diff --git a/lang/qet_el.qm b/lang/qet_el.qm
index c128411af..3f1cd02c1 100644
Binary files a/lang/qet_el.qm and b/lang/qet_el.qm differ
diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts
index b3133aedb..5751103c1 100644
--- a/lang/qet_el.ts
+++ b/lang/qet_el.ts
@@ -6,70 +6,70 @@
À propos de QElectrotech
- Σχετικά με το QElectroTech
+ Σχετικά με το QElectroTechÀ propos
-
+ ΣχετικάAuteurs
-
+ ΣυγγραφείςTraducteurs
-
+ ΜεταφραστέςContributeurs
-
+ ΣυνεισφέροντεςVersion
-
+ ΈκδοσηBibliothèques
-
+ ΒιβλιοθήκεςAccord de licence
-
+ Άδεια χρήσηςCe programme est sous licence GNU/GPL.
- Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL.
+ Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL.QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.about tab, description line
- QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων.
+ QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων.2006-2019 Les développeurs de QElectroTechabout tab, developers line
- Οι προγραμματιστές του QElectroTech 2006-2017 {2006-2019 ?}
+ 2006-2019 Οι προγραμματιστές του QElectroTechContact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>about tab, contact line
- Επικοινωνία : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
+ Επικοινωνία : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>Idée originale
- Αρχική Ιδέα
+ Αρχική Ιδέα
@@ -79,187 +79,187 @@
Développement
- Ανάπτυξη
+ ΑνάπτυξηConvertisseur DXF
- Μετατροπέας DXF
+ Μετατροπέας DXFPlugin Bornier
- Πρόσθετο ακροδεκτών
+ Πρόσθετο ακροδεκτώνTraduction en espagnol
- Ισπανική μετάφραση
+ Ισπανική μετάφρασηTraduction en russe
- Ρωσική μετάφραση
+ Ρωσική μετάφρασηTraduction en portugais
- Πορτογαλική μετάφραση
+ Πορτογαλική μετάφρασηTraduction en tchèque
- Τσέχικη μετάφραση
+ Τσέχικη μετάφρασηTraduction en polonais
- Πολωνική μετάφραση
+ Πολωνική μετάφρασηTraduction en allemand
- Γερμανική μετάφραση
+ Γερμανική μετάφρασηTraduction en roumain
- Ρουμανική μετάφραση
+ Ρουμανική μετάφρασηTraduction en italien
- Ιταλική μετάφραση
+ Ιταλική μετάφρασηTraduction en arabe
- Αραβική μετάφραση
+ Αραβική μετάφρασηTraduction en croate
- Κροατική μετάφραση
+ Κροατική μετάφρασηTraduction en catalan
- Καταλανική μετάφραση
+ Καταλανική μετάφρασηTraduction en grec
- Ελληνική μετάφραση
+ Ελληνική μετάφρασηTraduction en néerlandais
- Ολλανδική μετάφραση
+ Ολλανδική μετάφρασηTraduction en flamand
- Φλαμανδική μετάφραση
+ Φλαμανδική μετάφρασηTraduction en danois
- Δανική μετάφραση
+ Δανική μετάφρασηTraduction en brézilien
- Βραζιλιάνικη μετάφραση
+ Βραζιλιάνικη μετάφρασηTraduction en Turc
- Τουρκική μετάφραση
+ Τουρκική μετάφρασηTraduction en hongrois
- Ουγγρική μετάφραση
+ Ουγγρική μετάφρασηPaquets Fedora et Red Hat
- Πακέτα για Fedora και Red Hat
+ Πακέτα για Fedora και Red Hat Paquets Mageia
- Πακέτα για Mageia
+ Πακέτα για MageiaPaquets Debian
- Πακέτα για Debian
+ Πακέτα για DebianPaquets Gentoo
- Πακέτα για Gentoo
+ Πακέτα για GentooPaquets OS/2
- Πακέτα για OS/2
+ Πακέτα για OS/2Paquets FreeBSD
- Πακέτα για FreeBSD
+ Πακέτα για FreeBSDPaquets MAC OS X
- Πακέτα για MAC OS X
+ Πακέτα για MAC OS XPaquets Archlinux AUR
- Πακέτα για Archlinux AUR
+ Πακέτα για Archlinux AURIcônes
- Εικονίδια
+ ΕικονίδιαDocumentation
- Τεκμηρίωση
+ ΤεκμηρίωσηCollection d'éléments
- Συλλογή στοιχείων
+ Συλλογή στοιχείωνPython plugin qet-tb-generator
- Πρόσθετο Python qet-tb-generator
+ Πρόσθετο Python qet-tb-generatorPaquets Snap
-
+ Πακέτα SnapCompilation :
- Μεταγλώττιση:
+ Μεταγλώττιση:
@@ -359,7 +359,7 @@
Ctrl+Shift+P
-
+ Ctrl+Shift+P
@@ -493,181 +493,181 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Informations disponibles
-
+ Διαθέσιμες πληροφορίεςInformations à exporter
-
+ Πληροφορίες προς εξαγωγήMonter la sélection
-
+ Ανέβασμα επιλογήςAjouter la sélection
-
+ Προσθήκη επιλογήςSupprimer la sélection
- Διαγραφή της επιλογής
+ Διαγραφή της επιλογήςDescendre la sélection
-
+ Κατέβασμα επιλογήςType d'éléments
-
+ Τύπος στοιχείωνSimples
-
+ ΑπλάTous
-
+ ΌλαOrganes de protection
-
+ Συσκευές προστασίαςMise en page
- Διαμόρφωση της σελίδας
+ Διαμόρφωση της σελίδαςChaque élément portant la même référence sera listé
-
+ Κάθε στοιχείο με την ίδια αναφορά θα παρατεθείFormater en tant que nomenclature
-
+ Διαμόρφωση ως τεκμηρίωσηUne même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois
-
+ Η ίδια αναφορά που χρησιμοποιείται από πολλά στοιχεία θα αναφέρεται μόνο μία φοράFormater en tant que liste de matériel
-
+ Διαμόρφωση ως λίστα υλικούOuvrir la configuration sélectionné
-
+ Ανοίξτε την επιλεγμένη διαμόρφωσηInclure les en-têtes
-
+ Συμπερίληψη κεφαλίδωνExport CSV
-
+ Εξαγωγή CSVContacteurs et relais
-
+ Επαφές και ρελέBoutons et commutateurs
-
+ Κουμπιά και διακόπτεςBorniers
-
+ ΑκροδέκτεςConfiguration
-
+ ΔιαμόρφωσηSauvegarder la configuration actuelle
-
+ Αποθηκεύστε την τρέχουσα διαμόρφωσηRequête SQL personnalisée
-
+ Προσαρμοσμένο ερώτημα SQLRequête SQL :
-
+ Ερώτημα SQL:nomenclature_
- ονοματολογία_
+ ονοματολογία_Enregister sous...
- Αποθήκευση ως...
+ Αποθήκευση ως...Fichiers csv (*.csv)
- Αρχεία csv (*.csv)
+ Αρχεία csv (*.csv) Erreur
- Σφάλμα
+ ΣφάλμαImpossible de remplacer le fichier!
- Αδυναμία αντικατάστασης του αρχείου!
+ Αδυναμία αντικατάστασης του αρχείου!
Position
- Θέση
+ ΘέσηTitre du folio
- Τίτλος σελίδας
+ Τίτλος σελίδαςPosition de folio
-
+ Θέση σελίδαςNuméro de folio
- Αριθμός σελίδας
+ Αριθμός σελίδαςQuantité (Numéro d'article)
-
+ Ποσότητα (Αριθμός στοιχείων)
@@ -2862,7 +2862,7 @@ that you create. Text and number inputs are
Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Αρίθμηση των στηλών από 0 (1 διαφορετικά)
@@ -2884,7 +2884,8 @@ that you create. Text and number inputs are
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Κάθε στοιχείο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τους δημιουργούς του, την άδειά του ή οποιεσδήποτε άλλες πληροφορίες που θεωρείτε χρήσιμες σε ένα ελεύθερο πεδίο.
+Μπορείτε να καθορίσετε εδώ την προεπιλεγμένη τιμή αυτού του πεδίου για τα στοιχεία που θα δημιουργήσετε:
@@ -2949,12 +2950,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
DiagramEditor xGrid
-
+ Επεξεργαστής διαγραμμάτων xGridDiagramEditor yGrid
-
+ Επεξεργαστής διαγραμμάτων yGrid
@@ -2969,7 +2970,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Position de la liste des folios dans le projet
-
+ Θέση του καταλόγου φύλλων στο έργο
@@ -3034,12 +3035,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: αριστερά / δεξιά) xGridDiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid
@@ -3049,12 +3050,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: αριστερά / δεξιά) xGridDiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid
@@ -4207,17 +4208,17 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Form
-
+ ΦόρμαX
- Χ
+ ΧY
- Υ
+ Υ
@@ -4227,12 +4228,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Ajouter un point
- Προσθήκη σημείου
+ Προσθήκη σημείουSupprimer ce point
- Διαγραφή του σημείου
+ Διαγραφή του σημείου
@@ -4260,12 +4261,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Ajouter un point à un polygone
- Προσθήκη σημείου σε πολύγωνο
+ Προσθήκη σημείου σε πολύγωνοSupprimer un point d'un polygone
- Διγραφή σημείου από πολύγωνο
+ Διαγραφή σημείου από πολύγωνο
@@ -4336,7 +4337,10 @@ Numéro : %1
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM
-
+ Ο τύπος του νέου δυναμικού περιέχει μεταβλητές ασυμβίβαστες με τις αναφορές του φύλλου.
+Καταχωρίστε έναν συμβατό τύπο για αυτό το δυναμικό.
+Οι ακόλουθες μεταβλητές είναι ασυμβίβαστες:
+%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM
@@ -4454,7 +4458,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
sansnom
-
+ Ανώνυμο
@@ -4633,7 +4637,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Indice Rev
-
+ Ευρετήριο Rev
@@ -5199,7 +5203,7 @@ Options disponibles :
Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Έναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών
@@ -5601,12 +5605,12 @@ Options disponibles :
Exporter au format CSV
-
+ Εξαγωγή ως CSVExporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Εξαγωγή της λίστας των ονομάτων των αγωγών
@@ -6245,12 +6249,12 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Προσθήκη μη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματαAjouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Προσθήκη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα
@@ -6341,7 +6345,17 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
>> Install on macOSX
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο DXFtoQET
+Επισκεφθείτε τη διεύθυνση https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
+
+>> Εγκατάσταση στο Linux
+Βάλτε το αρχείο DXFtoQET στον κατάλογο /home/user_name/.qet/
+κάντε το εκτελέσιμο: chmod + x ./DXFtoQET
+>> Εγκατάσταση στα Windows
+Τοποθετήστε το αρχείο DXFtoQET.exe στο φάκελο C: \ Users \ user_name \ AppData \ Roaming \ qet \ directory
+
+>> Εγκατάσταση στο macOSX
+Τοποθετήστε το αρχείο DXFtoQET.app στον κατάλογο /Users/user_name/.qet/
@@ -6539,7 +6553,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTechstatus bar tip
-
+ Ξεκινάει το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στο χώρο αποθήκευσης Nightly online του QElectroTech
@@ -6829,7 +6843,7 @@ Que désirez vous faire ?
<p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
-
+ <p align="center"><b>Άνοιγμα του τρέχοντος έργου ...</b><br/>Εφαρμογή των παραπομπών</p>
@@ -7454,7 +7468,7 @@ Que désirez vous faire ?
Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.error message when attempting to write an XML file
-
+ Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου %1, το σφάλμα%2 βρέθηκε.
@@ -7479,22 +7493,22 @@ Que désirez vous faire ?
Ramène la ou les sélections au premier plan
-
+ Φέρνει την επιλογή(ες) στο προσκήνιοRapproche la ou les sélections
-
+ Ανασυγκρότηση της επιλογήςÉloigne la ou les sélections
-
+ Απομάκρυνση της επιλογής(ών)Envoie en arrière plan la ou les sélections
-
+ Αποστολή των επιλογών στο παρασκήνιο
@@ -8167,17 +8181,17 @@ Que désirez vous faire ?
Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes
-
+ Εισαγωγή κειμένου στοιχείου σε μια ομάδα κειμένουEnlever un texte d'élément d'un groupe de textes
-
+ Αφαίρεση κειμένου στοιχείου από μια ομάδα κειμένουModifier l'alignement d'un groupe de textes
-
+ Αλλάξτε την ευθυγράμμιση μιας ομάδας κειμένων
@@ -8215,7 +8229,8 @@ Que désirez vous faire ?
Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà.
Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Υπάρχει ήδη μια διαμόρφωση κειμένου με όνομα << %1 >>.
+Θέλετε να το αντικαταστήσετε;
@@ -8225,22 +8240,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Entrer le nom de la configuration à créer
-
+ Εισάγετε το όνομα της διαμόρφωσης που θέλετε να δημιουργήσετεAucune configuration de textes existante.
-
+ Χωρίς υπάρχουσα διαμόρφωση κειμένου.Sélectionner une configuration de textes
-
+ Επιλέξτε μια διαμόρφωση κειμένουSélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément
-
+ Επιλέξτε τη διαμόρφωση κειμένου για προσθήκη στο στοιχείο
@@ -8250,7 +8265,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% effectué (%v sur %m)
-
+ %p% ολοκληρώθηκε (%v sur %m)
@@ -8260,27 +8275,27 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Chercher/remplacer les propriétés de folio
-
+ Εύρεση/αντικατάσταση ιδιοτήτων φύλουChercher/remplacer les propriétés d'éléments.
-
+ Εύρεση/αντικατάσταση ιδιοτήτων στοιχείουChercher/remplacer les propriétés de conducteurs.
-
+ Εύρεση/αντικατάσταση ιδιοτήτων αγωγών.Rechercher / remplacer avancé
-
+ Προηγμένη Αναζήτηση / αντικατάσταση Chercher/remplacer des textes independants
-
+ Αναζήτηση/αντικατάσταση ανεξάρτητων κειμένων
@@ -8290,17 +8305,17 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Installation (=)
-
+ Εγκατάσταση (=)Localisation (+)
-
+ Τοποθεσία (+)Indice de révision
-
+ Δείκτης αναθεώρησης
@@ -8330,7 +8345,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Chemin du fichier du projet
-
+ Διαδρομή αρχείου έργου
@@ -8355,27 +8370,27 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Chemin du fichier enregistré
-
+ Διαδρομή αποθηκευμένου αρχείουCréation de conducteurs
-
+ Δημιουργία αγωγώνTo install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Για να εγκαταστήσετε το plugin qet_tb_generator <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο macOSX </B> </U> <br> 1. Εγκαταστήστε, εάν απαιτείται, python 3.5 <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'> howto </a> <br> 2 . pip3 install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στο macOSX </B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br>To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Για να εγκαταστήσετε το plugin qet_tb_generator <br> Επισκεφθείτε το: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω. <br> <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B></U><br> 1. ελέγξτε ότι έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version <br> Εάν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Εκτελέστε το πρόγραμμα: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Ενημέρωση στο Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install - upgrade qet_tb_generator <br>
@@ -8691,12 +8706,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
TextLabel
-
+ ΕτικεταΚειμένουPushButton
-
+ Κουμπί
@@ -8782,7 +8797,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Indice Rev
-
+ Ευρετήριο Rev
@@ -8869,7 +8884,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
<html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Διαθέσιμο ως μεταβλητή % plant στα πρότυπα πινακίδων</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Διαθέσιμο ως μεταβλητή %plant στα πρότυπα πινακίδων</p></body></html>
@@ -8878,7 +8893,11 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration
-
+ Διαθέσιμο ως%folio στα πρότυπα πινακίδων
+Μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι ακόλουθες μεταβλητές:
+-%id: τρέχων αριθμός φύλλου στο έργο
+-%total: ο συνολικός αριθμός φύλλων στο έργο
+-%autonum: Αυτόματη αρίθμηση φύλλου
@@ -8935,7 +8954,14 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%LM : la localisation
%l : le numéro de ligne
%c : le numéro de colonne
-
+ Μπορείτε να ορίσετε μια προσαρμοσμένη ετικέτα για τις αναφορές φύλλου.
+Δημιουργήστε το δικό σας κείμενο χρησιμοποιώντας τις ακόλουθες μεταβλητές:
+% f: η θέση του φύλλου στο έργο
+% F: ο αριθμός φύλλου
+% M: εγκατάσταση
+% LM: η τοποθεσία
+% l: ο αριθμός γραμμής
+% c: ο αριθμός της στήλης
@@ -8953,7 +8979,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
<html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Εμφάνιση προχωρημένων επιλογών</p></body></html>
@@ -8968,17 +8994,17 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
<html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Ορίστε τις ιδιότητες που θέλετε να αντικαταστήσετε στα στοιχεία</p></body></html>Champ texte de folio
-
+ Πλαίσιο κειμένου Φύλου<html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Ορίστε τις ιδιότητες που πρέπει να αντικατασταθούν στους αγωγούς</p></body></html>
@@ -8988,7 +9014,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Folio
- Σελίδα
+ Φύλλο
@@ -8998,7 +9024,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Mode
-
+ Λειτουργία
@@ -9008,7 +9034,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Sensible à la casse
-
+ Διαχωρισμός πεζών κεφαλαίων
@@ -9053,17 +9079,17 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Chercher :
- Αναζήτηση
+ Αναζήτηση:Actualiser
-
+ πραγματοποίησηCorrespondance :
-
+ Αντιστοιχία:
@@ -9103,7 +9129,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
Eléments bornier
-
+ Στοιχεία ακροδεκτών
@@ -9435,12 +9461,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Modifier une forme simple
-
+ Τροποποιήστε μια απλή φόρμαModifier les propriétés d'une forme simple
-
+ Τροποποιήστε τις ιδιότητες μιας απλής φόρμας
@@ -9867,7 +9893,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Entrer votre texte ici
-
+ Εισάγετε εδώ το κείμενο σας
@@ -9967,7 +9993,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Indice Rev:
-
+ Ευρετήριο Rev
@@ -10026,7 +10052,11 @@ Les variables suivantes sont utilisables :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration
-
+ Διαθέσιμο ως%folio στα πρότυπα πινακίδων
+Μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι ακόλουθες μεταβλητές:
+-%id: τρέχων αριθμός φύλλου στο έργο
+-%total: ο συνολικός αριθμός φύλλων στο έργο
+-%autonum: Αυτόματη αρίθμηση φύλλου
@@ -10729,27 +10759,27 @@ Longueur maximale : %2px
Top
-
+ ΠάνωBottom
-
+ ΚάτωLeft
-
+ ΑριστεράRigth
-
+ ΔεξιάText alignment
-
+ Στοίχιση κειμένου
@@ -10927,7 +10957,7 @@ Longueur maximale : %2px
Rechercher/Remplacer avancé
-
+ Προηγμένη Αναζήτηση / αντικατάσταση
@@ -10947,7 +10977,7 @@ Longueur maximale : %2px
Texte ou expression régulière
-
+ Κείμενο ή κανονική έκφραση