diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts index 804536ab5..0d80015b9 100644 --- a/lang/qet_tr.ts +++ b/lang/qet_tr.ts @@ -60,7 +60,7 @@ 2006-2019 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - 2006-2017 QElectroTech'in geliştiricileri {2006-2019 ?} + 2006-2017 QElectroTech'in geliştiricileri {2006-2019 ?} @@ -183,12 +183,12 @@ Traduction en Turc - + Türkçe Çeviri Traduction en hongrois - + Macarca Çeviri @@ -328,7 +328,7 @@ Sélection numérotation auto - + Otomatik Numaralandırma Seçimi @@ -359,7 +359,7 @@ Ctrl+Shift+P - + Ctrl+Shift+P @@ -785,12 +785,12 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi &Multifilaire - + &Çoklu Hatlı Taille : - + Boyut : @@ -844,7 +844,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Form - Form + Form @@ -855,12 +855,12 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Nom - İsim + İsim Valeur - + Değer @@ -977,7 +977,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Connecter les bornes sélectionnées - + Seçilen bağlantıları bağla @@ -1176,7 +1176,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Police - + Yazı Tipi @@ -1237,7 +1237,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Modifier la police d'un texte d'élément - + Öğe metninin yazı tipini değiştir @@ -1344,7 +1344,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Police - + Font @@ -1402,7 +1402,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Modifier la police d'un champ texte - + Öğe metninin yazı tipini değiştir @@ -1602,7 +1602,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Supprimer ce texte - + Bu metni sil @@ -1746,7 +1746,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Temporisé travail & repos - + Gecikmeli Açılan Kapanan @@ -2514,17 +2514,17 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek. C&réer de nouveaux folios - + Y&eni sayfa oluştur Numérotation automatique des folios sélectionnés - + Otomatik sayfa numaralandırma Nouveaux folios - + Yeni Sayfalar @@ -2562,7 +2562,17 @@ Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation - + Yeni sayfaların nasıl numaralandırılacağını burada tanımlayabilirsiniz. +-Bir numaralandırma asgari bir değişkenden oluşur. +-Arama değişkenini - ve + düğmeleriyle değiştirebilir veya silebilirsiniz. +Bir numaralandırma değişkeni şunları içerir: bir tür, bir değer ve bir artış. + +-"Hane 1", "Hane 01" ve "Hane 001" türleri, "Değer" alanında tanımlanmış, her yeni sayfayı "Artırma" alanının değeriyle artıran sayısal bir türü temsil eder. +-"Hane 01" ve "Hane 001", diyagramda en az iki ve üç rakamla gösterilir. +-Değer alanında tanımlanan hane, seçilen türden daha az rakam içeriyorsa, türünün geçerli olmasını sağlamak adına kendisinden önce bir veya iki 0 rakamı gelecektir. + +-"Metin" türü, sabit bir metni temsil eder. +-"Artış" alanı kullanılmaz. @@ -2593,12 +2603,12 @@ Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. Dénomination automatique : - + Otomatik Adlandırma: Formule - Formül + Formül @@ -2692,18 +2702,18 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut. Utiliser les gestes du pavé tactile - #Touchpad hareketlerini kullan + Touchpad hareketlerini kullan Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet - + Projedeki pozisyonlarının yerine sayfa numaralandırmasını kullan Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Başlık bloğunun 0'dan başlayarak sütunlarını numaralandır(Aksi takdirde "1") @@ -2730,32 +2740,33 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut. Chemin des cartouches utilisateur - + It does not exist in the english translation. + Kullanıcı başlık blokları dizini Collections - Kolleksiyonlar + Koleksiyonlar Accès aux collections - + Koleksiyonlara Erişim Répertoire de la collection commune - + Ortak koleksiyon dizini Répertoire de la collection utilisateur - + Kullanıcı koleksiyon dizini Répertoire des cartouches utilisateur - + Kullanıcı başlık blokları dizini @@ -2777,7 +2788,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Langage - + Dil @@ -2787,52 +2798,52 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech - + Burada çeşitli metinlerin QElectroTech içinde varsayılan görünümünü tanımlayabilirsiniz Grille + Clavier - + Izgara + Klavye Grille : 1 - 30 - + Izgara: 1 - 30 DiagramEditor xGrid - + Diyagram Editörü xIzgarası DiagramEditor yGrid - + Diyagram Editörü yIzgarası Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + &Windows'u kullan (QElectroTech'in bir sonraki başlatılmasında uygulanır) Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech) - + &Sekmeleri kullan (QElectroTech'in bir sonraki başlatılmasında uygulanır) Position de la liste des folios dans le projet - + Projedeki sayfa listesinin görünümü Textes - Metinler + Metinler Textes d'éléments - + Öğelerin Metinleri @@ -2840,74 +2851,74 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Police : - Police : + Yazı Tipi : ° - + ° Longueur : - + Uzunluk : Rotation : - + Dönüş: Textes indépendants - + Bağımsız Metinler Pages de sommaire - + Özet Sayfalar Autres textes - + Diğer Metinler La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications. - + Değişiklikleri görebilmek için Izgara'nın etkin olması gerekir. Déplacement au clavier : 1 - 30 - + Klavye hareketi: 1 - 30 DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid - + Diyagram Editörü (Tuş : Sol / Sağ) xIzgara DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Diyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9 - + ALT tuşuyla Klavye hareketi : 1 - 9 DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid - + Diyagram Editörü (Tuş : Sol / Sağ) xIzgara DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Diyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası @@ -3018,12 +3029,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Turc - + Türkçe Hongrois - + Macarca @@ -3145,17 +3156,17 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Dialog - Diyalog + Diyalog TextLabel - + Metin Etiketi Écraser les textes existants - + Varolan metinleri sil @@ -3163,54 +3174,55 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Form - Form + Form X : - + X : Éditeur avancé - + Gelişmiş Editör Taille : - + Boyut : Angle : - Açı : + Açı : px - px + px ° - + ° Y : - + Y : Le contenu, la taille et la police du texte ne peuvent être modifié car formaté en html. Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Metin içeriği, boyutu ve yazı tipi html'deki biçimlendirmeler nedeniyle değiştirilemez. +Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın. Texte - Metin + Metin @@ -3218,58 +3230,58 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Police - + Yazı Tipi Cliquez ici pour annuler le formatage html - + HTML biçimlendirmeyi iptal et Déplacer un champ texte - + Metin alanını taşı Pivoter un champ texte - Metin alanını döndür + Metin alanını döndür Modifier un champ texte - Bir metin alanını düzenle + Bir metin alanını düzenle Modifier la taille d'un champ texte - + Metin alanını boyutunu değiştir Modifier la police d'un champ texte - + Metin alanının yazı tipini değiştir Pivoter plusieurs champs texte - + Birden fazla metin alanını döndür Modifier la taille de plusieurs champs texte - + Birden fazla metin alanının boyutunu değiştir Modifier la police de plusieurs champs texte - + Birden fazla metin alanının yazı tipini değiştir Modifier les propriétés d'un texte - + Yazı özelliklerini değiştir @@ -3553,12 +3565,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. <html><head/><body><p>Délier l'élément sélectionné</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Seçili öğenin bağlantısını kopar</p></body></html> <html><head/><body><p>Lier l'élément sélectionné</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Seçili öğenin bağlantısını yap</p></body></html> @@ -3678,12 +3690,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Dialog - Diyalog + Diyalog Variables de cartouche - + Başlık Bloğu Değişkenleri @@ -3691,27 +3703,27 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Form - Form + Form Langue - Dil + Dil Texte - Metin + Metin Ajouter une ligne - + Bir çizgi ekle Copier dans le presse papier - + Pano'ya kopyala @@ -3937,7 +3949,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Installation - Kurulum + Kurulum @@ -4049,17 +4061,17 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Form - Form + Form X - X + X Y - Y + Y @@ -4069,12 +4081,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Ajouter un point - Bir nokta ekle + Bir nokta ekle Supprimer ce point - Bu noktayı sil + Bu noktayı sil @@ -4096,12 +4108,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Ajouter un point à un polygone - Poligona bir nokta ekle + Poligona bir nokta ekle Supprimer un point d'un polygone - Poligondan bir noktayı sil + Poligondan bir noktayı sil @@ -4145,7 +4157,8 @@ Sayı : %1 Veuillez choisir un potentiel électrique de la liste à utiliser pour le nouveau potentiel - + Lütfen yeni bir potansiyel kullanmak için +listeden bir elektrik potansiyeli seçin @@ -4204,27 +4217,27 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz : Numérotation auto - + Otomatik Numaralandırma Conducteurs - + İletkenler Eléments - + Öğeler Folios - + Sayfalar Numérotation auto des folios - + Sayfa otomatik numaralandırma @@ -4373,7 +4386,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? <p align="center"><b>Projenin açılışı devam ediyor ....</b><br/>Sayfa sekmeleri oluşturuluyor :</p> - + Projet window title for a project-less ProjectView Proje @@ -4384,7 +4397,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? Propriétés de la sélection - + Seçim ayarları @@ -4472,13 +4485,13 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? Formule du label - + Etiket Formulü Installation - Kurulum + Kurulum @@ -4495,47 +4508,47 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? Quantité - + Miktar Unité - + Birim Formule du texte - + Metin Formülü Texte - Metin + Metin Titre - Başlık + Başlık Auteur - Yazar + Yazar Fichier - + Dosya Folio - Sayfa + Sayfa Indice Rev - #Rev Endeksi + Rev İndeksi @@ -4550,175 +4563,175 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? Kullanıcı Antetleri - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Şema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektrik - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title QElectroTech'i yapılandır - + Chargement... splash screen caption Yükleniyor... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Yükleniyor ... systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Çıkış - + &Masquer &Gizle - + &Restaurer &Geri Yükle - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Tüm şema düzenleyicilerini &gizle - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Tüm şema düzenleyicilerini &geri yükle - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Tüm öğe düzenleyicilerini &gizle - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Tüm öğe düzenleyicilerini &geri yükle - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Tüm Antet düzenleyicileri &gizle - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle - + &Nouvel éditeur de schéma &Yeni şema düzenleyici - + &Nouvel éditeur d'élément &Yeni öğe editörü - + Ferme l'application QElectroTech QElectroTech uygulamasını kapatır - + Réduire QElectroTech dans le systray Systray'da QElectroTech'i azaltın - + Restaurer QElectroTech QElectroTech'i geri yükle - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Şema Editörleri - + Éditeurs d'élément Öğe Editörleri - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Anteti Düzenle - + <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br> <b>Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br> - + <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br> <b>Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br> - + Fichier de restauration Dosyayı geri yükle - + Usage : Kullanım : - + [options] [fichier]... @@ -4727,7 +4740,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -4738,34 +4751,34 @@ Options disponibles : QElectroTech, elektrik şemalarının gerçekleştirilmesi uygulaması. Mevcut seçenekler: -  -help Seçenekler hakkında yardım göster -  -v, --version Sürümü göster -  --license Lisansı göster +  -help Seçenekler hakkında yardım göster +  -v, --version Sürümü göster +  --license Lisansı göster - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın @@ -4775,894 +4788,889 @@ Mevcut seçenekler: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projeler - + Collections Kolleksiyonlar - + Aucune modification Değişiklik yok - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Şema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip I am not sure about this. It should be checked. Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar. - + Annulations dock title İptal edilenler - + E&xporter D&ışa aktar - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Mevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır - + Imprimer Yazdır - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Mevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır - + &Quitter &Çıkış - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech uygulamasını kapatır - + Annuler İptal - + Annule l'action précédente status bar tip Önceki eylemi iptal eder - + Refaire Yeniden yapma - + Restaure l'action annulée status bar tip İptal edilen eylemi geri yükle - + Co&uper Ke&s - + Cop&ier Kop&yala - + C&oller Y&apıştır - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Seçili öğeleri panoya aktar - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Seçilen öğeleri panoya kopyala - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Panodaki öğeleri sayfaya yerleştirin - + Réinitialiser les conducteurs İletkenleri sıfırla - + Ctrl+K Ctrl+K - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Modifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Otomatik iletken (ler) oluşturma - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Mümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Beyaz / gri arka plan rengi - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Sayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler - + Afficher la grille Izgarayı göster - + Affiche ou masque la grille des folios Sayfaların ızgarasını göster veya gizle - + Propriétés du folio Sayfa Özelikkleri - + Ctrl+L Ctrl+L - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Sayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...) - + Propriétés du projet Proje Özellikleri - + Ajouter un folio Bir Sayfa Ekle - + Ctrl+T Ctrl+T - + Supprimer le folio Sayfayı sil - + Nettoyer le projet Projeyi temizle - + Ajouter un sommaire Bir özet ekle - + Exporter une nomenclature Malzeme listesini dışa aktar - + Lancer le plugin de création de borniers - + Terminal bloğu yaratma eklentisini başlatın - + Grouper les textes sélectionnés - + Seçilen metinleri gruplandır - + Chercher/remplacer - + Bul / Değiştir - + en utilisant des onglets Sekmeleri kullan - Exporter la liste des noms de conducteurs - - - - Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Farklı projeleri açık sekmelerde sunar - + en utilisant des fenêtres Pencereleri kullan - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Farklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar - + &Mosaïque &Yan yana - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Döşenmiş pencereleri düzenle - + &Cascade &Basamak - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Basamaklı pencereleri düzenleme - + Mode Selection Seçim Modu - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Öğeleri seçmeye izin ver - + Mode Visualisation Görüntüleme modu - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Sayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz - + Projet suivant Sonraki proje - + Active le projet suivant status bar tip Bir sonraki projeyi aktifleştir - + Projet précédent Önceki proje - + Active le projet précédent status bar tip Önceki projeyi aktifleştir - + &Nouveau &Yeni - + &Ouvrir &Aç - + &Enregistrer &Kaydet - + Enregistrer sous Farklı kaydet - + &Fermer &Kapat - + Crée un nouveau projet status bar tip Yeni bir proje oluştur - + Ouvre un projet existant status bar tip Mevcut bir projeyi aç - + Ferme le projet courant status bar tip Mevcut projeyi kapat - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Mevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Mevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet - + Ajouter une colonne Bir Sütun ekle - + Enlever une colonne Bir sütunu kaldır - + Ajouter une ligne Add row Bir çizgi ekle - + Enlever une ligne Remove row Bir çizgi kaldır - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Sayfaya bir sutun ekle - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sayfadan bir sutun kaldır - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Sayfa yüksekliğini büyütür - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Sayfayı Küçült - + Supprimer Sil - + Pivoter Döndür - + Orienter les textes Metni düzelt - + Retrouver dans le panel Panelde bul - + Éditer l'item sélectionné Seçilen öğeyi düzenle - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Seçilen öğeleri sayfadan kaldırır - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Seçili öğeleri ve metinleri döndür - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Seçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Panelde seçilen öğeyi bul - + Tout sélectionner Tümünü seç - + Désélectionner tout Hiçbirini seçme - + Inverser la sélection Seçimi ters çevir - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm unsurları seç - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Seçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin - + Zoom avant Yakınlaştır - + Zoom arrière Uzaklaştır - + Zoom sur le contenu İçeriğe odaklan - + Zoom adapté Uyarlanmış yakınlaştırma - + Pas de zoom Yakınlaştırma yok - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Sayfayı görüntüle - + Rétrécit le folio status bar tip Sayfayı Küçült - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Çerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Yakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Varsayılan yakınlaştırmayı geri yükle - + Ajouter un champ de texte Bir metin alanı ekle - + Ajouter une image Bir resim ekle - + Ajouter une ligne Draw line Bir çizgi ekle - + Ajouter un rectangle Bir dikdörtgen ekle - + Ajouter une ellipse Bir elips ekle - + Ajouter une polyligne Bir çokgen ekle - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Geçerli sayfaya metin alanı ekle - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Geçerli sayfaya resim ekle - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Geçerli sayfaya çizgi ekle - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Geçerli sayfaya dikdörtgen ekler - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Geçerli sayfaya elips ekle - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Geçerli sayfaya devamlı çizgi ekle - + Outils Araçlar - + Affichage Görünüm - + Schéma Şema - + Ajouter Ekle - + Profondeur toolbar title Derinlik - + &Fichier &Dosya - + &Édition &Düzenle - + &Projet &Proje - + Afficha&ge Gö&rünüm - + Fe&nêtres Pe&ncere - + &Récemment ouverts &Son Açılan - + Affiche ou non la barre d'outils principale Ana araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Görünüm araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Şema araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non le panel d'appareils Cihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin - + Affiche ou non la liste des modifications Değişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor - + Afficher les projets Projeleri görüntüle - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. %1 projesi şu dizine kaydedildi : %2. - + Ouvrir un fichier Bir dosya aç - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Dosya açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projeyi salt okunur açma - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Proje açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et - + Groupe Grup - + Éditer l'élement edit element Öğeyi düzenle - + Éditer le champ de texte edit text field Metin alanını düzenle - + Éditer l'image edit image Resmi Düzenle - + Éditer le conducteur edit conductor İletkeni düzenle - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Seçilen nesneyi düzenle - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Dosyayı açarken bir sorun oluştu %1. - + Active le projet « %1 » « %1 » projesini etkinleştir - + Erreur message box title Hata - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu @@ -5793,7 +5801,11 @@ Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Install on Windows Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + DXFtoQET eklentsini yüklemek için +Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin. + +>> Windows'a yüklemek için +DXFtoQET.exe ikili dosyasını C: \ Users \ kullanıcı_adı \ AppData \ Roaming \ qet \ dizinine yerleştirin @@ -5803,7 +5815,11 @@ Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ >> Install on macOSX Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + DXFtoQET eklentsini yüklemek için +Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin. + +>> macOSX'e yüklemek için +DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin @@ -5814,7 +5830,13 @@ Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + DXFtoQET eklentsini yüklemek için +Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin. + +>>Linux'e yüklemek için + +DXFtoQET ikili dosyasını /home/user_name/.qet/ dizinine koyun + chmod + x ./DXFtoQET komutuyla çalıştırılabilir iznini verin @@ -5830,17 +5852,16 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory >> Install on macOSX Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - To install the plugin DXFtoQET -Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ + DXFtoQET eklentsini yüklemek için +Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin. ->> Install on Linux -Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory -make it executable : chmod +x ./DXFtoQET ->> Install on Windows -Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - ->> Install on macOSX -Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory +>>Linux'e yüklemek için +DXFtoQET ikili dosyasını /home/user_name/.qet/ dizinine koyun + chmod + x ./DXFtoQET komutuyla çalıştırılabilir iznini verin +>> Windows'a yüklemek için +DXFtoQET.exe ikili dosyasını C: \ Users \ kullanıcı_adı \ AppData \ Roaming \ qet \ dizinine yerleştirin +>> macOSX'e yüklemek için +DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin @@ -5977,17 +5998,17 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Diyagramlara düzenlemez bir metin öğesi ekleyin Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + Diyagramlara düzenlenebilir bir metin öğesi ekleyin @@ -6136,8 +6157,8 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory %n avertissement(s) warnings - - + + %n Uyarılar @@ -6638,24 +6659,24 @@ les conditions requises ne sont pas valides %1 [değiştirildi] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Şablon entegre edilirken bir hata oluştu. - + Liste des Folios Sayfaların Listesi - + Avertissement message box title Uyarılar - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -6663,12 +6684,12 @@ Que désirez vous faire ? Ne yapmak istersiniz? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Mevcut Proje Açılıyor</b><br/>Sayfa Oluşturma</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Devam eden projeyi açıyor...</b><br/>Çapraz referansları ayarlama</p> @@ -7022,9 +7043,9 @@ Ne yapmak istersiniz? tooltip content when editing a filename İzin verilen karakterler: -  - sayılar [0-9] -  - küçük harf [a-z] -  - tire [-], alt çizgi [_] ve nokta [.] +  - sayılar [0-9] +  - küçük harf [a-z] +  - tire [-], alt çizgi [_] ve nokta [.] @@ -7148,7 +7169,6 @@ Ne yapmak istersiniz? Resim Dosyaları (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) - Erreur @@ -7392,7 +7412,8 @@ Ne yapmak istersiniz? Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà. Voulez-vous la remplacer ? - + << %1 >> adında bir metin yapılandırması bulunuyor. +Değiştirmek ister misiniz? @@ -7402,7 +7423,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Entrer le nom de la configuration à créer - Oluşturmak için konfigürasyonun adını girin + Oluşturmak için yapılandırma adını girin @@ -7412,12 +7433,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? Sélectionner une configuration de textes - + Bir metin yapılandırması seçin Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément - + Öğeye eklenecek bir metin yapılandırması seçin @@ -7493,24 +7514,16 @@ Voulez-vous la remplacer ? isimleri_ - - numero_de_fileries_ - - - - Enregister sous... Farklı kaydet ... - Fichiers csv (*.csv) csv Dosyaları (*.csv) - Impossible de remplacer le fichier! @@ -7557,7 +7570,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? F002 - F002 + F002 @@ -7572,7 +7585,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? H002 - H002 + H002 @@ -7597,12 +7610,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? L002 - L002 + L002 L003 - L003 + L003 @@ -7633,23 +7646,23 @@ Voulez-vous la remplacer ? Position du folio - + Sayfa Pozisyonu Numéro de folio - + Sayfa Numarası Numéro de commande - Sipariş numarası + Sipariş numarası Numéro interne - Dahili Numara + Dahili Numara @@ -7674,7 +7687,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Formule du label - + Etiket Formülü @@ -7704,12 +7717,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? Quantité - + Miktar Unité - + Birim @@ -7796,7 +7809,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file - + %1 dosyasını yazarken %2 hatası oluştu. @@ -7821,22 +7834,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Ramène la ou les sélections au premier plan - + Seçileni öne getir Rapproche la ou les sélections - + Seçileni yakınlaştır Éloigne la ou les sélections - + Seçileni uzaklaştır Envoie en arrière plan la ou les sélections - + Seçilenleri arkaya gönder @@ -8102,122 +8115,122 @@ Voulez-vous la remplacer ? Chercher/remplacer les propriétés de folio - + Sayfa özelliklerini Bul / Değiştir Chercher/remplacer les propriétés d'éléments. - + Öğe özelliklerini Bul / Değiştir. Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs. - + İletken özelliklerini Bul / Değiştir. Rechercher / remplacer avancé - + Gelişmiş Bul / Değiştir Chercher/remplacer des textes independants - + Bağımsız metinleri Bul / Değiştir Fichier - + Dosya Installation (=) - + Kurulum (=) Localisation (+) - + Konum Indice de révision - + Revizyon İndeksi Version de QElectroTech - + QElectroTech Versiyonu Nombre de folio - + Sayfa Sayısı Numéro du folio précédent - + Önceki Sayfanın sayısı Numéro du folio suivant - + Sonraki sayfanın sayısı Titre du projet - + Proje başlığı Chemin du fichier du projet - + Proje dosya yolu Nom du fichier - + Dosya adı Date d'enregistrement du fichier - + Dosya kaydetme tarihi Heure d'enregistrement du fichier - + Dosya kaydetme zamanı Nom du fichier enregistré - + Kaydedilmiş dosyanın adı Chemin du fichier enregistré - + Kaydedilmiş dosya yolu Création de conducteurs - + İletkenlerin oluşturulması - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < B> <U> Önce macOSX'e yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 yükleyin <br> <br>: <br> <a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'> nasıl yapılır </a> <br> 2 . pip3 kurulum qet_tb_generator <br> <B> <U> macOSX'te güncelleme </B> </U> <br> pip3 kurulum - yükseltme qet_tb_generator <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> python 3.5 veya üstü bir sürüm gerektirir. <br> <br> <B> <U> İlk önce Linux'ta yükleme </B> </U> <br> 1. pip3'ün kurulu olup olmadığını kontrol edin: pip3 --version <br> Şununla kurulmazsa: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Programı yükleyin: sudo pip3 qet_tb_generator <br> 3 kurulumu. Programı çalıştırın: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Linux'ta Güncelleme </B> </U> <br> sudo pip3 kurulum - yükseltme qet_tb_generator <br> @@ -8375,12 +8388,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? Type - + Tür &Multifilaire - + &Çoklu Hatlı @@ -8397,27 +8410,27 @@ Voulez-vous la remplacer ? Ne pas modifier - + Değiştirme En haut - + Yukarı En bas - + Aşağı Texte sur conducteur horizontal : - + Metin veya yatay iletken : Tension / protocol : - + Gerilim / Protokol : @@ -8425,180 +8438,180 @@ Voulez-vous la remplacer ? Supprimer ce texte - + Bu metni sil Fonction : - Fonksiyon : + Fonksiyon : Formule du texte : - Metin Formülü : + Metin Formülü : Texte visible - Görünür metin + Görünür metin Angle : - Açı : + Açı : Texte sur conducteur vertical : - + Metin veya dikey iletken : Taille du texte : - Metin boyutu : + Metin boyutu : Texte : - + Metin : À gauche - + Sola doğru À droite - + Sağa doğru ° - + ° Unifilaire - Tek Hatlı + Tek Hatlı Protective Earth Neutral - Koruma ve Nötr İletkeni + Koruyucu Topraklama Nötr PEN - PEN + PEN Phase - Faz + Faz phase - faz + faz Nombre de phase - Faz sayısı + Faz sayısı Neutre - Nötr + Nötr neutre - nötr + nötr Terre - Toprak + Toprak terre - toprak + toprak TextLabel - + MetinEtiketi PushButton - + Buton Apparence - Görünüm + Görünüm Taille : - + Boyut : Couleur : - Renk : + Renk : Style : - Şekil : + Stil : Modifier - + Düzenleme Couleur secondaire : - İkincil renk : + İkincil renk : Taille de trait : - Çizgi boyutu : + Çizgi boyutu : px - px + px Trait plein conductor style: solid line - Düz çizgi + Düz çizgi Trait en pointillés conductor style: dashed line - Kesik çizgi + Kesik çizgi Traits et points conductor style: dashed and dotted line - + Kesikli ve noktalı çizgi @@ -8606,7 +8619,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Ne pas modifier - + Değiştirme @@ -8614,32 +8627,32 @@ Voulez-vous la remplacer ? Form - Form + Form Principales - Ana + Ana Indice Rev - #Rev Endeksi + Rev Endeksi Localisation - Konum + Konum Fichier : - #Dosya : + Dosya : Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - Antet şablonları için %başlık olarak mevcuttur + Antet şablonları için %title değişkeni olarak mevcuttur @@ -8651,67 +8664,67 @@ Voulez-vous la remplacer ? Ne pas modifier - + Değiştirmeyin Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - Antet şablonları için %author olarak mevcuttur + Antet şablonları için %author değişkeni olarak mevcuttur Auteur : - #Yazar : + Yazar : Date : - #Tarih : + Tarih : Installation : - #Kurulum : + Kurulum : Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - Antet şablonları için %indexrev olarak mevcuttur + Antet şablonları için %indexrev değişkeni olarak mevcuttur Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - Antet şablonları için %filename olarak mevcuttur + Antet şablonları için %filenameı değişkeni olarak mevcuttur Folio : - #Sayfa : + Sayfa : Pas de date - #Tarih yok + Tarih yok Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - Antet şablonları için %date olarak mevcuttur + Antet şablonları için %date değişkeni olarak mevcuttur Date fixe : - #Sabit tarih: + Sabit tarih: Appliquer la date actuelle - Geçerli tarihi uygula + Geçerli tarihi uygula <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Antet şablonları için %plant olarak mevcut</p></body></html> @@ -8720,7 +8733,7 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - Antet şablonları için %folio olarak kullanılabilir + Antet şablonları için %folio olarak kullanılabilir Aşağıdaki değişkenler kullanılabilir: -%id : projedeki mevcut sayfanın numarası -%total : projedeki toplam sayfa sayısı @@ -8729,12 +8742,12 @@ Aşağıdaki değişkenler kullanılabilir: Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - Antet şablonları için %lochmach olarak mevcuttur + Antet şablonları için %lochmach olarak mevcuttur Titre : - Başlık : + Başlık : @@ -8745,18 +8758,18 @@ Aşağıdaki değişkenler kullanılabilir: Supprimer ce texte - + Bu metni sil Personnalisées - Özelleştir + Özelleştir Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - Burada, antete işlemek için kendi ad / değer ilişkilerinizi tanımlayabilirsiniz. örnek: + Burada, antete işlemek için kendi ad / değer ilişkilerinizi tanımlayabilirsiniz. örnek: "volta" ismini "1745" ile ilişkilendirmek için antette 1745'e kadar%{volta} yerini alacak. @@ -8782,7 +8795,15 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %LM : la localisation %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - + Burada sayfa raporlarında kullanılmak üzere özel etiket tanılayabilirsiniz + +%f : Projede sayfa pozisyonu +%F : Sayfa Numarası +%M : Kurulum +%LM : Konum +%l : Satır Numarası +%c : Sütün Numarası + @@ -8790,167 +8811,167 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form - Form + Form Aller à la correspondance suivante - + Bir sonraki eşleşmeye git <html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Gelişmiş ayarları göster</p></body></html> Aller à la correspondance précédente - + Bir önceki eşleşmeye git Quitter - + Çıkış <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Öğelerde değiştirilecek özellikleri tanımla</p></body></html> Champ texte de folio - + Sayfa metin alanı <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html> - + <html><head/><body><p>İletkenlerde değiştirilecek özellikleri tanımla</p></body></html> <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les folios</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Sayfalarda değiştirilecek özellikleri tanımla</p></body></html> Folio - Sayfa + Sayfa Texte brut - + Sade Metin Mode - + Mod Mots entiers - + Bütün kelime Sensible à la casse - + Büyük küçük harf duyarlı <html><head/><body><p>Remplacer la correspondance sélectionnée</p></body></html> - + <html><head/><body>Seçilen eşlenmişi değiştir<p></p></body></html> <html><head/><body><p>Remplacer les correspondances cochées</p></body></html> - + <html><head/><body><p>İşaretli seçilenleri değiştir</p></body></html> avancé - + gelişmiş Élément - Öğe + Öğe Conducteur - İletken + İletken Remplacer : - + Değiştir : Remplacer - Değiştir + Değiştir Tout remplacer - + Tümünü değiştir Chercher : - + Bul : Actualiser - + Gerçekleştir Correspondance : - + Yazışma : Folios - + Sayfalar Champs texte - + Metin alanları Eléments - + Öğeler Eléments simple - + Basit Öğeler Eléments maître - + Ana Öğeler Eléments esclave - + Bağımlı Öğe Eléments report de folio - + Sayfa referanslı öğeler Eléments bornier - + Terminal Öğeler @@ -8978,17 +8999,17 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : [édité] - + [Düzenlenmiş] Conducteurs - + İletkenler Inconnue - + Bilinmeyen @@ -9074,7 +9095,19 @@ Si le chiffre défini dans le champ Valeur possède moins de digits que le type Le champ "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation - + Yeni sayfaların nasıl numaralandırılacağını burada tanımlayabilirsiniz. +-Bir numaralandırma en az bir değişkenden oluşur. +-Arama değişkenini + ve - düğmeleriyle ekleyebilir veya silebilirsiniz. +Bir numaralandırma değişkeni şunları içerir: bir tür, bir değer ve bir artış. + +- "Hane 1", "Hane 01" ve "Hane 001" türleri, "Değer" alanında tanımlanan ve her yeni sayfayı "Artırma" alanının değeriyle artıran sayısal bir türü temsil eder. +- "Hane 01" ve "Hane 001", diyagramda en az iki ve üç rakamla gösterilir. +Değer alanında tanımlanan hane, seçilen tipten daha az hane içeriyorsa, tanımlanmasına uygun olması için bir veya iki adet 0 hanesi sayıdan önce eklenecektir. + +-Type "Metin", sabit bir metni temsil eder. +"Artış" alanı kullanılmaz. + + @@ -9096,7 +9129,23 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. -Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. help dialog about the conductor autonumerotation - + Yeni iletkenlerin nasıl numaralandırılacağını burada tanımlayabilirsiniz. +-Bir numaralandırma en az bir değişkenden oluşur. +-Arama değişkenini + ve - düğmeleriyle ekleyebilir veya silebilirsiniz. +Bir numaralandırma değişkeni şunları içerir: bir tür, bir değer ve bir artış. + +- "Hane 1", "Hane 01" ve "Hane 001" türleri, "Değer" alanında tanımlanan ve her yeni sayfayı "Artırma" alanının değeriyle artıran sayısal bir türü temsil eder. +- "Hane 01" ve "Hane 001", diyagramda en az iki ve üç rakamla gösterilir. +Değer alanında tanımlanan hane, seçilen tipten daha az hane içeriyorsa, tanımlanmasına uygun olması için bir veya iki adet 0 hanesi sayıdan önce eklenecektir. + +-Type "Metin", sabit bir metni temsil eder. +"Artış" alanı kullanılmaz. + +"Sayfa" türü, geçerli sayfanın numarasını gösterir. +Diğer alanlar kullanılmaz. + +- "Sayfa" türü, geçerli Sayfanın adını gösterir. +Diğer alanlar kullanılmaz. @@ -9277,12 +9326,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Modifier une forme simple - + Basit form2u düzenle Modifier les propriétés d'une forme simple - + Basit formun özelliklerini düzenle @@ -9662,18 +9711,18 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Pivoter un champ texte - Metin alanını döndür + Metin alanını döndür Modifier la police d'un texte - + Metin alanının yazı tipini değiştir Modifier la couleur d'un texte - + Metin alanının rengini değiştirme @@ -9684,42 +9733,42 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Form - Form + Form Y : - + Y : Police : - Police : + Yazı Tipi : ° - + ° Rotation : - + Dönüş: X : - + X : Entrer votre texte ici - + Metni buraya girin Couleur : - Renk : + Renk : @@ -9806,12 +9855,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Indice Rev: - + Rev İndeksi: <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Antet şablonları için %plant olarak mevcut</p></body></html> @@ -9899,7 +9948,7 @@ Aşağıdaki değişkenler kullanılabilir: Localisation: - + Konum: @@ -9924,7 +9973,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Dupliquer et éditer ce modèle menu entry - + Bu şablonu çoğalt ve düzenle @@ -10096,7 +10145,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{plant} : nom de l'installation (=) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{locmach} : nom de la localisation (+) dans laquelle se trouve le folio</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : numéro du folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{previous-folio-num} : numéro du folio précédent</li><li>%{next-folio-num} : numéro du folio suivant</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul> - + Varsayılan olarak aşağıdaki değişkenler kullanılabilir :<ul><li>%{author}: sayfa yazarı </li><li>%{date}: sayfa tarihi </li><li>%{title}: folio title </li><li>%{filename}: proje dosya adı</li><li>%{plant}: kurulumun adı (=) sayfanın bulunduğu </li><li>%{locmach}: Yerin adı (+) sayfanın olduğu </li><li>%{indexrev} : sayfanın index revizyonu </li><li>%{version}: yazılım versiyonu </li><li>%{folio}: sayfa numarası </li><li>%{folio-id}: projenin sayfa pozisyonu </li><li>%{folio-total }: projedeki toplam sayfa sayısı </li><li>%{previous-folio-num}: bir önceki sayfanın numarası </li><li>%{next-folio-num}: bir sonraki sayfanın numarası </li><li>% {projecttitle}: proje başlığı </li><li>%{projectpath}: proje yolu </li><li>%{projectfilename}:dosya adı </li><li>%{saveddate}: dosya kaydedilme tarihi </li><li>%{savedtime}: dosya kaydedilme zamanı </li><li>%{savedfilename}: kaydedilmiş dosya adı </li><li>%{savedfilepath}: kaydedilmiş dosya yolu </li></ul> @@ -10313,7 +10362,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol Ajouter une ligne (avant) context menu - Bir satır ekle (önce) + Bir hat ekle (önce) @@ -10475,7 +10524,7 @@ Maksimum uzunluk :%2px XRef slave position - + Xref slave pozisyonu @@ -10582,27 +10631,27 @@ Maksimum uzunluk :%2px Top - + Üst Bottom - + Alt Left - + Sol Rigth - + Sağ Text alignment - + Metin Hizalama @@ -10780,52 +10829,52 @@ Maksimum uzunluk :%2px Rechercher/Remplacer avancé - + Gelişmiş Bul / Değiştir par : - + ile : Remplacer : - + Değiştir : Qui : - + Neyi : Texte ou expression régulière - + Metin veya normal ifade Folio - Sayfa + Sayfa Élément - Öğe + Öğe Conducteur - İletken + İletken Texte indépendant - + Bağımsız Metin Quoi : - + Ne ile: