Update Ts files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2966 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2014-04-08 20:23:50 +00:00
parent 6f02d22d58
commit b03a69c69d
14 changed files with 1414 additions and 952 deletions

View File

@@ -705,61 +705,61 @@ Použít text na všechny tyto vodiče?</translation>
<translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="603"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="606"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
<source>Propriétés du schéma</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vlastnosti výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="944"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="947"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="946"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="949"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1005"/>
<source>Appliquer les propriétés à l&apos;ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
<translation>Použít vlastnosti na všechny vodiče tohoto potenciálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="999"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1002"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1064"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1067"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1226"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
<source>Selectionner une image...</source>
<translation>Vybrat obrázek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1226"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1229"/>
<source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</source>
<translation>Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1234"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1234"/>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1237"/>
<source>Impossible de charger l&apos;image...Désoler :(</source>
<translation>Obrázek nelze nahrát... Promiňte</translation>
</message>
@@ -1149,6 +1149,29 @@ Použít text na všechny tyto vodiče?</translation>
<translation>obdélník</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="118"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation type="unfinished">List %1 (%2), poloha %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementselectorwidget.cpp" line="128"/>
<source>Voir l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementTextItem</name>
<message>
@@ -1882,49 +1905,6 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<translation>Zachovat barvy vodičů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolioReportProperties</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="31"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
<translation>Zpráva o dostupném listu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="82"/>
<source>Voir ce report</source>
<translation>Podívat se na tuto zprávu</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="89"/>
<source>Voir le report lié</source>
<translation>Podívat se na připojenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="74"/>
<source>Sans titre</source>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="75"/>
<source>Folio  %1 (%2), position %3.</source>
<translation>List %1 (%2), poloha %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="106"/>
<source>Ce report est déjà lié.</source>
<translation>Tato zpráva je již připojena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="107"/>
<source>Délier</source>
<translation>Odpojit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
@@ -2446,6 +2426,54 @@ Provedené změny budou konečné.</translation>
<translation>Kosočtverec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinkSingleElementWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="22"/>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="52"/>
<source>Voir cet élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
<source>Voir l&apos;élément lié</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="81"/>
<source>Tous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="86"/>
<source>Sans titre</source>
<translation type="unfinished">Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="120"/>
<source>Cet élément est déjà lié.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="121"/>
<source>Délier</source>
<translation type="unfinished">Odpojit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="137"/>
<source>Rechercher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MasterPropertiesWidget</name>
<message>
@@ -5391,25 +5419,25 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>Zmenšit obrázek %1 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1259"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1258"/>
<source>Lier deux reports de folio</source>
<comment>title for undo LinkElementsCommand if two elements are folio report</comment>
<translation>Spojit dvě zprávy o listu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1265"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1262"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<comment>edite the cross reference</comment>
<translation>Upravit křížové odkazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1279"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1263"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1277"/>
<source>Lier deux é©ments</source>
<translation>Spojit dva prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1278"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1276"/>
<source>Editer les référence croisé</source>
<translation>Upravit křížové odkazy</translation>
</message>
@@ -5835,44 +5863,44 @@ Co chcete dělat?</translation>
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="200"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;une liaison, Zone </source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit vlastnosti spojení, oblast </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="205"/>
<source>Shape Line Style</source>
<comment>shape style</comment>
<translation>Styl čáry tvaru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="210"/>
<source>Normal</source>
<translation>Obvyklá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="211"/>
<source>Tiret</source>
<translation>Čárkovaná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="212"/>
<source>Pointillé</source>
<translation>Tečkovaná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="213"/>
<source>Traits et points</source>
<translation>Čárky a tečky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="214"/>
<source>Traits points points</source>
<translation>Čárky, tečky, tečky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="217"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="222"/>
<source>Verrouiller la position</source>
<translation>Zamknout polohu</translation>
</message>
@@ -7182,7 +7210,12 @@ Největší délka: %2px</translation>
<translation>Křížové odkazy (hlavní)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="132"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="140"/>
<source>Général</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>