diff --git a/lang/qet_br.qm b/lang/qet_br.qm new file mode 100644 index 000000000..03eba0d80 Binary files /dev/null and b/lang/qet_br.qm differ diff --git a/lang/qet_br.ts b/lang/qet_br.ts new file mode 100644 index 000000000..216ff2388 --- /dev/null +++ b/lang/qet_br.ts @@ -0,0 +1,8425 @@ + + + + + AboutQET + + + À propos de QElectrotech + window title + Sobre o QElectroTech + + + + À &propos + tab title + &Sobre + + + + A&uteurs + tab title + A&utores + + + + &Traducteurs + tab title + &Tradutores + + + + &Contributeurs + tab title + &Contribuidores + + + + &Version + tab title + + + + + &Accord de licence + tab title + &Acordo de Licença + + + + Compilation : + Compilação: + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. + about tab, description line + QElectroTech, uma aplicação para projetar esquemas elétricos. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + 2006-2016 Os Desenvolvedores de QElectroTech + + + + 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + 2006-2016 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} + + + + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + about tab, contact line + Contato: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + + + + Idée originale + Conceito original + + + + + + + + Développement + Desenvolvimento + + + + Traduction en espagnol + Tradução em espanhol + + + + + Traduction en russe + Tradução em russo + + + + Traduction en portugais + Tradução em português + + + + Traduction en tchèque + Tradução em checo + + + + Traduction en polonais + Tradução em polonês + + + + + Traduction en allemand + Tradução em alemão + + + + Traduction en roumain + Tradução em romeno + + + + Traduction en italien + Tradução em italiano + + + + Traduction en arabe + Tradução em árabe + + + + Traduction en croate + Tradução em croata + + + + Traduction en catalan + Tradução em catalão + + + + + Traduction en grec + Tradução em grego + + + + Traduction en néerlandais + Tradução em holandês + + + + Traduction en flamand + Tradução em flamengo + + + + Traduction en danois + + + + + Traduction en brézilien + + + + + Paquets Fedora et Red Hat + Pacotes Fedora e Red Hat + + + + Paquets Mageia + Pacotes Mageia + + + + + Paquets Debian + Pacotes Debian + + + + + Paquets Gentoo + Pacotes Gentoo + + + + Paquets OS/2 + Pacotes OS/2 + + + + Paquets FreeBSD + Pacotes FreeBSD + + + + Paquets MAC OS X + Pacotes MAC OS X + + + + Paquets Archlinux AUR + Pacotes Archlinux AUR + + + + Icônes + Ícones + + + + Documentation + Documentação + + + + Collection d'éléments + Coleção de elementos + + + + Convertisseur DXF + Conversor DXF + + + + Ce programme est sous licence GNU/GPL. + Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. + + + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + Inserir Link + + + + + Title: + Título: + + + + + URL: + URL: + + + + ArcEditor + + + Centre : + Centro: + + + + Diamètres : + Diâmetro: + + + + horizontal : + horizontal: + + + + vertical : + vertical: + + + + Angle de départ : + Ângulo inicial: + + + + Angle : + Ângulo: + + + + AutonumSelectorWidget + + + Form + Formulário + + + + Autonumérotation : + Auto numeração: + + + + éditer les numérotations + Editar numerações + + + + BorderPropertiesWidget + + + Form + Formulário + + + + Dimensions du folio + Dimensões da página + + + + + px + pixel + pixel + px + + + + + x + x + + + + Lignes : + Linhas: + + + + Colonnes : + Colunas: + + + + + Afficher les en-têtes + Exibir cabeçalhos + + + + Conductor + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + Editar as propriedades de um condutor + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + Editar as propriedades de vários condutores + + + + ConductorPropertiesDialog + + + Éditer les propriétés d'un conducteur + Editar as propriedades de um condutor + + + + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel + Aplicar as propriedades em todos os condutores deste potencial + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + Editar as propriedades de um condutor + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + Editar as propriedades de vários condutores + + + + ConductorPropertiesWidget + + + Form + Formulário + + + + Type + Tipo + + + + Multifilaire + Multifilar + + + + Taille du texte : + Tamanho do texto: + + + + Taille du texte + Tamanho do texto + + + + Tension / Protocole : + Tensão / Protocolo: + + + + Texte : + Texto: + + + + Fonction : + Função: + + + + Texte + Texto + + + + Texte visible + Texto visível + + + + activer l'option un texte par potentiel + Ativar a opção de texto por potencial + + + + Afficher un texte de potentiel par folio. + Mostrar um texto de potencial por página. + + + + Vertical + Vertical + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Rotation du texte de conducteur : + Ângulo do texto do condutor: + + + + Unifilaire + Unifilar + + + + + Nombre de phase + Número de fase + + + + Neutre + Neutro + + + + neutre + neutro + + + + Phase + Fase + + + + phase + fase + + + + Protective Earth Neutral + Protective Earth Neutral + + + + PEN + PEN + + + + Terre + Terra + + + + terre + terra + + + + TextLabel + Rótulo + + + + Apparence + Aparência + + + + + Couleur du conducteur + Cor do condutor + + + + Couleur : + Côr: + + + + + Style du conducteur + Estilo do condutor + + + + Style : + Estilo: + + + + size: + tamanho: + + + + Trait plein + conductor style: solid line + Linha contínua + + + + Trait en pointillés + conductor style: dashed line + Linha pontilhada + + + + Traits et points + conductor style: dashed and dotted line + Pontos e traços + + + + CustomElementGraphicPart + + + Déplacer une primitive + Move um primitivo + + + + DiagramContextWidget + + + Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. + Os nomes podem conter apenas letras minúsculas, números e hifens. + + + + Nom + table header + Nome + + + + Valeur + table header + Valor + + + + DiagramFolioList + + + Titre + Título + + + + DiagramImageItem + + + une image + uma imagem + + + + DiagramPrintDialog + + + Options d'impression + window title + Opções de impressão + + + + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? + Que tipo de impressão você deseja? + + + + Impression sur une imprimante physique + Print type choice + Imprimir em impressora local + + + + Impression vers un fichier au format PDF + Print type choice + Imprimir em um arquivo de formato PDF + + + + Choix du type d'impression + Escolha do tipo de impressão + + + + Fichier manquant + message box title + Faltando arquivo + + + + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. + message box content + Indique a pasta onde o arquivo PDF/PS deve ser criado. + + + + Fichiers PDF (*.pdf) + file filter + Arquivos PDF (*.pdf) + + + + DiagramPropertiesDialog + + + Propriétés du folio + window title + Propriedades da página + + + + DiagramTextItem + + + Maintenir ctrl pour un déplacement libre + Pressione Ctrl para uma movimentação livre + + + + DiagramView + + + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. + "What's this?" tip + Esta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos. + + + + Coller ici + context menu action + Colar aqui + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Escolha a orientação dos textos selecionados + + + + Sans titre + what to display for untitled diagrams + Sem título + + + + Propriétés de la sélection + Propriedades da seleção + + + + La sélection contient %1. + %1 is a sentence listing the selected objects + A seleção contém %1. + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur + Escolha a nova cor do condutor + + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + Editar as propriedades de um condutor + + + + DiagramsChooser + + + Folio sans titre + Página sem título + + + + DialogAutoNum + + + Annotation des schémas + Anotação dos esquemas + + + + Configuration + Configuração + + + + Annotation + Anotação + + + + Sélection + Seleção + + + + Conducteurs + Condutores + + + + Composants + Componentes + + + + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> + <html><head/><body><p>Numeração do esquema selecionado</p></body></html> + + + + Annotation (alpha) + Anotação (alfa) + + + + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> + <html><head/><body><p>Apagar a numeração do esquema selecionado</p></body></html> + + + + Supprimer l'annotation + Apagar a anotação + + + + Fermer + Fechar + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + Apagar as anotações dos fios + + + + Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : + +%1 ? + + + + + Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : + +%1 ? + + + + Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : +%1 ? + Você realmente deseja apagar as anotações dos fios de: +%1 ? + + + + Annotation des conducteurs + Attention + Anotação dos fios + + + Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : +%1 ? + Você realmente deseja inserir as anotações dos fios de: +%1 ? + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + Obrigado pela paciência + + + + Titre + Título + + + + TextLabel + Rótulo + + + + ElementCollectionItem + + + Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + Arraste e solte o elemento « %1 » sobre uma folha para inserí-lo, dê um duplo clique para editá-lo + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments + Dê um duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos + + + + ElementDefinition + + + L'élément cible n'a pu être créé. + O elemento alvo não pôde ser criado. + + + + La suppression de cet élément a échoué. + Este item não pôde ser apagado. + + + + ElementDeleter + + + Supprimer l'élément ? + message box title + Apagar este item? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + + message box content + Você tem certeza de que deseja excluir este elemento? + + + + + Suppression de l'élément + message box title + Apagando o elemento + + + + La suppression de l'élément a échoué. + message box content + Falha ao excluir o elemento. + + + + ElementDialog + + + Ouvrir un élément + dialog title + Abrir um item + + + + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. + dialog content + Selecione o item que deseja abrir. + + + + Enregistrer un élément + dialog title + Salvar um elemento + + + + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. + dialog content + Selecione o item no qual deseja salvar a sua definição. + + + + Ouvrir une catégorie + dialog title + Abrir uma categoria + + + + + Choisissez une catégorie. + dialog content + Selecione uma categoria. + + + + Enregistrer une catégorie + dialog title + Salvar uma categoria + + + + Titre + Título + + + + Label + Rótulo + + + + Nom du nouveau dossier + + + + + Nom du nouvel élément + Nome do novo elemento + + + + Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. + message box content + + + + Nom : + Nome: + + + Pas de sélection + message box title + Sem seleção + + + Vous devez sélectionner un élément. + message box content + Você deve selecionar um elemento. + + + + Sélection inexistante + message box title + Seleção inexistente + + + + La sélection n'existe pas. + message box content + A seleção não existe. + + + + + Sélection incorrecte + message box title + Seleção incorreta + + + + La sélection n'est pas un élément. + message box content + A seleção não é um elemento. + + + Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément. + message box content + Você deve selecionar uma categoria ou um elemento. + + + Nom manquant + message box title + O nome é obrigatório + + + Vous devez entrer un nom pour l'élément + message box content + Você deve digitar um nome para o elemento + + + Nom invalide + message box title + Nome inválido + + + Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1 + Você não pode utilizar os seguintes caracteres no nome do elemento: %1 + + + + Écraser l'élément ? + message box title + Sobrescrever o elemento? + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + Este item já existe. Tem certeza que deseja sobrescrevê-lo? + + + + ElementInfoPartWidget + + + Form + Formulário + + + + TextLabel + Rótulo + + + + Visible + Visível + + + + ElementInfoWidget + + + Form + Formulário + + + + Informations + Informações + + + + ElementPropertiesEditorWidget + + + Propriété de l'élément + Propriedades do item + + + + Type de base : + Tipo de base: + + + + Élément esclave + Item escravo + + + + Nombre de contact représenté + Número do contato representado + + + + Type de contact + Tipo de contato + + + + État du contact + Estado do contato + + + + Élément maître + Item mestre + + + + Type concret + Tipo concreto + + + + + Simple + Simples + + + + Maître + Mestre + + + + Esclave + Escravo + + + + Renvoi de folio suivant + Próxima página de referência + + + + Renvoi de folio précédent + Página de referência anterior + + + + Bornier + Terminal + + + + Normalement ouvert + Normalmente aberto + + + + Normalement fermé + Normalmente fechado + + + + Inverseur + Inversor + + + + Puissance + Contato de Potência + + + + Temporisé travail + Temporizado ao trabalho + + + + Temporisé repos + Temporizado ao repouso + + + + Bobine + Bobina + + + + Organe de protection + Elemento de proteção + + + + Commutateur / bouton + Botão seletor + + + + ElementPropertiesWidget + + + Général + Geral + + + + Élément manquant + Elemento em falta + + + + Élément + Elemento + + + + Nom : %1 + + Nome: %1 + + + + + Folio : %1 + + Página: %1 + + + + + Position : %1 + + Posição : %1 + + + + + Dimensions : %1*%2 + + Dimensões : %1*%2 + + + + + Bornes : %1 + + Terminais: %1 + + + + + Champs de texte : %1 + + Campos de texto: %1 + + + + + Emplacement : %1 + + Localização: %1 + + + + + Retrouver dans le panel + Procurar no painel + + + + Éditer l'élément + Editar o elemento + + + + ElementScene + + + Éditer les informations sur l'auteur + window title + Editar as informações sobre o autor + + + + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. + Você pode utilizar este campo para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. + + + + Éditer les noms + window title + Editar nomes + + + + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. + Você pode especificar o nome do elemento em diversos idiomas. + + + + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. + error message + Este documento XML não é uma definição de elemento. + + + + ElementSelectorWidget + + + Form + Formulário + + + + N° fil : + N° fio: + + + + Sans titre + Sem título + + + + Voir l'élément + Veja o elemento + + + + ElementsCategoriesWidget + + + Recharger les catégories + Recarregar categorias + + + + Nouvelle catégorie + Nova categoria + + + + Éditer la catégorie + Editar a categoria + + + + Supprimer la catégorie + Excluir a categoria + + + + ElementsCategory + + + La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. + Copiar uma categoria para ela própria ou para uma das suas subcategorias não é suportado. + + + + Il n'est pas possible de déplacer une collection. + Não é possível mover uma coleção. + + + + Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. + Não é possível mover uma categoria para uma das suas subcategorias. + + + + La suppression de cette catégorie a échoué. + Falha ao apagar a categoria. + + + + Impossible de supprimer l'élément + Não é possível apagar o elemento + + + + Impossible de supprimer la catégorie + Não é possível apagar a categoria + + + + ElementsCategoryDeleter + + + Vider la collection ? + message box title + Esvaziar a coleção? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? + message box content + Você tem certeza de que deseja esvaziar esta coleção? + + + + + Supprimer la catégorie ? + message box title + Apagar a categoria? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? +Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. + message box content + Você tem certeza de que deseja excluir esta categoria? +Todos os elementos e sub-categorias contidos nesta categoria serão excluídos. + + + + Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? +Les changements seront définitifs. + message box content + Você tem certeza de que deseja excluir esta categoria? +As mudanças não poderão ser revertidas. + + + + Suppression de la catégorie + message box title + Exclusão da categoria + + + + La suppression de la catégorie a échoué. + message box content + Falha ao excluir a categoria. + + + + ElementsCategoryEditor + + + Catégorie inexistante + message box title + Categoria inexistente + + + + La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. + message box content + A categoria solicitada não existe. Abandonando. + + + + Éditer une catégorie + window title + Editar uma categoria + + + + Créer une nouvelle catégorie + window title + Criar uma nova categoria + + + + Nom de la nouvelle catégorie + default name when creating a new category + Nome da nova categoria + + + + Édition en lecture seule + message box title + Edição em modo somente de leitura + + + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. + message box content + Você não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo somente de leitura. + + + + Nom interne : + Nome interno: + + + + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. + Você pode especificar um nome por cada idioma para a categoria. + + + + Nom interne manquant + message box title + Nome interno em falta + + + + Vous devez spécifier un nom interne. + message box content + Você deve especificar um nome interno. + + + + Nom interne déjà utilisé + message box title + Nome interno já utilizado + + + + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. + message box content + O nome interno que você escolheu já existe em outra categoria. Por favor escolha outro nome. + + + + + Erreur + message box title + Erro + + + + Impossible de créer la catégorie + message box content + Não é possível criar a categoria + + + + Impossible d'enregistrer la catégorie + message box content + Não é possível salvar a categoria + + + + ElementsCollection + + + Il n'est pas possible de déplacer une collection. + Não é possível mover uma coleção. + + + + ElementsCollectionWidget + + + Ouvrir le dossier correspondant + Abrir a pasta correspondente + + + + Éditer l'élément + Editar o elemento + + + + Supprimer l'élément + Excluir o elemento + + + + Supprimer le dossier + Apagar a pasta + + + + Recharger les collections + Recarregar as coleções + + + + Éditer le dossier + Editar a pasta + + + + Nouveau dossier + Nova pasta + + + + Nouvel élément + Novo elemento + + + + Afficher uniquement ce dossier + + + + + Afficher tous les dossiers + + + + + Rechercher + Pesquisar + + + + Chargement + Carregando + + + + Supprimer l'élément ? + message box title + Apagar este item? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + + message box content + Você tem certeza de que deseja excluir este elemento? + + + + + Suppression de l'élément + message box title + Apagando o elemento + + + + La suppression de l'élément a échoué. + message box content + Falha ao excluir o elemento. + + + + Supprimer le dossier? + message box title + Apagar a pasta? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? +Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. + message box content + Você tem certeza de que deseja excluir esta pasta? +Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. + + + + Suppression du dossier + message box title + Excluir a pasta + + + + La suppression du dossier a échoué. + message box content + Falha ao apagar a pasta. + + + + ElementsPanel + + + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet + Status tip + Dê um duplo clique para reduzir ou expandir o projeto + + + + Cartouches embarqués + Blocos de título incorporados + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée + Status tip + Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de título + + + + Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. + Status tip displayed when selecting a title block template + Arraste e solte este modelo de bloco de título sobre uma página para aplicá-lo. + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments + Status tip displayed by elements category + Dê um duplo clique para reduzir ou expandir esta categoria de elementos + + + + Collection embarquée + Coleção incorporada + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée + Status tip + Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de elementos + + + + Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer + Status tip displayed in the status bar when selecting an element + Arraste e solte o elemento « %1 » sobre uma folha para inserí-lo, dê um duplo clique para editá-lo + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech + Status tip + Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de blocos de título do QElectroTech + + + + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. + "What's this" tip + Esta é a coleção de blocos de título fornecidos com o QElectroTech. Instalado como um componente do sistema, você normalmente não pode personalizá-lo. + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech + Status tip + Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a coleção de elementos do QElectroTech + + + + Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. + "What's this" tip + Esta é a coleção de elementos fornecidos com o QElectroTech. Instalado como um componente do sistema, você normalmente não pode personalizá-lo. + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches + Status tip + Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a sua coleção pessoal de blocos de título + + + + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. + "What's this" tip + Esta é a sua coleção pessoal de blocos de título, utilize-a para criar, guardar e editar os seus próprios blocos de título. + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments + Status tip + Dê um duplo clique para reduzir ou expandir a sua coleção pessoal de elementos + + + + Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. + "What's this" tip + Esta é a sua coleção pessoal de elementos, utilize-a para criar, guardar e editar os seus elementos. + + + + ElementsPanelWidget + + + Ouvrir le dossier correspondant + Abrir a pasta correspondente + + + + Copier le chemin + Copiar o caminho + + + + Recharger les collections + Recarregar as coleções + + + + Nouvelle catégorie + Nova categoria + + + + Éditer la catégorie + Editar a categoria + + + + Supprimer la catégorie + Excluir a categoria + + + + Vider la collection + Esvaziar a coleção + + + + Nouvel élément + Novo elemento + + + + Éditer l'élément + Editar o elemento + + + + Supprimer l'élément + Excluir o elemento + + + + Ouvrir un fichier élément + Abrir um arquivo de elementos + + + + Basculer vers ce projet + Alternar para este projeto + + + + Fermer ce projet + Fechar este projeto + + + + Propriétés du projet + Propriedades do projeto + + + + Propriétés du folio + Propriedades da página + + + + Ajouter un folio + Acrescentar uma página + + + + Supprimer ce folio + Excluir esta página + + + + Remonter ce folio + Mover esta página acima + + + + Abaisser ce folio + Mover esta página abaixo + + + + Remonter ce folio x10 + Mover esta página acima x10 + + + + Remonter ce folio au debut + Mover esta página ao início + + + + Abaisser ce folio x10 + Mover esta página abaixo x10 + + + + Nouveau modèle + Novo modelo + + + + Éditer ce modèle + Editar o modelo + + + + Supprimer ce modèle + Excluir o modelo + + + + Déplacer dans cette catégorie + Mover para esta categoria + + + + Copier dans cette catégorie + Copiar para esta categoria + + + + Annuler + Desfazer + + + + Filtrer + Filtro + + + + Gestionnaire de catégories + window title + Gerenciador de categorias + + + + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. + Você pode usar este gerenciador para adicionar, excluir ou editar as categorias. + + + + Lecture... + Reading of elements/categories files + Lendo... + + + + Chargement : %p% + Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage + Carregando: %p% + + + + EllipseEditor + + + Centre : + Centro: + + + + Diamètres : + Diâmetro: + + + + horizontal : + horizontal: + + + + vertical : + vertical: + + + + ExportConfigPage + + + Export + configuration page title + Exportar + + + + ExportDialog + + + Exporter les folios du projet + window title + Exportar as páginas do projeto + + + + Exporter + Exportar + + + + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : + Escolha as páginas que você deseja exportar e especifique suas dimensões: + + + + Tout cocher + Selecionar todos + + + + Tout décocher + Desmarcar todos + + + + Titre du folio + Título da página + + + + Nom de fichier + Nome do arquivo + + + + Dimensions + Dimensões + + + + Auteur + Autor + + + + + Titre + Título + + + + Folio + Página + + + + Date + Data + + + + Noms des fichiers cibles + message box title + Nomes dos arquivos de destino + + + + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. + message box content + Você deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada. + + + + Dossier non spécifié + message box title + Pasta não especificada + + + + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. + message box content + Você deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos. + + + + Impossible d'écrire dans ce fichier + message box title + Não é possível escrever neste arquivo + + + + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. + message box content + Aparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1. + + + + Aperçu + Visualização + + + + + px + px + + + + ExportPropertiesWidget + + + Exporter dans le dossier + dialog title + Exportar para a pasta + + + + Dossier cible : + Pasta de destino: + + + + Parcourir + Procurar + + + + Format : + Formato: + + + + PNG (*.png) + PNG (*.png) + + + + JPEG (*.jpg) + JPEG (*.jpg) + + + + Bitmap (*.bmp) + Bitmap (*.bmp) + + + + SVG (*.svg) + SVG (*.svg) + + + + DXF (*.dxf) + DXF (*.dxf) + + + + Options de rendu + groupbox title + Opções de renderização + + + + Exporter entièrement le folio + Exportar a página completa + + + + Exporter seulement les éléments + Exportar somente os elementos + + + + Dessiner la grille + Desenhar a grade + + + + Dessiner le cadre + Desenhar a borda + + + + Dessiner le cartouche + Desenhar a moldura + + + + Dessiner les bornes + Desenhar os terminais + + + + Conserver les couleurs des conducteurs + Manter as cores dos condutores + + + + GeneralConfigurationPage + + + Apparence + Aparência + + + + Utiliser les couleurs du système + Utilizar as cores do sistema + + + + Projets + Projetos + + + + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) + Uso de janelas (aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech) + + + + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) + Uso de guias (aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech) + + + + Utiliser les gestes du pavé tactile + Utilizar gestos do touch pad + + + + Autoriser le dézoom au delà du folio + Permitir zoom além da página + + + + Gestion des éléments + Gestão de elementos + + + + Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) + Integrar automaticamente os elementos aos projetos (recomendado) + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés + configuration option + Destacar no painel os elementos recém integrados + + + + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : + Cada elemento pode incorporar informações sobre seus autores, sua licença, ou qualquer outra informação que você considere relevante em um campo livre. Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que você criar: + + + + Langue + Idioma + + + + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. + O novo idioma entrará em vigor no próximo lançamento QElectroTech. + + + + Général + configuration page title + Geral + + + + Système + Sistema + + + + Arabe + Árabe + + + + Brézilien + + + + + Catalan + Catalão + + + + Tchèque + Checo + + + + Allemand + Alemão + + + + Danois + + + + + Grec + Grego + + + + Anglais + Inglês + + + + Espagnol + Espanhol + + + + Français + Francês + + + + Croate + Croata + + + + Italien + Italiano + + + + Polonais + Polonês + + + + Portugais + Português + + + + Roumains + Romeno + + + + Russe + Russo + + + + Slovène + Sloveno + + + + Pays-Bas + Holandês + + + + Belgique-Flemish + Belgo-Flamengo + + + + GenericPanel + + + Pas de fichier + tooltip for a file-less project in the element panel + Sem arquivo + + + + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. + "What's this" tip + Este é um projeto QElectroTech, isto é, um arquivo de extensão .qet contendo inúmeras páginas de diagramas e esquemas elétricos. Ele também incorpora os elementos e modelos de blocos de título utilizados em suas páginas. + + + + Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. + "What's this" tip + Esta é uma coleção integrada em um arquivo de projeto. Permite armazenar e gerenciar os elementos utilizados nos esquemas do projeto principal. + + + + Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. + "What's this" tip + Esta categoria de elementos é utilizada para integrar automaticamente no projeto todos os elementos utilizados nos esquemas deste mesmo projeto. + + + + Folio sans titre + Fallback label when a diagram has no title + Página sem título + + + + %1 - %2 + label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title + %1 - %2 + + + + Modèles de cartouche + Modelos de blocos de título + + + + Modèle "%1" + used to display a title block template + Modelo "%1" + + + + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. + "What's this" tip + Este é um modelo de bloco de título, que pode ser aplicada a uma página. + + + + Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments + "What's this" tip + Isto é uma categoria de elementos, um recipiente simples que permite organizar as coleções de elementos + + + + Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. + "What's this" tip + Isto é um elemento que você pode inserir num esquema. + + + + %1 [non utilisé dans le projet] + %1 [não utilizado neste projeto] + + + + GhostElement + + + <u>Élément manquant :</u> %1 + <u>Elemento faltante:</u> %1 + + + + ImagePropertiesWidget + + + Form + Formulário + + + + Verrouiller la position + Travar a posição + + + + Dimension de l'image + Dimensão da imagem + + + + % + % + + + + Modifier la taille d'une image + Redimensionar uma imagem + + + + ImportElementDialog + + + Intégration d'un élément + Integração de um elemento + + + + L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + Este elemento já foi integrado ao projeto. No entanto, a versão que você está tentando aplicar parece ser diferente. O que você deseja fazer? + + + + Utiliser l'élément déjà integré + + + + + Intégrer l'élément déposé + Integrar o novo elemento + + + + Écraser l'élément déjà intégé + + + + + Faire cohabiter les deux éléments + Fazer os dois elementos coexistir + + + + IntegrationMoveElementsHandler + + + Intégration d'un élément + Integração de um elemento + + + + L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content - %1 is an element's path name + Este elemento já foi integrado ao projeto. No entanto, a versão que você está tentando aplicar parece ser diferente. O que você deseja fazer? + + + + Utiliser l'élément déjà intégré + dialog content + Utilizar o elemento existente + + + + Intégrer l'élément déposé + dialog content + Integrar o novo elemento + + + + Écraser l'élément déjà intégré + dialog content + Excluir o elemento existente + + + + Faire cohabiter les deux éléments + dialog content + Fazer os dois elementos coexistir + + + + IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler + + + Impossible d'accéder à la catégorie parente + error message + Não é possível acessar a categoria principal + + + + Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle + error message + Não é possível obter a descrição XML deste modelo + + + + Erreur + message box title + Erro + + + + Intégration d'un modèle de cartouche + Integrar um modelo de bloco de título + + + + Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content - %1 is a title block template name + Este modelo já foi integrado ao projeto. No entanto, a versão que você está tentando aplicar parece ser diferente. O que você deseja fazer? + + + + Utiliser le modèle déjà intégré + dialog content + Utilizar o modelo existente + + + + Intégrer le modèle déposé + dialog content + Integrar o novo modelo + + + + Écraser le modèle déjà intégré + dialog content + Substituir o modelo existente + + + + Faire cohabiter les deux modèles + dialog content + Fazer os dois modelos coexistir + + + + InteractiveMoveElementsHandler + + + + Copie de %1 vers %2 + dialog title + Copiar de %1 para %2 + + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + A categoria « %1 » (%2) já existe. O que você deseja fazer? + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + O elemento « %1 » já existe. O que você deseja fazer? + + + + La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. + message box content + A categoria %1 não pode ser lida. + + + + L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. + message box content + O elemento %1 não pode ser lido. + + + + La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. + message box content + A categoria %1 não está acessível para escrita. + + + + L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. + message box content + O elemento %1 não está acessível para escrita. + + + + Nouveau nom : + + + + + Renommer + Renomear + + + + Écraser + Apagar + + + + Écraser tout + Apagar tudo + + + + Ignorer + Ignorar + + + + Ignorer tout + Ignorar tudo + + + + Annuler + Desfazer + + + + + Erreur + message box title + Erro + + + + LineEditor + + + Normale + type of the 1st end of a line + Normal + + + + Flèche simple + type of the 1st end of a line + Flecha simples + + + + Flèche triangulaire + type of the 1st end of a line + Flecha triangular + + + + Cercle + type of the 1st end of a line + Círculo + + + + Carré + type of the 1st end of a line + Quadrado + + + + Normale + type of the 2nd end of a line + Normal + + + + Flèche simple + type of the 2nd end of a line + Flecha simples + + + + Flèche triangulaire + type of the 2nd end of a line + Flecha triangular + + + + Cercle + type of the 2nd end of a line + Círculo + + + + Carré + type of the 2nd end of a line + Quadrado + + + + Fin 1 + Fim 1 + + + + Fin 2 + Fim 2 + + + + + + + + Modifier une ligne + Editar uma linha + + + + LinkSingleElementWidget + + + Form + Formulário + + + + Cet élément est déjà lié + Este elemento já está conectado + + + + Délier + Desvincular + + + + Rechercher dans le folio : + Pesquisar na página: + + + + Voir cet élément + Visualizar este elemento + + + + Voir l'élément lié + Visualizar o elemento conectado + + + + Report de folio + Relatório da página + + + + Référence croisée (esclave) + Referência cruzada (escravo) + + + + Tous + Todos + + + + Sans titre + Sem título + + + + Rechercher + Pesquisar + + + + MasterPropertiesWidget + + + Form + Formulário + + + + Délier l'élément séléctionné + Desvincular o elemento selecionado + + + + Lier l'élément séléctionné + Vincular o elemento selecionado + + + + Éléments disponibles + Elementos disponíveis + + + + Éléments liés + Elementos vinculados + + + + + Sans titre + Sem título + + + + + Folio %1 (%2), position %3. + Página %1 (%2), posição %3. + + + + Référence croisée (maitre) + Referência cruzada (mestre) + + + + NamesListWidget + + + Langue + Idioma + + + + Texte + Texto + + + + Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues. + "What's this" tip + Essa lista permite introduzir um pequeno texto de forma que ele possa ser traduzido para outros idiomas. Para isto, ele associa os códigos de idiomas ISO 639-1 (por exemplo : "fr" para francês) às traduções do texto em questão nos mesmos idiomas. + + + + Ajouter une ligne + Adicionar uma linha + + + + Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus. + "What's this" tip + Este botão permite adicionar uma associação de idioma / tradução à lista acima. + + + + Il doit y avoir au moins un nom. + message box title + Deve haver pelo menos um nome. + + + + Vous devez entrer au moins un nom. + message box content + Você deve digitar pelo menos um nome. + + + + NewDiagramPage + + + Folio + Página + + + + Conducteur + Fio + + + + Reports de folio + Relatórios da página + + + + Références croisées + Referências cruzadas + + + + Nouveau folio + configuration page title + Nova página + + + + Nouveau projet + configuration page title + Novo projeto + + + + NewElementWizard + + + Créer un nouvel élément : Assistant + window title + Criar um novo elemento: Assistente + + + + &Suivant > + &Seguinte > + + + + Étape 1/3 : Catégorie parente + wizard page title + Passo 1 de 3: Categoria principal + + + + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. + wizard page subtitle + Selecione uma categoria para salvar o novo elemento. + + + + Étape 2/3 : Nom du fichier + wizard page title + Passo 2 de 3: Nome do arquivo + + + + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. + wizard page subtitle + Especifique o nome do arquivo para salvar o novo elemento. + + + + nouvel_element + novo_elemento + + + + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. + Não é necessário especificar a extensão *.elmt. Ela será adicionada automaticamente. + + + + Étape 3/3 : Noms de l'élément + wizard page title + Passo 3 de 3: Nome do elemento + + + + Indiquez le ou les noms de l'élément. + wizard page subtitle + Escolha um ou mais nomes para o elemento. + + + + Nom du nouvel élément + default name when creating a new element + Nome do novo elemento + + + + + + Erreur + message box title + Erro + + + + Vous devez sélectionner une catégorie. + message box content + Você deve selecionar uma categoria. + + + + Vous devez entrer un nom de fichier + message box content + Você deve digitar um nome de arquivo + + + + Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > | + message box content + Por favor, não utilize os caracteres \ / : * ? " < > | + + + + NumPartEditorW + + + Form + Formulário + + + + Chiffre 1 + Formato numérico 1 + + + + Chiffre 01 + Formato numérico 01 + + + + Chiffre 001 + Formato numérico 001 + + + + Texte + Texto + + + + N° folio + N° Página + + + + PartArc + + + Modifier un arc + Editar um arco + + + + PartEllipse + + + Modifier une ellipse + Editar uma elipse + + + + PartLine + + + Modifier une ligne + Editar uma linha + + + + PartPolygon + + + Modifier un polygone + Editar um polígono + + + + PartRectangle + + + Modifier un rectangle + Editar um retângulo + + + + PartText + + + Modifier un champ texte + Editar um campo de texto + + + + PartTextField + + + Modifier un champ texte + Editar um campo de texto + + + + PolygonEditor + + + Polygone fermé + Polígono fechado + + + + x + x + + + + y + y + + + + Points du polygone : + Pontos do polígono: + + + + Erreur + message box title + Erro + + + + Le polygone doit comporter au moins deux points. + message box content + O polígono deve conter pelo menos dois pontos. + + + + + Modifier un polygone + Editar um polígono + + + + PotentialSelectorDialog + + + Sélectionner le potentiel éléctrique + Selecione o potencial elétrico + + + + Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble. +Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. + Você tentou interligar dois potenciais diferentes. +Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. + + + + + Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois + O potencial com número de fio %1 está presente %2 vezes + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + Editar as propriedades de vários condutores + + + + PrintConfigPage + + + Impression + configuration page title + Imprimindo + + + + ProjectAutoNumConfigPage + + + Auto numerotation + Auto numeração + + + + Numérotations disponibles : + availables numerotations + Numerações disponíveis: + + + + + + + Nom de la nouvelle numérotation + Nome da nova numeração + + + + Supprimer la numérotation + Excluir a numeração + + + + + Sans nom + Sem Nome + + + + ProjectMainConfigPage + + + Général + configuration page title + Geral + + + + Titre du projet : + label when configuring + Título do projeto: + + + + Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. + informative label + Este título é disponibilizado para todas as páginas do projeto como %projecttitle. + + + + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). + informative label + Você pode definir propriedades personalizadas que estarão disponíveis para todos as páginas deste projeto (normalmente para os blocos de título). + + + + ProjectView + + + Le projet à été modifié. +Voulez-vous enregistrer les modifications ? + O projeto foi modificado. +Você deseja salvar as alterações ? + + + + Enregistrer sous + dialog title + Salvar como + + + + Projet QElectroTech (*.qet) + filetypes allowed when saving a project file + Projeto QElectroTech (*.qet) + + + + aucun projet affiché + error message + nenhum projeto ativo + + + + Supprimer le folio ? + message box title + Excluir esta página? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + Você tem certeza de que deseja excluir esta página do projeto? Esta mudança é irreversível. + + + + projet + string used to generate a filename + projeto + + + + Projet en lecture seule + message box title + Projeto em modo somente de leitura + + + + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. + message box content + Este projeto está em modo somente de leitura. Portanto, não é possível limpá-lo. + + + + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet + Excluir os modelos de blocos de título não utilizados no projeto + + + + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet + Excluir elementos não utilizados dentro deste projeto + + + + Supprimer les catégories vides + Excluir as categorias vazias + + + + Nettoyer le projet + window title + Limpar o projeto + + + + Ajouter un folio + Acrescentar uma página + + + + Ce projet ne contient aucun folio + label displayed when a project contains no diagram + Este projeto não contém nenhuma página + + + + Projet + window title for a project-less ProjectView + Projeto + + + + PropertiesEditorDockWidget + + + Propriété de la séléction + Propriedade da seleção + + + + QETApp + + + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments + splash screen caption + Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos + + + + Chargement... Lecture des collections d'éléments + splash screen caption + Carregando... Leitura das coleções de elementos + + + + Chargement... Éditeur de schéma + splash screen caption + Carregando... Editor de esquema + + + + Chargement... Ouverture des fichiers + splash screen caption + Carregando... Abertura de arquivos + + + + LTR + Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR + LTR + + + + Collection QET + Coleção do QET + + + + Collection utilisateur + Coleção do usuário + + + + Label + Rótulo + + + + Commentaire + Comentário + + + + Désignation + Designação + + + + Fabricant + Fabricante + + + + Référence fabricant + Referência do fabricante + + + + Bloc auxiliaire 1 + Bloco auxiliar 1 + + + + Bloc auxiliaire 2 + Bloco auxiliar 2 + + + + Référence fabricant machine + Referência do fabricante da máquina + + + + Localisation + Localização + + + + Fonction + Função + + + + Cartouches QET + title of the title block templates collection provided by QElectroTech + Blocos de título do QET + + + + Cartouches utilisateur + title of the user's title block templates collection + Blocos de título do usuário + + + + Q + Single-letter example text - translate length, not meaning + Q + + + + QET + Small example text - translate length, not meaning + QET + + + + Schema + Normal example text - translate length, not meaning + Esquema + + + + Electrique + Normal example text - translate length, not meaning + Elétrico + + + + QElectroTech + Long example text - translate length, not meaning + QElectroTech + + + + Configurer QElectroTech + window title + Configurar QElectroTech + + + + Chargement... + splash screen caption + Carregando... + + + + Chargement... icône du systray + splash screen caption + Carregando... Ícone da bandeja do sistema + + + + QElectroTech + systray menu title + QElectroTech + + + + &Quitter + Sai&r + + + + &Masquer + &Esconder + + + + &Restaurer + &Mostrar + + + + &Masquer tous les éditeurs de schéma + &Esconder todos os editores de esquema + + + + &Restaurer tous les éditeurs de schéma + &Mostrar todos os editores de esquemas + + + + &Masquer tous les éditeurs d'élément + &Esconder os editores de elementos + + + + &Restaurer tous les éditeurs d'élément + &Mostrar todos os editores de elementos + + + + &Masquer tous les éditeurs de cartouche + systray submenu entry + &Esconder todos os editores de blocos de título + + + + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche + systray submenu entry + &Mostrar todos os editores de blocos de título + + + + &Nouvel éditeur de schéma + &Novo editor de esquemas + + + + &Nouvel éditeur d'élément + &Novo editor de elementos + + + + Ferme l'application QElectroTech + Fechar o aplicativo QElectroTech + + + + Réduire QElectroTech dans le systray + Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema + + + + Restaurer QElectroTech + Restaurar QElectroTech + + + + QElectroTech + systray icon tooltip + QElectroTech + + + + Éditeurs de schémas + Editores de esquemas + + + + Éditeurs d'élément + Editores de elementos + + + + Éditeurs de cartouche + systray menu entry + Editores de blocos de título + + + + Usage : + Utilização: + + + + [options] [fichier]... + + + + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. + +Options disponibles : + --help Afficher l'aide sur les options + -v, --version Afficher la version + --license Afficher la licence + + + + + [options] [fichier]... + + [opções] [arquivo]... + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. +Options disponibles : + --help Afficher l'aide sur les options + -v, --version Afficher la version + --license Afficher la licence + + QElectroTech, uma aplicação para projetar esquemas elétricos. +Opções disponíveis: + --help Mostra esta ajuda + -v, --version Mostra a versão do programa + --license Exibe a licença + + + + + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements + + --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos + + + + + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches + + --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título + + + + + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration + + --config-dir=DIR Define a pasta de configuração + + + + + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue + + --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma + + + + + QETDiagramEditor + + + QElectroTech + window title + QElectroTech + + + + QElectroTech + status bar message + QElectroTech + + + + Panel d'éléments + dock title + Painel de elementos + + + + Collection d'éléments + Coleção de elementos + + + + Aucune modification + Sem modificações + + + + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma + Status tip + Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema + + + + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. + "What's this" tip + Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação. + + + + Annulations + dock title + Desfazer + + + + E&xporter + E&xportar + + + + Imprimer + Imprimir + + + + &Quitter + Sai&r + + + + Annuler + Desfazer + + + + Refaire + Refazer + + + + Annule l'action précédente + status bar tip + Desfaz a ação anterior + + + + Restaure l'action annulée + status bar tip + Refaz a ação anulada + + + + Co&uper + Cor&tar + + + + Cop&ier + Co&piar + + + + C&oller + C&olar + + + + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + Transfere os elementos selecionados para a área de transferência + + + + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + Copia os elementos selecionados para a área de transferência + + + + Place les éléments du presse-papier sur le folio + status bar tip + Cola os elementos da área de transferência na página + + + + Réinitialiser les conducteurs + Reinicializar os condutores + + + + Ctrl+K + Ctrl+K + + + + Création automatique de conducteur(s) + Tool tip of auto conductor + Criação automática de fio(s) + + + + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible + Status tip of auto conductor + Utilizar a criação automática de fios quando possível + + + + Couleur de fond blanc/gris + Tool tip of white/grey background button + Cor de fundo branco/cinza + + + + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris + Status tip of white/grey background button + Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza + + + + Propriétés du folio + Propriedades da página + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Propriétés du projet + Propriedades do projeto + + + + Ajouter un folio + Acrescentar uma página + + + + Supprimer le folio + Excluir esta página + + + + Nettoyer le projet + Limpar o projeto + + + + Ajouter un sommaire + Adicionar um resumo + + + + Exporter une nomenclature + Exportar uma lista de materiais + + + + en utilisant des onglets + usando abas + + + + en utilisant des fenêtres + usando janelas + + + + Mode Selection + Modo de seleção + + + + Mode Visualisation + Modo de visualização + + + + &Mosaïque + &Mosaico + + + + &Cascade + &Cascata + + + + Projet suivant + Projeto seguinte + + + + Projet précédent + Projeto anterior + + + + &Nouveau + &Novo + + + + &Ouvrir + &Abrir + + + + &Enregistrer + &Salvar + + + + Enregistrer sous + Salvar como + + + + &Fermer + &Fechar + + + + Crée un nouveau projet + status bar tip + Cria um novo projeto + + + + Ouvre un projet existant + status bar tip + Abre um projeto existente + + + + Ferme le projet courant + status bar tip + Fecha o projeto atual + + + + Enregistre le projet courant et tous ses folios + status bar tip + Salva o projeto atual e todas as suas páginas + + + + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier + status bar tip + Salva o projeto atual com outro nome de arquivo + + + + Ajouter une colonne + Adicionar uma coluna + + + + Enlever une colonne + Eliminar uma coluna + + + + + Ajouter une ligne + Adicionar uma linha + + + + Enlever une ligne + Excluir uma linha + + + + Ajoute une colonne au folio + status bar tip + Adiciona uma coluna à página + + + + Enlève une colonne au folio + status bar tip + Elimina uma coluna da página + + + + Agrandit le folio en hauteur + status bar tip + Aumenta a altura da página + + + + Rétrécit le folio en hauteur + status bar tip + Diminui a altura da página + + + + Supprimer + Excluir + + + + Pivoter + Girar + + + + Orienter les textes + Escolha a orientação dos textos + + + + Retrouver dans le panel + Procurar no painel + + + + Éditer l'item sélectionné + Editar o item selecionado + + + + Space + Espaço + + + + Ctrl+Space + Ctrl+Espaço + + + + Ctrl+E + Ctrl+E + + + + Enlève les éléments sélectionnés du folio + status bar tip + Remove os elementos selecionados da página + + + + Pivote les éléments et textes sélectionnés + status bar tip + Gira os elementos e textos selecionados + + + + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis + status bar tip + Gira os textos selecionados para um ângulo definido + + + + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel + status bar tip + Procurar o item selecionado no painel + + + + Tout sélectionner + Selecionar tudo + + + + Désélectionner tout + Desmarcar todos + + + + Inverser la sélection + Inverter a seleção + + + + Ctrl+I + Ctrl+I + + + + Sélectionne tous les éléments du folio + status bar tip + Seleciona todos os elementos da página + + + + Désélectionne tous les éléments du folio + status bar tip + Desmarca todos os elementos da página + + + + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés + status bar tip + Alterna a seleção dos elementos + + + + Zoom avant + Aumentar Zoom + + + + Zoom arrière + Diminuir Zoom + + + + Zoom sur le contenu + Zoom sobre o conteúdo + + + + Zoom adapté + Ajustar à janela + + + + Pas de zoom + Resetar o zoom + + + + Ctrl+8 + Ctrl+8 + + + + Ctrl+9 + Ctrl+9 + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Agrandit le folio + status bar tip + Aumenta a página + + + + Rétrécit le folio + status bar tip + Diminui a página + + + + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre + Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas + + + + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio + status bar tip + Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página + + + + Restaure le zoom par défaut + status bar tip + Restaura o zoom padrão + + + + Ajouter un champ de texte + Adicionar um campo de texto + + + + Ajouter une image + Adicionar uma imagem + + + + Ajouter un rectangle + Adicionar um retângulo + + + + Ajouter une ellipse + Adicionar uma elipse + + + + Ajouter une polyligne + Adicionar uma linha poligonal + + + + Ctrl+Shift+X + Ctrl+Shift+X + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + Exporte le folio courant dans un autre format + status bar tip + Exportar a página atual em outro formato + + + + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant + status bar tip + Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual + + + + Ferme l'application QElectroTech + status bar tip + Fechar o aplicativo QElectroTech + + + + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications + status bar tip + Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário + + + + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) + status bar tip + Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...) + + + + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres + status bar tip + Exibe os vários projetos abertos em janelas + + + + Présente les différents projets ouverts des onglets + status bar tip + Exibe os vários projetos abertos em abas + + + + Permet de sélectionner les éléments + status bar tip + Permite selecionar elementos + + + + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier + status bar tip + Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la + + + + Dispose les fenêtres en mosaïque + status bar tip + Dispõe as janelas lado a lado + + + + Dispose les fenêtres en cascade + status bar tip + Dispõe as janelas em cascata + + + + Active le projet suivant + status bar tip + Ativa o próximo projeto + + + + Active le projet précédent + status bar tip + Ativa o projeto anterior + + + + Outils + Ferramentas + + + + Affichage + Exibir + + + + Schéma + Esquema + + + + Ajouter + Adicionar + + + + &Fichier + Ar&quivo + + + + &Édition + &Editar + + + + &Projet + &Projeto + + + + Afficha&ge + E&xibir + + + + Fe&nêtres + Ja&nelas + + + + &Récemment ouverts + Abertos &recentemente + + + + Affiche ou non la barre d'outils principale + Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" + + + + Affiche ou non la barre d'outils Affichage + Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" + + + + Affiche ou non la barre d'outils Schéma + Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" + + + + Affiche ou non le panel d'appareils + Alterna a exibição do painel de elementos + + + + Affiche ou non la liste des modifications + Alterna a exibição da lista de alterações + + + + Afficher les projets + Exibir os projetos + + + + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. + Projeto %1 salvo na pasta: %2. + + + + Ouvrir un fichier + Abrir um arquivo + + + + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier + message box title + Não é possível abrir o arquivo + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. + + + + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. + Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. + + + + Ouverture du projet en lecture seule + message box title + Abrir o projeto em modo somente de leitura + + + + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. + Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. + + + + Échec de l'ouverture du projet + message box title + Não é possível abrir o projeto + + + + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. + message box content + Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. + + + + Éditer l'élement + edit element + Editar o elemento + + + + Éditer le champ de texte + edit text field + Editar o campo de texto + + + + Éditer l'image + edit image + Editar a imagem + + + + Éditer le conducteur + edit conductor + Editar o fio + + + + Éditer l'objet sélectionné + edit selected item + Editar o objeto selecionado + + + + Active le projet « %1 » + Ativar o projeto « %1 » + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre + Não é possível encontrar este elemento no painel porque aparentemente ele está sendo editado em outra janela + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... + Não é possível encontrar este elemento no painel... recarregando o painel... + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel + Não é possível encontrar este elemento no painel + + + + Erreur + message box title + Erro + + + + QETElementEditor + + + QElectroTech - Éditeur d'élément + window title + QElectroTech - Editor de elementos + + + + &Nouveau + &Novo + + + + &Ouvrir + &Abrir + + + + &Ouvrir depuis un fichier + &Abrir a partir de um arquivo + + + + &Ouvrir depuis un fichier dxf + + + + + &Enregistrer + &Salvar + + + + Enregistrer sous + Salvar como + + + + Enregistrer dans un fichier + Salvar em um arquivo + + + + Recharger + Recarregar + + + + &Quitter + Sai&r + + + + Tout sélectionner + Selecionar tudo + + + + Désélectionner tout + Desmarcar todos + + + + Co&uper + Cor&tar + + + + Cop&ier + Co&piar + + + + C&oller + C&olar + + + + C&oller dans la zone... + Co&lar na área... + + + + un fichier + um arquivo + + + + un élément + um elemento + + + + Inverser la sélection + Inverter a seleção + + + + &Supprimer + E&xcluir + + + + Éditer le nom et les traductions de l'élément + Editar o nome e as traduções do elemento + + + + Éditer les informations sur l'auteur + Editar as informações sobre o autor + + + + Éditer les propriétés de l'élément + Editar as propriedades do elemento + + + + Annuler + Desfazer + + + + Refaire + Refazer + + + + Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Ctrl+I + Ctrl+I + + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Backspace + Backspace + + + + Ctrl+E + Ctrl+E + + + + Ctrl+Y + Ctrl+Y + + + + Amener au premier plan + Trazer para frente + + + + Rapprocher + Aumentar + + + + Éloigner + Diminuir + + + + Envoyer au fond + Enviar para trás + + + + Ctrl+Shift+Up + Ctrl+Shift+Up + + + + Ctrl+Shift+Down + Ctrl+Shift+Down + + + + Ctrl+Shift+End + Ctrl+Shift+End + + + + Ctrl+Shift+Home + Ctrl+Shift+Home + + + + Profondeur + toolbar title + Profundidade + + + + Zoom avant + Aumentar Zoom + + + + Zoom arrière + Diminuir Zoom + + + + Zoom adapté + Ajustar à janela + + + + Pas de zoom + Resetar o zoom + + + + Ctrl+9 + Ctrl+9 + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Ajouter une ligne + Adicionar uma linha + + + + Ajouter un rectangle + Adicionar um retângulo + + + + Ajouter une ellipse + Adicionar uma elipse + + + + Ajouter un polygone + Adicionar um polígono + + + + Ajouter du texte + Adicionar texto + + + + Ajouter un arc de cercle + Adicionar um arco + + + + Ajouter une borne + Adicionar um terminal + + + + Ajouter un champ de texte + Adicionar um campo de texto + + + + Parties + toolbar title + Partes + + + + Outils + toolbar title + Ferramentas + + + + Affichage + toolbar title + Exibir + + + + Élément + toolbar title + Elemento + + + + &Fichier + Ar&quivo + + + + &Édition + &Editar + + + + Afficha&ge + E&xibir + + + + O&utils + &Ferramentas + + + + &Récemment ouverts + Abertos &recentemente + + + + Coller depuis... + Colar a partir de... + + + + [Modifié] + window title tag + [Modificado] + + + + [lecture seule] + window title tag + [somente leitura] + + + + Informations + dock title + Informações + + + + Annulations + dock title + Desfazer + + + + Aucune modification + Sem modificações + + + + Parties + dock title + Partes + + + + Éditeur d'éléments + status bar message + Editor de elementos + + + + %n partie(s) sélectionnée(s). + + %n parte(s) selecionada(s). + + + + + + Absence de borne + warning title + Sem terminais + + + + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. + warning description + <br>Na ausência de terminais, o elemento não poderá ser conectado a outros elementos por meio de fios. + + + + Absence de champ texte 'label' + warning title + Ausência de um campo de texto 'rótulo' + + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + <br><b>Erro</b > :<br>Os elementos de tipo mestre, escravo, simples e relatórios de página devem ter um campo texto com a etiqueta 'label'.<br><b>Solução</b> :<br>Inserir um campo texto e lhe atribuir a etiqueta 'label' + + + + Absence de borne + Sem terminais + + + + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne + <br><b>Erro</b> :<br>Os relatórios de página devem ter um único terminal.<br><b>Solução</b> :<br>Verifique se o elemento tem somente um único terminal + + + + La vérification de cet élément a généré + message box content + A verificação deste elemento gerou + + + + %n erreur(s) + errors + + %n erro(s) + + + + + + et + e + + + + %n avertissment(s) + warnings + + %n aviso(s) + + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + <b>%1</b> : %2 + + + + Erreurs + Erros + + + + Avertissements + Avisos + + + + Le fichier %1 n'existe pas. + message box content + O arquivo %1 não existe. + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. + message box content + Não é possível abrir o arquivo %1. + + + + + Ce fichier n'est pas un document XML valide + message box content + Este arquivo não é um documento XML válido + + + + + Erreur + toolbar title + Erro + + + + + Édition en lecture seule + message box title + Edição em modo somente de leitura + + + + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. + message box content + Você não tem as permissões necessárias para editar este elemento. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. + + + + + Erreur + message box title + Erro + + + + Impossible d'écrire dans ce fichier + message box content + Não é possível escrever neste arquivo + + + Impossible d'atteindre l'élément + message box content + Não é possível acessar o elemento + + + + Impossible d'enregistrer l'élément + message box content + Não é possível salvar o elemento + + + + Impossible d'ouvrir le fichier + message box title + Não é possível abrir o arquivo + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. + + + + Recharger l'élément + dialog title + Recarregar o elemento + + + + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? + dialog content + Este elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento? + + + + + + Echec de l'enregistrement + Falha ao salvar + + + + + + L'enregistrement à échoué, +les conditions requises ne sont pas valides + Falha ao salvar, +as condições não são válidas + + + + Enregistrer sous + dialog title + Salvar como + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt) + filetypes allowed when saving an element file + Elementos QElectroTech (*.elmt) + + + + Enregistrer l'élément en cours ? + dialog title + Salvar o elemento atual? + + + + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? + dialog content - %1 is an element name + Deseja salvar o elemento %1? + + + + Trop de primitives, liste non générée. + Demasiados objetos, lista não gerada. + + + + Ouvrir un fichier + dialog title + Abrir um arquivo + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + filetypes allowed when opening an element file + Elementos QElectroTech (*.elmt);;Arquivos XML (*.xml);;Todos arquivos (*) + + + + + + + Élément inexistant. + message box title + Elemento inexistente. + + + + + L'élément n'existe pas. + message box content + Este elemento não existe. + + + + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. + message box content + O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. + + + + QETMainWindow + + + &Configurer QElectroTech + &Configurar QElectroTech + + + + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech + status bar tip + Permite especificar vários parâmetros do QElectroTech + + + + À &propos de QElectroTech + &Sobre QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + status bar tip + Exibe informações sobre QElectroTech + + + + À propos de &Qt + Sobre &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + status bar tip + Exibe informações sobre as bibliotecas Qt + + + + &Configuration + window menu + &Configuração + + + + &Aide + window menu + &Ajuda + + + + Sortir du &mode plein écran + Sair do &modo de tela cheia + + + + Affiche QElectroTech en mode fenêtré + status bar tip + Exibe QElectroTech em modo de visualização por janelas + + + + Passer en &mode plein écran + Alternar para o &modo de tela cheia + + + + Affiche QElectroTech en mode plein écran + status bar tip + Exibir QElectroTech no modo de tela cheia + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Afficher + menu entry + Exibir + + + + QETPrintPreviewDialog + + + QElectroTech : Aperçu avant impression + QElectroTech: Pré-visualização da impressão + + + + Folios à imprimer : + Páginas a imprimir: + + + + Tout cocher + Selecionar todos + + + + Tout décocher + Desmarcar todos + + + + + Cacher la liste des folios + Ocultar a lista de páginas + + + + + Cacher les options d'impression + Ocultar as opções de impressão + + + + Ajuster la largeur + Ajustar à largura + + + + Ajuster la page + Ajustar à página + + + + Zoom arrière + Diminuir Zoom + + + + Zoom avant + Aumentar Zoom + + + + Paysage + Paisagem + + + + Portrait + Retrato + + + + Première page + Primeira página + + + + Page précédente + Página anterior + + + + Page suivante + Página seguinte + + + + Dernière page + Última página + + + + Afficher une seule page + Exibir uma única página + + + + Afficher deux pages + Exibir duas páginas + + + + Afficher un aperçu de toutes les pages + Exibir uma visualização geral de todas as páginas + + + + Mise en page + Layout da página + + + + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) + Layout da página (não disponivel em Windows para impressão em PDF/PS) + + + + Options d'impression + Opções de impressão + + + + Utiliser toute la feuille + Utilizar página inteira + + + + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. + Se esta opção for selecionada, as margens da página serão ignoradas e toda a superfície da página será utilizada para a impressão. Isto pode não ser suportado pela sua impressora. + + + + Adapter le folio à la page + Ajustar ao tamanho da folha + + + + Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. + Se esta opção for selecionada, a página será redimensionada de forma a preencher toda a superfície de impressão utilizável. + + + + Imprimer + Imprimir + + + + Afficher la liste des folios + Exibir a lista de páginas + + + + Afficher les options d'impression + Exibir as opções de impressão + + + + %1 % + %1 % + + + + QETProject + + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + Projeto « %1 » + + + + Projet %1 + displayed title for a title-less project - %1 is the file name + Projeto %1 + + + + Projet sans titre + displayed title for a project-less, file-less project + Projeto sem título + + + + %1 [lecture seule] + displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title + %1 [somente leitura] + + + + %1 [modifié] + displayed title for a modified project - %1 is a displayable title + %1 [Modificado] + + + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments + Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos + + + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer + Não é possível acessar o elemento a ser integrado + + + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 + Ocorreu um erro durante a cópia da categoria %1 + + + + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. + error message + Ocorreu um erro durante a integração do modelo. + + + + Liste des Folios + Lista de páginas + + + + Avertissement + message box title + Aviso + + + + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. +Que désirez vous faire ? + message box content + Este documento parece ter sido salvo com uma versão mais nova do QElectroTech. A abertura total ou parcial deste documento pode falhar. +O que você deseja fazer? + + + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + <b>Abrindo o projeto...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 + Ocorreu um erro durante a cópia do elemento %1 + + + + QETTitleBlockTemplateEditor + + + Enregistrer le modèle en cours ? + dialog title + Salvar o modelo atual? + + + + Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? + dialog content - %1 is a title block template name + Você deseja salvar o modelo %1? + + + + nouveau_modele + template name suggestion when duplicating the default one + Novo modelo + + + + Dupliquer un modèle de cartouche + input dialog title + Duplicar um modelo de bloco de título + + + + Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie + input dialog text + Para duplicar este modelo digite o nome desejado para a cópia + + + + &Nouveau + menu entry + &Novo + + + + &Ouvrir + menu entry + &Abrir + + + + Ouvrir depuis un fichier + menu entry + Abrir a partir de um arquivo + + + + &Enregistrer + menu entry + &Salvar + + + + Enregistrer sous + menu entry + Salvar como + + + + Enregistrer vers un fichier + menu entry + Salvar em um arquivo + + + + &Quitter + menu entry + Sai&r + + + + Co&uper + menu entry + Cor&tar + + + + Cop&ier + menu entry + Co&piar + + + + C&oller + menu entry + C&olar + + + + Gérer les logos + menu entry + Gerenciar logotipos + + + + Éditer les informations complémentaires + menu entry + Editar informações complementares + + + + Zoom avant + menu entry + Aumentar Zoom + + + + Zoom arrière + menu entry + Diminuir Zoom + + + + Zoom adapté + menu entry + Ajustar à janela + + + + Pas de zoom + menu entry + Resetar o zoom + + + + Ajouter une &ligne + menu entry + Adicionar uma &linha + + + + Ajouter une &colonne + menu entry + Adicionar uma &coluna + + + + &Fusionner les cellules + menu entry + &Unir as células + + + + &Séparer les cellules + menu entry + &Separar as células + + + + Ctrl+Shift+O + shortcut to open a template from a file + Ctrl+Shift+O + + + + Ctrl+Shift+S + shortcut to save a template to a file + Ctrl+Shift+S + + + + Ctrl+Q + shortcut to quit + Ctrl+Q + + + + Ctrl+T + shortcut to manage embedded logos + Ctrl+T + + + + Ctrl+Y + shortcut to edit extra information + Ctrl+Y + + + + Ctrl+J + shortcut to merge cells + Ctrl+J + + + + Ctrl+K + shortcut to split merged cell + Ctrl+K + + + + Ctrl+9 + shortcut to enable fit zoom + Ctrl+9 + + + + Ctrl+0 + shortcut to reset zoom + Ctrl+0 + + + + &Fichier + menu title + Ar&quivo + + + + &Édition + menu title + &Editar + + + + Afficha&ge + menu title + E&xibir + + + + Outils + toolbar title + Ferramentas + + + + Édition + toolbar title + Edição + + + + Affichage + toolbar title + Exibir + + + + Aucune modification + label displayed in the undo list when empty + Sem modificações + + + + Annulations + dock title + Desfazer + + + + Propriétés de la cellule + dock title + Propriedades da célula + + + + [Modifié] + window title tag + [Modificado] + + + + [Lecture seule] + window title tag + [Somente leitura] + + + + %1 %2 + part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag + %1 %2 + + + + QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche + titleblock template editor: base window title + QElectrotech - Editor de modelos de bloco de título + + + + %1 - %2 + window title: %1 is the base window title, %2 is a template name + %1 - %2 + + + + Ouvrir un modèle + File > open dialog window title + Abrir um modelo + + + + Ouvrir un fichier + dialog title + Abrir um arquivo + + + + Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension + Modelos de bloco de título QElectrotech (*%1);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) + + + + Enregistrer le modèle sous + dialog window title + Salvar o modelo como + + + + Enregistrer sous + dialog title + Salvar como + + + + Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) + filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension + Modelos de bloco de título QElectroTech (*%1) + + + + Éditer les informations complémentaires + window title + Editar informações complementares + + + + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. + Você pode utilizar este campo para indicar os autores do bloco de título, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. + + + + QFileNameEdit + + + Les caractères autorisés sont : + - les chiffres [0-9] + - les minuscules [a-z] + - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] + + tooltip content when editing a filename + Os caracteres permitidos são: + - os dígitos [0-9] + - as letras minúsculas [a-z] + - o travessão [-], o sublinhado [_] e o ponto [.] + + + + + QObject + + + Modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + Editar as propriedades de um condutor + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + Editar as propriedades de vários condutores + + + + un champ texte + um campo de texto + + + + un conducteur + um fio + + + + supprimer %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the removed content + excluir %1 + + + + coller %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste + colar %1 + + + + couper %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut + cortar %1 + + + + + déplacer %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the moved content + mover %1 + + + + modifier le texte + undo caption + editar o texto + + + + pivoter %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content + girar %1 + + + + orienter %1 à %2° + undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle + orientar %1 a %2° + + + + modifier un conducteur + undo caption + editar um condutor + + + + Réinitialiser %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the reset content + Reinicializar %1 + + + + modifier le cartouche + undo caption + editar o bloco de título + + + + modifier les dimensions du folio + undo caption + editar as dimensões da página + + + + Ajouter + Adicionar + + + + Selectionner une image... + Selecione uma imagem... + + + + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) + Arquivos de Imagem (*.png *.jpg *.bmp *.svg) + + + + + Erreur + Erro + + + + Impossible de charger l'image. + Não é possível carregar a imagem. + + + + Auteur + Autor + + + + Titre + Título + + + + Folio + Página + + + + Date + Data + + + + suppression + undo caption + apagar + + + + coller + colar + + + + couper des parties + undo caption + cortar partes + + + + déplacement + undo caption + mover + + + + ajout %1 + undo caption + inserir %1 + + + + modification noms + undo caption + alterar nomes + + + + amener au premier plan + undo caption + trazer para frente + + + + rapprocher + undo caption + aumentar + + + + éloigner + undo caption + diminuir + + + + envoyer au fond + undo caption + enviar para trás + + + + modification informations complementaires + undo caption + alterar informações complementares + + + + redimensionnement %1 + undo caption -- %1 is the resized primitive type name + redimensionar %1 + + + + redimensionnement de %1 primitives + undo caption -- %1 always > 1 + redimensionar as primitivas %1 + + + + Modifier les propriétés + Editar as propriedades + + + + Arc + Arco + + + + Ellipse + Elipse + + + + ligne + linha + + + + Polygone + Polígono + + + + Rectangle + Retângulo + + + + Borne + Terminal + + + + Texte + Texto + + + + Champ texte + Campo de texto + + + + arc + element part name + arco + + + + ellipse + element part name + elipse + + + + ligne + element part name + linha + + + + polygone + element part name + polígono + + + + rectangle + element part name + retângulo + + + + borne + element part name + terminal + + + + T + default text when adding a text in the element editor + T + + + + texte + element part name + texto + + + + _ + default text when adding a textfield in the element editor + _ + + + + champ de texte + element part name + campo de texto + + + + Déplacer un texte d'élément + Mover um texto do elemento + + + + Déplacer %1 textes d'élément + Mover %1 textos do elemento + + + + Folio sans titre + Página sem título + + + + schema + esquema + + + + Conserver les proportions + Conservar proporções + + + + Réinitialiser les dimensions + Reinicializar dimensões + + + + Aperçu + Visualização + + + + Exporter vers le presse-papier + Exportar para a área de transferência + + + + nomenclature_ + nomenclature_ + + + + Enregister sous... + Salvar como... + + + + Fichiers csv (*.csv) + Arquivos csv (*.csv) + + + Impossible de remplacer le fichier! + + Não é possível substituir o arquivo! + + + + + Impossible de remplacer le fichier! + + + + + + + NOMENCLATURE : + LISTA DE MATERIAIS: + + + + N° de folio + N° da página + + + + Titre de folio + Título da página + + + + Désignation qet + Designação qet + + + + Position + Posição + + + + Label + Rótulo + + + + Désignation + Designação + + + + Commentaire + Comentário + + + + Fabricant + Fabricante + + + + Reference + Referência + + + + Bloc auxiliaire 1 + Bloco auxiliar 1 + + + + Bloc auxiliaire 2 + Bloco auxiliar 2 + + + + Machine-reference + Referência da máquina + + + + Localisation + Localização + + + + Fonction + Função + + + + %n élément(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n elemento(s) + + + + + + + , + separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram + , + + + + et + separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram + e + + + + %n conducteur(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n fio(s) + + + + + + + et + separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram + e + + + + %n champ(s) de texte + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n campo(s) de texto + + + + + + %n image(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n imagem(s) + + + + + + %n forme(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n formulários(s) + + + + + + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? + O arquivo de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - bem, de qualquer modo você a conhece de cor, não é? + + + + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? + O arquivo de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - bem, de qualquer modo você a conhece de cor, não é? + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. + error message when attempting to write an XML file + Não é possível abrir o arquivo %1 para escrita, encontrado erro %2. + + + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. + Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech. + + + + Borne + tooltip + Terminal + + + + %1px + titleblock: absolute width + %1px + + + + %1% + titleblock: width relative to total length + %1% + + + + %1% du restant + titleblock: width relative to remaining length + %1% do restante + + + + Insertion d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + Inserir uma linha + + + + Suppression d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + Excluir uma linha + + + + Insertion d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + Inserir uma coluna + + + + Suppression d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + Excluir uma coluna + + + + Modification d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + Modificar uma linha + + + + Modification d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + Modificar uma coluna + + + + Fusion de %1 cellules + label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells + Fusão de %1 células + + + + Séparation d'une cellule en %1 + label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split + Dividir uma célula em %1 + + + + modification des informations complémentaires + undo caption + Editar as informações complementares + + + + Couper %n cellule(s) + undo caption + + Cortar %n célula(s) + + + + + + Coller %n cellule(s) + undo caption + + Colar %n célula(s) + + + + + + type + title block cell property human name + tipo + + + + nom + title block cell property human name + nome + + + + logo + title block cell property human name + logotipo + + + + label + title block cell property human name + rótulo + + + + affichage du label + title block cell property human name + Exibir o rótulo + + + + valeur affichée + title block cell property human name + Valor exibido + + + + alignement du texte + title block cell property human name + alinhamento do texto + + + + taille du texte + title block cell property human name + tamanho do texto + + + + ajustement horizontal + title block cell property human name + ajuste horizontal + + + + Propriétés du projet + window title + Propriedades do projeto + + + + Modifier les informations de l'élément : %1 + Editar as informações do elemento: %1 + + + + Éditer les référence croisé + edite the cross reference + Editar as referências cruzadas + + + + Collection QET + Coleção do QET + + + + Collection utilisateur + Coleção do usuário + + + + Collection inconnue + Coleção desconhecida + + + + QTextOrientationWidget + + + Ex. + Short example string + Ex. + + + + Exemple + Longer example string + Exemplo + + + + QetShapeItem + + + Modifier %1 + Editar %1 + + + + une ligne + uma linha + + + + un rectangle + um retângulo + + + + une éllipse + uma elipse + + + + une polyligne + uma linha poligonal + + + + une shape + uma forma + + + + RectangleEditor + + + Coin supérieur gauche : + Canto superior esquerdo: + + + + Dimensions : + Dimensões: + + + + Largeur : + Largura: + + + + Hauteur : + Altura: + + + + Modifier un rectangle + Editar um retângulo + + + + RenameDialog + + + Dialog + + + + + Nouveau nom : + + + + + Écraser + Apagar + + + + Renommer + Renomear + + + + Annuler + Desfazer + + + + TextLabel + Rótulo + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + O elemento « %1 » já existe. O que você deseja fazer? + + + + ReportPropertieWidget + + + Form + Formulário + + + + Label de report de folio + Rótulo do relatório de página + + + + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. +Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : +%f : le numéro de folio +%l : le numéro de ligne +%c : le numéro de colonne + Você pode definir um rótulo personalizado para os relatórios de páginas. +Crie o seu próprio texto, utilizando as seguintes variáveis: +%f : o número da página +%l : o número da linha +%c : o número da coluna + + + + SelectAutonumW + + + Form + Formulário + + + + Définition + Definição + + + + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> + <html><head/><body><p>Excluir uma variável de numeração</p></body></html> + + + + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> + <html><head/><body><p>Adicionar uma variável de numeração</p></body></html> + + + + Précédent + Anterior + + + + Suivant + Próxima + + + + Type + Tipo + + + + Valeur + Valor + + + + Incrémentation + Incremento + + + + Autonumérotation + title window + Auto numeração + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. + +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. + +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. + +-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + help dialog about the autonumerotation + + + + C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. +-Une numérotation est composée d'une variable minimum. +-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. +-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. +-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". +-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. +Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. +-Le type "Texte", représente un texte fixe. +Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. +-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. +Les autres champs ne sont pas utilisés. + help dialog about the autonumerotation + É aqui que você deve definir como serão numerados os novos condutores. +-Uma numeração é composta no mínimo de uma variável. +-Você pode adicionar ou excluir uma variável de numeração usando os botões "+" e "-". +-Uma variável de numeração compreende: um tipo, um valor e um incremento. +-os tipos "Formato numérico 1", "Formato numérico 01" e "Formato numérico 001", representam um tipo numérico definido dentro do campo "Valor", que é incrementado a cada novo condutor pelo valor do campo "Incremento". +-"Formato numérico 1", "Formato numérico 01" e "Formato numérico 001", são, respectivamente, representados no esquema por 1,2 ou 3 dígitos no mínimo. +Se o número especificado no campo "Valor" tiver menos dígitos que o formato escolhido, então ele será precedido por um ou dois algarismos "0" para respeitar a sua formatação. +-O tipo "Texto", representa um texto fixo. +-O campo "Incremento" especifica o incremento na numeração a cada novo fio criado. +-O tipo "N° página", representa o número da página atual. +Os outros campos não são utilizados. + + + + ShapeGraphicsItemPropertiesWidget + + + Form + Formulário + + + + Trait + Linha + + + + Épaisseur + Espessura + + + + Normal + Normal + + + + Tiret + tracejada + + + + Pointillé + Pontilhada + + + + Traits et points + Pontos e traços + + + + Traits points points + Traço ponto ponto + + + + Type + Tipo + + + + + Couleur + Cor + + + + Remplissage + Preenchimento + + + + Style + Estilo + + + + Aucun + Nenhum + + + + Plein + Linha sólida + + + + Densité 1 + Densidade 1 + + + + Densité 2 + Densidade 2 + + + + Densité 3 + Densidade 3 + + + + Densité 4 + Densidade 4 + + + + Densité 5 + Densidade 5 + + + + Densité 6 + Densidade 6 + + + + Densité 7 + Densidade 7 + + + + Horizontal + Horizontal + + + + Vertical + Vertical + + + + Croix + Cruz + + + + Diagonal arrière + Diagonal atrás + + + + Diagonal avant + Diagonal à frente + + + + Diagonal en croix + Diagonal em cruz + + + + Verrouiller la position + Travar a posição + + + + Polygone fermé + Polígono fechado + + + + Éditer les propriétés d'une primitive + Editar as propriedades de uma primitiva + + + + Modifier le trait d'une forme + Editar a linha de um formulário + + + + Modifier le remplissage d'une forme + Editar o preenchimento de um formulário + + + + Fermer le polygone + Fechar o polígono + + + + StyleEditor + + + Noir + element part color + Preto + + + + Blanc + element part color + Branco + + + + Vert + element part color + Verde + + + + Rouge + element part color + Vermelho + + + + Bleu + element part color + Azul + + + + Gris + element part color + Cinza + + + + Marron + element part color + Marrom + + + + Jaune + element part color + Amarelo + + + + Cyan + element part color + Ciano + + + + Magenta + element part color + Magenta + + + + Gris clair + element part color + Cinza claro + + + + Orange + element part color + Laranja + + + + Violet + element part color + Roxo + + + + Aucun + element part color + Nenhum + + + + Normal + element part line style + Normal + + + + Tiret + element part line style + tracejada + + + + Pointillé + element part line style + Pontilhada + + + + Traits et points + element part line style + Pontos e traços + + + + Nulle + element part weight + Nulo + + + + Fine + element part weight + Fino + + + + Normale + element part weight + Normal + + + + Forte + element part weight + Forte + + + + Élevé + element part weight + Alta + + + + Aucun + element part filling + Nenhum + + + + Noir + element part filling + Preto + + + + Blanc + element part filling + Branco + + + + Vert + element part filling + Verde + + + + Rouge + element part filling + Vermelho + + + + Bleu + element part filling + Azul + + + + Gris + element part filling + Cinza + + + + Marron + element part filling + Marrom + + + + Jaune + element part filling + Amarelo + + + + Cyan + element part filling + Ciano + + + + Magenta + element part filling + Magenta + + + + Gris clair + element part filling + Cinza claro + + + + Orange + element part filling + Laranja + + + + Violet + element part filling + Roxo + + + + Lignes Horizontales + element part filling + Linhas Horizontais + + + + Lignes Verticales + element part filling + Linhas Verticais + + + + Hachures gauche + element part filling + Hachuras à esquerda + + + + Hachures droite + element part filling + Hachuras à direita + + + + Antialiasing + Suavisação + + + + Apparence : + Aparência: + + + + Contour : + Contorno: + + + + Remplissage : + Preenchimento: + + + + Style : + Estilo: + + + + Épaisseur : + Espessura: + + + + Géométrie : + Geometria: + + + + style antialiasing + Estilo de suavização + + + + style couleur + Estilo de côr + + + + style ligne + Estilo de linha + + + + style epaisseur + Estilo de espessura + + + + style remplissage + Estilo de preenchimento + + + + TerminalEditor + + + Nord + Norte + + + + Est + Este + + + + Sud + Sul + + + + Ouest + Oeste + + + + Position : + Posição: + + + + x : + x: + + + + y : + y: + + + + Orientation : + Orientação: + + + + Modifier l'orientation d'une borne + Editar a orientação de um terminal + + + + Déplacer une borne + Mover um terminal + + + + TextEditor + + + Noir + element text part color + Preto + + + + Blanc + element text part color + Branco + + + + Angle de rotation : + Ângulo de rotação: + + + + Position : + Posição: + + + + x : + x: + + + + y : + y: + + + + Taille : + Tamanho: + + + + Couleur : + Côr: + + + + Texte : + Texto: + + + + Modifier le contenu d'un champ texte + Editar o conteúdo de um campo de texto + + + + Modifier la taille d'un champ texte + Editar o tamanho de um campo de texto + + + + Modifier la couleur d'un champ texte + Editar a cor de um campo de texto + + + + Modifier l'angle d'un champ texte + Editar o ângulo de um campo de texto + + + + Déplacer un champ texte + Mover um campo de texto + + + + TextFieldEditor + + + Ne pas subir les rotations de l'élément parent + Não acompanhar a rotação do elemento principal + + + + Angle de rotation par défaut : + Ângulo de rotação padrão: + + + + Position : + Posição: + + + + x : + x: + + + + y : + y: + + + + Taille : + Tamanho: + + + + Texte par défaut : + Texto padrão: + + + + tagg : + etiqueta: + + + + Aucun + Nenhum + + + + label + rótulo + + + + Fonction + Função + + + + Tension/protocole + Tensão / Protocolo + + + + Modifier le contenu d'un champ texte + Editar o conteúdo de um campo de texto + + + + Modifier la taille d'un champ texte + Editar o tamanho de um campo de texto + + + + Modifier les propriétés d'un champ texte + Editar as propriedades de um campo de texto + + + + Modifier l'angle de rotation d'un champ texte + Editar o ângulo de rotação de um campo de texto + + + + Modifier le tagg d'un champ texte + Editar a etiqueta de um campo de texto + + + + Déplacer un champ texte + Mover um campo de texto + + + + TitleBlockDimensionWidget + + + Largeur : + default dialog label + Largura: + + + + Absolu + a traditional, absolute measure + Absoluto + + + + Relatif au total + a percentage of the total width + Relativo ao total + + + + Relatif au restant + a percentage of what remains from the total width + Relativo ao restante + + + + % + spinbox suffix when changing the dimension of a row/column + % + + + + px + spinbox suffix when changing the dimension of a row/column + px + + + + TitleBlockPropertiesWidget + + + Form + Formulário + + + + Informations des cartouches + Informações do blocos de título + + + + Modèle : + Modelo: + + + + Principales + Principais + + + + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches + Disponível como %folio para os modelos de bloco de título + + + + Auteur : + Autor: + + + + Afficher : + Exibir: + + + + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : +- %id : numéro du folio courant dans le projet +- %total : nombre total de folios dans le projet + As seguintes variáveis são utilizáveis dentro do campo página: +- %id : número da página atual no projeto +- %total : número total de páginas no projeto + + + + Pas de date + Sem data + + + + Date courante + Data atual + + + + Appliquer la date actuelle + Aplicar a data atual + + + + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches + Disponível como %date para os modelos de bloco de título + + + + Date fixe : + Data fixa: + + + + Date : + Data: + + + + Fichier : + Arquivo: + + + + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches + Disponível como %title para os modelos de bloco de título + + + + Titre : + Título: + + + + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches + Disponível como %author para os modelos de bloco de título + + + + Folio : + Página: + + + + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches + Disponível como %filename para os modelos de bloco de título + + + + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Exibir o bloco de título em baixo (horizontalmente) ou à direita (verticalmente) da página.</p></body></html> + + + + en bas + em baixo + + + + à droite (expérimental) + à direita (experimental) + + + + Personnalisées + Personalizados + + + + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : +associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. + Você pode definir aqui as suas próprias associações de nomes/valores para que sejam levados em conta pelo bloco de título. Exemplo: +associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" vai resultar na substituição de %{variável_personalizada} por 1745 dentro do bloco de título. + + + + Éditer ce modèle + menu entry + Editar o modelo + + + + Dupliquer et editer ce modèle + menu entry + Duplicar e editar este modelo + + + + Title block templates actions + Ações dos modelos dos blocos de título + + + + Modèle par défaut + Modelo padrão + + + + TitleBlockTemplate + + + %1 : %2 + titleblock content - please let the blank space at the beginning + %1 : %2 + + + + %1 + %1 + + + + TitleBlockTemplateCellWidget + + + Type de cellule : + Tipo de célula: + + + + Vide + Vazia + + + + Texte + Texto + + + + + Logo + Logotipo + + + + Nom : + Nome: + + + + Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. + Atenção: as bordas das células em branco não aparecem na renderização final da página. + + + + Aucun logo + Sem logotipo + + + + Gérer les logos + Gerenciar logotipos + + + + Afficher un label : + Exibir um rótulo: + + + + + Editer + Editar + + + + Texte : + Texto: + + + + Alignement : + Alinhamento: + + + + horizontal : + horizontal: + + + + Gauche + Esquerda + + + + Centré + Centro + + + + Droite + Direita + + + + vertical : + vertical: + + + + Haut + Cima + + + + Milieu + Meio + + + + Bas + Baixo + + + + Police : + Fonte: + + + + Ajuster la taille de police si besoin + Ajustar o tamanho da fonte, se necessário + + + + Label de cette cellule + Rótulo desta célula + + + + Valeur de cette cellule + Valor desta célula + + + + Aucun logo + text displayed in the combo box when a template has no logo + Sem logotipo + + + + Édition d'une cellule : %1 + label of and undo command when editing a cell + Editar a célula: %1 + + + + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + Por padrão, as seguintes variáveis estão disponíveis:<ul><li>%{author}: autor da página</li><li>%{date}: data da página</li><li>%{title}: título da página</li><li>%{filename}: nome do arquivo do projeto</li><li>%{folio}: informações relativas à página</li><li>%{folio-id}: posição da página no projeto</li><li>%{folio-total}: número total de páginas no projeto</li><ul> + + + + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. + Cada célula de um bloco de título exibe um valor, opcionalmente precedido por um rótulo. Ambos podem ser traduzidos em diversos idiomas.<br/>Como o que você está editando é um <em>modelo</em> de bloco de título, não insira dados brutos diretamente, mas insira variáveis no formato %{nome_da_variável}, que posteriormente serão substituídas por seus valores efetivos adequados a cada página. + + + + TitleBlockTemplateDeleter + + + Supprimer le modèle de cartouche ? + message box title + Excluir o modelo de bloco de título? + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + + message box content + Você tem certeza de que deseja excluir este modelo de bloco de título (%1)? + + + + + TitleBlockTemplateLocationChooser + + + Collection parente + used in save as form + Coleção principal + + + + Modèle existant + used in save as form + Modelo existente + + + + TitleBlockTemplateLocationSaver + + + ou nouveau nom + used in save as form + ou novo nome + + + + Nouveau modèle (entrez son nom) + combox box entry + Novo modelo (digite o seu nome) + + + + TitleBlockTemplateLogoManager + + + Gestionnaire de logos + Gerenciador de logotipos + + + + Logos embarqués dans ce modèle : + Logotipos integrados neste modelo: + + + + Ajouter un logo + Adicionar um logotipo + + + + Exporter ce logo + Exportar este logotipo + + + + Supprimer ce logo + Excluir este logotipo + + + + Propriétés + Propriedades + + + + Nom : + Nome: + + + + + Renommer + Renomear + + + + + Type : + Tipo: + + + + Logo déjà existant + Logotipo já existente + + + + Remplacer + Substituir + + + + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? + Já existe um logotipo com o nome "%1" neste modelo de bloco de título. Você deseja substituí-lo ou prefere especificar um outro nome para criar este novo logotipo? + + + + Type : %1 + Tipo: %1 + + + + Choisir une image / un logo + Escolher uma imagem / logotipo + + + + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) + Imagens vetoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os arquivos (*) + + + + + Erreur + Erro + + + + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié + Não é possível abrir o arquivo especificado + + + + Choisir un fichier pour exporter ce logo + Escolha um arquivo para exportar este logotipo + + + + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) + Todos os arquivos (*);;Imagens vetoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) + + + + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié + Não é possível exportar para o arquivo especificado + + + + Renommer un logo + Renomear um logotipo + + + + Vous devez saisir un nouveau nom. + Digite um novo nome. + + + + Le nouveau nom ne peut pas être vide. + O novo nome não pode estar em branco. + + + + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. + O nome escolhido já existe. + + + + TitleBlockTemplateView + + + Changer la largeur de la colonne + window title when changing a column with + Alterar a largura da coluna + + + + Largeur : + text before the spinbox to change a column width + Largura: + + + + Changer la hauteur de la ligne + window title when changing a row height + Alterar a altura da linha + + + + Hauteur : + text before the spinbox to change a row height + Altura: + + + + Ajouter une colonne (avant) + context menu + Adicionar uma coluna (antes) + + + + Ajouter une ligne (avant) + context menu + Adicionar uma linha (antes) + + + + Ajouter une colonne (après) + context menu + Adicionar uma coluna (depois) + + + + Ajouter une ligne (après) + context menu + Adicionar uma linha (depois) + + + + Modifier les dimensions de cette colonne + context menu + Alterar as dimensões desta coluna + + + + Modifier les dimensions de cette ligne + context menu + Alterar as dimensões desta linha + + + + Supprimer cette colonne + context menu + Excluir esta coluna + + + + Supprimer cette ligne + context menu + Excluir esta linha + + + + Modifier la largeur de cet aperçu + context menu + Alterar a largura da visualização + + + + [%1px] + content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width + [%1px] + + + + [%1px] + content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width + [%1px] + + + + %1px + format displayed in rows helper cells + %1px + + + + %1px + %1px + + + + Changer la largeur de l'aperçu + Alterar a largura da visualização + + + + Largeur de l'aperçu : + Largura da visualização: + + + + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px + + tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template + Comprimento mínimo: %1px +Comprimento máximo: %2px + + + + + Longueur minimale : %1px + + tooltip showing the minimum width of the edited template + Comprimento mínimo: %1px + + + + + Largeur totale pour cet aperçu : %1px + displayed at the top of the preview when editing a title block template + Largura total para esta visualização: %1px + + + + TitleBlockTemplatesProjectCollection + + + Cartouches du projet sans titre (id %1) + collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id + Blocos de título do projeto sem título (id %1) + + + + Cartouches du projet "%1" + collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title + Blocos de título do projeto "%1" + + + + XRefPropertiesWidget + + + Form + Formulário + + + + Type : + Tipo: + + + + Représentation: + Representação: + + + + Positionner : + Posição: + + + + Afficher en croix + Exibir em cruz + + + + Afficher en contacts + Exibir em contatos + + + + Option d'affichage en croix + Opção de visualização em cruz + + + + Afficher les contacts de puissance dans la croix + Exibir os contatos de potência na cruz + + + + Préfixe des contacts de puissance : + Prefixo dos contatos de potência: + + + + Préfixe des contacts temporisés : + Prefixo dos contatos temporizados: + + + + Préfixe des contacts inverseurs : + Prefixo dos contatos reversores: + + + + Bobine + Bobina + + + + Organe de protection + Elemento de proteção + + + + Commutateur / bouton + Botão seletor + + + + En bas de page + Em baixo da página + + + + Sous le label de l'élément + Sob o rótulo do elemento + + + + XmlElementsCollection + + + Collection du projet sans titre (id %1) + Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id + Coleção de projeto sem título (id %1) + + + + Collection du projet "%1" + Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title + Coleção do projeto "%1" + + + + diagramselection + + + Form + Formulário + + + + TextLabel + Rótulo + + + + Projet sans titre + Projeto sem título + + + + Projet : + Projeto: + + + + Sélection + Seleção + + + + Nom + Nome + + + + Folio sans titre + Página sem título + + + + Désélectionner tout + Desmarcar todos + + + + Sélectionner tout + Selecionar todos + + + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + Cor do texto + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + Inserir entidade HTML + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + Editar o texto + + + + Rich Text + Rich Text + + + + Source + Origem + + + + &OK + &OK + + + + &Cancel + &Cancelar + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Texte en gras + Texto em negrito + + + + CTRL+B + CTRL+B + + + + Texte en italique + Texto em itálico + + + + CTRL+I + CTRL+I + + + + Texte souligé + Texto sublinhado + + + + CTRL+U + CTRL+U + + + + Left Align + Alinhar à esquerda + + + + Center + Centralizar + + + + Right Align + Alinhar à direita + + + + Justify + Justificar + + + + Superscript + Sobrescrito + + + + Subscript + Subscrito + + + + Insérer un lien + Inserir uma linha + + + + Insert &Image + Inserir &Imagem + + + + Simplify Rich Text + Simplificar Rich Text + + +