diff --git a/lang/qet_ca.qm b/lang/qet_ca.qm
index bc66726f3..74de0d1ce 100644
Binary files a/lang/qet_ca.qm and b/lang/qet_ca.qm differ
diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts
index 7f66bab66..51f9fa7e2 100644
--- a/lang/qet_ca.ts
+++ b/lang/qet_ca.ts
@@ -13,49 +13,49 @@
À &propos
tab title
- Quant a
+ Quant &a
A&uteurs
tab title
- Autors
+ A&utors
&Traducteurs
tab title
- Traductors
+ &Traductors
&Contributeurs
tab title
- Col·laboradors
+ &Col·laboradors
&Accord de licence
tab title
- Acord de llicència
+ &Llicència d'ús
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
about tab, description line
- QElectroTech, un programa per fer esquemes elèctriques
+ QElectroTech, un programa per fer esquemes d'instal·lacions elèctriques.
© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech
about tab, developers line
- © 2006-2012 Els desenvolupadors de QElectroTech
+ © 2006-2012 Els desenvolupadors de QElectroTech
Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
about tab, contact line
-
+ Contacte: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
@@ -70,12 +70,12 @@
Collection d'éléments
-
+ Col·lecció de símbols
Traduction en espagnol
- Traducció al castellá
+ Traducció al castellà
@@ -100,7 +100,7 @@
Traduction en allemand
- Traducció al alemán
+ Traducció a l'alemany
@@ -110,12 +110,12 @@
Traduction en italien
- Traducció al italià
+ Traducció a l'italià
Traduction en arabe
- Traducció al àrab
+ Traducció a l'àrab
@@ -193,7 +193,7 @@
diamètre horizontal
- diàmetre horizontal
+ diàmetre horitzontal
@@ -216,7 +216,7 @@
Dimensions du schéma
-
+ Dimensions de l'esquema
@@ -228,12 +228,14 @@
×
multiplication symbol
+ símbol de multiplicació
×
px
unit for cols width
+ unitat per l'amplada de les columnes
px
@@ -251,6 +253,7 @@
px
unit for rows height
+ unitat per l'alçaca de les files
px
@@ -300,7 +303,7 @@
Voulez-vous enregistrer le projet ?
informative label
- Vull desar el projecte?
+ Vol desar el projecte?
@@ -336,7 +339,7 @@
Schéma sans titre
fallback diagram title
-
+ Esquema sense títol
@@ -420,7 +423,7 @@
Apparence du conducteur
- Aparença del conductor
+ Aspecte del conductor
@@ -430,7 +433,7 @@
Trait en pointillés
- Línia amb puntets
+ Línia de puntets
@@ -459,7 +462,7 @@
Options d'impression
window title
- Opcions per imprimir
+ Opcions d'impressió
@@ -470,24 +473,27 @@
Impression sur une imprimante physique
Print type choice
+ Elecció del tipus d'impressió
Impressió a una impressora física
Impression vers un fichier au format PDF
Print type choice
- Impressió a un fitxer amb format PDF
+ Elecció del tipus d'impressió
+ Impressió a un fitxer PDF
Impression vers un fichier au format PostScript (PS)
Print type choice
- Impressió a un fitxer amb format PostScript (PS)
+ Elecció del tipus d'impressió
+ Impressió a un fitxer PostScript (PS)
Choix du type d'impression
- Triar del tipus d'impressora
+ Elecció del tipus d'impressió
@@ -499,7 +505,7 @@
Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.
message box content
- Ha de donar el camí del fitxer PDF/PS per crear.
+ Cal donar el camí del nou fitxer PDF/PS.
@@ -520,7 +526,8 @@
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
-
+ "Què és això?"
+ En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents.
@@ -537,40 +544,42 @@
Schéma sans titre
- esquema sense títol
+ Esquema sense títol
Schéma %1
%1 is a diagram title
+ %1 és el títol de l'esquema
Esquema %1
Propriétés du schéma
window title
- Propietats del esquema
+ Propietats de l'esquema
Propriétés de la sélection
- Propietat de la selecció
+ Propietats de la selecció
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
+ %1 conté la llista d'objectes marcats
La selecció conté %1.
Élément manquant
- Falta element
+ Falta símbol
Élément
- Element
+ Símbol
@@ -603,19 +612,19 @@
Bornes : %1
- Connectors: %1
+ Borns: %1
Connexions internes : %1
- Coneccions internes: %1
+ Connexions internes: %1
Autorisées
- Permitides
+ Permeses
@@ -626,30 +635,30 @@
Champs de texte : %1
- Camps del text: %1
+ Camps de text: %1
Emplacement : %1
- Lloc: %1
+ Emplaçament: %1
Propriétés de l'élément sélectionné
- Propietats del element seleccionat
+ Propietats del símbol seleccionat
Retrouver dans le panel
- Encontrar en el panel
+ Cercar al panell
Éditer l'élément
- Modificar l'element
+ Modificar el símbol
@@ -676,12 +685,12 @@
L'élément cible n'a pu être créé.
- No s'han pot crear el element.
+ No s'ha pogut crear el símbol.
La suppression de cet élément a échoué.
- No s'han pot suprimir aquest element.
+ No s'ha pogut suprimir aquest símbol.
@@ -690,26 +699,26 @@
Supprimer l'élément ?
message box title
- Eliminar l'element?
+ Eliminar el símbol?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
- Esta segur de voler suprimir aquest element?
+ Segur que vol suprimir aquest símbol?
Suppression de l'élément
message box title
- Supressió de l'element
+ Supressió del símbol
La suppression de l'élément a échoué.
message box content
- No s'han pot suprimir l'element.
+ No s'ha pogut suprimir el símbol.
@@ -718,25 +727,25 @@
Ouvrir un élément
dialog title
- Obrir un element
+ Obrir un símbol
Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.
dialog content
- Trïi l'element que vol obrir.
+ Triï el símbol que vol obrir.
Enregistrer un élément
dialog title
- Desar un element
+ Desar un símbol
Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.
dialog content
- Trïi el element on vull desar la seva definició.
+ Triï el símbol al qual es desarà la seva definició.
@@ -749,7 +758,7 @@
Choisissez une catégorie.
dialog content
- Trïi una categoria.
+ Triï una categoria.
@@ -773,7 +782,7 @@
Vous devez sélectionner un élément.
message box content
- Ha de seleccionar un element.
+ Cal seleccionar un símbol.
@@ -793,19 +802,19 @@
Sélection incorrecte
message box title
- Selecció incorrecte
+ Selecció incorrecta
La sélection n'est pas un élément.
message box content
- La selecció no és un element.
+ La selecció no és un símbol.
Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.
message box content
- Ha de seleccionar una categoria o un element.
+ Cal seleccionar una categoria o un símbol.
@@ -817,7 +826,7 @@
Vous devez entrer un nom pour l'élément
message box content
- Ha d'entrar un nom per a l'element
+ Ha d'entrar un nom pel símbol
@@ -828,19 +837,19 @@
Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1
- No pot fer servir els caràcters següents en el nom del element: %1
+ No pot fer servir els caràcters següents en el nom del símbol: %1
Écraser l'élément ?
message box title
- Vol sobrescriure l'element?
+ Vol sobrescriure el símbol?
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
- Aquest element ja existeix. VOl sobrescriure-lo?
+ Aquest símbol ja existeix. Vol sobrescriure'l?
@@ -873,7 +882,7 @@
borne
- connector
+ born
@@ -894,7 +903,7 @@
Éditer la taille et le point de saisie
window title
-
+ Editar la mida i el punt d'arrossegament
@@ -905,23 +914,23 @@
L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.
- L'orientació per defecte és l'orientació que ha fet servir quan ha dibuixat l'element.
+ L'orientació per defecte és l'orientació que ha fet servir quan ha dibuixat el símbol.
Autoriser les connexions internes
- Permitir les coneccions internes
+ Permetre les connexions internes
Éditer les informations sur l'auteur
window title
- Canviar les informacions sobre el autor
+ Canviar les dades de l'autor
Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
- Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del element, la llicència, o qualsevol informació que piensa que sigui útil.
+ Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.
@@ -932,20 +941,20 @@
Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
- Pot indicar el nom de l'element en diferentes llengües.
+ Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.
Ce document XML n'est pas une définition d'élément.
error message
- Aquest document XML no és la definició del element.
+ Aquest document XML no conté la definició d'un símbol.
Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.
error message
-
+ Les dimensions o el punt d'arrossegament no són vàlids.
@@ -982,27 +991,27 @@
La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée.
- No es pot copiar una categoria en ella mateixa o en una de les seves sub-categories.
+ No es pot copiar una categoria en ella mateixa o en una de les seves subcategories.
Il n'est pas possible de déplacer une collection.
- No és pot moure una col·lecció.
+ No es pot moure una col·lecció.
Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible.
- No es pot moure una categoria a una de les seves sub-categories.
+ No es pot moure una categoria a una de les seves subcategories.
La suppression de cette catégorie a échoué.
- No s'han pot suprimir la categoria.
+ No s'ha pogut suprimir la categoria.
Impossible de supprimer l'élément
- Impossible de suprimir el element
+ Impossible de suprimir el símbol
@@ -1022,7 +1031,7 @@
Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?
message box content
- Esta segur de voler buidar aquesta col·lecció?
+ Segur que vol buidar aquesta col·lecció?
@@ -1036,14 +1045,16 @@
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.
message box content
- Està segur de voler eliminar la categoria? S'eliminiran tots els elements i categories que estàn dintre d'aquesta categoria.
+ Segur que vol eliminar la categoria?
+S'eliminiran tots els símbols i categories que contingui.
Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
Les changements seront définitifs.
message box content
- Està realment segur de voler eliminar aquesta categoria? Seran canvis definitius.
+ Està realment segur de voler eliminar aquesta categoria?
+L'operació és irreversible.
@@ -1055,7 +1066,7 @@ Les changements seront définitifs.
La suppression de la catégorie a échoué.
message box content
- No s'han pot suprimir la categoria.
+ No s'ha pogut suprimir la categoria.
@@ -1070,19 +1081,19 @@ Les changements seront définitifs.
La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.
message box content
- La categoria que ha demanat no existeix. Abandó.
+ La categoria sol·licitada no existeix. No es pot continuar.
Éditer une catégorie
window title
- Modifcar categoria
+ Modificar categoria
Créer une nouvelle catégorie
window title
- Crear una nova categoria
+ Crear una categoria nova
@@ -1094,13 +1105,13 @@ Les changements seront définitifs.
Édition en lecture seule
message box title
- Edició amb nomès permiso de lectura
+ Edició només en mode de lectura
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.
message box content
- No té els priveligis necessaris per canviar la categoria. Per tan se l'obren de només lectura.
+ No té els priveligis necessaris per canviar la categoria. Per tant, s'obre només en mode de lectura.
@@ -1110,7 +1121,7 @@ Les changements seront définitifs.
Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.
- Pot indicar un nom per cada llengüa a la categoria.
+ Pot indicar un nom de categoria per cada llengüa.
@@ -1128,13 +1139,13 @@ Les changements seront définitifs.
Nom interne déjà utilisé
message box title
- Ja s'han utilitzat aquest nom intern
+ Aquest nom intern ja és en ús
Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.
message box content
- El nom intern que ha triat ja es fa servir per una categoria que existeix. Si us plau tria'n un altra.
+ El nom intern que ha triat ja es fa servir per una categoria existent. Si us plau triï'n un altre.
@@ -1169,96 +1180,100 @@ Les changements seront définitifs.
Cartouches embarqués
-
+ Bloc de títols importats
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
-
+ Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de blocs de títols
Collection embarquée
-
+ Col·lecció importada
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée
Status tip
-
+ Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció importada de símbols
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
-
+ Faci doble clic per reduir o expandir aquest projecte
Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Arrossegui aquest bloc de títols a l'esquema per aplicar-l'hi.
Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments
Status tip displayed by elements category
-
+ Faci doble clic per reduir o expandir aquesta categoria de símbols
Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer
Status tip displayed in the status bar when selecting an element
-
+ Arrossegui aquest símbol a l'esquema per inserir-hi un símbol « %1 », llavors faci-hi doble clic per modificar-lo
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
-
+ Faci doble clic per reduir o expandir aquesta col·lecció de blocs de títols QElectroTech
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
-
+ "Què és això?"
+ Aquesta és la col·lecció de blocs de títol bàsica inclosa al QElectroTech. S'instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech
Status tip
-
+ Faci doble clic per reduir o expandir la col·lecció de símbols QElectroTech
Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
-
+ "Què és això?"
+ Aquesta és la col·lecció de símbols bàsica inclosa amb el QElectroTech. S'instal·la com a part del sistema i normalment no pot ésser personalitzada.
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
-
+ Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de blocs de títols
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+ "Què és això?"
+ Aquesta és la seva col·lecció personal de blocs de títol -- empri-la per crear, emmagatzemar i modificar els seus propis blocs de títol.
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments
Status tip
-
+ Faci doble clic per reduir o expandir la seva col·lecció personal de símbols
Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.
"What's this" tip
-
+ "Què és això?"
+ Aquesta és la seva col·lecció personal de símbols -- empri-la per crear, emmagatzemar i modificar els seus propis símbols.
@@ -1266,7 +1281,7 @@ Les changements seront définitifs.
Recharger les collections
- Tornar a carregar les col·leccions
+ Recarregar les col·leccions
@@ -1291,22 +1306,22 @@ Les changements seront définitifs.
Nouvel élément
- Nou element
+ Nou símbol
Éditer l'élément
- Modificar l'eleement
+ Modificar el símbol
Supprimer l'élément
- Suprimir l'element
+ Suprimir el símbol
Ouvrir un fichier élément
- Obrir un fitxer element
+ Obrir un fitxer de símbol
@@ -1316,7 +1331,7 @@ Les changements seront définitifs.
Fermer ce projet
- Tancar l'element
+ Tancar el projecte
@@ -1326,7 +1341,7 @@ Les changements seront définitifs.
Propriétés du schéma
- Propietats del esquema
+ Propietats de l'esquema
@@ -1351,12 +1366,12 @@ Les changements seront définitifs.
Nouveau modèle
-
+ Model nou
Éditer ce modèle
- Canviar aquest model
+ Modificar aquest model
@@ -1398,12 +1413,13 @@ Les changements seront définitifs.
Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.
- Pot fer servir aquest gestor per afegir, eliminar o canviar les categories.
+ Pot fer servir aquest gestor per afegir, eliminar o modificar les categories.
Lecture...
Reading of elements/categories files
+ Lectura de fitxer de símbols i categories
S'està llegint...
@@ -1481,7 +1497,7 @@ Les changements seront définitifs.
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
- Trii les esquemes que vol exportar i les seves dimensions:
+ Triï els esquemes que vol exportar i llurs dimensions:
@@ -1502,13 +1518,13 @@ Les changements seront définitifs.
Noms des fichiers cibles
message box title
-
+ Noms dels fitxers de destinació
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
- Ha d'entrar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que vol exportar.
+ Ha d'entrar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que vulgui exportar.
@@ -1520,7 +1536,7 @@ Les changements seront définitifs.
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
- Ha d'indicar el camí de la carpeta on se desaran els fitxers de les imatges.
+ Ha d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.
@@ -1532,7 +1548,7 @@ Les changements seront définitifs.
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
- Ha d'indicar un nom de fitxer que no sigui buit i que sigui únic per a cada esquema que s'han d'exportar.
+ No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.
@@ -1552,17 +1568,17 @@ Les changements seront définitifs.
Exporter dans le dossier
dialog title
- Exportar a les carpetes
+ Exportar a la carpeta
Dossier cible :
-
+ Carpeta destinació:
Parcourir
- Recorrer
+ Navegar
@@ -1593,7 +1609,7 @@ Les changements seront définitifs.
Options de rendu
groupbox title
-
+ Opcions d'imatge
@@ -1603,7 +1619,7 @@ Les changements seront définitifs.
Exporter les éléments
- Exportar els elements
+ Exportar els símbols
@@ -1618,17 +1634,17 @@ Les changements seront définitifs.
Dessiner le cartouche
- Dibuixar el cartutx
+ Dibuixar el bloc de títol
Dessiner les bornes
- Dibuixar els connectors
+ Dibuixar els borns
Conserver les couleurs des conducteurs
- Guardar els colors dels conductors
+ Recordar els colors dels conductors
@@ -1636,12 +1652,12 @@ Les changements seront définitifs.
Apparence
-
+ Aparença
Utiliser les couleurs du système
- Fer servir els colors del sistema
+ Emprar els colors del sistema
@@ -1651,27 +1667,27 @@ Les changements seront définitifs.
Utiliser des fenêtres
- Fer servir finestres
+ Emprar finestres
Utiliser des onglets
- Fer servir pestanyes
+ Emprar pestanyes
Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.
-
+ Aquests paràmetres s'aplicaran quan s'obri un editor d'esquemes nou.
Gestion des éléments
- Gestió dels elements
+ Gestió dels símbols
Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)
- Integrar automaticament els elements en els projectes (recommanat)
+ Importar automàticament els símbols dins dels projectes (recomanat)
@@ -1682,7 +1698,7 @@ Les changements seront définitifs.
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Cada símbol conté informació dels seus autors, la seva llicència, i qualsevol altre informació que es consideri útil en un camp de text lliure. Aquí pot especificar el contingut per defecte d'aquest camp de text pels símbols nous que crei:
@@ -1697,66 +1713,73 @@ Les changements seront définitifs.
Pas de fichier
tooltip for a file-less project in the element panel
- Cap fitxer
+ Cap fitxer
Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.
"What's this" tip
-
+ "Què és això?"
+ Això és un projecte QElectroTech, és a dir, un fitxer amb extensió «.qet» que pot contenir esquemes/folis. També conté els símbols i blocs de títol que siguin emprats dins dels esquemes/folis.
Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.
"What's this" tip
-
+ "Què és això?"
+ Això és una col·lecció importada dins un fitxer de projecte. Permet emmegatzemar i gestionar els símbols emprats dins dels esquemes del projecte pare.
Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.
"What's this" tip
-
+ Aquesta categoria de símbols s'utilitza per integrar automàticament dins del projecte tots els símbols que s'hi emprin.
Schéma sans titre
Fallback label when a diagram has no title
-
+ Esquema sense títol
%1 - %2
label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title
+ etiqueta d'un diagrama al panell; %1 és el foli i %2 és el títol del diagrama
%1 - %2
Modèles de cartouche
- Models de cartutxos
+ Models de blocs de títol
Modèle "%1"
used to display a title block template
+ s'usa per mostrar una plantilla de bloc de títol
Model "%1"
Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.
"What's this" tip
-
+ "Què és això?"
+ Això ñes un model de bloc de títol, pot ésser aplicat a un esquema.
Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments
"What's this" tip
-
+ "Què és això?"
+ Això és una categoria de símbols, un simple contenidor que permet d'organitzar les col·leccions de símbols
Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.
"What's this" tip
-
+ "Què és això?"
+ Això és un símbol que pot ésser inserit dins d'un esquema.
@@ -1769,7 +1792,7 @@ Les changements seront définitifs.
<u>Élément manquant :</u> %1
- <u>Falta element :</u> %1
+ <u>Falta símbol :</u> %1
@@ -1777,7 +1800,7 @@ Les changements seront définitifs.
L'élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.
- L'element ha de ser prou gran per qu'hi càpiga tot la seva representació gràfica.
+ El símbol ha de ser prou gran per qu'hi càpiga tota la seva representació gràfica.
@@ -1794,7 +1817,7 @@ Les changements seront définitifs.
Déplacer l'élément avec le hotspot
- Moure l'element amb el hotspot
+ Moure el símbol amb el hotspot
@@ -1832,37 +1855,37 @@ Les changements seront définitifs.
Intégration d'un élément
-
+ Integració d'un símbol
L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
dialog content - %1 is an element's path name
-
+ El símbol ja havia estat integrat al projecte. No obstant, la versió que vol inserir ara sembla diferent. Què vol fer?
Utiliser l'élément déjà intégré
dialog content
-
+ Emprar el símbol que ja era integrat
Intégrer l'élément déposé
dialog content
-
+ Integrar el nou símbol
Écraser l'élément déjà intégré
dialog content
-
+ Sobreescriure el símbol preexistent
Faire cohabiter les deux éléments
dialog content
-
+ Fer coexistir tots dos símbols
@@ -1871,13 +1894,13 @@ Les changements seront définitifs.
Impossible d'accéder à la catégorie parente
error message
-
+ No es pot accedir a la categoria pare
Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle
error message
-
+ No es pot obtenir la descripció XML d'aquest model
@@ -1888,37 +1911,37 @@ Les changements seront définitifs.
Intégration d'un modèle de cartouche
-
+ Importació d'un model de bloc de títol
Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
dialog content - %1 is a title block template name
-
+ El model ja havia estat integrat al projecte. No obstant, la versió que vol inserir ara sembla diferent. Què vol fer?
Utiliser le modèle déjà intégré
dialog content
-
+ Emprar el model que ja era integrat
Intégrer le modèle déposé
dialog content
-
+ Integrar el nou model
Écraser le modèle déjà intégré
dialog content
-
+ Sobreescriure el model preexistent
Faire cohabiter les deux modèles
dialog content
-
+ Fer coexistir tots dos models
@@ -1940,31 +1963,31 @@ Les changements seront définitifs.
L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?
dialog content
- L'element « %1 » ja existeix. Què vol fer?
+ El símbol « %1 » ja existeix. Què vol fer?
La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture.
message box content
- No es pot accedir en lectura a la categoria %1.
+ No es pot accedir a la categoria %1 en mode de lectura.
L'élément %1 n'est pas accessible en lecture.
message box content
- No es pot accedir en lectura a l'element %1.
+ No es pot accedir al símbol %1 en mode de lectura.
La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture.
message box content
- No es pot accedir en escriptura a la categoria %1.
+ No es pot accedir a la categoria %1 en mode d'escriptura.
L'élément %1 n'est pas accessible en écriture.
message box content
- No es pot accedir en escriptura a l'element %1.
+ No es pot accedir al símbol %1en mode d'escriptura.
@@ -1979,7 +2002,7 @@ Les changements seront définitifs.
Écraser tout
- Sobreescriure tot
+ Sobreescriure-ho tot
@@ -1989,12 +2012,12 @@ Les changements seront définitifs.
Ignorer tout
- Ignorar tot
+ Ignorar-ho tot
Annuler
- Anular
+ Anul·lar
@@ -2016,7 +2039,7 @@ Les changements seront définitifs.
Flèche simple
type of the 1st end of a line
- Fletxa simple
+ Fletxa simple
@@ -2104,7 +2127,7 @@ Les changements seront définitifs.
longueur fin 1
-
+ llargada fi 1
@@ -2114,7 +2137,7 @@ Les changements seront définitifs.
longueur fin 2
-
+ llargada fi 2
@@ -2122,12 +2145,12 @@ Les changements seront définitifs.
Langue
- Llengüa
+ Llengua
Texte
-
+ Text
@@ -2150,13 +2173,13 @@ Les changements seront définitifs.
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
- Cal haver-hi un nom com a mínim.
+ Cal que hi hagi un nom com a mínim.
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
- Ha de donar un nom com a mínim.
+ Cal donar un nom com a mínim.
@@ -2165,7 +2188,7 @@ Les changements seront définitifs.
Nouveau schéma
configuration page title
- Nou esquema
+ Esquema nou
@@ -2174,7 +2197,7 @@ Les changements seront définitifs.
Créer un nouvel élément : Assistant
window title
-
+ Crear un símbol nou: Assistent
@@ -2185,30 +2208,30 @@ Les changements seront définitifs.
Étape 1/5 : Catégorie parente
wizard page title
-
+ Pas 1/5: Categoria pare
Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.
wizard page subtitle
-
+ Seleccioni la categoria dins la qual es desarà el símbol nou.
Étape 2/5 : Nom du fichier
wizard page title
-
+ Pas 2/5: Nom del fitxer
Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.
wizard page subtitle
- Indiqui el nom del fitxer en què vol desar el nou element.
+ Indiqui el nom del fitxer pel nou símbol.
nouvel_element
- nou_element
+ nou_símbol
@@ -2219,43 +2242,44 @@ Les changements seront définitifs.
Étape 3/5 : Noms de l'élément
wizard page title
-
+ Pas 3/5: Noms del símbol
Indiquez le ou les noms de l'élément.
wizard page subtitle
-
+ Indiqueu el o els noms del símbol.
Nom du nouvel élément
default name when creating a new element
-
+ nom per defecte quan es crei un símbol nou
+ Nom del símbol nou
Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie
wizard page title
-
+ Pas 4/5: Dimensions i punt d'arrossegament
Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l'élément à la souris) en considérant que l'élément est dans son orientation par défaut.
wizard page subtitle
-
+ Indiqui les dimensions del símbol nou i la posició del hotspot (punt d'adherència del tatolí al símbol) tenint en compte que el símbol és a la seva orientació per defecte.
Étape 5/5 : Orientations
wizard page title
-
+ Pas 5/5: Orientacions
Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.
wizard page subtitle
-
+ Indiqui les orientacions possibles pel símbol nou.
@@ -2269,19 +2293,19 @@ Les changements seront définitifs.
Vous devez sélectionner une catégorie.
message box content
- Ha de seleccionar una categoria.
+ Cal seleccionar una categoria.
Vous devez entrer un nom de fichier
message box content
- Ha de escriure un nom de fitxer
+ Cal indicar un nom de fitxer
Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |
message box content
- Si us plau, no utilitza els caràcters següents: \ / : * ? " < > |
+ Si us plau, no empri cap dels caràcters següents: \ / : * ? " < > |
@@ -2318,7 +2342,7 @@ Les changements seront définitifs.
Ouest :
- Ouest:
+ Oest:
@@ -2408,13 +2432,13 @@ Les changements seront définitifs.
Nouveau schéma
project configuration page title
- Nou esquema
+ Esquema nou
Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :
explicative label
- Propietats per fer servir quan s'afageixen un nou esquema al projecte:
+ Propietats per defecte quan s'afageixi un esquema nou al projecte:
@@ -2423,13 +2447,13 @@ Les changements seront définitifs.
Supprimer le schéma ?
message box title
- Suprimir el esquema?
+ Suprimir l'esquema?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
message box content
- Està segur de voler eleminar el esquema del projecte? És un canvi irreversible.
+ Està segur que vol eliminar l'esquema del projecte? L'operació és irreversible.
@@ -2453,22 +2477,22 @@ Les changements seront définitifs.
Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
message box content
- Aquest projecte és només de lectura. Per tant no és pot netejar-lo.
+ Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.
Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
- Eliminar els models del cartutx que no es fen servir en el projecte
+ Eliminar els models de bloc de títol que no es facin servir al projecte
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
- Eliminar els elements que no es fan servir en el projecte
+ Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte
Supprimer les catégories vides
- Eliminar las categorias buides
+ Eliminar les categories buides
@@ -2509,7 +2533,7 @@ Les changements seront définitifs.
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
- A aquest projecte no n'hi ha cap esquema
+ Aquest projecte no conté cap esquema
@@ -2524,19 +2548,19 @@ Les changements seront définitifs.
Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
splash screen caption
-
+ Carregant... Posada en marxa del catxé de la col·lecció de símbols
Chargement... Lecture des collections d'éléments
splash screen caption
- Carregant... Lectura de les col·leccion d'elements
+ Carregant... Lectura de les col·leccion de símbols
Chargement... Éditeur de schémas
splash screen caption
- Carregant... Editor de esquemes
+ Carregant... Editor d'esquemes
@@ -2548,7 +2572,7 @@ Les changements seront définitifs.
LTR
Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ LTR
@@ -2558,19 +2582,19 @@ Les changements seront définitifs.
Collection utilisateur
- Col·lecció usuari
+ Col·lecció personal
Cartouches QET
title of the title block templates collection provided by QElectroTech
- Cartutxos QET
+ Blocs de títol QET
Cartouches utilisateur
title of the user's title block templates collection
- Cartutxos usuari
+ Blocs de títol personals
@@ -2618,7 +2642,7 @@ Les changements seront définitifs.
Chargement... icône du systray
splash screen caption
-
+ Carregant... icona de la safata del sistema
@@ -2629,70 +2653,70 @@ Les changements seront définitifs.
&Quitter
- Sortir
+ &Sortir
&Masquer
- Amagar
+ &Amagar
&Restaurer
- Restaurar
-
+ &Restaurar
&Masquer tous les éditeurs de schéma
- Amagar tots els editors de esquemes
+ Amagar tots els editors d'&esquemes
&Restaurer tous les éditeurs de schéma
- Restaurar tots els editors de esquemes
+ Restaurar tots els editors d'&esquemes
&Masquer tous les éditeurs d'élément
- Amagar tots els editors d'elements
+ &Amagar tots els editors de símbols
&Restaurer tous les éditeurs d'élément
- Restaurar tots els editors d'elements
+ &Restaurar tots els editors de símbols
&Masquer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+ Amagar tots els editors de &blocs de títol
&Restaurer tous les éditeurs de cartouche
systray submenu entry
-
+ Restaurar tots els editors de &blocs de títol
&Nouvel éditeur de schéma
+ &Nou editor d'esquemes
Nou editor d'esquemas
&Nouvel éditeur d'élément
- Nou editor d'elements
+ &Nou editor de símbols
Ferme l'application QElectroTech
- Tancar el programari QElectroTech
+ Tancar el programa QElectroTech
Réduire QElectroTech dans le systray
- Minimizar QEletectroTech en el systray
+ Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema
@@ -2708,18 +2732,18 @@ Les changements seront définitifs.
Éditeurs de schémas
- Editor d'esquemas
+ Editor d'esquemes
Éditeurs d'élément
- Editor d'elements
+ Editors de símbols
Éditeurs de cartouche
systray menu entry
-
+ Editors de blocs de títol
@@ -2731,7 +2755,9 @@ Les changements seront définitifs.
[options] [fichier]...
- [opcions] [fitxer]...
+ [opcions] [fitxer]...
+
+
@@ -2742,10 +2768,10 @@ Options disponibles :
-v, --version Afficher la version
--license Afficher la licence
- QElectroTech, un programa per fer esquemes elèctriques.
+ QElectroTech, un programa per fer esquemes elèctrics.
Opcions:
- --help Mostrar l'ajuda sobre les opcions
+ --help Mostrar ajuda sobre opcions
-v, --version Mostrar la versió
--license Mostrar la llicència
@@ -2754,13 +2780,13 @@ Opcions:
--common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
- --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d'elements
+ --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol
@@ -2773,7 +2799,7 @@ Opcions:
--lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
- --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengüa
+ --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua
@@ -2794,7 +2820,7 @@ Opcions:
Panel d'éléments
dock title
-
+ Panell de símbols
@@ -2811,13 +2837,13 @@ Opcions:
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+ Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+ Aquest panell llista les diferents accions dutes a terme sobre l'esquema en actual. Clicar sobre una acció permet tornar l'esquema a l'estat immediatament anterior a l'aplicació de l'acció.
@@ -2827,12 +2853,12 @@ Opcions:
&Ouvrir
- Obrir
+ &Obrir
&Fermer
-
+ &Tancar
@@ -2852,7 +2878,7 @@ Opcions:
E&xporter
- Exportar
+ E&xportar
@@ -2862,7 +2888,7 @@ Opcions:
&Quitter
- Sortir
+ &Sortir
@@ -2882,7 +2908,7 @@ Opcions:
Cop&ier
- Cop&iar
+ Cop&iar
@@ -2892,12 +2918,12 @@ Opcions:
Tout sélectionner
- Seleccionar tot
+ Seleccionar-ho tot
Désélectionner tout
- Desfer totes les seleccions
+ Alliberar totes les seleccions
@@ -2927,12 +2953,12 @@ Opcions:
Réinitialiser les conducteurs
-
+ Reiniciar els conductors
Propriétés du schéma
- Propietats del esquema
+ Propietats de l'esquema
@@ -2947,7 +2973,7 @@ Opcions:
Enlever une colonne
- Treure una columna
+ Suprimir una columna
@@ -2957,7 +2983,7 @@ Opcions:
Enlever une ligne
- Treure una línia
+ Suprimir una línia
@@ -2972,7 +2998,7 @@ Opcions:
Supprimer le schéma
- Suprimir el esquema
+ Suprimir l'esquema
@@ -2982,12 +3008,12 @@ Opcions:
Zoom avant
-
+ Apropar
Zoom arrière
-
+ Allunyar
@@ -2997,42 +3023,42 @@ Opcions:
Zoom adapté
-
+ Zoom adaptat
Pas de zoom
-
+ Sense zoom
en utilisant des onglets
-
+ emprant pestanyes
en utilisant des fenêtres
-
+ emprant finestres
Mode Selection
-
+ Mode selecció
Mode Visualisation
-
+ Mode Visualització
&Mosaïque
-
+ &Mosaic
&Cascade
-
+ &Cascada
@@ -3047,62 +3073,62 @@ Opcions:
Ctrl+Shift+I
-
+ Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+X
-
+ Ctrl+Shift+X
Ctrl+Q
-
+ Ctrl+Q
Ctrl+Shift+A
-
+ Ctrl+Shift+A
Ctrl+I
-
+ Ctrl+I
Backspace
-
+ Esborrar enrere
Space
-
+ Espai
Ctrl+Space
-
+ Ctrl+Espai
Ctrl+J
-
+ Ctrl+J
Ctrl+K
-
+ Ctrl+K
Ctrl+L
-
+ Ctrl+L
Ctrl+T
-
+ Ctrl+T
@@ -3112,35 +3138,30 @@ Opcions:
Ctrl+9
-
+ Ctrl+9
Ctrl+0
-
+ Ctrl+0
Crée un nouveau schéma
status bar tip
- Crear un nou esquema
+ Crear un esquema nou
Ouvre un schéma existant
status bar tip
- Obrir un esquema que ja existeix
+ Obrir un esquema existent
Ferme le schéma courant
status bar tip
- Tancar l'esquema corrent
-
-
-
- Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
-
+ Tancar l'esquema actual
@@ -3152,25 +3173,25 @@ Opcions:
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
- Importar un esquema en el esquema corrent
+ Importar un esquema dins de l'esquema actual
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
- Exporta el esquema corrent a un altra format
+ Exporta l'esquema actual en un altre format
Imprime le schéma courant
status bar tip
- Imprimir el esquema corrent
+ Imprimir l'esquema actual
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
- Tancar el programari QElectroTech
+ Tancar el programa QElectroTech
@@ -3188,61 +3209,61 @@ Opcions:
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+ Transfereix els símbols seleccionats al portapapers
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+ Copia els símbols seleccionats al portapapers
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
-
+ Posar els símbols del portapapers a l'esquema
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
-
+ Selecciona tots els símbols de l'esquema
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
-
+ Allibera la selecció de tots els símbols de l'esquema
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
-
+ Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
-
+ Treu de l'esquema els símbols seleccionats
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
-
+ Edita les propietats dels objectes seleccionats
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
-
+ Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
-
+ Pivota els símbols i els textos seleccionats
@@ -3271,37 +3292,37 @@ Opcions:
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
-
+ Pivota els textos seleccionats a un angle concret
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
-
+ Edita la informació continguda al bloc de títol
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
-
+ Afegir una columna a l'esquema
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
-
+ Suprimir una columna de l'esquema
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
-
+ Engrandir l'alçada de l'esquema
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
-
+ Encongir l'alçada de l'esquema
@@ -3313,132 +3334,137 @@ Opcions:
Rétrécit le schéma
status bar tip
+ Encongir l'esquema
+
+
+
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
-
+ Ajusta la mida de l'esquema per fer-lo visible en tota la seva extensió
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
-
+ Restaura el nivell de zoom per defecte
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
-
+ Mostra els projectes oberts en sots-finestres
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
-
+ Mostra els projectes oberts en pestanyes
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
-
+ Permet seleccionar símbols
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
-
+ Permet visualitzar l'esquema però no permet canviar-lo
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
-
+ Disposa les finestres en mosaic
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
-
+ Disposa les finestres en cascada
Active le projet suivant
status bar tip
-
+ Activa el projecte següent
Active le projet précédent
status bar tip
-
+ Activa el projecte anterior
&Fichier
- Fitxer
+ &Fitxer
&Édition
-
+ &Edició
&Projet
-
+ &Projecte
Afficha&ge
-
+ &Visualització
Fe&nêtres
-
+ Fi&nestres
Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Mostra o amaga la barra d'eines principal
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Mostra o amaga la barra d'eines de visualització
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema
Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Mostra o amaga el panell de símbols
Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Mostra o amaga la llista de canvis
Afficher les projets
-
+ Mostra els projectes
Outils
-
+ Eines
Affichage
-
+ Visualització
@@ -3453,59 +3479,59 @@ Opcions:
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)
Impossible d'ouvrir le fichier
-
+ Impossible obrir el fitxer
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.
Ouverture du projet en lecture seule
-
+ Obertura en mode només lectura
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
+ Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.
Échec de l'ouverture du projet
message box title
-
+ Imporrible obrir el projecte
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+ Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.
Active le projet « %1 »
-
+ Activa el projecte « %1 »
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
-
+ No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
-
+ No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
-
+ No es troba el símbol al panell
@@ -3514,7 +3540,7 @@ Opcions:
QElectroTech - Éditeur d'élément
window title
- QElectroTech - Editor d'element
+ QElectroTech - Editor de símbol
@@ -3529,7 +3555,7 @@ Opcions:
&Ouvrir depuis un fichier
- Obrir desde un fitxer
+ &Obrir des d'un fitxer
@@ -3549,7 +3575,7 @@ Opcions:
Recharger
- Tornar a carregar
+ Recarregar
@@ -3584,7 +3610,7 @@ Opcions:
C&oller dans la zone...
- Enganxar en la zona...
+ En&ganxar a la zona...
@@ -3594,7 +3620,7 @@ Opcions:
un élément
- un element
+ un símbol
@@ -3609,27 +3635,27 @@ Opcions:
Zoom avant
-
+ Zoom - apropar
Zoom arrière
-
+ Zoom - allunyar
Zoom adapté
-
+ Zoom adaptat
Pas de zoom
-
+ Sense zoom
Éditer la taille et le point de saisie
-
+ Editar la mida i el punt d'arrossegament
@@ -3644,7 +3670,7 @@ Opcions:
Éditer les informations sur l'auteur
- Canviar les informacions sobre l'autor
+ Canviar les dades de l'autor
@@ -3654,22 +3680,22 @@ Opcions:
Éloigner
- Alunyar
+ Allunyar
Envoyer au fond
-
+ Enviar al fons
Amener au premier plan
-
+ Dur al davant
Déplacer un objet
-
+ Moure un objecte
@@ -3684,7 +3710,7 @@ Opcions:
Ajouter une ellipse
- Afegir un el·lipse
+ Afegir una el·lipse
@@ -3694,7 +3720,7 @@ Opcions:
Ajouter un polygone
-
+ Afegir un polígon
@@ -3704,12 +3730,12 @@ Opcions:
Ajouter un arc de cercle
-
+ Afegir un arc
Ajouter une borne
-
+ Afegir un born
@@ -3719,12 +3745,12 @@ Opcions:
Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée
-
+ Mantingui la tecla de Majúscules premuda per afegir múltiples objectes
Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone
-
+ Premi el botó dret del ratolí per posar l'últim punt del polígon
@@ -3734,92 +3760,92 @@ Opcions:
Refaire
- Tornar a fer
+ Refer
Ctrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Shift+S
Ctrl+Q
-
+ Ctrl+Q
Ctrl+Shift+A
-
+ Ctrl+Shift+A
Ctrl+I
-
+ Ctrl+I
Ctrl+Shift+V
-
+ Ctrl+Shift+V
Backspace
-
+ Esborrar enrere
Ctrl+9
-
+ Ctrl+9
Ctrl+0
-
+ Ctrl+0
Ctrl+E
-
+ Ctrl+E
Ctrl+R
-
+ Ctrl+R
Ctrl+T
-
+ Ctrl+T
Ctrl+Y
-
+ Ctrl+Y
Ctrl+Shift+Up
-
+ Ctrl+Shift+Up
Ctrl+Shift+Down
-
+ Ctrl+Shift+Down
Ctrl+Shift+End
-
+ Ctrl+Shift+End
Ctrl+Shift+Home
-
+ Ctrl+Shift+Home
@@ -3831,45 +3857,45 @@ Opcions:
Outils
toolbar title
-
+ Eines
Affichage
toolbar title
-
+ Visualització
Élément
toolbar title
- Element
+ Símbol
Profondeur
toolbar title
-
+ Profunditat
&Fichier
- Fitxer
+ &Fitxer
&Édition
-
+ &Edició
Afficha&ge
-
+ &Visualització
O&utils
- Eines
+ E&ines
@@ -3880,19 +3906,19 @@ Opcions:
[Modifié]
window title tag
-
+ [Modificat]
[lecture seule]
window title tag
-
+ [només lectura]
Informations
dock title
- Informacions
+ Dades
@@ -3915,13 +3941,13 @@ Opcions:
Éditeur d'éléments
status bar message
- Editor d'element
+ Editor de símbols
%n partie(s) sélectionnée(s).
-
+ %n part(s) seleccionada(es).
@@ -3930,32 +3956,32 @@ Opcions:
Dimensions de l'élément
warning title
- Dimensions del element
+ Mides del símbol
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
-
+ Algunes parts gràfiques (textos, cercles, línies...) semble sortir-se del quadre del símbol. Això pot causar disfuncions gràfiques quan el símbol sigui manipular dins de l'esquema. Això pot ésser corregit movent les parts que calgui o a Edició > Modificar la mida i el punt d'arrossegament.
Absence de borne
warning title
-
+ No hi ha borns
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
-
+ El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d'altres símbols mitjançant conductors.
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
-
+ La comprovació d'aquest símbol a generat %n avís(os):
@@ -3964,33 +3990,33 @@ Opcions:
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
-
+ <b>%1</b> : %2
Avertissements
messagebox title
-
+ Avisos
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
-
+ El fitxer %1 no existeix.
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
-
+ No es pot obrir el fitxer %1.
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
-
+ El fitxer no conté un document XML vàlid
@@ -4004,14 +4030,14 @@ Opcions:
Édition en lecture seule
message box title
- Edició amb nomès permís de lectura
+ Edició amb permís de nomès lectura
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
-
+ No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.
@@ -4025,31 +4051,31 @@ Opcions:
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
- No es pot escriure en aquest fitxer
+ No es pot escriure a aquest fitxer
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
-
+ Impossible arribar al símbol
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
-
+ Impossible desar el símbol
Recharger l'élément
dialog title
-
+ Recarregar el símbol
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
-
+ El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?
@@ -4061,24 +4087,24 @@ Opcions:
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
- Elements QElectroTech (*.elmt)
+ Símbols QElectroTech (*.elmt)
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
- Desar l'element corrent?
+ Desar el símbol actual?
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
- Vol desar l'element %1?
+ Vol desar el símbol %1?
Trop de primitives, liste non générée.
-
+ No s'ha pogut generar la llista.
@@ -4090,7 +4116,7 @@ Opcions:
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
- Elements QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)
+ Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)
@@ -4099,21 +4125,21 @@ Opcions:
Élément inexistant.
message box title
- No existeix l'element
+ No existeix el símbol.
L'élément n'existe pas.
message box content
- L'element no existeix.
+ El símbol no existeix.
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
-
+ El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.
@@ -4121,74 +4147,74 @@ Opcions:
&Configurer QElectroTech
- Configurar QElectroTech
+ &Configurar QElectroTech
Permet de régler différents paramètres de QElectroTech
status bar tip
-
+ Permet ajustar els diferents paràmetres del QElectroTech
À &propos de QElectroTech
- Quant a QElectroTech
+ Q&uant a QElectroTech
Affiche des informations sur QElectroTech
status bar tip
-
+ Mostra informació sobre el QElectroTech
À propos de &Qt
-
+ Quant a &Qt
Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
status bar tip
-
+ Mostra informació sobre les biblioteques Qt
&Configuration
window menu
- Configuració
+ &Configuració
&Aide
window menu
- Ajuda
+ &Ajuda
Sortir du &mode plein écran
-
+ Sortir de &pantalla completa
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
-
+ Passa el QElectroTech a mode finestra
Passer en &mode plein écran
-
+ Passar a mode de &finestra completa
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
-
+ Passa el QElectroTech al mode de finestra completa
Ctrl+Shift+F
-
+ Ctrl+Shift+F
@@ -4202,7 +4228,7 @@ Opcions:
QElectroTech : Aperçu avant impression
-
+ QElectroTech: Vista prèvia
@@ -4212,124 +4238,124 @@ Opcions:
Tout cocher
-
+ Marcar-ho tot
Tout décocher
-
+ Desmarcar-ho tot
Cacher la liste des schémas
-
+ Amagar la llista d'esquemes
Cacher les options d'impression
-
+ Amagar les opcions d'impressió
Ajuster la largeur
-
+ Ajustar la llargada
Ajuster la page
-
+ Ajustat la pàgina
Zoom arrière
-
+ Zoom - allunyar
Zoom avant
-
+ Zoom - acostar
Paysage
-
+ Apaïsat
Portrait
-
+ Vertical
Première page
-
+ Primera plana
Page précédente
-
+ Plana anterior
Page suivante
-
+ Plana següent
Dernière page
-
+ Darrera plana
Afficher une seule page
-
+ Mostrar només una plana
Afficher deux pages
-
+ Mostrar dues planes
Afficher un aperçu de toutes les pages
-
+ Obtenir una vista prèvia de cada plana
Mise en page
-
+ Paginació
Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)
-
+ Paginació (no disponible sota Windows per impressió PDF/PS)
Options d'impression
- Opcions per imprimir
+ Opcions d'impressió
Utiliser toute la feuille
-
+ Emprar tot el full
Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.
-
+ Si es marca aquesta opció s'ignoraran els marges del full i s'emprarà tot el paper a l'hora d'imprimir. Pot donar-se que la seva impressora no ho permeti.
Adapter le schéma à la page
-
+ Ajustar l'esquema a la mida del paper
Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.
-
+ Si es marca aquesta opció l'esquema serà escalat per permetre la impressió emprant tota la superfície de paper disponible d'un sol full.
@@ -4339,17 +4365,17 @@ Opcions:
Afficher la liste des schémas
-
+ Mostrar la llista d'esquemes
Afficher les options d'impression
-
+ Mostrar les opcions d'impressió
%1 %
-
+ %1 %
@@ -4376,7 +4402,7 @@ Opcions:
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
- %1 [només de lectura]
+ %1 [només lectura]
@@ -4387,41 +4413,42 @@ Opcions:
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
- No es pot crear la categoria per integrar elements
+ No es pot crear la categoria per integrar símbols
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
-
+ Impossible accedir al símbol que es pretén integrar
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
-
+ Aquest fitxer ha estat creat amb una versió posterior del QElectroTech. L'obertura d'una part o de tot el fitxer podria fracassar.
+Què vol fer?
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
-
+ S'ha produït un proble mentre es copiava la categoria %1
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
-
+ S'ha produït un error mentre s'integrava el model.
Avertissement
message box title
-
+ Avís
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
-
+ S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1
@@ -4430,145 +4457,145 @@ Que désirez vous faire ?
Enregistrer le modèle en cours ?
dialog title
-
+ Desar el model actual?
Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?
dialog content - %1 is a title block template name
-
+ Vol desar el model %1?
nouveau_modele
template name suggestion when duplicating the default one
-
+ model_nou
Dupliquer un modèle de cartouche
input dialog title
-
+ Duplicar un model de bloc de títol
Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie
input dialog text
-
+ Entri el nom que tindrà la còpia del model
&Nouveau
menu entry
-
+ &Nou
&Ouvrir
menu entry
- Obrir
+ &Obrir
Ouvrir depuis un fichier
menu entry
-
+ Obrir des d'un fitxer
&Enregistrer
menu entry
-
+ &Desar
Enregistrer sous
menu entry
-
+ Anomenar i desar
Enregistrer vers un fichier
menu entry
-
+ Desar en un fitxer
&Quitter
menu entry
- Sortir
+ &Sortir
Gérer les logos
menu entry
-
+ Gestionar logos
Zoom avant
menu entry
-
+ Zoom - apropar
Zoom arrière
menu entry
-
+ Zoom - allunyar
Zoom adapté
menu entry
-
+ Zoom adaptat
Pas de zoom
menu entry
-
+ Sense zoom
Ctrl+T
shortcut to manage embedded logos
-
+ Ctrl+T
Ctrl+J
shortcut to merge cells
-
+ Ctrl+J
Ctrl+K
shortcut to split merged cell
-
+ Ctrl+K
Enregistrer sous
dialog title
-
+ Anomenar i desar
Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)
filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Models de blocs de títol QElectroTech (*%1)
&Fusionner les cellules
menu entry
-
+ &Fusionar cel·les
Co&uper
menu entry
- Retallar
+ Re&tallar
@@ -4580,103 +4607,103 @@ Que désirez vous faire ?
C&oller
menu entry
- Enganxar
+ En&ganxar
Éditer les informations complémentaires
menu entry
-
+ Editar la informació complementària
Ajouter une &ligne
menu entry
-
+ Afegir una &línia
Ajouter une &colonne
menu entry
-
+ Afegir una &columna
&Séparer les cellules
menu entry
-
+ &Separar cel·les
Ctrl+Shift+O
shortcut to open a template from a file
-
+ Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+S
shortcut to save a template to a file
-
+ Ctrl+Shift+S
Ctrl+Q
shortcut to quit
-
+ Ctrl+Q
Ctrl+Y
shortcut to edit extra information
-
+ Ctrl+Y
Ctrl+9
shortcut to enable fit zoom
-
+ Ctrl+9
Ctrl+0
shortcut to reset zoom
-
+ Ctrl+0
&Fichier
menu title
- Fitxer
+ &Fitxer
&Édition
menu title
-
+ &Edició
Afficha&ge
menu title
-
+ &Visualització
Outils
toolbar title
-
+ Eines
Édition
toolbar title
-
+ Edició
Affichage
toolbar title
-
+ Visualització
@@ -4694,31 +4721,31 @@ Que désirez vous faire ?
Propriétés de la cellule
dock title
-
+ Propietats de la cel·la
[Modifié]
window title tag
-
+ [Modificat]
[Lecture seule]
window title tag
-
+ [Només lectura]
%1 %2
part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
-
+ %1 %2
QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche
titleblock template editor: base window title
-
+ QElectroTech - Editor de bloc de títol
@@ -4730,7 +4757,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ouvrir un modèle
File > open dialog window title
-
+ Obrir un model
@@ -4742,24 +4769,24 @@ Que désirez vous faire ?
Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
-
+ Models de bloc de títol QElectroTech (*%1);; Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)
Enregistrer le modèle sous
dialog window title
-
+ Desar el model com a
Éditer les informations complémentaires
window title
-
+ Editar la informació complementària
Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Pot emprar aquest camp lliure per esmentar els autors del bloc de títol, la llicència, o qualsevol dada que consideri útil.
@@ -4772,7 +4799,10 @@ Que désirez vous faire ?
- le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.]
tooltip content when editing a filename
-
+ Els caràcters autoritzats són:
+ - números [0-9]
+ - lletres minúscules [a-z]
+ - guió mig [-], guió baix [_] i punt [.]
@@ -4780,7 +4810,7 @@ Que désirez vous faire ?
Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
-
+ Avís: el símbol ha estat manipular amb una versió posterior del QElectroTech.
@@ -4848,37 +4878,37 @@ Que désirez vous faire ?
modifier un conducteur
undo caption
- canviar un conductor
+ modificar un conductor
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
-
+ Reiniciar %1
modifier le cartouche
undo caption
-
+ modificar el bloc de títol
modifier les dimensions du schéma
undo caption
-
+ canviar les mides de l'esquema
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+ modificar les propietats d'un conductor
suppression
undo caption
-
+ eliminació
@@ -4889,91 +4919,91 @@ Que désirez vous faire ?
couper des parties
undo caption
-
+ tallar parts
déplacement
undo caption
-
+ moure
ajout %1
undo caption
-
+ addició %1
modification %1
undo caption
-
+ modificació %1
modification points polygone
undo caption
-
+ modificació punts polígon
modification dimensions/hotspot
undo caption
-
+ modificació mides/hotspot
modification noms
undo caption
-
+ modificació noms
modification orientations
undo caption
-
+ modificació orientacions
amener au premier plan
undo caption
-
+ dur al davant
rapprocher
undo caption
-
+ apropar
éloigner
undo caption
-
+ allunyar
envoyer au fond
undo caption
-
+ enviar al fons
modification connexions internes
undo caption
-
+ modificació connexions internes
modification informations complementaires
undo caption
-
+ modificació informació complementària
arc
element part name
- arc
+ arc
@@ -4985,37 +5015,37 @@ Que désirez vous faire ?
ellipse
element part name
- el·lipse
+ el·lipse
ligne
element part name
- línia
+ línia
polygone
element part name
- polígon
+ polígon
rectangle
element part name
- rectangle
+ rectangle
borne
element part name
- connector
+ born
T
default text when adding a text in the element editor
-
+ T
@@ -5033,12 +5063,12 @@ Que désirez vous faire ?
champ de texte
element part name
- camp de text
+ camp de text
Schéma sans titre
-
+ Esquema sense títol
@@ -5048,29 +5078,29 @@ Que désirez vous faire ?
Conserver les proportions
-
+ Mantenir les proporcions
Réinitialiser les dimensions
-
+ Tornar a mides anteriors
Aperçu
- Vista
+ Vista
Exporter vers le presse-papier
-
+ Exportar al portapapers
%n élément(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
-
+ %n símbol(s)
@@ -5079,20 +5109,20 @@ Que désirez vous faire ?
,
separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram
-
+ ,
et
separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram
-
+ i
%n conducteur(s)
part of a sentence listing the content of a diagram
-
-
+
+ %n conductor(s)
@@ -5101,14 +5131,14 @@ Que désirez vous faire ?
et
separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram
-
+ i
%n champ(s) de texte
part of a sentence listing the content of a diagram
-
-
+
+ %n camp(s) de text
@@ -5116,103 +5146,103 @@ Que désirez vous faire ?
Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ No es troba el fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL. Total... la coneixeu de memòria, oi?
Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
-
+ El fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL ha estat trobat però no ha estat possible obrir-lo. Total... la coneixeu de memòria, oi?
Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.
error message when attempting to write an XML file
-
+ Impossible obrir el fitxer %1 en mode d'escriptura, error %2.
Borne
tooltip
-
+ Born
%1px
titleblock: absolute width
-
+ %1px
%1%
titleblock: width relative to total length
-
+ %1%
%1% du restant
titleblock: width relative to remaining length
-
+ %1% de la resta
Insertion d'une ligne
label used in the title block template editor undo list
-
+ Inserció d'una línia
Suppression d'une ligne
label used in the title block template editor undo list
-
+ Supressió d'una línia
Insertion d'une colonne
label used in the title block template editor undo list
-
+ Inserció d'una columna
Suppression d'une colonne
label used in the title block template editor undo list
-
+ Supressió d'una columna
Modification d'une ligne
label used in the title block template editor undo list
-
+ Modificació d'una línia
Modification d'une colonne
label used in the title block template editor undo list
-
+ Modificació d'una columna
Fusion de %1 cellules
label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells
-
+ Fusió de %1 cel·les
Séparation d'une cellule en %1
label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split
-
+ Separació d'una cel·la en %1
modification des informations complémentaires
undo caption
-
+ modificació d'informacions complementàries
Couper %n cellule(s)
undo caption
-
-
+
+ Tallar %n cel·la(es)
@@ -5221,8 +5251,8 @@ Que désirez vous faire ?
Coller %n cellule(s)
undo caption
-
-
+
+ Enganxar %n cel·la(es)
@@ -5231,55 +5261,55 @@ Que désirez vous faire ?
type
title block cell property human name
-
+ tipus
nom
title block cell property human name
-
+ nom
logo
title block cell property human name
-
+ logo
label
title block cell property human name
-
+ etiqueta
affichage du label
title block cell property human name
-
+ visualització de l'etiqueta
valeur affichée
title block cell property human name
-
+ valor mostrat
alignement du texte
title block cell property human name
-
+ aliniació del text
taille du texte
title block cell property human name
-
+ mida del text
ajustement horizontal
title block cell property human name
-
+ ajustament horitzontal
@@ -5288,13 +5318,13 @@ Que désirez vous faire ?
Ex.
Short example string
-
+ Ex.
Exemple
Longer example string
-
+ Exemple
@@ -5310,17 +5340,17 @@ Que désirez vous faire ?
Coin supérieur gauche :
- Racó superior esquerra:
+ Angle superior esquerre:
Dimensions :
- Dimensions:
+ Mides:
Largeur :
- Base:
+ Amplada:
@@ -5372,25 +5402,25 @@ Que désirez vous faire ?
Tiret
element part line style
-
+ Guió
Pointillé
element part line style
-
+ Puntets
Nulle
element part weight
-
+ Nul·la
Fine
element part weight
-
+ Fina
@@ -5424,7 +5454,7 @@ Que désirez vous faire ?
Trait :
-
+ Traç:
@@ -5434,42 +5464,42 @@ Que désirez vous faire ?
Style :
-
+ Estil:
Épaisseur :
-
+ Gruix:
Remplissage :
-
+ Emplenament:
style antialiasing
-
+ estil d'antialiàsing
style couleur
-
+ estil de color
style ligne
-
+ estil de línia
style epaisseur
-
+ estil de gruix
style remplissage
-
+ estil d'emplenament
@@ -5492,7 +5522,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ouest
- Ouest
+ Oest
@@ -5522,7 +5552,7 @@ Que désirez vous faire ?
ordonnée
-
+ ordenada
@@ -5573,7 +5603,7 @@ Que désirez vous faire ?
Taille :
- Grandària:
+ Mida:
@@ -5598,13 +5628,13 @@ Que désirez vous faire ?
taille
- grandària
+ mida
couleur
undo caption
-
+ color
@@ -5623,7 +5653,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ne pas subir les rotations de l'élément parent
- No provocar rotacions al element pare
+ No sotmetre a les rotacions del símbol pare
@@ -5648,7 +5678,7 @@ Que désirez vous faire ?
Taille :
- Grandària:
+ Mida:
@@ -5668,7 +5698,7 @@ Que désirez vous faire ?
taille
- grandària
+ mida
@@ -5687,31 +5717,34 @@ Que désirez vous faire ?
Largeur :
default dialog label
- Base:
+ Amplada:
Absolu
a traditional, absolute measure
-
+ mida en valor absolut
+ Absolut
Relatif au total
a percentage of the total width
-
+ mida com a percentatge de l'amplada disponible
+ Relatiu al total
Relatif au restant
a percentage of what remains from the total width
-
+ percentatge de l'amplada que quedi lliure
+ Relatiu a la resta
%
spinbox suffix when changing the dimension of a row/column
-
+ %
@@ -5731,18 +5764,18 @@ Que désirez vous faire ?
Éditer ce modèle
menu entry
- Canviar aquest model
+ Editar aquest model
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
-
+ Duplicar i editar aquest model
Title block templates actions
-
+ Accions sobre blocs de títol
@@ -5754,9 +5787,9 @@ Que désirez vous faire ?
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
- Es poden fer servir les variables següents en el camp Foli:
- - %id: número del esquema al projecte
- - %total: nombre total d'esquemes al projecte
+ Es pot fer servir les variables següents al camp Foli:
+ - %id: número de l'esquema al projecte
+ - %total: quantitat total d'esquemes al projecte
@@ -5766,7 +5799,7 @@ Que désirez vous faire ?
Date courante
- Data corrent
+ Data actual
@@ -5826,12 +5859,12 @@ Que désirez vous faire ?
Folio :
- Folio:
+ Foli:
Informations du cartouche
- Informacions del cartutx
+ Informacions del bloc de títol
@@ -5853,33 +5886,33 @@ Que désirez vous faire ?
Type de cellule :
-
+ Tipus de cel·la:
Vide
-
+ Buida
Texte
-
+ Text
Logo
-
+ Logo
Aucun logo
-
+ Sense logo
Gérer les logos
-
+ Gestionar logos
@@ -5889,18 +5922,18 @@ Que désirez vous faire ?
Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.
-
+ Atenció: les vores de les cel·les buides no apareixen a la composició final de l'esquema.
Afficher un label :
-
+ Mostrar una etiqueta:
Editer
-
+ Editar
@@ -5910,7 +5943,7 @@ Que désirez vous faire ?
Alignement :
-
+ Aliniació:
@@ -5920,17 +5953,17 @@ Que désirez vous faire ?
Gauche
-
+ Esquerra
Centré
-
+ Centrat
Droite
-
+ Dreta
@@ -5940,27 +5973,27 @@ Que désirez vous faire ?
Haut
-
+ Dalt
Milieu
-
+ Mig
Bas
-
+ Sota
Police :
-
+ Tipus de lletra:
Ajuster la taille de police si besoin
-
+ Ajustar la mida del text si fos necessari
@@ -5986,13 +6019,13 @@ Que désirez vous faire ?
Aucun logo
text displayed in the combo box when a template has no logo
-
+ Sense logo
Édition d'une cellule : %1
label of and undo command when editing a cell
-
+ Edició d'una cel·la: %1
@@ -6001,14 +6034,14 @@ Que désirez vous faire ?
Supprimer le modèle de cartouche ?
message box title
-
+ Suprimir el bloc de títol?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
message box content
-
+ Segur que vol suprimir aquest model de bloc de títol (%1)?
@@ -6017,13 +6050,13 @@ Que désirez vous faire ?
Collection parente
used in save as form
-
+ Col·lecció pare
Modèle existant
used in save as form
-
+ Model existent
@@ -6032,13 +6065,14 @@ Que désirez vous faire ?
ou nouveau nom
used in save as form
-
+ emprat al diàleg d'«anomena i desa»
+ o nom nou
Nouveau modèle (entrez son nom)
combox box entry
-
+ Model nou (entri'n el nom)
@@ -6046,17 +6080,17 @@ Que désirez vous faire ?
Gestionnaire de logos
-
+ Gestor de logos
Logos embarqués dans ce modèle :
-
+ Logos importats en aquest model:
Ajouter un logo
-
+ Afegir un logo
@@ -6066,12 +6100,12 @@ Que désirez vous faire ?
Supprimer ce logo
-
+ Suprimir aquest logo
Propriétés
-
+ Propietats
@@ -6088,37 +6122,37 @@ Que désirez vous faire ?
Type :
-
+ Tipus:
Logo déjà existant
-
+ Logo existent
Remplacer
-
+ Substituïr
Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?
-
+ Ja existeix un logo anomenat "%1" dins d'aquest model de bloc de títol. Vol substituïr-lo pel nou o prefereix donar-li un altre nom?
Type : %1
-
+ Tipus: %1
Choisir une image / un logo
-
+ Esculli una imatge / un logo
Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)
-
+ Imatges vectorials (*.svg);;Imatges de mapa de bits (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tots els fitxers (*)
@@ -6129,7 +6163,7 @@ Que désirez vous faire ?
Impossible d'ouvrir le fichier spécifié
-
+ Impossible obrir el fitxer especificat
@@ -6149,22 +6183,22 @@ Que désirez vous faire ?
Renommer un logo
-
+ Reanomenar un logo
Vous devez saisir un nouveau nom.
-
+ Cal donar un nom nou.
Le nouveau nom ne peut pas être vide.
-
+ El nom nou no pot ésser buit.
Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.
-
+ El nom triat ja correspon a un altre logo.
@@ -6173,112 +6207,112 @@ Que désirez vous faire ?
Changer la largeur de la colonne
window title when changing a column with
-
+ Canviar l'amplada de la columna
Largeur :
text before the spinbox to change a column width
- Base:
+ Amplada:
Changer la hauteur de la ligne
window title when changing a row height
-
+ Canviar l'alçada de la línia
Hauteur :
text before the spinbox to change a row height
- Altura:
+ Alçada:
Ajouter une colonne (avant)
context menu
-
+ Afegir una columna (abans)
Ajouter une ligne (avant)
context menu
-
+ Afegir una línia (abans)
Ajouter une colonne (après)
context menu
-
+ Afegir una columna (després)
Ajouter une ligne (après)
context menu
-
+ Afegir una línia (després)
Modifier les dimensions de cette colonne
context menu
-
+ Variar les mides d'aquesta columna
Modifier les dimensions de cette ligne
context menu
-
+ Variar les mides d'aquesta línia
Supprimer cette colonne
context menu
-
+ Suprimir aquesta columna
Supprimer cette ligne
context menu
-
+ Suprimir aquesta línia
Modifier la largeur de cet aperçu
context menu
-
+ Modificar l'amplada d'aquesta vista prèvia
[%1px]
content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
-
+ [%1px]
[%1px]
content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
-
+ [%1px]
%1px
format displayed in rows helper cells
-
+ %1px
%1px
-
+ %1px
Changer la largeur de l'aperçu
-
+ Canviar l'amplada de la vista prèvia
Largeur de l'aperçu :
-
+ Amplada de la vista prèvia:
@@ -6286,20 +6320,21 @@ Que désirez vous faire ?
Longueur maximale : %2px
tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template
-
+ Longitud mínima: %1px
+Longitud màxima: %2px
Longueur minimale : %1px
tooltip showing the minimum width of the edited template
-
+ Longitud mínima: %1px
Largeur totale pour cet aperçu : %1px
displayed at the top of the preview when editing a title block template
-
+ Longitud total d'aquesta vista prèvia: %1px
@@ -6308,13 +6343,14 @@ Longueur maximale : %2px
Cartouches du projet sans titre (id %1)
collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
-
+ títol de la col·lecció quan el projecte pare no tingui títol -- %1 és l'identificador intern de projecte
+ Blocs de títol del projecte sense títol (id %1)
Cartouches du projet "%1"
collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
-
+ Blocs de títol del projecte "%1"