diff --git a/lang/qet_el.qm b/lang/qet_el.qm index c128411af..3f1cd02c1 100644 Binary files a/lang/qet_el.qm and b/lang/qet_el.qm differ diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index b3133aedb..5751103c1 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -6,70 +6,70 @@ À propos de QElectrotech - Σχετικά με το QElectroTech + Σχετικά με το QElectroTech À propos - + Σχετικά Auteurs - + Συγγραφείς Traducteurs - + Μεταφραστές Contributeurs - + Συνεισφέροντες Version - + Έκδοση Bibliothèques - + Βιβλιοθήκες Accord de licence - + Άδεια χρήσης Ce programme est sous licence GNU/GPL. - Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL. + Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL. QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων. + QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων. 2006-2019 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - Οι προγραμματιστές του QElectroTech 2006-2017 {2006-2019 ?} + 2006-2019 Οι προγραμματιστές του QElectroTech Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Επικοινωνία : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Επικοινωνία : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> Idée originale - Αρχική Ιδέα + Αρχική Ιδέα @@ -79,187 +79,187 @@ Développement - Ανάπτυξη + Ανάπτυξη Convertisseur DXF - Μετατροπέας DXF + Μετατροπέας DXF Plugin Bornier - Πρόσθετο ακροδεκτών + Πρόσθετο ακροδεκτών Traduction en espagnol - Ισπανική μετάφραση + Ισπανική μετάφραση Traduction en russe - Ρωσική μετάφραση + Ρωσική μετάφραση Traduction en portugais - Πορτογαλική μετάφραση + Πορτογαλική μετάφραση Traduction en tchèque - Τσέχικη μετάφραση + Τσέχικη μετάφραση Traduction en polonais - Πολωνική μετάφραση + Πολωνική μετάφραση Traduction en allemand - Γερμανική μετάφραση + Γερμανική μετάφραση Traduction en roumain - Ρουμανική μετάφραση + Ρουμανική μετάφραση Traduction en italien - Ιταλική μετάφραση + Ιταλική μετάφραση Traduction en arabe - Αραβική μετάφραση + Αραβική μετάφραση Traduction en croate - Κροατική μετάφραση + Κροατική μετάφραση Traduction en catalan - Καταλανική μετάφραση + Καταλανική μετάφραση Traduction en grec - Ελληνική μετάφραση + Ελληνική μετάφραση Traduction en néerlandais - Ολλανδική μετάφραση + Ολλανδική μετάφραση Traduction en flamand - Φλαμανδική μετάφραση + Φλαμανδική μετάφραση Traduction en danois - Δανική μετάφραση + Δανική μετάφραση Traduction en brézilien - Βραζιλιάνικη μετάφραση + Βραζιλιάνικη μετάφραση Traduction en Turc - Τουρκική μετάφραση + Τουρκική μετάφραση Traduction en hongrois - Ουγγρική μετάφραση + Ουγγρική μετάφραση Paquets Fedora et Red Hat - Πακέτα για Fedora και Red Hat + Πακέτα για Fedora και Red Hat Paquets Mageia - Πακέτα για Mageia + Πακέτα για Mageia Paquets Debian - Πακέτα για Debian + Πακέτα για Debian Paquets Gentoo - Πακέτα για Gentoo + Πακέτα για Gentoo Paquets OS/2 - Πακέτα για OS/2 + Πακέτα για OS/2 Paquets FreeBSD - Πακέτα για FreeBSD + Πακέτα για FreeBSD Paquets MAC OS X - Πακέτα για MAC OS X + Πακέτα για MAC OS X Paquets Archlinux AUR - Πακέτα για Archlinux AUR + Πακέτα για Archlinux AUR Icônes - Εικονίδια + Εικονίδια Documentation - Τεκμηρίωση + Τεκμηρίωση Collection d'éléments - Συλλογή στοιχείων + Συλλογή στοιχείων Python plugin qet-tb-generator - Πρόσθετο Python qet-tb-generator + Πρόσθετο Python qet-tb-generator Paquets Snap - + Πακέτα Snap Compilation : - Μεταγλώττιση: + Μεταγλώττιση: @@ -359,7 +359,7 @@ Ctrl+Shift+P - + Ctrl+Shift+P @@ -493,181 +493,181 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Informations disponibles - + Διαθέσιμες πληροφορίες Informations à exporter - + Πληροφορίες προς εξαγωγή Monter la sélection - + Ανέβασμα επιλογής Ajouter la sélection - + Προσθήκη επιλογής Supprimer la sélection - Διαγραφή της επιλογής + Διαγραφή της επιλογής Descendre la sélection - + Κατέβασμα επιλογής Type d'éléments - + Τύπος στοιχείων Simples - + Απλά Tous - + Όλα Organes de protection - + Συσκευές προστασίας Mise en page - Διαμόρφωση της σελίδας + Διαμόρφωση της σελίδας Chaque élément portant la même référence sera listé - + Κάθε στοιχείο με την ίδια αναφορά θα παρατεθεί Formater en tant que nomenclature - + Διαμόρφωση ως τεκμηρίωση Une même référence utilisé par plusieurs éléments ne sera listé qu'une fois - + Η ίδια αναφορά που χρησιμοποιείται από πολλά στοιχεία θα αναφέρεται μόνο μία φορά Formater en tant que liste de matériel - + Διαμόρφωση ως λίστα υλικού Ouvrir la configuration sélectionné - + Ανοίξτε την επιλεγμένη διαμόρφωση Inclure les en-têtes - + Συμπερίληψη κεφαλίδων Export CSV - + Εξαγωγή CSV Contacteurs et relais - + Επαφές και ρελέ Boutons et commutateurs - + Κουμπιά και διακόπτες Borniers - + Ακροδέκτες Configuration - + Διαμόρφωση Sauvegarder la configuration actuelle - + Αποθηκεύστε την τρέχουσα διαμόρφωση Requête SQL personnalisée - + Προσαρμοσμένο ερώτημα SQL Requête SQL : - + Ερώτημα SQL: nomenclature_ - ονοματολογία_ + ονοματολογία_ Enregister sous... - Αποθήκευση ως... + Αποθήκευση ως... Fichiers csv (*.csv) - Αρχεία csv (*.csv) + Αρχεία csv (*.csv) Erreur - Σφάλμα + Σφάλμα Impossible de remplacer le fichier! - Αδυναμία αντικατάστασης του αρχείου! + Αδυναμία αντικατάστασης του αρχείου! Position - Θέση + Θέση Titre du folio - Τίτλος σελίδας + Τίτλος σελίδας Position de folio - + Θέση σελίδας Numéro de folio - Αριθμός σελίδας + Αριθμός σελίδας Quantité (Numéro d'article) - + Ποσότητα (Αριθμός στοιχείων) @@ -2862,7 +2862,7 @@ that you create. Text and number inputs are Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon) Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Αρίθμηση των στηλών από 0 (1 διαφορετικά) @@ -2884,7 +2884,8 @@ that you create. Text and number inputs are Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Κάθε στοιχείο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τους δημιουργούς του, την άδειά του ή οποιεσδήποτε άλλες πληροφορίες που θεωρείτε χρήσιμες σε ένα ελεύθερο πεδίο. +Μπορείτε να καθορίσετε εδώ την προεπιλεγμένη τιμή αυτού του πεδίου για τα στοιχεία που θα δημιουργήσετε: @@ -2949,12 +2950,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments DiagramEditor xGrid - + Επεξεργαστής διαγραμμάτων xGrid DiagramEditor yGrid - + Επεξεργαστής διαγραμμάτων yGrid @@ -2969,7 +2970,7 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Position de la liste des folios dans le projet - + Θέση του καταλόγου φύλλων στο έργο @@ -3034,12 +3035,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid - + Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: αριστερά / δεξιά) xGrid DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid @@ -3049,12 +3050,12 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid - + Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: αριστερά / δεξιά) xGrid DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid - + Επεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid @@ -4207,17 +4208,17 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Form - + Φόρμα X - Χ + Χ Y - Υ + Υ @@ -4227,12 +4228,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Ajouter un point - Προσθήκη σημείου + Προσθήκη σημείου Supprimer ce point - Διαγραφή του σημείου + Διαγραφή του σημείου @@ -4260,12 +4261,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Ajouter un point à un polygone - Προσθήκη σημείου σε πολύγωνο + Προσθήκη σημείου σε πολύγωνο Supprimer un point d'un polygone - Διγραφή σημείου από πολύγωνο + Διαγραφή σημείου από πολύγωνο @@ -4336,7 +4337,10 @@ Numéro : %1 Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : %sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM - + Ο τύπος του νέου δυναμικού περιέχει μεταβλητές ασυμβίβαστες με τις αναφορές του φύλλου. +Καταχωρίστε έναν συμβατό τύπο για αυτό το δυναμικό. +Οι ακόλουθες μεταβλητές είναι ασυμβίβαστες: +%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM @@ -4454,7 +4458,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? sansnom - + Ανώνυμο @@ -4633,7 +4637,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Indice Rev - + Ευρετήριο Rev @@ -5199,7 +5203,7 @@ Options disponibles : Lancer le plugin de création de borniers - + Έναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών @@ -5601,12 +5605,12 @@ Options disponibles : Exporter au format CSV - + Εξαγωγή ως CSV Exporter la liste des noms de conducteurs - + Εξαγωγή της λίστας των ονομάτων των αγωγών @@ -6245,12 +6249,12 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Προσθήκη μη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + Προσθήκη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα @@ -6341,7 +6345,17 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory >> Install on macOSX Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο DXFtoQET +Επισκεφθείτε τη διεύθυνση https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ + +>> Εγκατάσταση στο Linux +Βάλτε το αρχείο DXFtoQET στον κατάλογο /home/user_name/.qet/ +κάντε το εκτελέσιμο: chmod + x ./DXFtoQET +>> Εγκατάσταση στα Windows +Τοποθετήστε το αρχείο DXFtoQET.exe στο φάκελο C: \ Users \ user_name \ AppData \ Roaming \ qet \ directory + +>> Εγκατάσταση στο macOSX +Τοποθετήστε το αρχείο DXFtoQET.app στον κατάλογο /Users/user_name/.qet/ @@ -6539,7 +6553,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech status bar tip - + Ξεκινάει το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στο χώρο αποθήκευσης Nightly online του QElectroTech @@ -6829,7 +6843,7 @@ Que désirez vous faire ? <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> - + <p align="center"><b>Άνοιγμα του τρέχοντος έργου ...</b><br/>Εφαρμογή των παραπομπών</p> @@ -7454,7 +7468,7 @@ Que désirez vous faire ? Une erreur est survenue lors de l'écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file - + Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου %1, το σφάλμα%2 βρέθηκε. @@ -7479,22 +7493,22 @@ Que désirez vous faire ? Ramène la ou les sélections au premier plan - + Φέρνει την επιλογή(ες) στο προσκήνιο Rapproche la ou les sélections - + Ανασυγκρότηση της επιλογής Éloigne la ou les sélections - + Απομάκρυνση της επιλογής(ών) Envoie en arrière plan la ou les sélections - + Αποστολή των επιλογών στο παρασκήνιο @@ -8167,17 +8181,17 @@ Que désirez vous faire ? Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Εισαγωγή κειμένου στοιχείου σε μια ομάδα κειμένου Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Αφαίρεση κειμένου στοιχείου από μια ομάδα κειμένου Modifier l'alignement d'un groupe de textes - + Αλλάξτε την ευθυγράμμιση μιας ομάδας κειμένων @@ -8215,7 +8229,8 @@ Que désirez vous faire ? Une configuration de textes nommée << %1 >> existe déjà. Voulez-vous la remplacer ? - + Υπάρχει ήδη μια διαμόρφωση κειμένου με όνομα << %1 >>. +Θέλετε να το αντικαταστήσετε; @@ -8225,22 +8240,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Entrer le nom de la configuration à créer - + Εισάγετε το όνομα της διαμόρφωσης που θέλετε να δημιουργήσετε Aucune configuration de textes existante. - + Χωρίς υπάρχουσα διαμόρφωση κειμένου. Sélectionner une configuration de textes - + Επιλέξτε μια διαμόρφωση κειμένου Sélectionner la configuration de textes à ajouter à l'élément - + Επιλέξτε τη διαμόρφωση κειμένου για προσθήκη στο στοιχείο @@ -8250,7 +8265,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% effectué (%v sur %m) - + %p% ολοκληρώθηκε (%v sur %m) @@ -8260,27 +8275,27 @@ Voulez-vous la remplacer ? Chercher/remplacer les propriétés de folio - + Εύρεση/αντικατάσταση ιδιοτήτων φύλου Chercher/remplacer les propriétés d'éléments. - + Εύρεση/αντικατάσταση ιδιοτήτων στοιχείου Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs. - + Εύρεση/αντικατάσταση ιδιοτήτων αγωγών. Rechercher / remplacer avancé - + Προηγμένη Αναζήτηση / αντικατάσταση Chercher/remplacer des textes independants - + Αναζήτηση/αντικατάσταση ανεξάρτητων κειμένων @@ -8290,17 +8305,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? Installation (=) - + Εγκατάσταση (=) Localisation (+) - + Τοποθεσία (+) Indice de révision - + Δείκτης αναθεώρησης @@ -8330,7 +8345,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Chemin du fichier du projet - + Διαδρομή αρχείου έργου @@ -8355,27 +8370,27 @@ Voulez-vous la remplacer ? Chemin du fichier enregistré - + Διαδρομή αποθηκευμένου αρχείου Création de conducteurs - + Δημιουργία αγωγών To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Για να εγκαταστήσετε το plugin qet_tb_generator <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο macOSX </B> </U> <br> 1. Εγκαταστήστε, εάν απαιτείται, python 3.5 <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'> howto </a> <br> 2 . pip3 install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στο macOSX </B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br> To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Για να εγκαταστήσετε το plugin qet_tb_generator <br> Επισκεφθείτε το: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω. <br> <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B></U><br> 1. ελέγξτε ότι έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version <br> Εάν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Εκτελέστε το πρόγραμμα: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Ενημέρωση στο Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install - upgrade qet_tb_generator <br> @@ -8691,12 +8706,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? TextLabel - + ΕτικεταΚειμένου PushButton - + Κουμπί @@ -8782,7 +8797,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? Indice Rev - + Ευρετήριο Rev @@ -8869,7 +8884,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? <html><head/><body><p>Disponible en tant que %plant pour les modèles de cartouches</p></body></html> - <html><head/><body><p>Διαθέσιμο ως μεταβλητή % plant στα πρότυπα πινακίδων</p></body></html> + <html><head/><body><p>Διαθέσιμο ως μεταβλητή %plant στα πρότυπα πινακίδων</p></body></html> @@ -8878,7 +8893,11 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - + Διαθέσιμο ως%folio στα πρότυπα πινακίδων +Μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι ακόλουθες μεταβλητές: +-%id: τρέχων αριθμός φύλλου στο έργο +-%total: ο συνολικός αριθμός φύλλων στο έργο +-%autonum: Αυτόματη αρίθμηση φύλλου @@ -8935,7 +8954,14 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %LM : la localisation %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne - + Μπορείτε να ορίσετε μια προσαρμοσμένη ετικέτα για τις αναφορές φύλλου. +Δημιουργήστε το δικό σας κείμενο χρησιμοποιώντας τις ακόλουθες μεταβλητές: +% f: η θέση του φύλλου στο έργο +% F: ο αριθμός φύλλου +% M: εγκατάσταση +% LM: η τοποθεσία +% l: ο αριθμός γραμμής +% c: ο αριθμός της στήλης @@ -8953,7 +8979,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : <html><head/><body><p>Afficher les options avancées</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Εμφάνιση προχωρημένων επιλογών</p></body></html> @@ -8968,17 +8994,17 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les éléments</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ορίστε τις ιδιότητες που θέλετε να αντικαταστήσετε στα στοιχεία</p></body></html> Champ texte de folio - + Πλαίσιο κειμένου Φύλου <html><head/><body><p>Définir les propriétés à remplacer dans les conducteurs</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ορίστε τις ιδιότητες που πρέπει να αντικατασταθούν στους αγωγούς</p></body></html> @@ -8988,7 +9014,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Folio - Σελίδα + Φύλλο @@ -8998,7 +9024,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Mode - + Λειτουργία @@ -9008,7 +9034,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Sensible à la casse - + Διαχωρισμός πεζών κεφαλαίων @@ -9053,17 +9079,17 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Chercher : - Αναζήτηση + Αναζήτηση: Actualiser - + πραγματοποίηση Correspondance : - + Αντιστοιχία: @@ -9103,7 +9129,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Eléments bornier - + Στοιχεία ακροδεκτών @@ -9435,12 +9461,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Modifier une forme simple - + Τροποποιήστε μια απλή φόρμα Modifier les propriétés d'une forme simple - + Τροποποιήστε τις ιδιότητες μιας απλής φόρμας @@ -9867,7 +9893,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Entrer votre texte ici - + Εισάγετε εδώ το κείμενο σας @@ -9967,7 +9993,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Indice Rev: - + Ευρετήριο Rev @@ -10026,7 +10052,11 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration - + Διαθέσιμο ως%folio στα πρότυπα πινακίδων +Μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι ακόλουθες μεταβλητές: +-%id: τρέχων αριθμός φύλλου στο έργο +-%total: ο συνολικός αριθμός φύλλων στο έργο +-%autonum: Αυτόματη αρίθμηση φύλλου @@ -10729,27 +10759,27 @@ Longueur maximale : %2px Top - + Πάνω Bottom - + Κάτω Left - + Αριστερά Rigth - + Δεξιά Text alignment - + Στοίχιση κειμένου @@ -10927,7 +10957,7 @@ Longueur maximale : %2px Rechercher/Remplacer avancé - + Προηγμένη Αναζήτηση / αντικατάσταση @@ -10947,7 +10977,7 @@ Longueur maximale : %2px Texte ou expression régulière - + Κείμενο ή κανονική έκφραση