - - &Cascade + Propriétés du folio - Projet suivant + Propriétés du projet - Projet précédent + Ajouter un folio + + + + + Supprimer le folio + + + + + Nettoyer le projet - &Nouveau + Ajouter un sommaire - &Ouvrir + Exporter une nomenclature - &Enregistrer + en utilisant des onglets - Enregistrer sous + en utilisant des fenêtres + Mode Selection + + + + + Mode Visualisation + + + + + &Mosaïque + + + + + &Cascade + + + + + Projet suivant + + + + + Projet précédent + + + + + &Nouveau + + + + + &Ouvrir + + + + + &Enregistrer + + + + + Enregistrer sous + + + + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - - + + Ajouter une ligne - + Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space @@ -3840,200 +3860,200 @@ Options disponibles : - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip @@ -4044,6 +4064,17 @@ Options disponibles : status bar tip + + + Projets + dock title + + + + + Collections + + Restaure l'action annulée @@ -4069,238 +4100,238 @@ Options disponibles : - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -5671,22 +5702,32 @@ Que désirez vous faire ? - + Auteur - + Titre - + Folio - + + Installation + + + + + Rev + + + + Date @@ -6285,6 +6326,7 @@ Que désirez vous faire ? + Localisation @@ -6452,6 +6494,8 @@ Que désirez vous faire ? Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio +%M: Machine (Plant) +%LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne @@ -7317,7 +7361,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet @@ -7325,136 +7369,166 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - + à droite - + Auteur : - + Afficher : - - Pas de date - - - - - Date courante - - - - - Appliquer la date actuelle - - - - - Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - - - - - Date fixe : - - - - - Date : - - - - - Fichier : - - - - - Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - - - - - Titre : - - - - - Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - - - - - Folio : - - - - - Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - - - - - <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + Indice Rev + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches + + + + + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches + + + + + Pas de date + + + + + Date courante + + + + + Appliquer la date actuelle + + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + + + + + Date fixe : + + + + + Date : + + + + + Fichier : + + + + + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches + + + + + Titre : + + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches + + + + + Folio : + + + + + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches + + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + + + + en bas - + Page Num: - + + Installation : + + + + + Localisation + + + + + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches + + + + Personnalisées - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - + Modèle par défaut - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - - + + Créer un Folio Numérotation Auto @@ -7611,11 +7685,11 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> - + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. @@ -7945,111 +8019,113 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - - Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : -%f : le numéro de folio -%F: le label de folio -%l : le numéro de ligne -%c : le numéro de colonne - - - - + Afficher en contacts - + + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%F: le label de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne +%M: Installation +%LM: Localisation + + + + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs :