diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts
index 804536ab5..0d80015b9 100644
--- a/lang/qet_tr.ts
+++ b/lang/qet_tr.ts
@@ -60,7 +60,7 @@
2006-2019 Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
- 2006-2017 QElectroTech'in geliştiricileri {2006-2019 ?}
+ 2006-2017 QElectroTech'in geliştiricileri {2006-2019 ?}
@@ -183,12 +183,12 @@
Traduction en Turc
-
+ Türkçe ÇeviriTraduction en hongrois
-
+ Macarca Çeviri
@@ -328,7 +328,7 @@
Sélection numérotation auto
-
+ Otomatik Numaralandırma Seçimi
@@ -359,7 +359,7 @@
Ctrl+Shift+P
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -785,12 +785,12 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
&Multifilaire
-
+ &Çoklu HatlıTaille :
-
+ Boyut :
@@ -844,7 +844,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Form
- Form
+ Form
@@ -855,12 +855,12 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Nom
- İsim
+ İsimValeur
-
+ Değer
@@ -977,7 +977,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Connecter les bornes sélectionnées
-
+ Seçilen bağlantıları bağla
@@ -1176,7 +1176,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Police
-
+ Yazı Tipi
@@ -1237,7 +1237,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Modifier la police d'un texte d'élément
-
+ Öğe metninin yazı tipini değiştir
@@ -1344,7 +1344,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Police
-
+ Font
@@ -1402,7 +1402,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Modifier la police d'un champ texte
-
+ Öğe metninin yazı tipini değiştir
@@ -1602,7 +1602,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Supprimer ce texte
-
+ Bu metni sil
@@ -1746,7 +1746,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Temporisé travail & repos
-
+ Gecikmeli Açılan Kapanan
@@ -2514,17 +2514,17 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
C&réer de nouveaux folios
-
+ Y&eni sayfa oluşturNumérotation automatique des folios sélectionnés
-
+ Otomatik sayfa numaralandırmaNouveaux folios
-
+ Yeni Sayfalar
@@ -2562,7 +2562,17 @@ Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type
Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
help dialog about the folio autonumerotation
-
+ Yeni sayfaların nasıl numaralandırılacağını burada tanımlayabilirsiniz.
+-Bir numaralandırma asgari bir değişkenden oluşur.
+-Arama değişkenini - ve + düğmeleriyle değiştirebilir veya silebilirsiniz.
+Bir numaralandırma değişkeni şunları içerir: bir tür, bir değer ve bir artış.
+
+-"Hane 1", "Hane 01" ve "Hane 001" türleri, "Değer" alanında tanımlanmış, her yeni sayfayı "Artırma" alanının değeriyle artıran sayısal bir türü temsil eder.
+-"Hane 01" ve "Hane 001", diyagramda en az iki ve üç rakamla gösterilir.
+-Değer alanında tanımlanan hane, seçilen türden daha az rakam içeriyorsa, türünün geçerli olmasını sağlamak adına kendisinden önce bir veya iki 0 rakamı gelecektir.
+
+-"Metin" türü, sabit bir metni temsil eder.
+-"Artış" alanı kullanılmaz.
@@ -2593,12 +2603,12 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
Dénomination automatique :
-
+ Otomatik Adlandırma:Formule
- Formül
+ Formül
@@ -2692,18 +2702,18 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.
Utiliser les gestes du pavé tactile
- #Touchpad hareketlerini kullan
+ Touchpad hareketlerini kullanUtiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+ Projedeki pozisyonlarının yerine sayfa numaralandırmasını kullanNuméroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Başlık bloğunun 0'dan başlayarak sütunlarını numaralandır(Aksi takdirde "1")
@@ -2730,32 +2740,33 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.
Chemin des cartouches utilisateur
-
+ It does not exist in the english translation.
+ Kullanıcı başlık blokları diziniCollections
- Kolleksiyonlar
+ KoleksiyonlarAccès aux collections
-
+ Koleksiyonlara ErişimRépertoire de la collection commune
-
+ Ortak koleksiyon diziniRépertoire de la collection utilisateur
-
+ Kullanıcı koleksiyon diziniRépertoire des cartouches utilisateur
-
+ Kullanıcı başlık blokları dizini
@@ -2777,7 +2788,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Langage
-
+ Dil
@@ -2787,52 +2798,52 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Burada çeşitli metinlerin QElectroTech içinde varsayılan görünümünü tanımlayabilirsinizGrille + Clavier
-
+ Izgara + KlavyeGrille : 1 - 30
-
+ Izgara: 1 - 30DiagramEditor xGrid
-
+ Diyagram Editörü xIzgarasıDiagramEditor yGrid
-
+ Diyagram Editörü yIzgarasıUtiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ &Windows'u kullan (QElectroTech'in bir sonraki başlatılmasında uygulanır)Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ &Sekmeleri kullan (QElectroTech'in bir sonraki başlatılmasında uygulanır)Position de la liste des folios dans le projet
-
+ Projedeki sayfa listesinin görünümüTextes
- Metinler
+ MetinlerTextes d'éléments
-
+ Öğelerin Metinleri
@@ -2840,74 +2851,74 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Police :
- Police :
+ Yazı Tipi :°
-
+ °Longueur :
-
+ Uzunluk :Rotation :
-
+ Dönüş:Textes indépendants
-
+ Bağımsız MetinlerPages de sommaire
-
+ Özet SayfalarAutres textes
-
+ Diğer MetinlerLa Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ Değişiklikleri görebilmek için Izgara'nın etkin olması gerekir.Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ Klavye hareketi: 1 - 30DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ Diyagram Editörü (Tuş : Sol / Sağ) xIzgaraDiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Diyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarasıDéplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ ALT tuşuyla Klavye hareketi : 1 - 9 DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ Diyagram Editörü (Tuş : Sol / Sağ) xIzgaraDiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Diyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası
@@ -3018,12 +3029,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Turc
-
+ TürkçeHongrois
-
+ Macarca
@@ -3145,17 +3156,17 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Dialog
- Diyalog
+ DiyalogTextLabel
-
+ Metin EtiketiÉcraser les textes existants
-
+ Varolan metinleri sil
@@ -3163,54 +3174,55 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Form
- Form
+ FormX :
-
+ X :Éditeur avancé
-
+ Gelişmiş EditörTaille :
-
+ Boyut :Angle :
- Açı :
+ Açı :px
- px
+ px°
-
+ °Y :
-
+ Y :Le contenu, la taille et la police du texte ne peuvent être modifié car formaté en html.
Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Metin içeriği, boyutu ve yazı tipi html'deki biçimlendirmeler nedeniyle değiştirilemez.
+Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.Texte
- Metin
+ Metin
@@ -3218,58 +3230,58 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Police
-
+ Yazı TipiCliquez ici pour annuler le formatage html
-
+ HTML biçimlendirmeyi iptal etDéplacer un champ texte
-
+ Metin alanını taşıPivoter un champ texte
- Metin alanını döndür
+ Metin alanını döndürModifier un champ texte
- Bir metin alanını düzenle
+ Bir metin alanını düzenleModifier la taille d'un champ texte
-
+ Metin alanını boyutunu değiştirModifier la police d'un champ texte
-
+ Metin alanının yazı tipini değiştirPivoter plusieurs champs texte
-
+ Birden fazla metin alanını döndürModifier la taille de plusieurs champs texte
-
+ Birden fazla metin alanının boyutunu değiştirModifier la police de plusieurs champs texte
-
+ Birden fazla metin alanının yazı tipini değiştirModifier les propriétés d'un texte
-
+ Yazı özelliklerini değiştir
@@ -3553,12 +3565,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
<html><head/><body><p>Délier l'élément sélectionné</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Seçili öğenin bağlantısını kopar</p></body></html><html><head/><body><p>Lier l'élément sélectionné</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Seçili öğenin bağlantısını yap</p></body></html>
@@ -3678,12 +3690,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Dialog
- Diyalog
+ DiyalogVariables de cartouche
-
+ Başlık Bloğu Değişkenleri
@@ -3691,27 +3703,27 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Form
- Form
+ FormLangue
- Dil
+ DilTexte
- Metin
+ MetinAjouter une ligne
-
+ Bir çizgi ekleCopier dans le presse papier
-
+ Pano'ya kopyala
@@ -3937,7 +3949,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Installation
- Kurulum
+ Kurulum
@@ -4049,17 +4061,17 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Form
- Form
+ FormX
- X
+ XY
- Y
+ Y
@@ -4069,12 +4081,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Ajouter un point
- Bir nokta ekle
+ Bir nokta ekleSupprimer ce point
- Bu noktayı sil
+ Bu noktayı sil
@@ -4096,12 +4108,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Ajouter un point à un polygone
- Poligona bir nokta ekle
+ Poligona bir nokta ekleSupprimer un point d'un polygone
- Poligondan bir noktayı sil
+ Poligondan bir noktayı sil
@@ -4145,7 +4157,8 @@ Sayı : %1
Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste
à utiliser pour le nouveau potentiel
-
+ Lütfen yeni bir potansiyel kullanmak için
+listeden bir elektrik potansiyeli seçin
@@ -4204,27 +4217,27 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz :
Numérotation auto
-
+ Otomatik NumaralandırmaConducteurs
-
+ İletkenlerEléments
-
+ ÖğelerFolios
-
+ SayfalarNumérotation auto des folios
-
+ Sayfa otomatik numaralandırma
@@ -4373,7 +4386,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
<p align="center"><b>Projenin açılışı devam ediyor ....</b><br/>Sayfa sekmeleri oluşturuluyor :</p>
-
+ Projetwindow title for a project-less ProjectViewProje
@@ -4384,7 +4397,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
Propriétés de la sélection
-
+ Seçim ayarları
@@ -4472,13 +4485,13 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
Formule du label
-
+ Etiket FormulüInstallation
- Kurulum
+ Kurulum
@@ -4495,47 +4508,47 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
Quantité
-
+ MiktarUnité
-
+ BirimFormule du texte
-
+ Metin FormülüTexte
- Metin
+ MetinTitre
- Başlık
+ BaşlıkAuteur
- Yazar
+ YazarFichier
-
+ DosyaFolio
- Sayfa
+ SayfaIndice Rev
- #Rev Endeksi
+ Rev İndeksi
@@ -4550,175 +4563,175 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
Kullanıcı Antetleri
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningŞema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrik
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech'i yapılandır
-
+ Chargement...splash screen captionYükleniyor...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionYükleniyor ... systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Çıkış
-
+ &Masquer&Gizle
-
+ &Restaurer&Geri Yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaTüm şema düzenleyicilerini &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaTüm şema düzenleyicilerini &geri yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentTüm öğe düzenleyicilerini &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentTüm öğe düzenleyicilerini &geri yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryTüm Antet düzenleyicileri &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Yeni şema düzenleyici
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Yeni öğe editörü
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech uygulamasını kapatır
-
+ Réduire QElectroTech dans le systraySystray'da QElectroTech'i azaltın
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech'i geri yükle
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasŞema Editörleri
-
+ Éditeurs d'élémentÖğe Editörleri
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryAnteti Düzenle
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationDosyayı geri yükle
-
+ Usage : Kullanım :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -4727,7 +4740,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4738,34 +4751,34 @@ Options disponibles :
QElectroTech, elektrik şemalarının gerçekleştirilmesi uygulaması.
Mevcut seçenekler:
- -help Seçenekler hakkında yardım göster
- -v, --version Sürümü göster
- --license Lisansı göster
+ -help Seçenekler hakkında yardım göster
+ -v, --version Sürümü göster
+ --license Lisansı göster
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın
@@ -4775,894 +4788,889 @@ Mevcut seçenekler:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjeler
-
+ CollectionsKolleksiyonlar
-
+ Aucune modificationDeğişiklik yok
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipŞema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipI am not sure about this. It should be checked.Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar.
-
+ Annulationsdock titleİptal edilenler
-
+ E&xporterD&ışa aktar
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipMevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır
-
+ ImprimerYazdır
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipMevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır
-
+ &Quitter&Çıkış
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech uygulamasını kapatır
-
+ Annulerİptal
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipÖnceki eylemi iptal eder
-
+ RefaireYeniden yapma
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipİptal edilen eylemi geri yükle
-
+ Co&uperKe&s
-
+ Cop&ierKop&yala
-
+ C&ollerY&apıştır
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipSeçili öğeleri panoya aktar
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipSeçilen öğeleri panoya kopyala
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPanodaki öğeleri sayfaya yerleştirin
-
+ Réinitialiser les conducteursİletkenleri sıfırla
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipModifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorOtomatik iletken (ler) oluşturma
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorMümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBeyaz / gri arka plan rengi
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonSayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler
-
+ Afficher la grilleIzgarayı göster
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosSayfaların ızgarasını göster veya gizle
-
+ Propriétés du folioSayfa Özelikkleri
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipSayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...)
-
+ Propriétés du projetProje Özellikleri
-
+ Ajouter un folioBir Sayfa Ekle
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Supprimer le folioSayfayı sil
-
+ Nettoyer le projetProjeyi temizle
-
+ Ajouter un sommaireBir özet ekle
-
+ Exporter une nomenclatureMalzeme listesini dışa aktar
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Terminal bloğu yaratma eklentisini başlatın
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Seçilen metinleri gruplandır
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Bul / Değiştir
-
+ en utilisant des ongletsSekmeleri kullan
- Exporter la liste des noms de conducteurs
-
-
-
- Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipFarklı projeleri açık sekmelerde sunar
-
+ en utilisant des fenêtresPencereleri kullan
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipFarklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar
-
+ &Mosaïque&Yan yana
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDöşenmiş pencereleri düzenle
-
+ &Cascade&Basamak
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipBasamaklı pencereleri düzenleme
-
+ Mode SelectionSeçim Modu
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipÖğeleri seçmeye izin ver
-
+ Mode VisualisationGörüntüleme modu
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipSayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz
-
+ Projet suivantSonraki proje
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipBir sonraki projeyi aktifleştir
-
+ Projet précédentÖnceki proje
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipÖnceki projeyi aktifleştir
-
+ &Nouveau&Yeni
-
+ &Ouvrir&Aç
-
+ &Enregistrer&Kaydet
-
+ Enregistrer sousFarklı kaydet
-
+ &Fermer&Kapat
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipYeni bir proje oluştur
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipMevcut bir projeyi aç
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipMevcut projeyi kapat
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipMevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipMevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet
-
+ Ajouter une colonneBir Sütun ekle
-
+ Enlever une colonneBir sütunu kaldır
-
+ Ajouter une ligneAdd rowBir çizgi ekle
-
+ Enlever une ligneRemove rowBir çizgi kaldır
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipSayfaya bir sutun ekle
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSayfadan bir sutun kaldır
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipSayfa yüksekliğini büyütür
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipSayfayı Küçült
-
+ SupprimerSil
-
+ PivoterDöndür
-
+ Orienter les textesMetni düzelt
-
+ Retrouver dans le panelPanelde bul
-
+ Éditer l'item sélectionnéSeçilen öğeyi düzenle
-
+ SpaceSpace
-
+ Ctrl+SpaceCtrl+Space
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSeçilen öğeleri sayfadan kaldırır
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipSeçili öğeleri ve metinleri döndür
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipSeçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipPanelde seçilen öğeyi bul
-
+ Tout sélectionnerTümünü seç
-
+ Désélectionner toutHiçbirini seçme
-
+ Inverser la sélectionSeçimi ters çevir
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSayfadaki tüm unsurları seç
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipSeçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin
-
+ Zoom avantYakınlaştır
-
+ Zoom arrièreUzaklaştır
-
+ Zoom sur le contenuİçeriğe odaklan
-
+ Zoom adaptéUyarlanmış yakınlaştırma
-
+ Pas de zoomYakınlaştırma yok
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipSayfayı görüntüle
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipSayfayı Küçült
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreÇerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipYakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipVarsayılan yakınlaştırmayı geri yükle
-
+ Ajouter un champ de texteBir metin alanı ekle
-
+ Ajouter une imageBir resim ekle
-
+ Ajouter une ligneDraw lineBir çizgi ekle
-
+ Ajouter un rectangleBir dikdörtgen ekle
-
+ Ajouter une ellipseBir elips ekle
-
+ Ajouter une polyligneBir çokgen ekle
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Geçerli sayfaya metin alanı ekle
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Geçerli sayfaya resim ekle
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Geçerli sayfaya çizgi ekle
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Geçerli sayfaya dikdörtgen ekler
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Geçerli sayfaya elips ekle
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Geçerli sayfaya devamlı çizgi ekle
-
+ OutilsAraçlar
-
+ AffichageGörünüm
-
+ SchémaŞema
-
+ AjouterEkle
-
+ Profondeurtoolbar titleDerinlik
-
+ &Fichier&Dosya
-
+ &Édition&Düzenle
-
+ &Projet&Proje
-
+ Afficha&geGö&rünüm
-
+ Fe&nêtresPe&ncere
-
+ &Récemment ouverts&Son Açılan
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAna araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageGörünüm araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaŞema araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsCihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsDeğişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor
-
+ Afficher les projetsProjeleri görüntüle
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.%1 projesi şu dizine kaydedildi : %2.
-
+ Ouvrir un fichierBir dosya aç
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDosya açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjeyi salt okunur açma
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProje açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content%1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et
-
+ GroupeGrup
-
+ Éditer l'élementedit elementÖğeyi düzenle
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldMetin alanını düzenle
-
+ Éditer l'imageedit imageResmi Düzenle
-
+ Éditer le conducteuredit conductorİletkeni düzenle
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemSeçilen nesneyi düzenle
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Dosyayı açarken bir sorun oluştu %1.
-
+ Active le projet « %1 »« %1 » projesini etkinleştir
-
+ Erreurmessage box titleHata
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu
@@ -5793,7 +5801,11 @@ Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
>> Install on Windows
Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ DXFtoQET eklentsini yüklemek için
+Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin.
+
+>> Windows'a yüklemek için
+DXFtoQET.exe ikili dosyasını C: \ Users \ kullanıcı_adı \ AppData \ Roaming \ qet \ dizinine yerleştirin
@@ -5803,7 +5815,11 @@ Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
>> Install on macOSX
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ DXFtoQET eklentsini yüklemek için
+Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin.
+
+>> macOSX'e yüklemek için
+DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
@@ -5814,7 +5830,13 @@ Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ DXFtoQET eklentsini yüklemek için
+Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin.
+
+>>Linux'e yüklemek için
+
+DXFtoQET ikili dosyasını /home/user_name/.qet/ dizinine koyun
+ chmod + x ./DXFtoQET komutuyla çalıştırılabilir iznini verin
@@ -5830,17 +5852,16 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
>> Install on macOSX
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
- To install the plugin DXFtoQET
-Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
+ DXFtoQET eklentsini yüklemek için
+Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin.
->> Install on Linux
-Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
-make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
->> Install on Windows
-Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
->> Install on macOSX
-Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
+>>Linux'e yüklemek için
+DXFtoQET ikili dosyasını /home/user_name/.qet/ dizinine koyun
+ chmod + x ./DXFtoQET komutuyla çalıştırılabilir iznini verin
+>> Windows'a yüklemek için
+DXFtoQET.exe ikili dosyasını C: \ Users \ kullanıcı_adı \ AppData \ Roaming \ qet \ dizinine yerleştirin
+>> macOSX'e yüklemek için
+DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
@@ -5977,17 +5998,17 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal etAjouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Diyagramlara düzenlemez bir metin öğesi ekleyinAjouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Diyagramlara düzenlenebilir bir metin öğesi ekleyin
@@ -6136,8 +6157,8 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
%n avertissement(s)warnings
-
-
+
+ %n Uyarılar
@@ -6638,24 +6659,24 @@ les conditions requises ne sont pas valides
%1 [değiştirildi]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageŞablon entegre edilirken bir hata oluştu.
-
+ Liste des FoliosSayfaların Listesi
-
+ Avertissementmessage box titleUyarılar
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?message box content
@@ -6663,12 +6684,12 @@ Que désirez vous faire ?
Ne yapmak istersiniz?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Mevcut Proje Açılıyor</b><br/>Sayfa Oluşturma</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Devam eden projeyi açıyor...</b><br/>Çapraz referansları ayarlama</p>
@@ -7022,9 +7043,9 @@ Ne yapmak istersiniz?
tooltip content when editing a filenameİzin verilen karakterler:
- - sayılar [0-9]
- - küçük harf [a-z]
- - tire [-], alt çizgi [_] ve nokta [.]
+ - sayılar [0-9]
+ - küçük harf [a-z]
+ - tire [-], alt çizgi [_] ve nokta [.]
@@ -7148,7 +7169,6 @@ Ne yapmak istersiniz?
Resim Dosyaları (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)
- Erreur
@@ -7392,7 +7412,8 @@ Ne yapmak istersiniz?
Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà.
Voulez-vous la remplacer ?
-
+ << %1 >> adında bir metin yapılandırması bulunuyor.
+Değiştirmek ister misiniz?
@@ -7402,7 +7423,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Entrer le nom de la configuration à créer
- Oluşturmak için konfigürasyonun adını girin
+ Oluşturmak için yapılandırma adını girin
@@ -7412,12 +7433,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Sélectionner une configuration de textes
-
+ Bir metin yapılandırması seçinSélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Öğeye eklenecek bir metin yapılandırması seçin
@@ -7493,24 +7514,16 @@ Voulez-vous la remplacer ?
isimleri_
-
- numero_de_fileries_
-
-
-
- Enregister sous... Farklı kaydet ...
- Fichiers csv (*.csv)csv Dosyaları (*.csv)
- Impossible de remplacer le fichier!
@@ -7557,7 +7570,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?F002
- F002
+ F002
@@ -7572,7 +7585,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
H002
- H002
+ H002
@@ -7597,12 +7610,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
L002
- L002
+ L002L003
- L003
+ L003
@@ -7633,23 +7646,23 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Position du folio
-
+ Sayfa PozisyonuNuméro de folio
-
+ Sayfa NumarasıNuméro de commande
- Sipariş numarası
+ Sipariş numarasıNuméro interne
- Dahili Numara
+ Dahili Numara
@@ -7674,7 +7687,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Formule du label
-
+ Etiket Formülü
@@ -7704,12 +7717,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Quantité
-
+ MiktarUnité
-
+ Birim
@@ -7796,7 +7809,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ %1 dosyasını yazarken %2 hatası oluştu.
@@ -7821,22 +7834,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Seçileni öne getirRapproche la ou les sélections
-
+ Seçileni yakınlaştırÉloigne la ou les sélections
-
+ Seçileni uzaklaştırEnvoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Seçilenleri arkaya gönder
@@ -8102,122 +8115,122 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Sayfa özelliklerini Bul / DeğiştirChercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Öğe özelliklerini Bul / Değiştir.Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ İletken özelliklerini Bul / Değiştir.Rechercher / remplacer avancé
-
+ Gelişmiş Bul / DeğiştirChercher/remplacer des textes independants
-
+ Bağımsız metinleri Bul / DeğiştirFichier
-
+ DosyaInstallation (=)
-
+ Kurulum (=)Localisation (+)
-
+ KonumIndice de révision
-
+ Revizyon İndeksiVersion de QElectroTech
-
+ QElectroTech VersiyonuNombre de folio
-
+ Sayfa SayısıNuméro du folio précédent
-
+ Önceki Sayfanın sayısıNuméro du folio suivant
-
+ Sonraki sayfanın sayısıTitre du projet
-
+ Proje başlığıChemin du fichier du projet
-
+ Proje dosya yoluNom du fichier
-
+ Dosya adıDate d'enregistrement du fichier
-
+ Dosya kaydetme tarihiHeure d'enregistrement du fichier
-
+ Dosya kaydetme zamanıNom du fichier enregistré
-
+ Kaydedilmiş dosyanın adıChemin du fichier enregistré
-
+ Kaydedilmiş dosya yoluCréation de conducteurs
-
+ İletkenlerin oluşturulması
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < B> <U> Önce macOSX'e yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 yükleyin <br> <br>: <br> <a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'> nasıl yapılır </a> <br> 2 . pip3 kurulum qet_tb_generator <br> <B> <U> macOSX'te güncelleme </B> </U> <br> pip3 kurulum - yükseltme qet_tb_generator <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> python 3.5 veya üstü bir sürüm gerektirir. <br> <br> <B> <U> İlk önce Linux'ta yükleme </B> </U> <br> 1. pip3'ün kurulu olup olmadığını kontrol edin: pip3 --version <br> Şununla kurulmazsa: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Programı yükleyin: sudo pip3 qet_tb_generator <br> 3 kurulumu. Programı çalıştırın: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Linux'ta Güncelleme </B> </U> <br> sudo pip3 kurulum - yükseltme qet_tb_generator <br>
@@ -8375,12 +8388,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Type
-
+ Tür&Multifilaire
-
+ &Çoklu Hatlı
@@ -8397,27 +8410,27 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Ne pas modifier
-
+ DeğiştirmeEn haut
-
+ YukarıEn bas
-
+ AşağıTexte sur conducteur horizontal :
-
+ Metin veya yatay iletken :Tension / protocol :
-
+ Gerilim / Protokol :
@@ -8425,180 +8438,180 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Supprimer ce texte
-
+ Bu metni silFonction :
- Fonksiyon :
+ Fonksiyon :Formule du texte :
- Metin Formülü :
+ Metin Formülü :Texte visible
- Görünür metin
+ Görünür metinAngle :
- Açı :
+ Açı :Texte sur conducteur vertical :
-
+ Metin veya dikey iletken :Taille du texte :
- Metin boyutu :
+ Metin boyutu :Texte :
-
+ Metin :À gauche
-
+ Sola doğruÀ droite
-
+ Sağa doğru°
-
+ °Unifilaire
- Tek Hatlı
+ Tek HatlıProtective Earth Neutral
- Koruma ve Nötr İletkeni
+ Koruyucu Topraklama NötrPEN
- PEN
+ PENPhase
- Faz
+ Fazphase
- faz
+ fazNombre de phase
- Faz sayısı
+ Faz sayısıNeutre
- Nötr
+ Nötrneutre
- nötr
+ nötrTerre
- Toprak
+ Toprakterre
- toprak
+ toprakTextLabel
-
+ MetinEtiketiPushButton
-
+ ButonApparence
- Görünüm
+ GörünümTaille :
-
+ Boyut :Couleur :
- Renk :
+ Renk :Style :
- Şekil :
+ Stil :Modifier
-
+ DüzenlemeCouleur secondaire :
- İkincil renk :
+ İkincil renk :Taille de trait :
- Çizgi boyutu :
+ Çizgi boyutu :px
- px
+ pxTrait pleinconductor style: solid line
- Düz çizgi
+ Düz çizgiTrait en pointillésconductor style: dashed line
- Kesik çizgi
+ Kesik çizgiTraits et pointsconductor style: dashed and dotted line
-
+ Kesikli ve noktalı çizgi
@@ -8606,7 +8619,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Ne pas modifier
-
+ Değiştirme
@@ -8614,32 +8627,32 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Form
- Form
+ FormPrincipales
- Ana
+ AnaIndice Rev
- #Rev Endeksi
+ Rev EndeksiLocalisation
- Konum
+ KonumFichier :
- #Dosya :
+ Dosya :Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches
- Antet şablonları için %başlık olarak mevcuttur
+ Antet şablonları için %title değişkeni olarak mevcuttur
@@ -8651,67 +8664,67 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Ne pas modifier
-
+ DeğiştirmeyinDisponible en tant que %author pour les modèles de cartouches
- Antet şablonları için %author olarak mevcuttur
+ Antet şablonları için %author değişkeni olarak mevcutturAuteur :
- #Yazar :
+ Yazar :Date :
- #Tarih :
+ Tarih :Installation :
- #Kurulum :
+ Kurulum :Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches
- Antet şablonları için %indexrev olarak mevcuttur
+ Antet şablonları için %indexrev değişkeni olarak mevcutturDisponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches
- Antet şablonları için %filename olarak mevcuttur
+ Antet şablonları için %filenameı değişkeni olarak mevcutturFolio :
- #Sayfa :
+ Sayfa :Pas de date
- #Tarih yok
+ Tarih yokDisponible en tant que %date pour les modèles de cartouches
- Antet şablonları için %date olarak mevcuttur
+ Antet şablonları için %date değişkeni olarak mevcutturDate fixe :
- #Sabit tarih:
+ Sabit tarih:Appliquer la date actuelle
- Geçerli tarihi uygula
+ Geçerli tarihi uygula<html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Antet şablonları için %plant olarak mevcut</p></body></html>
@@ -8720,7 +8733,7 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration
- Antet şablonları için %folio olarak kullanılabilir
+ Antet şablonları için %folio olarak kullanılabilir
Aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:
-%id : projedeki mevcut sayfanın numarası
-%total : projedeki toplam sayfa sayısı
@@ -8729,12 +8742,12 @@ Aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:
Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches
- Antet şablonları için %lochmach olarak mevcuttur
+ Antet şablonları için %lochmach olarak mevcutturTitre :
- Başlık :
+ Başlık :
@@ -8745,18 +8758,18 @@ Aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:
Supprimer ce texte
-
+ Bu metni silPersonnalisées
- Özelleştir
+ ÖzelleştirVous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
- Burada, antete işlemek için kendi ad / değer ilişkilerinizi tanımlayabilirsiniz. örnek:
+ Burada, antete işlemek için kendi ad / değer ilişkilerinizi tanımlayabilirsiniz. örnek:
"volta" ismini "1745" ile ilişkilendirmek için antette 1745'e kadar%{volta} yerini alacak.
@@ -8782,7 +8795,15 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%LM : la localisation
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne
-
+ Burada sayfa raporlarında kullanılmak üzere özel etiket tanılayabilirsiniz
+
+%f : Projede sayfa pozisyonu
+%F : Sayfa Numarası
+%M : Kurulum
+%LM : Konum
+%l : Satır Numarası
+%c : Sütün Numarası
+
@@ -8790,167 +8811,167 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Form
- Form
+ FormAller à la correspondance suivante
-
+ Bir sonraki eşleşmeye git<html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Gelişmiş ayarları göster</p></body></html>Aller à la correspondance précédente
-
+ Bir önceki eşleşmeye gitQuitter
-
+ Çıkış<html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Öğelerde değiştirilecek özellikleri tanımla</p></body></html>Champ texte de folio
-
+ Sayfa metin alanı<html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>İletkenlerde değiştirilecek özellikleri tanımla</p></body></html><html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Sayfalarda değiştirilecek özellikleri tanımla</p></body></html>Folio
- Sayfa
+ SayfaTexte brut
-
+ Sade MetinMode
-
+ ModMots entiers
-
+ Bütün kelimeSensible à la casse
-
+ Büyük küçük harf duyarlı<html><head/><body><p>Remplacer la correspondance sélectionnée</p></body></html>
-
+ <html><head/><body>Seçilen eşlenmişi değiştir<p></p></body></html><html><head/><body><p>Remplacer les correspondances cochées</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>İşaretli seçilenleri değiştir</p></body></html>avancé
-
+ gelişmişÉlément
- Öğe
+ ÖğeConducteur
- İletken
+ İletkenRemplacer :
-
+ Değiştir :Remplacer
- Değiştir
+ DeğiştirTout remplacer
-
+ Tümünü değiştirChercher :
-
+ Bul :Actualiser
-
+ GerçekleştirCorrespondance :
-
+ Yazışma :Folios
-
+ SayfalarChamps texte
-
+ Metin alanlarıEléments
-
+ ÖğelerEléments simple
-
+ Basit ÖğelerEléments maître
-
+ Ana ÖğelerEléments esclave
-
+ Bağımlı ÖğeEléments report de folio
-
+ Sayfa referanslı öğelerEléments bornier
-
+ Terminal Öğeler
@@ -8978,17 +8999,17 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
[édité]
-
+ [Düzenlenmiş]Conducteurs
-
+ İletkenlerInconnue
-
+ Bilinmeyen
@@ -9074,7 +9095,19 @@ Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type
Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé.
help dialog about the folio autonumerotation
-
+ Yeni sayfaların nasıl numaralandırılacağını burada tanımlayabilirsiniz.
+-Bir numaralandırma en az bir değişkenden oluşur.
+-Arama değişkenini + ve - düğmeleriyle ekleyebilir veya silebilirsiniz.
+Bir numaralandırma değişkeni şunları içerir: bir tür, bir değer ve bir artış.
+
+- "Hane 1", "Hane 01" ve "Hane 001" türleri, "Değer" alanında tanımlanan ve her yeni sayfayı "Artırma" alanının değeriyle artıran sayısal bir türü temsil eder.
+- "Hane 01" ve "Hane 001", diyagramda en az iki ve üç rakamla gösterilir.
+Değer alanında tanımlanan hane, seçilen tipten daha az hane içeriyorsa, tanımlanmasına uygun olması için bir veya iki adet 0 hanesi sayıdan önce eklenecektir.
+
+-Type "Metin", sabit bir metni temsil eder.
+"Artış" alanı kullanılmaz.
+
+
@@ -9096,7 +9129,23 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours.
Les autres champs ne sont pas utilisés.
help dialog about the conductor autonumerotation
-
+ Yeni iletkenlerin nasıl numaralandırılacağını burada tanımlayabilirsiniz.
+-Bir numaralandırma en az bir değişkenden oluşur.
+-Arama değişkenini + ve - düğmeleriyle ekleyebilir veya silebilirsiniz.
+Bir numaralandırma değişkeni şunları içerir: bir tür, bir değer ve bir artış.
+
+- "Hane 1", "Hane 01" ve "Hane 001" türleri, "Değer" alanında tanımlanan ve her yeni sayfayı "Artırma" alanının değeriyle artıran sayısal bir türü temsil eder.
+- "Hane 01" ve "Hane 001", diyagramda en az iki ve üç rakamla gösterilir.
+Değer alanında tanımlanan hane, seçilen tipten daha az hane içeriyorsa, tanımlanmasına uygun olması için bir veya iki adet 0 hanesi sayıdan önce eklenecektir.
+
+-Type "Metin", sabit bir metni temsil eder.
+"Artış" alanı kullanılmaz.
+
+"Sayfa" türü, geçerli sayfanın numarasını gösterir.
+Diğer alanlar kullanılmaz.
+
+- "Sayfa" türü, geçerli Sayfanın adını gösterir.
+Diğer alanlar kullanılmaz.
@@ -9277,12 +9326,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Modifier une forme simple
-
+ Basit form2u düzenleModifier les propriétés d'une forme simple
-
+ Basit formun özelliklerini düzenle
@@ -9662,18 +9711,18 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Pivoter un champ texte
- Metin alanını döndür
+ Metin alanını döndürModifier la police d'un texte
-
+ Metin alanının yazı tipini değiştirModifier la couleur d'un texte
-
+ Metin alanının rengini değiştirme
@@ -9684,42 +9733,42 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Form
- Form
+ FormY :
-
+ Y :Police :
- Police :
+ Yazı Tipi :°
-
+ °Rotation :
-
+ Dönüş:X :
-
+ X :Entrer votre texte ici
-
+ Metni buraya girinCouleur :
- Renk :
+ Renk :
@@ -9806,12 +9855,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Indice Rev:
-
+ Rev İndeksi:<html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Antet şablonları için %plant olarak mevcut</p></body></html>
@@ -9899,7 +9948,7 @@ Aşağıdaki değişkenler kullanılabilir:
Localisation:
-
+ Konum:
@@ -9924,7 +9973,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Dupliquer et éditer ce modèlemenu entry
-
+ Bu şablonu çoğalt ve düzenle
@@ -10096,7 +10145,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul>
-
+ Varsayılan olarak aşağıdaki değişkenler kullanılabilir :<ul><li>%{author}: sayfa yazarı </li><li>%{date}: sayfa tarihi </li><li>%{title}: folio title </li><li>%{filename}: proje dosya adı</li><li>%{plant}: kurulumun adı (=) sayfanın bulunduğu </li><li>%{locmach}: Yerin adı (+) sayfanın olduğu </li><li>%{indexrev} : sayfanın index revizyonu </li><li>%{version}: yazılım versiyonu </li><li>%{folio}: sayfa numarası </li><li>%{folio-id}: projenin sayfa pozisyonu </li><li>%{folio-total }: projedeki toplam sayfa sayısı </li><li>%{previous-folio-num}: bir önceki sayfanın numarası </li><li>%{next-folio-num}: bir sonraki sayfanın numarası </li><li>% {projecttitle}: proje başlığı </li><li>%{projectpath}: proje yolu </li><li>%{projectfilename}:dosya adı </li><li>%{saveddate}: dosya kaydedilme tarihi </li><li>%{savedtime}: dosya kaydedilme zamanı </li><li>%{savedfilename}: kaydedilmiş dosya adı </li><li>%{savedfilepath}: kaydedilmiş dosya yolu </li></ul>
@@ -10313,7 +10362,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol
Ajouter une ligne (avant)context menu
- Bir satır ekle (önce)
+ Bir hat ekle (önce)
@@ -10475,7 +10524,7 @@ Maksimum uzunluk :%2px
XRef slave position
-
+ Xref slave pozisyonu
@@ -10582,27 +10631,27 @@ Maksimum uzunluk :%2px
Top
-
+ ÜstBottom
-
+ AltLeft
-
+ SolRigth
-
+ SağText alignment
-
+ Metin Hizalama
@@ -10780,52 +10829,52 @@ Maksimum uzunluk :%2px
Rechercher/Remplacer avancé
-
+ Gelişmiş Bul / Değiştirpar :
-
+ ile :Remplacer :
-
+ Değiştir :Qui :
-
+ Neyi :Texte ou expression régulière
-
+ Metin veya normal ifadeFolio
- Sayfa
+ SayfaÉlément
- Öğe
+ ÖğeConducteur
- İletken
+ İletkenTexte indépendant
-
+ Bağımsız MetinQuoi :
-
+ Ne ile: