Greek TS update

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2856 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
aitolos
2014-02-13 18:06:39 +00:00
parent 5cfc8d2f6a
commit a2c5d531b8
2 changed files with 19 additions and 19 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -1727,23 +1727,23 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="403"/>
<source>Auteur</source> <source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">Συγγραφέας </translation> <translation>Συγγραφέας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="404"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="404"/>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="832"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="832"/>
<source>Titre</source> <source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Τίτλος</translation> <translation>Τίτλος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="405"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="405"/>
<source>Folio</source> <source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Διάγραμμα</translation> <translation>Διάγραμμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="406"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="406"/>
<source>Date</source> <source>Date</source>
<translation type="unfinished">Ημερομηνία </translation> <translation>Ημερομηνία </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="897"/> <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="897"/>
@@ -2912,7 +2912,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source> <source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Επαναφορά του ΚιουΕλέκτροΤεχκ</translation> <translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
@@ -3036,22 +3036,22 @@ Options disponibles :
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="362"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ετικέτα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="363"/>
<source>Commentaire</source> <source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Σχόλιο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="364"/>
<source>Fabriquant</source> <source>Fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Κατασκευαστής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="365"/>
<source>Référence fabriquant</source> <source>Référence fabriquant</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Αναφορά κατασκευαστή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="366"/>
@@ -3310,7 +3310,7 @@ Options disponibles :
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Διαγράμματα ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.qet);;Αρχεία ΕξΕμΈλ (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation> <translation>Διαγράμματα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
@@ -3528,19 +3528,19 @@ Options disponibles :
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source> <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας ΚιουΕλέκτροΤεχκ. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation> <translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="67"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>ΚιουΕλέκτροΤεχκ</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="73"/>
<source>QElectroTech</source> <source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment> <comment>status bar message</comment>
<translation>ΚιουΕλέκτροΤεχκ</translation> <translation>QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
@@ -3676,7 +3676,7 @@ Options disponibles :
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation>Κλείνει το ΚιουΕλέκτροΤεχκ</translation> <translation>Κλείνει το QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
@@ -4171,7 +4171,7 @@ Options disponibles :
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="57"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="57"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source> <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργαστής στοιχείων του ΚιουΕλέκτροΤεχκ</translation> <translation>Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="139"/>
@@ -4408,7 +4408,7 @@ Options disponibles :
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1251"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment> <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.elmt);;Αρχεία ΕξΕμΈλ (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation> <translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
@@ -4433,7 +4433,7 @@ Options disponibles :
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment> <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.elmt)</translation> <translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1057"/>
@@ -4597,7 +4597,7 @@ Options disponibles :
<message> <message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/> <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
<source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source> <source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
<translation>ΚιουΕλέκτροΤεχκ: Προεπισκόπηση εκτύπωσης</translation> <translation>QElectroTech: Προεπισκόπηση εκτύπωσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
@@ -7114,7 +7114,7 @@ Longueur maximale : %2px
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="114"/> <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="126"/> <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="126"/>
<source>Information</source> <source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Πληροφορία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="118"/>