From b9b0d842c35be57889f860fe911488b3781ebe0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: scorpio810 Date: Mon, 2 Mar 2015 20:44:09 +0000 Subject: [PATCH] Update TS files for Qt5 -> /usr/lib/x86_64-linux-gnu/qt5/bin/lupdate -noobsolete qelectrotech.pro -ts lang/qet_{en,es,ru,pt,cs,pl,ca,de,ro,it,ar,sl,hr,el,nl,be}.ts Warning use Qt5 linguist for translations (qttools5-dev-tools) And open files by /usr/lib/x86_64-linux-gnu/qt5/bin/linguist in Debian like distributions git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3786 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046 --- lang/qet_ar.ts | 942 +++++++++++++++++++++++----------------------- lang/qet_be.ts | 980 +++++++++++++++++++++++------------------------- lang/qet_ca.ts | 950 +++++++++++++++++++++++----------------------- lang/qet_cs.ts | 979 +++++++++++++++++++++++------------------------- lang/qet_de.ts | 941 ++++++++++++++++++++++------------------------ lang/qet_el.ts | 980 +++++++++++++++++++++++------------------------- lang/qet_en.ts | 981 +++++++++++++++++++++++------------------------- lang/qet_es.ts | 992 ++++++++++++++++++++++++------------------------- lang/qet_hr.ts | 938 ++++++++++++++++++++++------------------------ lang/qet_it.ts | 978 +++++++++++++++++++++++------------------------- lang/qet_nl.ts | 957 +++++++++++++++++++++++------------------------ lang/qet_pl.ts | 981 +++++++++++++++++++++++------------------------- lang/qet_pt.ts | 977 +++++++++++++++++++++++------------------------- lang/qet_ro.ts | 956 +++++++++++++++++++++++------------------------ lang/qet_ru.ts | 967 +++++++++++++++++++++++------------------------ lang/qet_sl.ts | 927 ++++++++++++++++++++++----------------------- 16 files changed, 7443 insertions(+), 7983 deletions(-) diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index d1a7c7965..5116232dc 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -56,11 +56,17 @@ about tab, description line QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - الإتصال: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + @@ -71,9 +77,9 @@ - + + - Développement تطوير @@ -133,7 +139,6 @@ - Traduction en catalan الترجمة للكتالونية @@ -144,79 +149,73 @@ الترجمة لليونانية - + Traduction en néerlandais الترجمة للهولندية - + Traduction en flamand الترجمة للفلامون - + Paquets Fedora et Red Hat حزم Fedora و Red Hat - + Paquets Mageia حزم Mageia + - Paquets Gentoo حزم Gentoo - + Paquets OS/2 حزم OS/2 - + Paquets FreeBSD حزم FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR حزم Archlinux AUR - + Paquets Debian حزم Debian - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2013 جميع الحقوق محفوظة لمُصممي QElectrotech {2006-2014 ?} - - - + Icônes إيقونات - + Documentation توثيق - + Collection d'éléments - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL @@ -312,12 +311,12 @@ Form شكل - + Autonumérotation : - + éditer les numérotations @@ -330,7 +329,7 @@ Form شكل - + Dimensions du schéma مقاسات المخطط @@ -340,9 +339,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel px بيكسل @@ -356,7 +353,7 @@ pixel Colonnes : الأعمدة : - + Afficher les en-têtes @@ -395,12 +392,12 @@ pixel ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur تحرير خاصيات الموصل - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel تطبيق الخواص على مجموع الموصلات لهذا الكمون @@ -648,64 +645,52 @@ pixel DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title عنوان نافذة خيارات الطباعة - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? أيّ نوع من الطباعة تريد إنجازه ؟ - + Impression sur une imprimante physique Print type choice الطباعة على طابعة مادية - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice الطباعة في ملف بصيغة PDF - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - الطباعة في ملف بصيغة (Post script (PS - - - + Choix du type d'impression إختيار نوع الطباعة - + Fichier manquant message box title ملف ناقص - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content لا بُدّ لك من تحديد مسار الملف PDF/PS المُراد إنشائه . - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter ملفات PDF (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - ملفات PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -778,7 +763,7 @@ pixel DialogAutoNum - + Annotation des schémas شروح المخططات @@ -793,7 +778,7 @@ pixel Annotation شروح - + Sélection تحديد @@ -808,7 +793,7 @@ pixel Composants مكونات - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>ترقيم الصفحات المحددة</p></body></html> @@ -818,7 +803,7 @@ pixel Annotation (alpha) شرح (ألفا) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>حذف ترقيم الصفحات المُحددة</p></body></html> @@ -902,11 +887,10 @@ pixel - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - محتوى مربع الرسالة - هل أنت متأكد من حذف العنصر ؟ + @@ -1101,7 +1085,7 @@ pixel ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément خاصية العنصر @@ -1111,12 +1095,12 @@ pixel Type de base : نوع القاعدة: - + Élément esclave عنصر مُنقاد - + Nombre de contact représenté عدد الملامس الممثلة @@ -1126,12 +1110,12 @@ pixel Type de contact نوع الملمس - + État du contact حالة الملمس - + Élément maître @@ -1216,32 +1200,32 @@ pixel ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title عنوان النافذة تحرير معلومات المؤلف - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية - + Éditer les noms window title عنوان النافذة تحرير الأسماء - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message رسالة خطأ @@ -1335,12 +1319,6 @@ pixel message box title إفراغ الصنف ؟ - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - هل أنت متأكد من إفراغ هذا الصنف ؟ - @@ -1349,20 +1327,25 @@ pixel عنوان مربع الرسالة حذف الصنف ؟ + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - هل أنت مُتأكد من حذف الصنف ؟ كلّ العناصر والمجموعات الموجودة داخل الصنف سيقع حذفها. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - هل أنت متأكد فعلا من حذف الصنف ؟ - ستكون التغييرات نهائية . + @@ -1728,24 +1711,24 @@ Les changements seront définitifs. ترشيح : - + Gestionnaire de catégories window title إدارة الأصناف - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. يُمكنكم اسنعمال هذه الإدارة لإضافة , حذف أو تعديل .الأصناف - + Lecture... Reading of elements/categories files قراءة - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage تحميل : %p% @@ -2247,8 +2230,8 @@ Les changements seront définitifs. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>عنصر ناقص : </u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2356,15 +2339,15 @@ Les changements seront définitifs. - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - الصنف « %1 » (%2) موجود فعلا . ما تُريد فعله ؟ + - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - العنصر « %1 » موجود فعلا. ما تريد فعله ؟ + @@ -2553,12 +2536,12 @@ Les changements seront définitifs. Rechercher dans le folio : البحث في الورقة - + Voir cet élément انظر هذا العنصر - + Voir l'élément lié انظر العنصر المرتبط @@ -2596,22 +2579,22 @@ Les changements seront définitifs. Form شكل - + Délier l'élément séléctionné فكّ ارتباط العنصر المُحدّد - + Lier l'élément séléctionné ربط العنصر المُحدّد - + Éléments disponibles عناصر مُتوفرة - + Éléments liés عناصر مُرتبطة @@ -2625,8 +2608,8 @@ Les changements seront définitifs. - Folio  %1 (%2), position %3. - صفحة (%2)%1 موضع %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2825,7 +2808,7 @@ Les changements seront définitifs. Texte نص - + N° folio رقم الصفحة @@ -2878,7 +2861,7 @@ Les changements seront définitifs. Textes de potentiel نصوص الكمون - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2948,9 +2931,9 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - عنوان المشروع: + @@ -2980,12 +2963,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? message box title حذف المخطط ؟ - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - هل أنت مُتأكد من رغبتكم في حذف هذا المخطط من المشروع ؟ هذا التغيير لا رُجوع عنه. - projet @@ -3043,6 +3020,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? error message لا وجود لمشروع معروض + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3188,125 +3171,125 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? ... تحميل - + Chargement... icône du systray splash screen caption تحميل ...ايقونة systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &إنهاء - + &Masquer &حجب - + &Restaurer ا&سترجاع - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &حجب كلّ محرري المخططات - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &استرجاع كل محرري المخطط - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &احجب كلّ محرري العنصر - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &استرجع كلّ محرري العنصر - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &احجب كلّ محرري إطار التعريف - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &استرجع كلّ محرري إطار التعريف - + &Nouvel éditeur de schéma &محرر تخطييط جديد - + &Nouvel éditeur d'élément &محرّر عنصر جديد - + Ferme l'application QElectroTech إغلاق تطبيق QElectrotech - + Réduire QElectroTech dans le systray خفض QElectrotech في systray - + Restaurer QElectroTech إسترجاع QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas محرري المخططات - + Éditeurs d'élément محرري العناصر - + Éditeurs de cartouche systray menu entry محرري إطار التعريف - + Usage : إستعمال : - + [options] [fichier]... [خيارات] [ rملف]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3322,26 +3305,26 @@ Options disponibles : - الترخيص ......................... عرض الترخيص - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة @@ -3350,313 +3333,308 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Panel d'éléments dock title لوحة العناصر - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip يسرد هذا اللوح مختلف الإجراءات المتخذة بشأن المخطط الحالي. انقر فوق إجراء للعودة إلى حالة المخطط قبل تطبيق الإجراء - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + E&xporter &تصدير - + Imprimer طباعة - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - - Propriétés de la sélection - خصائص التحديد - - - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Propriétés du schéma خصائص المخطط - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Ajouter une liaison mecanique إضافة رابط ميكانيكي - + Ajouter une zone rectangle إضافة منطقة مستطيلة - + Ajouter une zone ellipse إضافة منطقة اهليجية - + Enlever une colonne إزالة عمود - + Ajouter une ligne إضافة صف - + Enlever une ligne إزالة صف - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Ajouter un schéma إضافة مخطط - + Supprimer le schéma حذف مخطط - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -3677,492 +3655,487 @@ Options disponibles : - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip إنشاء مخطط جديد - + Ouvre un schéma existant status bar tip فتح مخطط موجود - + Ferme le schéma courant status bar tip غلق المخطط الجاري - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip حفظ المشروع الحالي وكلّ المُخططات - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip تصدير المخطط الجاري في تنسيق آخر - + Imprime le schéma courant status bar tip طباعة المخطط الحالي - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip وضع العناصر الموجودة في الحافظة في المخطط - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip تحديد كلّ عناصر المخطط - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر المخطط - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip رفع العناصر المُحدّدة من المخطط - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - تحرير خاصيات الكائنات المُحدّدة - - - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip تحرير المعلومات المعروضة في إطار التعريف - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip إضافة عمود إلى المخطط - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Enlève une colonne au schéma status bar tip إزالة عمود من المخطط - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع المخطط - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع المخطط - + Agrandit le schéma status bar tip تكبير المخطط - + Rétrécit le schéma status bar tip تقليص المخطط - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre مُلائمة التكبير لعرض المحتوى بالكامل بغضّ النظر عن الإطار - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip مُوائمة حجم التخطيط لكي يكون مرئيا بالكامل - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Ajouter une zone polyligne - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض المخطط بدون تعديله - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + + Active le projet « %1 » + + + + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml- ;; كل الملفات -*- - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - - Active le projet « %1 » - تفعيل المشروع « %1 » - - - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة - + Erreur message box title خطأ @@ -4571,6 +4544,12 @@ Options disponibles : warning title غياب حقل نص "تسمية" + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + Absence de borne @@ -4582,12 +4561,6 @@ Options disponibles : warning description - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4632,9 +4605,9 @@ Options disponibles : - <b>%1</b> : %2 + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - <b>%1</b> : %2 + @@ -4901,154 +4874,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectrotech : نظرة عامة قبل الطباعة - - Schémas à imprimer : - مخططاتللطباعة: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher وضع علامة على الكلّ - + Tout décocher إزالة العلامة عن الكلّ - - + + Cacher la liste des schémas إخفاء القائمة من المخططات - - + + Cacher les options d'impression إخفاء خيارات الطباعة - + Ajuster la largeur مُلائمة العرض - + Ajuster la page مُلائمة الصفحة - + Zoom arrière تصغير - + Zoom avant تكبير - + Paysage مشهد أفقي - + Portrait مشهد عمودي - + Première page الصفحة الأولى - + Page précédente الصفحة السابقة - + Page suivante الصفحة التالية - + Dernière page الصفحة الأخيرة - + Afficher une seule page عرض صفحة واحدة - + Afficher deux pages عرض صفحتين - + Afficher un aperçu de toutes les pages عرض لمحة عن كلّ الصفحات - + Mise en page تخطيط الصفحة - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) تخطيط الصفحة ( غير متوفر تحت ويندوز للطباعة PDF/ PS ) - + Options d'impression خيارات الطباعة - + Utiliser toute la feuille استعمل كلّ الورقة - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. إذا وضعت علامة على هذا الخيار سيقع تجاهل الهوامش و كلّ المساحة ستُستعمل للطباعة. . يُمكن أن يكون ذلك غير مدعوم من الطابعة التي تستعملها. - + Adapter le schéma à la page مُلائمة المخطط للصفحة - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. إذا وضعت علامة على هذا الخيار سيجري تكبير او تقليص التخطيط بحيث نُغطي كامل المساحة القابلة للطباعة لصفحة ولصفحة واحدة. - + Imprimer طباعة - + Afficher la liste des schémas عرض قائمة المخططات - + Afficher les options d'impression عرض خيارات الطباعة - + %1 % %1 % @@ -5056,69 +5029,69 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - - Projet « %1 » + + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - مشروع « %1 » + - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name مشروع %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project مشروع بدون عنوان - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [قراءة فقط] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [مُتغيّر] - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message حدث خطأ أثناء الإدماج - + Liste des Schémas قائمة المُخططات - + Avertissement message box title تنبيه - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5126,12 +5099,12 @@ Que désirez vous faire ? ما تُريد فعله ؟ - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>فتح المشروع الجاري ....</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1 @@ -5618,8 +5591,8 @@ Que désirez vous faire ? - Lier deux éléments - ربط عنصرين + Lier deux éléments + @@ -5770,7 +5743,7 @@ Que désirez vous faire ? نهاية توصيل - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5782,7 +5755,7 @@ Que désirez vous faire ? نص - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6146,22 +6119,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Selectionner une image... تحديد الصورة - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) ملفات صورة (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur خطأ - + Impossible de charger l'image. @@ -6201,12 +6174,12 @@ Que désirez vous faire ? نهاية توصيل - + Texte نص - + Champ texte @@ -6275,23 +6248,23 @@ Que désirez vous faire ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - الزاويةالعليااليسرى: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - مقاسات : + Dimensions : + - Largeur : - العرض : + Largeur : + - Hauteur : - الإرتفاع : + Hauteur : + الإرتفاع : @@ -6326,7 +6299,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio تسمية ترحيل الورقة - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6347,22 +6320,22 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form شكل - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>حذف مُتغيّر ترقيم</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>إضافة مُتغيّر ترقيم</p></body></html> - + Définition تعريف - + Précédent @@ -6382,7 +6355,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Valeur قيمة - + Incrémentation زيادة @@ -6662,7 +6635,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextEditor - + contenu المحتوى @@ -6744,7 +6717,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextFieldEditor - + contenu المحتوى @@ -6893,7 +6866,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions عنوان كتلة قوالب الإجراءات - + Modèle : نموذج : @@ -6913,7 +6886,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches @@ -6943,7 +6916,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches @@ -6963,12 +6936,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fichier : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6980,22 +6953,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Date : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Personnalisées مُخصّص - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7173,10 +7146,10 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - هل أنت متأكد من حذف إطار التعريف (%1) ؟ + @@ -7212,125 +7185,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos إدارة الشعارات - + Logos embarqués dans ce modèle : شعارات مُضمّنة في هذا النُموذج : - + Ajouter un logo اضافة شعار - + Exporter ce logo تصدير هذا الشعار - + Supprimer ce logo احذف هذا الشعار - + Propriétés خاصيات - + Nom : الإسم : - - + + Renommer إعادة التسمية - - + + Type : طراز : - + Logo déjà existant شعار موجود من قبل - + Remplacer تعويض - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? هناك بالفعل شعارا يحمل الإسم %1 في هذا النموذج لإطار التعريف . هل تريد استبداله أو تُفضّل تحديد اسم آخر لهذا الشعار الجديد ؟ - + Type : %1 طراز : %1 - + Choisir une image / un logo اختر صورة / شعار - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) صورة متجهية (*.svg);;صورة نقطية (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;كل الملفات (*) - - + + Erreur خطأ - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié استحالة فتح الملف المُحدّد - + Choisir un fichier pour exporter ce logo اختر ملفا لتصدير هذا الشعار - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) كلّ الملفات (*) صور متجهيّة (*.svg) صور نقطيّة (*.png, *.jpg, *.jpeg, *.gif, *.bmp, *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié استحالة التصدير نحو الملف المحدّد - + Renommer un logo إعادة تسمية شعار - + Vous devez saisir un nouveau nom. لا بدّ من إدخال اسم جديد - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. الإسم الجديد لا يُمكن أن يكون فارغا . - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. الإسم المُدخل مستعمل من طرف شعار آخر . @@ -7450,19 +7423,18 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - أدنى طول : %1 بيكسل -أقصى طول %2 بيكسل + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - أدنى طول : %1 بيكسل + @@ -7498,7 +7470,7 @@ Longueur maximale : %2px Type : طراز : - + Représentation: تمثيلية: @@ -7528,17 +7500,17 @@ Longueur maximale : %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix عرض ملامسات القدرة في الصليب - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : @@ -7629,6 +7601,48 @@ Longueur maximale : %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7664,48 +7678,6 @@ Longueur maximale : %2px Élément العنصر - - - Nom : %1 - - الاسم : %1 - - - - Folio : %1 - - صفحة : %1 - - - - Position : %1 - - الموضع : %1 - - - - Dimensions : %1×%2 - - مقاسات : %1x%2 - - - - Bornes : %1 - - نهايات التوصيل : %1 - - - - Champs de texte : %1 - - حقل نصي %1 - - - - Emplacement : %1 - - موضع : %1 - Retrouver dans le panel @@ -7828,27 +7800,27 @@ Longueur maximale : %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text تحرير نص - + Rich Text نص منسق - + Source مصدر - + &OK &موافق - + &Cancel &إلغاء diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index 992c8cd37..f5c7eff7d 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -1,10 +1,10 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie. @@ -60,19 +60,25 @@ about tab, description line QElectroTech, een programma voor elektrische schema's. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Contact: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + - + + - Développement Ontwikkeling @@ -132,7 +138,6 @@ - Traduction en catalan Catalaanse vertaling @@ -143,74 +148,68 @@ Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Vlaamse vertaling - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten + - Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments - + Paquets Debian Debian pakketten - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 QElectroTech ontwikkelaars - - - + Icônes Iconen @@ -306,12 +305,12 @@ Form Vorm - + Autonumérotation : Automatische nummering : - + éditer les numérotations Bewerken van de automatisch nummering @@ -319,7 +318,7 @@ BorderPropertiesWidget - + Dimensions du schéma Schema grootte @@ -329,9 +328,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel pixel Px @@ -346,7 +343,7 @@ pixel Colonnes : Kolommen: - + Afficher les en-têtes @@ -389,12 +386,12 @@ pixel ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Bewerk de eigenschappen van een geleider - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders met hetzelfde potentiaal @@ -639,63 +636,51 @@ pixel DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Afdruk opties - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Wat voor soort afdruk wilt u maken? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Afdrukken op een aangesloten printer - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Afdrukken naar een PDF bestand - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Afdrukken naar een PostScript bestand (PS) - - - + Choix du type d'impression Afdruk type kiezen - + Fichier manquant message box title Bestand ontbreekt - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content U moet een pad opgeven voor een bestand PDF/PS te kunnen aanmaken. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Portable Document Format (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -767,7 +752,7 @@ pixel DialogAutoNum - + Annotation des schémas Schema nummering @@ -782,7 +767,7 @@ pixel Annotation Nummering - + Sélection Keuze @@ -797,7 +782,7 @@ pixel Composants Onderdelen - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>nummer het geselecteerde schema's</p></body></html> @@ -807,7 +792,7 @@ pixel Annotation (alpha) Nummeren (alpha) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Nummering verwijderd van de geselecteerde schema's.</p></body></html> @@ -894,10 +879,10 @@ pixel - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Bent u zeker dat u dit element wilt verwijderen ? + @@ -1071,7 +1056,7 @@ pixel ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Eigenschappen van het element @@ -1081,12 +1066,12 @@ pixel Type de base : Basis type : - + Élément esclave Slave element - + Nombre de contact représenté Aantal contacten @@ -1096,12 +1081,12 @@ pixel Type de contact Soort contact - + État du contact Status contact - + Élément maître Master element @@ -1186,30 +1171,30 @@ pixel ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Bewerk auteur informatie - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Dit XML document is geen element definitie. - + Éditer les noms window title Bewerkende namen @@ -1303,12 +1288,6 @@ Het is niet mogelijk om een collectie te verplaatsen. message box title Collectie leegmaken? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Weet je zeker dat je deze collectie wilt leegmaken? - @@ -1316,21 +1295,25 @@ Het is niet mogelijk om een collectie te verplaatsen. message box title Verwijder van deze collectie? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Weet u zeker dat u de categorie wilt verwijderen? -Alle elementen en categorieën in deze categorie zullen worden verwijderd. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Ben je echt zeker dat je deze categorie wilt verwijderen? -De wijzigingen worden definitief. + @@ -1636,18 +1619,18 @@ De wijzigingen worden definitief. Verwijder dit sjabloon - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. U kan deze beheerder gebruiken om categorieën toe te voegen, te verwijderen of te wijzigen. - + Lecture... Reading of elements/categories files Ophalen... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Opgehaald: %p% @@ -1708,7 +1691,7 @@ De wijzigingen worden definitief. Ongedaan maken - + Gestionnaire de catégories window title Beheren categorie @@ -2218,8 +2201,8 @@ De wijzigingen worden definitief. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Ontbrekend element:</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2320,6 +2303,18 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie InteractiveMoveElementsHandler + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + Renommer @@ -2357,18 +2352,6 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie dialog title Kopieer van %1 naar %2 - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Categorie "%1" (%2) bestaat reeds. Wat wilt u doen? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Element "%1" bestaat reeds. Wat wilt u doen? - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. @@ -2526,12 +2509,12 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Rechercher dans le folio : Zoek in de tekening : - + Voir cet élément Toon dit element - + Voir l'élément lié Toon het verbonden element @@ -2570,22 +2553,22 @@ Dit element is al verbonden. Form Vorm - + Délier l'élément séléctionné Verbreek de verbinding met het geselecteerde element - + Lier l'élément séléctionné Maak een verbinding met het geselecteerde element - + Éléments disponibles Beschikbare elementen - + Éléments liés Elementen met relatie @@ -2599,8 +2582,8 @@ Dit element is al verbonden. - Folio  %1 (%2), position %3. - Pagina %1 (%2), positie %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2799,7 +2782,7 @@ Dit element is al verbonden. Texte Tekst - + N° folio Nr schema @@ -2852,7 +2835,7 @@ Dit element is al verbonden. Textes de potentiel Geleidernummers - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2922,9 +2905,9 @@ Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Project titel: + @@ -2964,12 +2947,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Project is gewijzigd. Wilt u wijzigingen bewaren? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk. - Projet en lecture seule @@ -3011,6 +2988,12 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? error message Geen actief project + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3038,100 +3021,100 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? QETApp - + &Quitter &Afsluiten - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verberg alle bewerkingen van het schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstellen alle bewerkingen van het schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle bewerkingen van dit element - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle bewerkingen van dit element - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuwe uitgever van het schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuwe uitgever van het element - + Ferme l'application QElectroTech Sluit QElectroTech programma - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systray - + Restaurer QElectroTech Vergroot QElectroTech - + Éditeurs de schémas Bewerk de schema's - + Éditeurs d'élément Bewerk het element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Bewerk het titel blok sjabloon - + Usage : Gebruik: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3148,7 +3131,7 @@ Beschikbare opties: - + [options] [fichier]... @@ -3172,27 +3155,27 @@ Beschikbare opties: Fabrikant machine referentie - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-map=MAP Definieer configuratie map - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map @@ -3307,19 +3290,19 @@ Beschikbare opties: Laden ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3328,482 +3311,466 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Editie - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + &Nouveau &Nieuw - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech schema's (*.qet);;XML bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*) - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Schema eigenschappen - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Ajouter une ligne Rij toevoegen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Enlever une ligne Verwijderen van een lijn - + Ajouter un schéma Schema toevoegen - + Supprimer le schéma Schema verwijderen - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Bewaar het actieve project en alle schema's - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het actieve project met een andere bestandsnaam - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Bewerkt de eigenschappen van de geselecteerde objecten - - - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Elementen Paneel - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel geeft de verschillende acties uitgevoerd op het huidige schema. Klik op een actie om naar de toestand in het schema net na het aanbrengen terug te keren. - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - - Propriétés de la sélection - Geef de eigenschappen van de selectie - - - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter une liaison mecanique Mechanische verbinding toevoegen - + Ajouter une zone rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une zone ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud @@ -3823,334 +3790,340 @@ Reinig het project Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Maakt een nieuw schema - + Ouvre un schéma existant status bar tip Opent een bestaand schema - + Ferme le schéma courant status bar tip Sluit het actieve schema - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exporteert het huidige schema naar een ander bestands formaat - + Imprime le schéma courant status bar tip Afdrukken van het actieve schema - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Plaats de elementen van het klembord in het schema - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selecteert alle elementen van het schema - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Deselecteer alle elementen van het schema - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Verwijdert de geselecteerde elementen van het schema - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Bewerk de informatie in het titel blok - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Kolom toevoegen aan het schema - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Exporter une nomenclature Export een stuklijst - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Kolom verwijderen van het schema - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Vergroot hoogte schema - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Verklein hoogte schema - + Agrandit le schéma status bar tip Vergroot schema - + Rétrécit le schéma status bar tip Verklein schema - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Past de zoom aan om alle inhoud, ongeacht de kader te bekijken - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Past de grootte van het schema aan zodat het volledig zichtbaar is - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Ajouter une zone polyligne Voeg een Polylijn toe - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Hiermee kunt u het schema te bekijken zonder het te kunnen wijzigen - + Ajouter toevoegen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + + Active le projet « %1 » + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Niet in staat om dit element te lokaliseren in het paneel, omdat het reeds bewerkt wordt in een ander venster - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen van het paneel... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Onmogelijk om element te vinden in het paneel - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project - - - Active le projet « %1 » - Activeert project "%1" - QETElementEditor @@ -4271,12 +4244,6 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.warning title Tekst veld met titel "label" ontbreekt - - - <b>%1</b> : %2 - warning title: warning description - <b>%1</b>: %2 - Ctrl+E @@ -4533,12 +4500,6 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.warning title Geen verbindings punt aanwezig - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4583,6 +4544,18 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.Absence de borne Terminal object ontbreekt + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + Le fichier %1 n'existe pas. @@ -4872,154 +4845,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Afdrukvoorbeeld - - Schémas à imprimer : - Schema afdrukken: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Vink alles aan - + Tout décocher Vink alles uit - - + + Cacher la liste des schémas Verberg de lijst met schema's - - + + Cacher les options d'impression Verberg de afdrukopties - + Ajuster la largeur Pas de breedte aan - + Ajuster la page Pas de pagina aan - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom In - + Paysage Landschap - + Portrait Portret - + Première page Eerste pagina - + Page précédente Vorige pagina - + Page suivante Volgende pagina - + Dernière page Laatste pagina - + Afficher une seule page Toon één enkele pagina - + Afficher deux pages Toon twee pagina's - + Afficher un aperçu de toutes les pages Toon afdrukvoorbeeld van alle pagina's - + Mise en page Pagina layout - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Pagina layout (niet beschikbaar onder Windows voor PDF / PS-afdrukken) - + Options d'impression Afdruk opties - + Utiliser toute la feuille Gebruik de hele pagina - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Als deze optie is ingeschakeld, wordt de bladranden genegeerd en het gehele oppervlak wordt gebruikt voor het afdrukken. Het kan zijn dat deze optie niet wordt ondersteund door uw printer. - + Adapter le schéma à la page Pas het schema in de pagina - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Als deze optie is ingeschakeld, zal het schema worden uitgebreid of ingekrompen om de gehele afdrukbare gebied van een en slechts een pagina te vullen. - + Imprimer Afdrukken - + Afficher la liste des schémas Toon - + Afficher les options d'impression Toon de afdrukopties - + %1 % %1% @@ -5027,22 +5000,28 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Niet in staat om de categorie voor het integreren van elementen te creëren - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Er is een probleem opgetreden tijdens het kopiëren van de categorie %1 - + Liste des Schémas Lijst van schema's - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5050,58 +5029,52 @@ Que désirez vous faire ? Wat wilt u doen? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b> Openen van het project ... </ b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Fout bij het kopieren van element %1 - + Avertissement message box title Waarschuwing - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Projectnaam "%1" - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projectbestandsnaam %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Naamloos project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [alleen lezen] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [gewijzigd] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Onmogelijk om element te bereiken voor integratie - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Fout bij invoegen van het sjabloon. @@ -5605,8 +5578,8 @@ Opslaan naar een bestand - Lier deux éléments - Koppel twee elementen + Lier deux éléments + @@ -5653,7 +5626,7 @@ Opslaan naar een bestand Klem - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5665,7 +5638,7 @@ Opslaan naar een bestand Tekst - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6088,22 +6061,22 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Project eigenschappen - + Selectionner une image... Selecteer een afbeelding... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Afbeeldingsbestanden (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Fout - + Impossible de charger l'image. Onmogelijk om de afbeelding op te halen. @@ -6143,12 +6116,12 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Klem - + Texte Tekst - + Champ texte Tekst veld @@ -6218,23 +6191,23 @@ Positie vergrendelen RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Linker boven hoek: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Afmetingen: + Dimensions : + - Largeur : - Breedte: + Largeur : + Breedte: - Hauteur : - Hoogte: + Hauteur : + Hoogte: @@ -6269,7 +6242,7 @@ Positie vergrendelen Label de report de folio Label van rapport pagina - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6290,22 +6263,22 @@ Creer uw eigen tekst met de volgende variabelen: Form Vorm - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Verwijder een nummering</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>toevoegen van een nummering</p></body></html> - + Définition Definitie - + Précédent Vorige @@ -6325,7 +6298,7 @@ Creer uw eigen tekst met de volgende variabelen: Valeur Waarde - + Incrémentation Optellend @@ -6689,7 +6662,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Rotatie hoek - + contenu bevatten (in functie van context) @@ -6780,7 +6753,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. tagg - + contenu inhoud @@ -6849,7 +6822,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions Titel blok sjablonen acties - + Modèle : Sjabloon: @@ -6869,7 +6842,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %filename in de diversde titelhoeken bebruikt wordt @@ -6900,7 +6873,7 @@ Breng de huidige datum aan Informations des cartouches Etiket informatie - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %date in de diversde titelhoeken bebruikt wordt @@ -6920,12 +6893,12 @@ Breng de huidige datum aan Fichier : Bestand : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %folio in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6939,22 +6912,22 @@ Breng de huidige datum aan Date : Datum : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %author in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %title in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - + Personnalisées Gebruiker - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7133,10 +7106,10 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Weet u zeker dat u dit titel blok sjabloon (%1) wilt verwijderen? + @@ -7172,126 +7145,126 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Beheren van de logo's - + Logos embarqués dans ce modèle : Logos in dit sjabloon: - + Ajouter un logo Toevoegen van een logo - + Exporter ce logo Exporteer dit logo - + Supprimer ce logo Verwijder dit logo - + Propriétés Eigenschappen - + Nom : Naam: - - + + Renommer Hernoem - - + + Type : Type: - + Logo déjà existant Logo bestaat reeds - + Remplacer Vervang - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? A logo met naam "%1" bestaat al. Wilt u dit vervangen, of wilt u een nieuwe naam geven aan het nieuwe logo? - + Type : %1 Type: %1 - + Choisir une image / un logo Kies een afbeelding of logo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Alle bestanden (*) - - + + Erreur Fout - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Kan het opgegeven bestand niet openen - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Selecteer een bestand om dit logo naar te exporteren - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Alle bestanden (*);;Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Kan niet exporteren naar het opgegeven bestand - + Renommer un logo Hernoem logo - + Vous devez saisir un nouveau nom. U moet een nieuwe naam. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. De nieuwe naam kan niet leeg zijn. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. De naam is al in gebruikt.door een ander logo. @@ -7411,21 +7384,18 @@ Selecteer een bestand om dit logo naar te exporteren - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Minimum breedte: %1px -Maximum breedte: %2px - + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Minimum breedte: %1px - + @@ -7461,7 +7431,7 @@ Maximum breedte: %2px Type : Type: - + Représentation: Weergave: @@ -7491,17 +7461,17 @@ Maximum breedte: %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Tonen de vermogen contacten in het kruis - + Préfixe des contacts de puissance : Voorvoegsel voor vermogen contact : - + Préfixe des contacts temporisés : Voorvoegsel voor tijdsghestuurd contact : - + Préfixe des contacts inverseurs : Voorvoegsel voor omkeer contact : @@ -7592,6 +7562,48 @@ Maximum breedte: %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7627,54 +7639,6 @@ Maximum breedte: %2px Élément Element - - - Nom : %1 - - Naam: %1 - - - - - Folio : %1 - - Pagina: %1 - - - - Position : %1 - - Positie: %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Grootte: %1×%2 - - - - - Bornes : %1 - - Aansluitingen: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Tekst velden: %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Locatie: %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7798,27 +7762,27 @@ Maximum breedte: %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Edit tekst - + Rich Text Rich Tekst - + Source Bron - + &OK &OK - + &Cancel &Stop diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index d507e0e93..184f9d6f4 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -50,11 +50,17 @@ about tab, description line QElectroTech, un programa per fer esquemes d'instal·lacions elèctriques. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Contacte: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + @@ -65,9 +71,9 @@ - + + - Développement Desenvolupament @@ -127,7 +133,6 @@ - Traduction en catalan Traducció al catalá @@ -138,79 +143,73 @@ - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Paquets Fedora et Red Hat Paquets Fedora i Red Hat - + Paquets Mageia + - Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Paquets Debian Paquets Debian - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 Els desenvolupadors de QElectroTech - - - + Icônes Icones - + Documentation - + Collection d'éléments - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL. @@ -306,12 +305,12 @@ Form - + Autonumérotation : - + éditer les numérotations @@ -324,7 +323,7 @@ Form - + Dimensions du schéma Dimensions de l'esquema @@ -334,9 +333,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel px @@ -350,7 +347,7 @@ pixel Colonnes : Columnes: - + Afficher les en-têtes @@ -388,12 +385,12 @@ pixel ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Modificar les propietats d'un conductor - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel @@ -638,66 +635,53 @@ pixel DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Opcions d'impressió - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Quin tipus d'impressió vol fer? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Elecció del tipus d'impressió Impressió a una impressora física - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Elecció del tipus d'impressió Impressió a un fitxer PDF - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Elecció del tipus d'impressió - Impressió a un fitxer PostScript (PS) - - - + Choix du type d'impression Elecció del tipus d'impressió - + Fichier manquant message box title Falta fitxer - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Cal donar el camí del nou fitxer PDF/PS. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Fitxers PDF (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - Fitxers PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -771,7 +755,7 @@ pixel DialogAutoNum - + Annotation des schémas @@ -786,7 +770,7 @@ pixel Annotation - + Sélection @@ -801,7 +785,7 @@ pixel Composants - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> @@ -811,7 +795,7 @@ pixel Annotation (alpha) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> @@ -894,10 +878,10 @@ pixel - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Segur que vol suprimir aquest símbol? + @@ -1071,7 +1055,7 @@ pixel ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément @@ -1081,12 +1065,12 @@ pixel Type de base : - + Élément esclave - + Nombre de contact représenté @@ -1096,12 +1080,12 @@ pixel Type de contact - + État du contact - + Élément maître @@ -1186,30 +1170,30 @@ pixel ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Canviar les dades de l'autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil. - + Éditer les noms window title Modificar els noms - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Aquest document XML no conté la definició d'un símbol. @@ -1302,12 +1286,6 @@ pixel message box title Buidar la col·lecció? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Segur que vol buidar aquesta col·lecció? - @@ -1315,21 +1293,25 @@ pixel message box title Suprimir la categoria? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Segur que vol eliminar la categoria? -S'eliminiran tots els símbols i categories que contingui. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Està realment segur de voler eliminar aquesta categoria? -L'operació és irreversible. + @@ -1700,25 +1682,25 @@ L'operació és irreversible. Filtrar: - + Gestionnaire de catégories window title Gestor de categories - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Pot fer servir aquest gestor per afegir, eliminar o modificar les categories. - + Lecture... Reading of elements/categories files Lectura de fitxer de símbols i categories S'està llegint... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Carregant: %p% @@ -2227,8 +2209,8 @@ L'operació és irreversible. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Falta símbol :</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2336,15 +2318,15 @@ L'operació és irreversible. - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - La categoria « %1 » (%2) ja existeix. Què vol fer? + - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - El símbol « %1 » ja existeix. Què vol fer? + @@ -2533,12 +2515,12 @@ L'operació és irreversible. Rechercher dans le folio : - + Voir cet élément - + Voir l'élément lié @@ -2576,22 +2558,22 @@ L'operació és irreversible. Form - + Délier l'élément séléctionné - + Lier l'élément séléctionné - + Éléments disponibles - + Éléments liés @@ -2605,7 +2587,7 @@ L'operació és irreversible. - Folio  %1 (%2), position %3. + Folio %1 (%2), position %3. @@ -2808,7 +2790,7 @@ L'operació és irreversible. Texte Text - + N° folio @@ -2861,7 +2843,7 @@ L'operació és irreversible. Textes de potentiel - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2930,9 +2912,9 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Títol del projecte: + @@ -2961,12 +2943,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? message box title Suprimir l'esquema? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Està segur que vol eliminar l'esquema del projecte? L'operació és irreversible. - projet @@ -3024,6 +3000,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? error message cap projecte en pantalla + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3169,118 +3151,118 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Carregant... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Carregant... icona de la safata del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Sortir - + &Masquer &Amagar - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Amagar tots els editors d'&esquemes - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Restaurar tots els editors d'&esquemes - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Amagar tots els editors de símbols - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaurar tots els editors de símbols - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Amagar tots els editors de &blocs de títol - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Restaurar tots els editors de &blocs de títol - + &Nouvel éditeur de schéma &Nou editor d'esquemes - + &Nouvel éditeur d'élément &Nou editor de símbols - + Ferme l'application QElectroTech Tancar el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editor d'esquemes - + Éditeurs d'élément Editors de símbols - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editors de blocs de títol - + Usage : Ús: - + [options] [fichier]... @@ -3289,7 +3271,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3306,26 +3288,26 @@ Opcions: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de blocs de títol - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua @@ -3334,313 +3316,308 @@ Opcions: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panell de símbols - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Aquest panell llista les diferents accions dutes a terme sobre l'esquema en actual. Clicar sobre una acció permet tornar l'esquema a l'estat immediatament anterior a l'aplicació de l'acció. - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Fermer &Tancar - + &Enregistrer &Desar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Sortir - + Annuler Anular - + Refaire Tornar a fer - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - - Propriétés de la sélection - Propietats de la selecció - - - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar els conductors - + Propriétés du schéma Propietats de l'esquema - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Ajouter une image - + Ajouter une liaison mecanique - + Ajouter une zone rectangle - + Ajouter une zone ellipse - + Enlever une colonne Suprimir una columna - + Ajouter une ligne Afegir una línia - + Enlever une ligne Suprimir una línia - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Ajouter un schéma Afegir un esquema - + Supprimer le schéma Suprimir l'esquema - + Nettoyer le projet Netejar el projecte - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets emprant pestanyes - + en utilisant des fenêtres emprant finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -3661,493 +3638,488 @@ Opcions: - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Crear un esquema nou - + Ouvre un schéma existant status bar tip Obrir un esquema existent - + Ferme le schéma courant status bar tip Tancar l'esquema actual - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + + Active le projet « %1 » + + + + Erreur message box title Error - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exporta l'esquema actual en un altre format - + Imprime le schéma courant status bar tip Imprimir l'esquema actual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tancar el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula l'acció prèvia - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar l'acció prèvia - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els símbols seleccionats al portapapers - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Posar els símbols del portapapers a l'esquema - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selecciona tots els símbols de l'esquema - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Allibera la selecció de tots els símbols de l'esquema - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Treu de l'esquema els símbols seleccionats - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Edita les propietats dels objectes seleccionats - - - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Desa el projecte actual i tots els seus esquemes - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desa el projecte actual en un fitxer diferent - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Edita la informació continguda al bloc de títol - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Afegir una columna a l'esquema - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Suprimir una columna de l'esquema - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Engrandir l'alçada de l'esquema - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Encongir l'alçada de l'esquema - + Agrandit le schéma status bar tip Ampliar l'esquema - + Rétrécit le schéma status bar tip Encongir l'esquema - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Ajusta el nivell de zoom per mostrar tot el contingut - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Ajusta la mida de l'esquema per fer-lo visible en tota la seva extensió - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Ajouter une zone polyligne - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en sots-finestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar símbols - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permet visualitzar l'esquema però no permet canviar-lo - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Imporrible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - - Active le projet « %1 » - Activa el projecte « %1 » - - - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... No es troba el símbol al panell... recarregant el panell... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel No es troba el símbol al panell @@ -4552,6 +4524,12 @@ Opcions: warning title + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + Absence de borne @@ -4563,12 +4541,6 @@ Opcions: warning description - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4607,9 +4579,9 @@ Opcions: - <b>%1</b> : %2 + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - <b>%1</b> : %2 + @@ -4875,154 +4847,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Vista prèvia - - Schémas à imprimer : - Esquemes per imprimir: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Marcar-ho tot - + Tout décocher Desmarcar-ho tot - - + + Cacher la liste des schémas Amagar la llista d'esquemes - - + + Cacher les options d'impression Amagar les opcions d'impressió - + Ajuster la largeur Ajustar la llargada - + Ajuster la page Ajustat la pàgina - + Zoom arrière Zoom - allunyar - + Zoom avant Zoom - acostar - + Paysage Apaïsat - + Portrait Vertical - + Première page Primera plana - + Page précédente Plana anterior - + Page suivante Plana següent - + Dernière page Darrera plana - + Afficher une seule page Mostrar només una plana - + Afficher deux pages Mostrar dues planes - + Afficher un aperçu de toutes les pages Obtenir una vista prèvia de cada plana - + Mise en page Paginació - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Paginació (no disponible sota Windows per impressió PDF/PS) - + Options d'impression Opcions d'impressió - + Utiliser toute la feuille Emprar tot el full - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Si es marca aquesta opció s'ignoraran els marges del full i s'emprarà tot el paper a l'hora d'imprimir. Pot donar-se que la seva impressora no ho permeti. - + Adapter le schéma à la page Ajustar l'esquema a la mida del paper - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Si es marca aquesta opció l'esquema serà escalat per permetre la impressió emprant tota la superfície de paper disponible, en un sol full. - + Imprimer Imprimir - + Afficher la liste des schémas Mostrar la llista d'esquemes - + Afficher les options d'impression Mostrar les opcions d'impressió - + %1 % %1 % @@ -5030,52 +5002,46 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Projecte « %1 » - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecte %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecte sense títol - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [només lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificat] - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments No es pot crear la categoria per integrar símbols - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Impossible accedir al símbol que es pretén integrar - + Liste des Schémas - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5083,29 +5049,35 @@ Que désirez vous faire ? Què vol fer? - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 S'ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1 - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message S'ha produït un error mentre s'integrava el model. - + Avertissement message box title Avís - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1 @@ -5591,7 +5563,7 @@ Què vol fer? - Lier deux éléments + Lier deux éléments @@ -5740,7 +5712,7 @@ Què vol fer? born - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5752,7 +5724,7 @@ Què vol fer? text - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6095,22 +6067,22 @@ Què vol fer? Propietats del projecte - + Selectionner une image... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Error - + Impossible de charger l'image. @@ -6150,12 +6122,12 @@ Què vol fer? Born - + Texte Text - + Champ texte @@ -6224,23 +6196,23 @@ Què vol fer? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Angle superior esquerre: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Mides: + Dimensions : + - Largeur : - Amplada: + Largeur : + Amplada: - Hauteur : - Altura: + Hauteur : + Alçada: @@ -6275,7 +6247,7 @@ Què vol fer? Label de report de folio - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6292,22 +6264,22 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> - + Définition - + Précédent @@ -6327,7 +6299,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Valeur Valor - + Incrémentation @@ -6607,7 +6579,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextEditor - + contenu contiguts @@ -6689,7 +6661,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextFieldEditor - + contenu contiguts @@ -6841,7 +6813,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions Accions sobre blocs de títol - + Modèle : Model: @@ -6861,7 +6833,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches @@ -6891,7 +6863,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches @@ -6911,12 +6883,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fichier : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6928,22 +6900,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Date : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Personnalisées Personalitzades - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7121,10 +7093,10 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Segur que vol suprimir aquest model de bloc de títol (%1)? + @@ -7161,125 +7133,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Gestor de logos - + Logos embarqués dans ce modèle : Logos importats en aquest model: - + Ajouter un logo Afegir un logo - + Exporter ce logo Exportar aquest logo - + Supprimer ce logo Suprimir aquest logo - + Propriétés Propietats - + Nom : Nom: - - + + Renommer Canviar el nom - - + + Type : Tipus: - + Logo déjà existant Logo existent - + Remplacer Substituïr - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Ja existeix un logo anomenat "%1" dins d'aquest model de bloc de títol. Vol substituïr-lo pel nou o prefereix donar-li un altre nom? - + Type : %1 Tipus: %1 - + Choisir une image / un logo Esculli una imatge / un logo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Imatges vectorials (*.svg);;Imatges de mapa de bits (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tots els fitxers (*) - - + + Erreur Error - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Impossible obrir el fitxer especificat - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Triï un fitxer per exportar aquest logo - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Tots els fitxers (*);;Imatges vectorials (*.svg);;Imatges bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Impossible exportar al fitxer especificat - + Renommer un logo Reanomenar un logo - + Vous devez saisir un nouveau nom. Cal donar un nom nou. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. El nom nou no pot ésser buit. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. El nom triat ja correspon a un altre logo. @@ -7399,19 +7371,18 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Longitud mínima: %1px -Longitud màxima: %2px + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Longitud mínima: %1px + @@ -7448,7 +7419,7 @@ Longitud màxima: %2px Type : Tipus: - + Représentation: @@ -7478,17 +7449,17 @@ Longitud màxima: %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : @@ -7579,6 +7550,48 @@ Longitud màxima: %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7614,53 +7627,6 @@ Longitud màxima: %2px Élément Símbol - - - Nom : %1 - - Nom: %1 - - - - - Folio : %1 - - Foli: %1 - - - - Position : %1 - - Posició: %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Dimensions: %1×%2 - - - - - Bornes : %1 - - Borns: %1 - - - - Champs de texte : %1 - - Camps de text: %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Emplaçament: %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7782,27 +7748,27 @@ Longitud màxima: %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text - + Rich Text - + Source - + &OK - + &Cancel diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index bf589f27a..fab1db680 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -1,10 +1,10 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Tento program je pod licencí GNU/GPL. @@ -60,19 +60,25 @@ about tab, description line QElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Spojení: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + - + + - Développement Vývoj @@ -132,7 +138,6 @@ - Traduction en catalan Překlad do katalánštiny @@ -143,74 +148,68 @@ Překlad do řečtiny - + Traduction en néerlandais Překlad do nizozemštiny - + Traduction en flamand Překlad do vlámštiny - + Paquets Fedora et Red Hat Balíčky pro Fedoru a Red Hat - + Paquets Mageia Balíčky pro Mageiu + - Paquets Gentoo Balíčky pro Gentoo - + Paquets OS/2 Balíčky pro OS/2 - + Paquets FreeBSD Balíčky pro FreeBSD - + Paquets MAC OS X Balíčky pro MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Balíčky pro Archlinux AUR - + Documentation Dokumentace - + Collection d'éléments Sbírka prvků - + Paquets Debian Balíčky pro Debian - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 Vývojáři QElectroTechu - - - + Icônes Ikony @@ -306,12 +305,12 @@ Form Formulář - + Autonumérotation : Automatické číslování: - + éditer les numérotations Upravit číslování @@ -319,7 +318,7 @@ BorderPropertiesWidget - + Dimensions du schéma Velikost výkresu @@ -329,9 +328,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel px @@ -345,7 +342,7 @@ pixel Colonnes : Sloupce: - + Afficher les en-têtes @@ -389,12 +386,12 @@ vodiče s tímto potenciálem? ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Upravit vlastnosti vodiče - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Použít vlastnosti na všechny vodiče o tomto potenciálu @@ -639,63 +636,51 @@ vodiče s tímto potenciálem? DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Volby pro tisk - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Který druh tisku si přejete? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Tisk na fyzické tiskárně - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Tisk do souboru PDF - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Tisk do souboru PostScript (PS) - - - + Choix du type d'impression Výběr druhu tisku - + Fichier manquant message box title Chybějící soubor - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Musíte zadat cestu pro vytvoření souboru PDF/PS. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Soubory PDF (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - Soubory PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -767,7 +752,7 @@ vodiče s tímto potenciálem? DialogAutoNum - + Annotation des schémas Vysvětlivky k výkresům @@ -782,7 +767,7 @@ vodiče s tímto potenciálem? Annotation Vysvětlivka - + Sélection Výběr @@ -797,7 +782,7 @@ vodiče s tímto potenciálem? Composants Součástky - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Číslování vybraného listu</p></body></html> @@ -807,7 +792,7 @@ vodiče s tímto potenciálem? Annotation (alpha) Vysvětlivka.(alfa) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Číslování vybraného listu odstraněno</p></body></html> @@ -894,11 +879,10 @@ vodiče s tímto potenciálem? - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Opravdu chcete smazat tento prvek? - + @@ -1072,7 +1056,7 @@ vodiče s tímto potenciálem? ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Vlastnosti prvku @@ -1082,12 +1066,12 @@ vodiče s tímto potenciálem? Type de base : Typ základny: - + Élément esclave Podřízený prvek - + Nombre de contact représenté Počet kontaktů @@ -1097,12 +1081,12 @@ vodiče s tímto potenciálem? Type de contact Typ kontaktu - + État du contact Stav kontaktu - + Élément maître Nadřízený prvek @@ -1187,30 +1171,30 @@ vodiče s tímto potenciálem? ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Upravit údaje o autorovi - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Název prvku můžete zadat v několika jazycích. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Tento XML dokument není vymezením prvku. - + Éditer les noms window title Upravit názvy @@ -1303,12 +1287,6 @@ vodiče s tímto potenciálem? message box title Vyprázdnit sbírku? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Opravdu tuto sbírku chcete vyprázdnit? - @@ -1316,21 +1294,25 @@ vodiče s tímto potenciálem? message box title Smazat skupinu? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Opravdu tuto skupinu chcete smazat? -Všechny prvky a skupiny obsažené v této skupině budou smazány. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Opravdu tuto skupinu chcete smazat? -Provedené změny budou konečné. + @@ -1636,18 +1618,18 @@ Provedené změny budou konečné. Smazat tento vzor - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Použijte tohoto správce pro přidání, smazání nebo úpravu skupin. - + Lecture... Reading of elements/categories files Čtení... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Nahrávání: %p% @@ -1708,7 +1690,7 @@ Provedené změny budou konečné. Zpět - + Gestionnaire de catégories window title Správce skupin @@ -2215,8 +2197,8 @@ Provedené změny budou konečné. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Chybí prvek:</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2315,6 +2297,18 @@ Provedené změny budou konečné. InteractiveMoveElementsHandler + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + Renommer @@ -2352,18 +2346,6 @@ Provedené změny budou konečné. dialog title Kopírovat z %1 do %2 - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Skupina "%1" (%2) již existuje. Co chcete dělat? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Prvek "%1" již existuje. Co chcete dělat? - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. @@ -2521,12 +2503,12 @@ Provedené změny budou konečné. Rechercher dans le folio : Hledat v listu: - + Voir cet élément Vidět tento prvek - + Voir l'élément lié Vidět spojený prvek @@ -2564,22 +2546,22 @@ Provedené změny budou konečné. Form Formulář - + Délier l'élément séléctionné Odpojit vybraný prvek - + Lier l'élément séléctionné Spojit vybraný prvek - + Éléments disponibles Dostupné prvky - + Éléments liés Spojené prvky @@ -2593,8 +2575,8 @@ Provedené změny budou konečné. - Folio  %1 (%2), position %3. - List %1 (%2), poloha %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2793,7 +2775,7 @@ Provedené změny budou konečné. Texte Text - + N° folio Číslo listu @@ -2846,7 +2828,7 @@ Provedené změny budou konečné. Textes de potentiel Označení potenciálu - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2916,9 +2898,9 @@ Použít označení na všechny tyto vodiče? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Název projektu: + @@ -2958,12 +2940,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projekt byl změněn. Chcete uložit změny? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Opravdu chcete tento výkres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu. - Projet en lecture seule @@ -3005,6 +2981,12 @@ Chcete uložit změny? error message Źádný činný projekt + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3032,100 +3014,100 @@ Chcete uložit změny? QETApp - + &Quitter &Ukončit - + &Masquer &Skrýt - + &Restaurer &Ukázat - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Skrýt všechny editory výkresů - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Ukázat všechny editory výkresů - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Skrýt všechny editory prvků - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Ukázat všechny editory prvků - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Skrýt všechny editory záhlaví výkresu - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukázat všechny editory záhlaví výkresu - + &Nouvel éditeur de schéma &Nový editor výkresu - + &Nouvel éditeur d'élément &Nový editor prvku - + Ferme l'application QElectroTech Uzavřít QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu - + Restaurer QElectroTech Ukázat QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editory výkresů - + Éditeurs d'élément Editory prvků - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editory záhlaví výkresu - + Usage : Použití: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3142,7 +3124,7 @@ Dostupné volby: - + [options] [fichier]... @@ -3166,28 +3148,28 @@ Dostupné volby: Odkaz na výrobce stroje - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory @@ -3303,19 +3285,19 @@ Dostupné volby: Nahrává se... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3324,481 +3306,465 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + &Nouveau &Nový - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Nastavit znovu vodiče - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Vlastnosti výkresu - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Ajouter une ligne Přidat čáru - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Enlever une ligne Odstranit řádek - + Ajouter un schéma Přidat výkres - + Supprimer le schéma Smazat výkres - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Uložit nynější projekt a všechny jeho výkresy - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uložit nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Upravit vlastnosti vybraného předmětu - - - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel s prvky - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip V tomto panelu jsou vypsány různé změny použité na nynější výkres. Klepnutí na změnu vrátí výkres zpět do stavu, v jakém právě byl, když byla změna použita. - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - - Propriétés de la sélection - Vlastnosti výběru - - - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter une liaison mecanique Přidat mechanické spojení - + Ajouter une zone rectangle Přidat obdélníkovou oblast - + Ajouter une zone ellipse Přidat elipsovitou oblast - + Ajouter un sommaire Přidat stručný obsah - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah @@ -3818,329 +3784,335 @@ Dostupné volby: Ctrl+Mezerník - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Vytvoří nový výkres - + Ouvre un schéma existant status bar tip Otevře stávající výkres - + Ferme le schéma courant status bar tip Zavře nynější výkres - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější výkres do jiného formátu - + Imprime le schéma courant status bar tip Vytiskne nynější výkres - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Vloží prvky ze schránky do výkresu - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Vybere všechny prvky ve výkresu - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Zruší výběr všech prvků ve výkresu - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Odstraní vybrané prvky z výkresu - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Upraví informace zobrazené v záhlaví výkresu - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Přidat sloupec do výkresu - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Exporter une nomenclature Vyvést číselník - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Odstranit sloupec z výkresu - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Zvětší výšku výkresu - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Zmenší výšku výkresu - + Agrandit le schéma status bar tip Zvětší výkres - + Rétrécit le schéma status bar tip Zmenší výkres - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, aby byl zobrazen veškerý obsah rámečku - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Přizpůsobí velikost výkresu, takže bude zcela viditelný - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Ajouter une zone polyligne Přidat mnohoúhelníkovou oblast - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit - + Ajouter Přidat - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + + Active le projet « %1 » + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Tento prvek nelze najít v panelu - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt - - - Active le projet « %1 » - Spouští projekt "%1" - QETElementEditor @@ -4261,12 +4233,6 @@ Dostupné volby: warning title Nepřítomnost textového pole štítek - - - <b>%1</b> : %2 - warning title: warning description - <b>%1</b>: %2 - Ctrl+E @@ -4524,12 +4490,6 @@ Dostupné volby: warning title Chybí zakončení - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br> <b>Chyba</b > :<br>Nadřízené prvky, podřízené prvky, jednoduché a odkazy na listy musí mít textové pole obsahující značku 'label' <br><b>Řešení</b> :<br> Vložte textové pole a dejte mu název 'label' - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4576,6 +4536,18 @@ Dostupné volby: Absence de borne Chybí koncovka + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + Le fichier %1 n'existe pas. @@ -4866,154 +4838,154 @@ podmínky nejsou platné QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Náhled tisku - - Schémas à imprimer : - Výkresy pro tisk: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Zatrhnout vše - + Tout décocher Zrušit zatrhnutí u všeho - - + + Cacher la liste des schémas Skrýt seznam s výkresy - - + + Cacher les options d'impression Skrýt volby pro tisk - + Ajuster la largeur Přizpůsobit šířku - + Ajuster la page Přizpůsobit stranu - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Paysage Na šířku - + Portrait Na výšku - + Première page První strana - + Page précédente Předchozí strana - + Page suivante Další strana - + Dernière page Poslední strana - + Afficher une seule page Zobrazit jednu stranu - + Afficher deux pages Zobrazit dvě strany - + Afficher un aperçu de toutes les pages Zobrazit náhled na všechny strany - + Mise en page Rozvržení strany - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Rozvržení strany (není dostupné pod Windows pro tisk PDF/PS) - + Options d'impression Volby pro tisk - + Utiliser toute la feuille Použít celou stranu - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Je-li zaškrtnuta tato volba, nebude brán zřetel na okraje papíru a celý jeho povrch se využije při tisku. Tuto možnost vaše tiskárna nemusí podporovat. - + Adapter le schéma à la page Přizpůsobit výkres straně - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Je-li zaškrtnuta tato volba, výkres bude zmenšen, anebo zvětšen, aby se vešel na tisknutelný povrch jedné strany. - + Imprimer Tisk - + Afficher la liste des schémas Zobrazit seznam s výkresy - + Afficher les options d'impression Zobrazit volby pro tisk - + %1 % %1% @@ -5021,22 +4993,28 @@ podmínky nejsou platné QETProject - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1 - + Liste des Schémas Seznam výkresů - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5044,58 +5022,52 @@ Que désirez vous faire ? Co chcete dělat? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Otevírá se projekt...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1 - + Avertissement message box title Varování - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Projekt "%1" - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Nepojmenovaný projekt - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [pouze pro čtení] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [změněno] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Během začleňování vzoru se vyskytla chyba. @@ -5598,8 +5570,8 @@ Co chcete dělat? - Lier deux éléments - Spojit dva prvky + Lier deux éléments + @@ -5730,7 +5702,7 @@ Co chcete dělat? zakončení - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5742,7 +5714,7 @@ Co chcete dělat? text - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6087,22 +6059,22 @@ Co chcete dělat? Vlastnosti projektu - + Selectionner une image... Vybrat obrázek... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Chyba - + Impossible de charger l'image. Obrázek nelze nahrát. @@ -6142,12 +6114,12 @@ Co chcete dělat? Zakončení - + Texte Text - + Champ texte Textové pole @@ -6216,23 +6188,23 @@ Co chcete dělat? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Horní levý okraj: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Velikost: + Dimensions : + - Largeur : - Šířka: + Largeur : + Šířka: - Hauteur : - Výška: + Hauteur : + Výška: @@ -6267,7 +6239,7 @@ Co chcete dělat? Label de report de folio Popisek zprávy o listu - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6288,22 +6260,22 @@ Vytvořte svůj vlastní text pomocí následujících proměnných: Form Formulář - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Smazat proměnnou číslování</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Přidat proměnnou číslování</p></body></html> - + Définition Vymezení - + Précédent Předchozí @@ -6323,7 +6295,7 @@ Vytvořte svůj vlastní text pomocí následujících proměnných: Valeur Hodnota - + Incrémentation Přírůstek @@ -6690,7 +6662,7 @@ Jiná pole se nepoužívají. úhel otáčení - + contenu obsah @@ -6779,7 +6751,7 @@ Jiná pole se nepoužívají. značka - + contenu obsah @@ -6848,7 +6820,7 @@ Jiná pole se nepoužívají. Title block templates actions Činnosti pro vzory záhlaví výkresu - + Modèle : Vzor: @@ -6868,7 +6840,7 @@ Jiná pole se nepoužívají. Auteur : Autor: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Dostupné jako %filename pro vzory záhlaví výkresů @@ -6898,7 +6870,7 @@ Jiná pole se nepoužívají. Informations des cartouches Informace záhlaví výkresů - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Dostupné jako %date pro vzory záhlaví výkresů @@ -6918,12 +6890,12 @@ Jiná pole se nepoužívají. Fichier : Soubor: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Dostupné jako %folio pro vzory záhlaví výkresů - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6937,22 +6909,22 @@ Jiná pole se nepoužívají. Date : Datum: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Dostupné jako %author pro vzory záhlaví výkresů - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Dostupné jako %title pro vzory záhlaví výkresů - + Personnalisées Vlastní - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7131,10 +7103,10 @@ Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta} - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Opravdu chcete smazat tento vzor záhlaví výkresu (%1)? + @@ -7170,125 +7142,125 @@ Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta} TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Správce log - + Logos embarqués dans ce modèle : Loga vložená do tohoto vzoru: - + Ajouter un logo Přidat logo - + Exporter ce logo Vyvést toto logo - + Supprimer ce logo Smazat logo - + Propriétés Vlastnosti - + Nom : Název: - - + + Renommer Přejmenovat - - + + Type : Typ: - + Logo déjà existant Logo již existuje - + Remplacer Nahradit - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Logo s názvem "%1" už uvnitř tohoto vzoru záhlaví výkresu existuje. Chcete je nahradit nebo dáváte přednost stanovení jiného názvu pro toto nové logo? - + Type : %1 Typ: %1 - + Choisir une image / un logo Vybrat obrázek/logo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Všechny soubory (*) - - + + Erreur Chyba - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Daný soubor nelze otevřít - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Vybrat soubor pro vyvedení tohoto loga - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Všechny soubory (*);;Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Nelze vyvést do daného souboru - + Renommer un logo Přejmenovat logo - + Vous devez saisir un nouveau nom. Musíte zadat nový název. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. Nový název nemůže být prázdný. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. Vámi zadaný název už používá jiné logo. @@ -7408,19 +7380,18 @@ Přiřazení názvu volta a hodnoty 1745 nahradí v záhlaví výkresu %{volta} - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Nejmenší délka: %1px -Největší délka: %2px + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Nejmenší délka: %1px + @@ -7456,7 +7427,7 @@ Největší délka: %2px Type : Typ: - + Représentation: Znázornění: @@ -7486,17 +7457,17 @@ Největší délka: %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Zobrazit výkonové kontakty v křížku - + Préfixe des contacts de puissance : Předpona výkonových kontaktů: - + Préfixe des contacts temporisés : Předpona zpožděných kontaktů: - + Préfixe des contacts inverseurs : Předpona přepínacích kontaktů: @@ -7587,6 +7558,48 @@ Největší délka: %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7622,54 +7635,6 @@ Největší délka: %2px Élément Prvek - - - Nom : %1 - - Název: %1 - - - - - Folio : %1 - - List: %1 - - - - Position : %1 - - Poloha: %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Velikost: %1×%2 - - - - - Bornes : %1 - - Zakončení: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Textová pole: %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Umístění: %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7792,27 +7757,27 @@ Největší délka: %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Upravit text - + Rich Text Upravovatelný text - + Source Zdroj - + &OK &OK - + &Cancel Z&rušit diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 8a5b22f18..a98f6ebf4 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -51,11 +51,17 @@ about tab, description line QElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Kontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + @@ -66,9 +72,9 @@ - + + - Développement Programmierung @@ -128,7 +134,6 @@ - Traduction en catalan Übersetzung ins Katalanische @@ -139,79 +144,73 @@ Übersetzung ins Griechische - + Traduction en néerlandais Übersetzung ins Niederländische - + Traduction en flamand Übersetzung ins Flämische - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora und Redhat Pakete - + Paquets Mageia Mageia Pakete + - Paquets Gentoo Gentoo Pakete - + Paquets OS/2 OS/2 Pakete - + Paquets FreeBSD FreeBSD Pakete - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR Pakete - + Paquets Debian Debian Pakete - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 QElectroTech Entwickler - - - + Icônes Symbole - + Documentation Dokumentation - + Collection d'éléments - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert. @@ -309,12 +308,12 @@ Form Form - + Autonumérotation : Automatische Nummerierung: - + éditer les numérotations Numerierung bearbeiten @@ -327,7 +326,7 @@ Form Form - + Dimensions du schéma Zeichnungsmaß @@ -337,9 +336,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel px @@ -353,7 +350,7 @@ pixel Colonnes : Spalten: - + Afficher les en-têtes @@ -392,12 +389,12 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Leitereigenschaften bearbeiten - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Eigenschaften auf alle Verbindungen dieses Potenzials übertragen @@ -642,63 +639,51 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Druckoptionen - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Wie möchten Sie ausdrucken? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Auf Drucker ausgeben - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice In PDF-Datei drucken - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - In PostScript (PS) Datei drucken - - - + Choix du type d'impression Druckausgabe wählen - + Fichier manquant message box title Datei fehlt - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Geben Sie den Pfad der zu erzeugenden PDF/PS Datei an. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Portable Document Format (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -770,7 +755,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? DialogAutoNum - + Annotation des schémas Leiterbeschriftung @@ -785,7 +770,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Annotation Beschriftung - + Sélection Auswahl @@ -800,7 +785,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Composants Komponenten - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Nummerierung der ausgewählten Folien</p></body></html> @@ -810,7 +795,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Annotation (alpha) Beschriftung (alpha) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Nummerierung in ausgewählten Folien entfernen</p></body></html> @@ -897,10 +882,10 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Möchten Sie wirklich dieses Bauteil löschen? + @@ -1074,7 +1059,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Bauteileigenschaften @@ -1084,12 +1069,12 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Type de base : Grundtyp: - + Élément esclave Slave-Bauteil - + Nombre de contact représenté Anzahl der dargestellten Kontakte @@ -1099,12 +1084,12 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Type de contact Kontakttyp - + État du contact Kontaktzustand - + Élément maître Master-Bauteil @@ -1189,30 +1174,30 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Informationen über Autoren bearbeiten - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern. - + Éditer les noms window title Namen bearbeiten - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Dieses XML-Dokument ist keine gültige Bauteildefinition. @@ -1305,12 +1290,6 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? message box title Sammlung leeren? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Sind Sie sicher diese Sammlung leeren zu wollen? - @@ -1318,21 +1297,25 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? message box title Kategorie löschen? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Möchten Sie wirklich diese Kategorie löschen? -Alle Bauteile und Unterkategorien innerhalb dieser Kategorie werden gelöscht. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Sind Sie wirklich sicher, diese Kategorie löschen zu wollen? -Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden. + @@ -1698,24 +1681,24 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden. Filter: - + Gestionnaire de catégories window title Kategorien verwalten - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Verwenden Sie diesen Manager, um Kategorien hinzuzufügen, zu löschen oder zu bearbeiten. - + Lecture... Reading of elements/categories files Lese... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Lade: %p% @@ -2217,8 +2200,8 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Fehlendes Bauteil:</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2326,15 +2309,15 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden. - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - Die Kategorie " %1 " (%2) existiert bereits. Wie möchten Sie vorgehen? + - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - Das Bauteil " %1 " existiert bereits. Wie möchten Sie vorgehen? + @@ -2523,12 +2506,12 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden. Rechercher dans le folio : In der Folie suchen: - + Voir cet élément Bauteil zeigen - + Voir l'élément lié verbundenes Bauteil zeigen @@ -2566,22 +2549,22 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden. Form Form - + Délier l'élément séléctionné ausgewähles Bauteil trennen - + Lier l'élément séléctionné ausgewähles Bauteil verbinden - + Éléments disponibles Verfügbare Bauteile - + Éléments liés Gebundene Bauteile @@ -2595,8 +2578,8 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden. - Folio  %1 (%2), position %3. - Folie %1 (%2), Position %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2795,7 +2778,7 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden. Texte Text - + N° folio Foliennummer @@ -2848,7 +2831,7 @@ Die Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden. Textes de potentiel Potenzialbeschriftung - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2918,9 +2901,9 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Projekttitel: + @@ -2969,9 +2952,9 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - Möchten Sie wirklich diese Folie endgültig löschen? Die Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden. + @@ -3157,118 +3140,118 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Lade... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Beenden - + &Masquer &Verstecken - + &Restaurer &Zeigen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Verstecke alle Schaltplaneditoren - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Zeige alle Schaltplaneditoren - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verstecke alle Bauteileditoren - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Zeige alle Bauteileditoren - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verstecke alle Plotrahmeneditoren - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Zeige alle Plotrahmeneditoren - + &Nouvel éditeur de schéma &Neuer Schaltplaneditor - + &Nouvel éditeur d'élément &Neuer Bauteileditor - + Ferme l'application QElectroTech Anwendung QElectroTech schließen - + Réduire QElectroTech dans le systray QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren - + Restaurer QElectroTech QElectroTech wiederherstellen - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schaltplaneditor - + Éditeurs d'élément Bauteileditor - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Plotrahmeneditor - + Usage : Verwendung: - + [options] [fichier]... @@ -3276,7 +3259,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3293,25 +3276,25 @@ Verfügbare Optionen: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Setzt Pfad zur Sammlung der Plotrahmenvorlagen - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien @@ -3320,318 +3303,313 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Bauteilpanel - + Annulations dock title Abbrechen - + Aucune modification Keine Änderung - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dieses Panel listet die ausgeführten Aktionen auf der aktuellen Folie auf. Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung auf deren Zustand wieder herzustellen. - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Abbrechen - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller E&infügen - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Suche im Panel - - Propriétés de la sélection - Eigenschaften der Auswahl - - - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Propriétés du schéma Folieneigenschaften - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Ajouter une liaison mecanique Linie einfügen - + Ajouter une zone rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une zone ellipse Ellipse einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Ajouter une ligne Zeile einfügen - + Enlever une ligne Zeile entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Ajouter un schéma Folie einfügen - + Supprimer le schéma Folie löschen - + Nettoyer le projet Projekt reinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+Shift+A Strg+Umschalt+A - + Ctrl+I Strg+I @@ -3652,487 +3630,482 @@ Verfügbare Optionen: - Ctrl+J - Strg+J - - - Ctrl+K Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un schéma existant status bar tip öffnet ein bereits existierendes Projekt - + Ferme le schéma courant status bar tip schließt das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip speichert das aktuelle Projekt - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Namen - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip exportiert das aktuelle Projekt in ein anderes Format - + Imprime le schéma courant status bar tip druckt das aktuelle Projekt aus - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip fügt den Inhalt der Zwischenablage in die Folie ein - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip wählt den ganzen Inhalt der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip hebt die Auswahl komplett auf - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip entfernt die Auswahl von der Folie - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - bearbeitet die Eigenschaften der Auswahl - - - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip bearbeitet die Plotrahmendaten - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip fügt eine Spalte zur Folie ein - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Exporter une nomenclature Stückliste exportieren - + Enlève une colonne au schéma status bar tip entfernt eine Spalte der Folie - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Vergrößert die Folie in der Höhe - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Verkleinert die Folie in der Höhe - + Agrandit le schéma status bar tip Vergrößert die Folie - + Rétrécit le schéma status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie ein, ohne den Plotrahmen zu berücksichtigen - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip passt die Ansicht auf die Foliengröße ein, so dass die Folie vollständig sichtbar wird - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une zone polyligne Vieleckiger Bereich einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip zeigt die Folie an, ohne diese bearbeiten zu können - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + + Active le projet « %1 » + + + + Outils Werkzeuge - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - - Active le projet « %1 » - Zum Projekt " %1 " wechseln - - - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden, da es vermutlich in einem anderen Fenster bearbeitet wird - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden... Panel wird neu geladen... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Bauteil kann im Panel nicht gefunden werden - + Erreur message box title Fehler @@ -4537,6 +4510,12 @@ Verfügbare Optionen: warning title Kein Textfeld "label" vorhanden + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + Absence de borne @@ -4548,12 +4527,6 @@ Verfügbare Optionen: warning description <br>Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden. - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Fehler</b >: <br>Bauteile vom Typ Master, Slave, einfach und Abbruchstelle müssen ein als 'label' definiertes Textfeld beinhalten'.<br><b>Lösung</b>: <br>Ein Textfeld einfügen und als 'label' definieren - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4590,9 +4563,9 @@ Verfügbare Optionen: - <b>%1</b> : %2 + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - <b>%1</b> : %2 + @@ -4858,154 +4831,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Druckvorschau - - Schémas à imprimer : - Zu druckende Folien: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Alles anwählen - + Tout décocher Anwählen aufheben - - + + Cacher la liste des schémas Folienliste verbergen - - + + Cacher les options d'impression Druckoptionen verbergen - + Ajuster la largeur Breite anpassen - + Ajuster la page Folie anpassen - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom avant Vergrößern - + Paysage Querformat - + Portrait Hochformat - + Première page Erste Folie - + Page précédente Vorherige Folie - + Page suivante Nächste Folie - + Dernière page Letzte Folie - + Afficher une seule page Nur eine Folie anzeigen - + Afficher deux pages Zwei Folien anzeigen - + Afficher un aperçu de toutes les pages Alle Folien anzeigen - + Mise en page Druckformat einrichten - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Druckformat einrichten (PDF/PS-Ausgabe unter Windows nicht verfügbar) - + Options d'impression Druckoptionen - + Utiliser toute la feuille Gesamte Blattfläche verwenden - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Wenn angewählt, werden die Druckränder ignoriert und die gesamte Blattfläche wird bedruckt. Möglicherweise wird diese Option von Ihrem Drucker nicht unterstützt. - + Adapter le schéma à la page Folie auf Blattgröße anpassen - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Wenn angewählt, wird die Folie auf die gesamte druckbare Blattfläche vergrößert oder verkleinert. - + Imprimer Drucken - + Afficher la liste des schémas Folienliste anzeigen - + Afficher les options d'impression Druckoptionen anzeigen - + %1 % %1 % @@ -5013,81 +4986,81 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - - Projet « %1 » + + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Projekt " %1 " + - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt ohne Titel - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [schreibgeschützt] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [geändert] - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Erstellen der Bauteilkategorie nicht möglich - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Zugriff auf das Bauteil nicht möglich - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Ein Problem ist beim Kopieren der Kategorie %1 aufgetretten - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten. - + Liste des Schémas Folienliste - + Avertissement message box title Warnung - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Projekt wird geöffnet...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Ein Problem ist beim Kopieren des Bauteils %1 aufgetretten @@ -5573,8 +5546,8 @@ Que désirez vous faire ? - Lier deux éléments - Zwei Bauteile verbinden + Lier deux éléments + @@ -5721,7 +5694,7 @@ Que désirez vous faire ? Anschluss - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5733,7 +5706,7 @@ Que désirez vous faire ? Text - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6069,22 +6042,22 @@ Que désirez vous faire ? Projekteigenschaften - + Selectionner une image... Ein Bild auswählen... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Bilddateien (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Fehler - + Impossible de charger l'image. Laden vom Bild fehlgeschlagen. @@ -6124,12 +6097,12 @@ Que désirez vous faire ? Anschluss - + Texte Text - + Champ texte Textfeld @@ -6198,23 +6171,23 @@ Que désirez vous faire ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Oberer linker Eckpunkt: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Maße: + Dimensions : + - Largeur : - Breite: + Largeur : + Breite: - Hauteur : - Höhe: + Hauteur : + Höhe: @@ -6249,7 +6222,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio Label der Abbruchstelle - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6270,22 +6243,22 @@ Folgende Variablen stehen zur Verfügung: Form Formular - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Nummerierungsvariable löschen</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Nummerierungsvariable einfügen</p></body></html> - + Définition Definition - + Précédent Vorheriges @@ -6305,7 +6278,7 @@ Folgende Variablen stehen zur Verfügung: Valeur Wert - + Incrémentation Inkrementierung @@ -6595,7 +6568,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextEditor - + contenu Inhalt @@ -6677,7 +6650,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextFieldEditor - + contenu Inhalt @@ -6826,7 +6799,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions Aktionen zum Plotrahmen - + Modèle : Vorlage: @@ -6846,7 +6819,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : Autor: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Für Plotrahmenvorlagen als %filename verfügbar @@ -6876,7 +6849,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches Daten im Plotrahmen - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Für Plotrahmenvorlagen als %date verfügbar @@ -6896,12 +6869,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fichier : Datei: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Für Plotrahmenvorlagen als %folio verfügbar - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6915,22 +6888,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Date : Datum: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Für Plotrahmenvorlage als %author verfügbar - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Für Plotrahmenvorlagen als %title verfügbar - + Personnalisées Benutzer-Eingenschaften - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7109,10 +7082,10 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Möchten Sie wirklich diese Plotrahmenvorlage (%1) löschen? + @@ -7148,125 +7121,125 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Logos verwalten - + Logos embarqués dans ce modèle : In dieser Vorlage eingebettete Logos: - + Ajouter un logo Logo einfügen - + Exporter ce logo Logo exportieren - + Supprimer ce logo Logo löschen - + Propriétés Eigenschaften - + Nom : Name: - - + + Renommer Umbenennen - - + + Type : Typ: - + Logo déjà existant Logo schon vorhanden - + Remplacer Ersetzen - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Es existiert bereits ein Logo mit dem Namen "%1" in dieser Plotrahmenvorlage. Vorhandenes Logo ersetzen oder neues Logo umbenennen? - + Type : %1 Typ: %1 - + Choisir une image / un logo Logo / Bild auswählen - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Vektorbilder (*.svg);;Pixelbilder (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Alle Dateien (*) - - + + Erreur Fehler - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Öffnen der Datei nicht möglich - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Datei zum Exportieren vom Logo auswählen - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Alle Dateien (*);;Vektorbilder (*.svg);;Pixelbilder (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Exportieren zur Zieldatei nicht möglich - + Renommer un logo Logo umbenennen - + Vous devez saisir un nouveau nom. Sie müssen einen neuen Namen eingeben. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. Der neue Name darf nicht leer sein. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. Der angegebene Name ist bereits für ein anderes Logo benutzt. @@ -7386,19 +7359,18 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Minimale Länge: %1px -Maximale Länge: %2px + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Minimale Länge: %1px + @@ -7434,7 +7406,7 @@ Maximale Länge: %2px Type : Typ: - + Représentation: Darstellung: @@ -7464,17 +7436,17 @@ Maximale Länge: %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Leistungskontakte anzeigen - + Préfixe des contacts de puissance : Präfix für Leistungskontakte: - + Préfixe des contacts temporisés : Präfix für zeitverzögerte Kontakte: - + Préfixe des contacts inverseurs : Präfix für Wechslerkontakte: @@ -7565,6 +7537,48 @@ Maximale Länge: %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7600,55 +7614,6 @@ Maximale Länge: %2px Élément Bauteil - - - Nom : %1 - - Name: %1 - - - - - Folio : %1 - - Folie: %1 - - - - - Position : %1 - - Position: %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Abmessungen: %1×%2 - - - - - Bornes : %1 - - Anschlüsse: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Textfelder: %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Position: %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7770,27 +7735,27 @@ Maximale Länge: %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Text bearbeiten - + Rich Text Rich Text - + Source Quelltext - + &OK &OK - + &Cancel Abbre&chen diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 5221f93bf..71810283c 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -1,10 +1,10 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL. @@ -60,19 +60,25 @@ about tab, description line QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Επικοινωνία: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + - + + - Développement Ανάπτυξη @@ -132,7 +138,6 @@ - Traduction en catalan Καταλανική μετάφραση @@ -143,74 +148,68 @@ Ελληνική μετάφραση - + Traduction en néerlandais Ολλανδική μετάφραση - + Traduction en flamand Φλαμανδική μετάφραση - + Paquets Fedora et Red Hat Πακέτα για Fedora και Red Hat - + Paquets Mageia Πακέτα για Mageia + - Paquets Gentoo Πακέτα για Gentoo - + Paquets OS/2 Πακέτα για OS/2 - + Paquets FreeBSD Πακέτα για FreeBSD - + Paquets MAC OS X Πακέτα για MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Πακέτα για Archlinux AUR - + Documentation Τεκμηρίωση - + Collection d'éléments Σηλλογή στοιχείων - + Paquets Debian Πακέτα για Debian - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 Οι προγραμματιστές του QElectroTech - - - + Icônes Εικονίδια @@ -306,12 +305,12 @@ Form Φόρμα - + Autonumérotation : Αυτόματη αρίθμηση - + éditer les numérotations επεξεργασία αριθμίσεων @@ -319,7 +318,7 @@ BorderPropertiesWidget - + Dimensions du schéma Διαστάσεις του διαγράμματος @@ -329,9 +328,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel πιξελ @@ -345,7 +342,7 @@ pixel Colonnes : Στήλες: - + Afficher les en-têtes @@ -389,12 +386,12 @@ pixel ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Εφαρμογή ιδιοτήτων σε όλους τους αγωγούς αυτού του δυναμικού @@ -639,63 +636,51 @@ pixel DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Επιλογές εκτύπωσης - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Τι είδους εκτύπωση επιθυμείτε; - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Εκτύπωση σε φυσικό εκτυπωτή - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Εκτύπωση σε αρχείο PDF - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Εκτύπωση σε αρχείο PostScript (PS) - - - + Choix du type d'impression Επιλογή τύπου εκτύπωσης - + Fichier manquant message box title Λείπει το αρχείο - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Πρέπει να ορίσετε τη διαδρομή του PDF ή PS αρχείου το οποίο πρόκειται να δημιουργηθεί. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Αρχεία PDF (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - Αρχεία PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -767,7 +752,7 @@ pixel DialogAutoNum - + Annotation des schémas Σήμανση των διαγραμμάτων @@ -782,7 +767,7 @@ pixel Annotation Σήμανση - + Sélection Επιλογή @@ -797,7 +782,7 @@ pixel Composants Εξαρτήματα - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Αρίθμηση του επιλεγμένου διαγράμματος</p></body></html> @@ -807,7 +792,7 @@ pixel Annotation (alpha) Σήμανση (αλφα) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Αφαιρέθηκε η αρίθμηση του επιλεγμένου διαγράμματος</p></body></html> @@ -894,11 +879,10 @@ pixel - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Διαγραφή αυτού του στοιχείου, είστε σίγουρος; - + @@ -1072,7 +1056,7 @@ pixel ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Ιδιότητες του στοιχείου @@ -1082,12 +1066,12 @@ pixel Type de base : Βασικός τύπος: - + Élément esclave Βοηθητικό στοιχείο - + Nombre de contact représenté Αριθμός επαφών @@ -1097,12 +1081,12 @@ pixel Type de contact Τύπος επαφής - + État du contact Κατάσταση επαφής - + Élément maître Κύριο στοιχείο @@ -1187,30 +1171,30 @@ pixel ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Αυτό το αρχείο XML δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου. - + Éditer les noms window title Επεξεργασία των ονομάτων @@ -1303,12 +1287,6 @@ pixel message box title Άδειασμα της συλλογής; - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Θέλετε πραγματικά να αδειάσει η συλλογή; - @@ -1316,21 +1294,25 @@ pixel message box title Διαγραφή της κατηγορίας; + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί η κατηγορία; -Κάθε στοιχείο και κάθε υποκατηγορία της κατηγορίας θα διαγραφούν. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία; -Αυτό θα είναι αμετάκλητο. + @@ -1616,18 +1598,18 @@ Les changements seront définitifs. Διαγραφή αυτού του προτύπου - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον διαχειριστή για να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε, ή να διαγράψετε τις κατηγορίες. - + Lecture... Reading of elements/categories files Ανάγνωση... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Φόρτωση: %p% @@ -1708,7 +1690,7 @@ Les changements seront définitifs. Αναίρεση - + Gestionnaire de catégories window title Διαχειριστής κατηγοριών @@ -2216,8 +2198,8 @@ Les changements seront définitifs. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Απών στοιχείο:</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2319,6 +2301,18 @@ Les changements seront définitifs. InteractiveMoveElementsHandler + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + Renommer @@ -2356,18 +2350,6 @@ Les changements seront définitifs. dialog title Αντιγραφή από το %1 στο %2 - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Υπάρχει, ήδη, η κατηγορία «%1» (%2) . Τι θα θέλατε να γίνει; - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Υπάρχει, ήδη, το στοιχείο «%1» . Τι θα θέλατε να γίνει; - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. @@ -2525,12 +2507,12 @@ Les changements seront définitifs. Rechercher dans le folio : Αναζήτηση στη σελίδα: - + Voir cet élément Προβολή αυτού του στοιχείου - + Voir l'élément lié Προβολή του συνδεδεμένου στοιχείου @@ -2568,22 +2550,22 @@ Les changements seront définitifs. Form Φόρμα - + Délier l'élément séléctionné Αποσύνδεση του επιλεγμένου στοιχείου - + Lier l'élément séléctionné Σύνδεση του επιλεγμένου στοιχείου - + Éléments disponibles Διαθέσιμα στοιχεία - + Éléments liés Συνδεδεμένα στοιχεία @@ -2597,8 +2579,8 @@ Les changements seront définitifs. - Folio  %1 (%2), position %3. - Σελίδα %1 (%2), θέση %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2797,7 +2779,7 @@ Les changements seront définitifs. Texte Κείμενο - + N° folio N° σελίδας @@ -2850,7 +2832,7 @@ Les changements seront définitifs. Textes de potentiel Κείμενα δυναμικού - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2920,9 +2902,9 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Τίτλος της εργασίας: + @@ -2961,13 +2943,6 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? Voulez-vous enregistrer les modifications ? Η εργασία έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές; - - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Σίγουρα θέλετε να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία; -Αυτό θα είναι αμετάκλητο. @@ -3010,6 +2985,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? error message Ανενεργή εργασία + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3037,100 +3018,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + &Quitter &Τερματισμός - + &Masquer Από&κρυψη - + &Restaurer &Εμφάνιση - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων - + &Nouvel éditeur de schéma &Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων - + &Nouvel éditeur d'élément &Νέος επεξεργαστής στοιχείου - + Ferme l'application QElectroTech Κλείσιμο του QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος - + Restaurer QElectroTech Επαναφορά του QElectroTech - + Éditeurs de schémas Επεξεργαστές διαγραμμάτων - + Éditeurs d'élément Επεξεργαστές στοιχείων - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Επεξεργαστές πινακίδων - + Usage : Χρήση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3146,7 +3127,7 @@ Options disponibles : --license προβολή της άδειας χρήσης - + [options] [fichier]... @@ -3176,28 +3157,28 @@ Options disponibles : Ρύθμιση του QElectroTech - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας @@ -3306,19 +3287,19 @@ Options disponibles : Φόρτωση... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3327,481 +3308,465 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Διαγράμματα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Ιδιότητες του Διαγράμματος - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πλαισίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Ajouter une ligne Προσθήκη γραμμής - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Enlever une ligne Απομάκρυνση γραμμής - + Ajouter un schéma Προσθήκη διαγράμματος - + Supprimer le schéma Διαγραφή διαγράμματος - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Αποθήκευση της τρέχουσας εργασίας και όλων των διαγραμμάτων της - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση της τρέχουσας εργασίας χρησιμοποιώντας διαφορετικό όνομα αρχείου - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Επεξεργασία των ιδιοτήτων των επιλεγμένων αντικειμένων - - - + &Projet Ερ&γασία - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Η εργασία %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Η εργασία, την οποία προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμη. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των εργασιών - + Propriétés du projet Ιδιότητες της εργασίας - + Nettoyer le projet Καθαρισμός της εργασίας - + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος της εργασίας - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Πλαίσιο στοιχείων - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το πλαίσιο εμφανίζει τις διάφορες αλλαγές που εφαρμόστηκαν στο τρέχον διάγραμμα. Πατώντας σε μια αλλαγή, επαναφέρει το διάγραμμα στην κατάσταση που ήταν ακριβώς μετά την εφαρμογή της. - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - - Propriétés de la sélection - Ιδιότητες της επιλογής - - - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter une liaison mecanique Προσθήκη μηχανικής σύνδεσης - + Ajouter une zone rectangle Προσθήκη τετραγωνικής περιοχής - + Ajouter une zone ellipse Προσθήκη ελειψοειδούς περιοχής - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο @@ -3821,329 +3786,335 @@ Options disponibles : Ctrl+Διάστημα - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Ανοίγει ένα νέο διάγραμμα - + Ouvre un schéma existant status bar tip Ανοίγει ένα υπάρχων διάγραμμα - + Ferme le schéma courant status bar tip Κλείνει το τρέχον διάγραμμα - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Εξάγει το τρέχον διάγραμμα σε μία διαφορετική μορφή - + Imprime le schéma courant status bar tip Εκτυπώνει το τρέχον διάγραμμα - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την αναιρεμένη πράξη - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Επικολλάει στοιχεία, από το πρόχειρο αντιγραφής, στο διάγραμμα - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Απομακρύνει τα επιλεγμένα στοιχεία από το διάγραμμα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Επεξεργασία των πληροφοριών που προβάλλονται από την πινακίδα - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Προσθήκη στήλης στο διάγραμμα - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Exporter une nomenclature Εξαγωγή ονοματολογίας - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Απομάκρυνση μίας στήλης από το διάγραμμα - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος του διαγράμματος - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος του διαγράμματος - + Agrandit le schéma status bar tip Επέκταση του διαγράμματος - + Rétrécit le schéma status bar tip Συρρίκνωση του διαγράμματος - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Προσαρμόζει την εστίαση έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Αλλάζει το μέγεθος του διαγράμματος, ώστε να ταιριάζει στην προβολή - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Ajouter une zone polyligne Προσθήκη πολυγωνικής περιοχής - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε παράθυρα - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του - + Ajouter Προσθήκη - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + + Active le projet « %1 » + + + + Erreur message box title Σφάλμα - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται σε άλλο παράθυρο - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα... επαναφορτώνεται ο πίνακας... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στον πίνακα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενη εργασία - + Projet précédent Προηγούμενη εργασία - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί την επόμενη εργασία - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί την προηγούμενη εργασία - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση - - - Active le projet « %1 » - Ενεργοποιεί την εργασία « %1 » - QETElementEditor @@ -4264,12 +4235,6 @@ Options disponibles : warning title Χωρίς πεδίο κειμένου 'ετικέτα' - - - <b>%1</b> : %2 - warning title: warning description - <b>%1</b>: %2 - Ctrl+E @@ -4526,12 +4491,6 @@ Options disponibles : warning title Απουσία ακροδέκτη - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Σφάλμα</b > :<br>Τα κύρια, βοηθητικά, απλά στοιχεία και οι αναφορές σελίδας πρέπει να περιέχουν ένα πεδίο κειμένου με πινακίδα 'ετικέτα'.<br><b>Λύση</b> :<br>Εισάγετε ένα πεδίο κειμένου και ορίστε το ως 'ετικέτα' - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4576,6 +4535,18 @@ Options disponibles : Absence de borne Απουσία ακροδέκτη + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + Le fichier %1 n'existe pas. @@ -4866,154 +4837,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Προεπισκόπηση εκτύπωσης - - Schémas à imprimer : - Διαγράμματα προς εκτύπωση: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Επιλογή όλων - + Tout décocher Αποεπιλογή όλων - - + + Cacher la liste des schémas Απόκρυψη του καταλόγου των διαγραμμάτων - - + + Cacher les options d'impression Απόκρυψη των επιλογών εκτύπωσης - + Ajuster la largeur Ταίριασμα στο πλάτος - + Ajuster la page Ταίριασμα στη σελίδα - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Paysage Οριζόντια - + Portrait Κάθετα - + Première page Πρώτη σελίδα - + Page précédente Προηγούμενη σελίδα - + Page suivante Επόμενη σελίδα - + Dernière page Τελευταία σελίδα - + Afficher une seule page Προβολή μονής σελίδας - + Afficher deux pages Προβολή αντικριστών σελίδων - + Afficher un aperçu de toutes les pages Προβολή όλων των σελίδων - + Mise en page Διαμόρφωση της σελίδας - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Διαμόρφωση της σελίδας (μη διαθέσιμο στα windows για εκτύπωση PDF/PS) - + Options d'impression Επιλογές εκτύπωσης - + Utiliser toute la feuille Χρήση ολόκληρης της σελίδας - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Αυτή η επιλογή αγνοεί τα περιθώρια του χαρτιού, και χρησιμοποιεί, για εκτύπωση, όλη την επιφάνειά του. Αυτό ίσως αν μην το υποστηρίζει ο εκτυπωτής σας. - + Adapter le schéma à la page Προσαρμογή του διαγράμματος στην σελίδα - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Αυτή η επιλογή επεκτείνει, ή συρρικνώνει, το διάγραμμα, ώστε αυτό να ταιριάξει στην εκτυπώσιμη επιφάνεια μίας, και μόνο, σελίδας. - + Imprimer Εκτύπωση - + Afficher la liste des schémas Προβολή του καταλόγου των διαγραμμάτων - + Afficher les options d'impression Προβολή των επιλογών εκτύπωσης - + %1 % %1 % @@ -5021,28 +4992,34 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της κατηγορίας για την ενσωμάτωση των στοιχείων - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή της κατηγορίας %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου. - + Liste des Schémas Κατάλογος διαγραμμάτων - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5050,53 +5027,47 @@ Que désirez vous faire ? Τι θα θέλατε να γίνει; - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Άνοιγμα εργασίας...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή του στοιχείου %1 - + Avertissement message box title Προειδοποίηση - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Εργασία "%1 " - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Εργασία %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Ανώνυμη εργασία - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [μόνο-για-ανάγνωση] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [Αλλαγμένο] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Αδύνατη η πρόσβαση στο προς ενσωμάτωση στοιχείο @@ -5598,8 +5569,8 @@ Que désirez vous faire ? - Lier deux éléments - Σύνδεση δυο στοιχείων + Lier deux éléments + @@ -5729,7 +5700,7 @@ Que désirez vous faire ? ακροδέκτης - + T default text when adding a text in the element editor Κ @@ -5741,7 +5712,7 @@ Que désirez vous faire ? κείμενο - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6079,22 +6050,22 @@ Que désirez vous faire ? Ιδιότητες της εργασίας - + Selectionner une image... Επιλογή εικόνας... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Αρχεία εικόνων (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Σφάλμα - + Impossible de charger l'image. Αδυναμία φόρτωσης της εικόνας @@ -6134,12 +6105,12 @@ Que désirez vous faire ? Ακροδέκτης - + Texte Κείμενο - + Champ texte Πεδίο κειμένου @@ -6208,23 +6179,23 @@ Que désirez vous faire ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Πάνω αριστερή γωνία: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Διαστάσεις: + Dimensions : + - Largeur : - Πλάτος: + Largeur : + Πλάτος: - Hauteur : - Ύψος: + Hauteur : + Ύψος: @@ -6259,7 +6230,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio Ετικέτα αναφοράς σελίδας - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6280,22 +6251,22 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form Form - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Διαγραφή μιας μεταβλητής αρίθμησης </p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Προσθήκη μιας μεταβλητής αρίθμησης </p></body></html> - + Définition Ορισμός - + Précédent Προηγούμενο @@ -6315,7 +6286,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Valeur Τιμή - + Incrémentation Αύξηση @@ -6668,7 +6639,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. γωνία περιστροφής - + contenu περιεχόμενο @@ -6757,7 +6728,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Πινακίδα - + contenu περιεχόμενο @@ -6826,7 +6797,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions Ενέργειες προτύπων πινακίδων - + Modèle : Πρότυπο: @@ -6846,7 +6817,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : Συγγραφέας: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %filename στα πρότυπα πινακίδων @@ -6876,7 +6847,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches Πληροφορίες πινακίδων - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %date στα πρότυπα πινακίδων @@ -6896,12 +6867,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fichier : Αρχείο: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %folio στα πρότυπα πινακίδων - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6915,22 +6886,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Date : Ημερομηνία: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %author στα πρότυπα πινακίδων - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %title στα πρότυπα πινακίδων - + Personnalisées Προσαρμοσμένο - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7108,10 +7079,10 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το πρότυπο πινακίδας (%1); + @@ -7147,125 +7118,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Διαχειριστής λογότυπων - + Logos embarqués dans ce modèle : Λογότυπα ενσωματωμένα στο πρότυπο: - + Ajouter un logo Προσθήκη λογότυπου - + Exporter ce logo Εξαγωγή του λογότυπου - + Supprimer ce logo Διαγραφή του λογότυπου - + Propriétés Ιδιότητες - + Nom : Όνομα: - - + + Renommer Μετονομασία - - + + Type : Τύπος: - + Logo déjà existant Το λογότυπο υπάρχει ήδη - + Remplacer Αντικατάσταση - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Υπάρχει ήδη ένα λογότυπο με όνομα "% 1" σε αυτό το πρότυπο πινακίδας. Θέλετε να το αντικαταστήσετε ή να ορίσετε ένα διαφορετικό όνομα για το νέο λογότυπο; - + Type : %1 Τύπος: %1 - + Choisir une image / un logo Επιλογή μιας εικόνας / ενός λογότυπου - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Διανυσματικά γραφικά (*.svg);;Ψηφιδωτά γραφικά (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Erreur Σφάλμα - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Αδυναμία ανοίγματος του συγκεκριμένου αρχείου - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Επιλέξτε αρχείο για την εξαγωγή του λογότυπου - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Όλα τα αρχεία (*);;Διανυσματικά γραφικά (*.svg);;Ψηφιδωτά γραφικά (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Αδυναμία εξαγωγής στο καθορισμένο αρχείο - + Renommer un logo Μετονομασία ενός λογότυπου - + Vous devez saisir un nouveau nom. Πρέπει να εισάγετε ένα νέο όνομα. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. Το νέο όνομα δεν μπορεί να είναι κενό. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. Το όνομα που δώσατε χρησιμοποιείται ήδη από άλλο λογότυπο @@ -7385,19 +7356,18 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Ελάχιστο πλάτος: %1px -Μέγιστο πλάτος: %2px + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Ελάχιστο πλάτος + @@ -7433,7 +7403,7 @@ Longueur maximale : %2px Type : Τύπος: - + Représentation: Αποτύπωση: @@ -7463,17 +7433,17 @@ Longueur maximale : %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Εμφάνιση των επαφών ισχύος στο σταυρό - + Préfixe des contacts de puissance : Πρόθεμα των επαφών ισχύος: - + Préfixe des contacts temporisés : Πρόθεμα των επαφών χρονικού: - + Préfixe des contacts inverseurs : Πρόθεμα των επαφών διακόπτη: @@ -7564,6 +7534,48 @@ Longueur maximale : %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7599,54 +7611,6 @@ Longueur maximale : %2px Élément Στοιχείο - - - Nom : %1 - - Όνομα: %1 - - - - - Folio : %1 - - Διάγραμμα: %1 - - - - Position : %1 - - Θέση: %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Διαστάσεις: %1×%2 - - - - - Bornes : %1 - - Ακροδέκτες: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Πεδία κειμένου: %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Τοποθεσία: %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7770,27 +7734,27 @@ Longueur maximale : %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Επεξεργασία κειμένου - + Rich Text Εμπλουτισμένο Κείμενο - + Source Πηγαίος κώδικας - + &OK &Εντάξει - + &Cancel &Ακύρωση diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index f8bbdc3a8..a7292e881 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -1,10 +1,10 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. This program is under the GNU/GPL license. @@ -60,19 +60,25 @@ about tab, description line QElectroTech, an application to design electric diagrams. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Contact: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + - + + - Développement Development @@ -132,7 +138,6 @@ - Traduction en catalan Catalan translation @@ -143,74 +148,68 @@ Greek translation - + Traduction en néerlandais Dutch translation - + Traduction en flamand Flemish translation - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat packages - + Paquets Mageia Mageia packages + - Paquets Gentoo Gentoo packages - + Paquets OS/2 OS/2 packages - + Paquets FreeBSD FreeBSD packages - + Paquets MAC OS X MAC OS X packages - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR packages - + Documentation Documentation - + Collection d'éléments Collection of elements - + Paquets Debian Debian packages - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 QElectroTech developers - - - + Icônes Icons @@ -306,12 +305,12 @@ Form Form - + Autonumérotation : Auto Numbering : - + éditer les numérotations Edit numbering @@ -319,7 +318,7 @@ BorderPropertiesWidget - + Dimensions du schéma Diagram size @@ -329,9 +328,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel pixel @@ -345,7 +342,7 @@ pixel Colonnes : Columns: - + Afficher les en-têtes @@ -389,12 +386,12 @@ to all the conductors of this potential? ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Edit conductor properties - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Apply properties to all conductors of this potential @@ -639,63 +636,51 @@ to all the conductors of this potential? DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Print options - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? What kind of printing do you wish? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Print to a physical printer - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Print to a PDF file - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Print to a PostScript file (PS) - - - + Choix du type d'impression Printing type choice - + Fichier manquant message box title File missing - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content You must enter the path of the PDF/PS file to create. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Portable Document Format (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -767,7 +752,7 @@ to all the conductors of this potential? DialogAutoNum - + Annotation des schémas Diagram annotation @@ -782,7 +767,7 @@ to all the conductors of this potential? Annotation Annotation - + Sélection Choice @@ -797,7 +782,7 @@ to all the conductors of this potential? Composants Components - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>numbering.the selected diagram</p></body></html> @@ -807,7 +792,7 @@ to all the conductors of this potential? Annotation (alpha) Annotation.(alpha) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Removed numbering selected diagram</p></body></html> @@ -894,11 +879,10 @@ to all the conductors of this potential? - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Do you really wish to delete this element -? + @@ -1072,7 +1056,7 @@ to all the conductors of this potential? ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Element Property @@ -1082,12 +1066,12 @@ to all the conductors of this potential? Type de base : Base type: - + Élément esclave Slave element - + Nombre de contact représenté Switch number represented @@ -1097,12 +1081,12 @@ to all the conductors of this potential? Type de contact Type of switch - + État du contact switch state - + Élément maître Master element @@ -1187,30 +1171,30 @@ to all the conductors of this potential? ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edit author information - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. You may enter the element name in several languages. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message This XML document is not an element definition. - + Éditer les noms window title Edit names @@ -1303,12 +1287,6 @@ to all the conductors of this potential? message box title Empty the collection? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Do you really want to empty this collection? - @@ -1316,21 +1294,25 @@ to all the conductors of this potential? message box title Delete category? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Do you really want to delete the category? -Every elements and categories from this category will be deleted. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Do you really really want to delete this category? -Changes will be definitive. + @@ -1636,18 +1618,18 @@ Changes will be definitive. Delete this template - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Use this manager to add, delete or modify categories. - + Lecture... Reading of elements/categories files Reading... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Loading: %p% @@ -1708,7 +1690,7 @@ Changes will be definitive. Undo - + Gestionnaire de catégories window title Categories manager @@ -2215,8 +2197,8 @@ Changes will be definitive. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Missing element:</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2316,6 +2298,18 @@ Changes will be definitive. InteractiveMoveElementsHandler + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + Renommer @@ -2353,18 +2347,6 @@ Changes will be definitive. dialog title Copy from %1 to %2 - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - The category "%1" (%2) already exists. What do you wish to do? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - The element "%1" already exists. What do you wish to do? - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. @@ -2522,12 +2504,12 @@ Changes will be definitive. Rechercher dans le folio : Search in the folio : - + Voir cet élément View this item - + Voir l'élément lié See the linked element @@ -2565,22 +2547,22 @@ Changes will be definitive. Form Form - + Délier l'élément séléctionné Untie the selected item - + Lier l'élément séléctionné Bind the selected item - + Éléments disponibles Available elements - + Éléments liés Elements related @@ -2594,8 +2576,8 @@ Changes will be definitive. - Folio  %1 (%2), position %3. - Folio %1 (%2), position %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2794,7 +2776,7 @@ Changes will be definitive. Texte Text - + N° folio N° scheme @@ -2847,7 +2829,7 @@ Changes will be definitive. Textes de potentiel Potential texts - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2917,9 +2899,9 @@ Apply a text to all of these drivers? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Project title: + @@ -2959,12 +2941,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? The project was modified. Do you want to save changes? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible. - Projet en lecture seule @@ -3006,6 +2982,12 @@ Do you want to save changes? error message no active project + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3033,100 +3015,100 @@ Do you want to save changes? QETApp - + &Quitter &Quit - + &Masquer &Hide - + &Restaurer &Show - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Hide diagram editor - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Show diagram editors - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Hide element editor - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Show element editor - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Hide title block template editor - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Show title block template editors - + &Nouvel éditeur de schéma &New diagram editor - + &Nouvel éditeur d'élément &New element editor - + Ferme l'application QElectroTech Closes QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Reduces QElectroTech into the systray - + Restaurer QElectroTech Restore QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram editors - + Éditeurs d'élément Element editors - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Title block template editors - + Usage : Usage: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3143,7 +3125,7 @@ Available options: - + [options] [fichier]... @@ -3167,27 +3149,27 @@ Available options: Machine manufacturer reference - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define configuration directory - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define the language files directory @@ -3302,19 +3284,19 @@ Available options: Loading... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Loading... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3323,481 +3305,465 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + &Nouveau &New - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Diagram properties - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Ajouter une ligne Add a row - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Enlever une ligne Remove a row - + Ajouter un schéma Add a diagram - + Supprimer le schéma Delete the diagram - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Save the current project along with all its child diagrams - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Save the current project using another filename - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Edit the selected objects properties - - - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recently opened - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Elements Panel - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current diagram. Clicking a change gets the diagram back to its state right after it was applied. - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - - Propriétés de la sélection - Selection properties - - - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter une liaison mecanique Add a mechanical connection - + Ajouter une zone rectangle Add a rectangular area - + Ajouter une zone ellipse Add an ellipse area - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content @@ -3817,330 +3783,336 @@ Available options: Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Opens a new diagram - + Ouvre un schéma existant status bar tip Open an existing diagram - + Ferme le schéma courant status bar tip Close the current diagram - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exports the current diagram to another format - + Imprime le schéma courant status bar tip Prints the current diagram - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Pastes elements from the clipboard into the diagram - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selects all elements on the diagram - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Deselect all elements on the diagram - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Removes selected elements from the diagram - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Edit information displayed by the inset - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Add a column to the diagram - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Exporter une nomenclature Export a nomenclature - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Remove a column from the diagram - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Expand the diagram's height - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Shrink the diagram's height - + Agrandit le schéma status bar tip Expand the diagram - + Rétrécit le schéma status bar tip Shrinks the diagram - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Adapt zoom so that the whole content is displayed regardless of the frame - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Changes the size of the plan so that it fits in the view - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Ajouter une zone polyligne Add a polyline area - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the diagram without modifying it - + Ajouter Add - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + + Active le projet « %1 » + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Unable to find this element in the panel... reloading the panel... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Unable to find this element in the panel - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project - - - Active le projet « %1 » - Activates the project "%1" - QETElementEditor @@ -4261,12 +4233,6 @@ Available options: warning title No text field 'label' - - - <b>%1</b> : %2 - warning title: warning description - <b>%1</b>: %2 - Ctrl+E @@ -4523,12 +4489,6 @@ Available options: warning title Missing terminal - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br> <b> Error</b > :<br>Masters-type elements, slaves, simple and folio reports must have a text field containing the tagg 'label' <br><b> Solution</b> :<br> Insert a text field and give it the tagg 'label' - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4573,6 +4533,18 @@ Available options: Absence de borne Missing terminal + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + Le fichier %1 n'existe pas. @@ -4863,154 +4835,154 @@ the conditions are not valid QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Print preview - - Schémas à imprimer : - Diagrams to print: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Check all - + Tout décocher Uncheck all - - + + Cacher la liste des schémas Hide the diagrams list - - + + Cacher les options d'impression Hide the print options - + Ajuster la largeur Fit to width - + Ajuster la page Fit to page - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Paysage Landscape - + Portrait Portrait - + Première page First page - + Page précédente Previous page - + Page suivante Next page - + Dernière page Last page - + Afficher une seule page Display a single page - + Afficher deux pages Display facing pages - + Afficher un aperçu de toutes les pages Display all pages - + Mise en page Page layout - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Page layout (not available under Windows for PDF/PS printing) - + Options d'impression Print options - + Utiliser toute la feuille Use the whole page - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. If this option is checked, the paper margins are ignored and its whole surface is used for the printing. This may not be supported by your printer. - + Adapter le schéma à la page Fit diagram to page - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. If this option is checked, the diagram will be shrinked or expanded to fit the printable surface of a single page. - + Imprimer Print - + Afficher la liste des schémas Display - + Afficher les options d'impression Display the print options - + %1 % %1% @@ -5018,80 +4990,80 @@ the conditions are not valid QETProject - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Unable to create the category dedicated to the elements integration - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 An error occured during the copy of the category %1 - + Liste des Schémas List of Drawings - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content This document appears to have been saved with a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b> Opening project ... </ b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 An error occured during the copy of the element %1 - + Avertissement message box title Warning - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Project "%1" - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Project %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Untitled project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [read-only] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modified] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Unable to reach the element to be integrated - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message An error occured during the template integration. @@ -5594,8 +5566,8 @@ Que désirez vous faire ? - Lier deux éléments - Link two elements + Lier deux éléments + @@ -5725,7 +5697,7 @@ Que désirez vous faire ? terminal - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5737,7 +5709,7 @@ Que désirez vous faire ? text - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6075,22 +6047,22 @@ Que désirez vous faire ? Project properties - + Selectionner une image... Select an image ... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Error - + Impossible de charger l'image. Unable to load the image. @@ -6130,12 +6102,12 @@ Que désirez vous faire ? Terminal - + Texte Text - + Champ texte Text field @@ -6204,23 +6176,23 @@ Que désirez vous faire ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Top left corner: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Size: + Dimensions : + - Largeur : - Width: + Largeur : + Width: - Hauteur : - Height: + Hauteur : + Height: @@ -6255,7 +6227,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio Label of report folio - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6276,22 +6248,22 @@ Create your own text, using the following variables: Form Form - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Delete a variable numbering</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Add a variable numbering</p></body></html> - + Définition Definition - + Précédent Previous @@ -6311,7 +6283,7 @@ Create your own text, using the following variables: Valeur Value - + Incrémentation Incrementing @@ -6678,7 +6650,7 @@ The other fields are not used. rotation angle - + contenu content @@ -6767,7 +6739,7 @@ The other fields are not used. tagg - + contenu content @@ -6836,7 +6808,7 @@ The other fields are not used. Title block templates actions Title block templates actions - + Modèle : Template: @@ -6856,7 +6828,7 @@ The other fields are not used. Auteur : Author : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Available as % filename patterns for title blocks @@ -6886,7 +6858,7 @@ The other fields are not used. Informations des cartouches Informations title blocs - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Available as %date patterns for title blocks @@ -6906,12 +6878,12 @@ The other fields are not used. Fichier : File : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Available as %folio patterns for title blocks - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6925,22 +6897,22 @@ The other fields are not used. Date : Date : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Available as %author patterns for title blocks - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Available as %title patterns for title blocks - + Personnalisées Custom - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7118,10 +7090,10 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Do you really want to delete this title block template (%1)? + @@ -7157,125 +7129,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Logo manager - + Logos embarqués dans ce modèle : Logos embedded within this template: - + Ajouter un logo Add a logo - + Exporter ce logo Export this logo - + Supprimer ce logo Remove this logo - + Propriétés Properties - + Nom : Name: - - + + Renommer Rename - - + + Type : Type: - + Logo déjà existant Logo already existing - + Remplacer Replace - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? A logo named "%1" already exists. Do you wish to replace it or do you prefer specifying another name for the new logo? - + Type : %1 Type: %1 - + Choisir une image / un logo Choose a picture /a logo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;All files (*) - - + + Erreur Error - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Unable to open the specified file - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Choose a file to export this logo - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) All files (*);;Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Unable to export to the specified file - + Renommer un logo Rename a logo - + Vous devez saisir un nouveau nom. You have to enter a new name. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. The new name cannot be empty. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. The name you entered is already used by another logo. @@ -7395,21 +7367,18 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Minimum width: %1px -Maximum width: %2px - + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Minimum width: %1px - + @@ -7445,7 +7414,7 @@ Maximum width: %2px Type : Type: - + Représentation: @@ -7475,17 +7444,17 @@ Maximum width: %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Show the power contacts in the cross - + Préfixe des contacts de puissance : Prefix of power contacts : - + Préfixe des contacts temporisés : Prefix delayed contacts : - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefix changeover contacts : @@ -7576,6 +7545,48 @@ Maximum width: %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7611,54 +7622,6 @@ Maximum width: %2px Élément Element - - - Nom : %1 - - Name: %1 - - - - - Folio : %1 - - Folio: %1 - - - - Position : %1 - - Position: %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Size: %1×%2 - - - - - Bornes : %1 - - Terminals: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Text fields: %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Location: %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7782,27 +7745,27 @@ Maximum width: %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Edit text - + Rich Text Rich Text - + Source Source - + &OK &OK - + &Cancel &Cancel diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index 2a49e5540..0064bf20d 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -9,12 +9,6 @@ about tab, description line QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos. - - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 Los desarrolladores de QElectroTech - Idée originale @@ -71,7 +65,6 @@ - Traduction en catalan Traducción al catalán @@ -83,73 +76,85 @@ Traducción al griego - + Traduction en néerlandais Traducción al holandés - + Traduction en flamand Traducción en flamenco - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora y Red Hat empaquetado - + Paquets Mageia Paquetes Mageia + - Paquets Gentoo Paquetes Gentoo - + Paquets OS/2 Paquetes OS/2 - + Paquets FreeBSD Paquetes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Paquetes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Paquetes Archilinux AUR - + Paquets Debian Debian empaquetado - + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + + + + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + about tab, contact line + + + + Icônes Iconos - + Documentation Documentación - + Collection d'éléments Colección de elementos - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está bajo licencia GNU/GPL. @@ -194,20 +199,13 @@ Compilation : Compilación: - - - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - about tab, contact line - Contacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - Contacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - + + - Développement Desarrollo @@ -308,12 +306,12 @@ Form Forma - + Autonumérotation : Numeración automática: - + éditer les numérotations Editar la numeración @@ -321,7 +319,7 @@ BorderPropertiesWidget - + Dimensions du schéma Dimensiones del esquema @@ -331,9 +329,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel px @@ -347,7 +343,7 @@ pixel Colonnes : Columnas: - + Afficher les en-têtes @@ -391,12 +387,12 @@ pixel ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Editar las propiedades de un conductor - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Aplicar las propiedades a todos los conductores de este potencial @@ -643,63 +639,51 @@ pixel DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Opciones de impresión - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? ¿Qué tipo de impresión desea hacer? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Impresión sobre una impresora física - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Impresión a un archivo PDF - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Impresión a un archivo en formato PostScript (PS) - - - + Choix du type d'impression Elección del tipo de impresión - + Fichier manquant message box title Archivo faltante - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Debe especificar la ruta del archivo PDF / PS a crear. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Archivos PDF (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - Archivos PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -771,7 +755,7 @@ pixel DialogAutoNum - + Annotation des schémas Anotación de los esquemas @@ -786,7 +770,7 @@ pixel Annotation Anotación - + Sélection Selección @@ -801,7 +785,7 @@ pixel Composants Componentes - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Número de folio seleccionado</p></body></html> @@ -811,7 +795,7 @@ pixel Annotation (alpha) Anotación (alpha) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Suprimir la numeración del folio seleccionado</p></body></html> @@ -894,11 +878,10 @@ pixel - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - ¿Realmente quiere borrar este elemento? - + @@ -1072,7 +1055,7 @@ pixel ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Propiedad del elemento @@ -1082,12 +1065,12 @@ pixel Type de base : Tipo de base: - + Élément esclave Elemento esclavo - + Nombre de contact représenté Nombre del contacto representado @@ -1097,12 +1080,12 @@ pixel Type de contact Tipo del contacto - + État du contact Estado del contacto - + Élément maître Elemento maestro @@ -1191,30 +1174,30 @@ pixel ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Editar la información sobre el autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Este documento XML no es una definición de elemento. - + Éditer les noms window title Editar los nombres @@ -1307,12 +1290,6 @@ pixel message box title ¿Vacíe la colección? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - ¿Está seguro de querer vaciar esta colección? - @@ -1320,21 +1297,25 @@ pixel message box title ¿Elimine la categoría? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - ¿Realmente quiere borrar esta categoría? -Todos los elementos y las categorías contenidas en esta categoría serán eliminados. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - ¿Está seguro que desea eliminar esta categoría? -Los cambios no podrían ser revertidos. + @@ -1665,18 +1646,18 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. Filtrar: - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Puede usar este gestor para agregar, eliminar o editar las categorías. - + Lecture... Reading of elements/categories files Leyendo... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Cargando: %p% @@ -1713,7 +1694,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. Deshacer - + Gestionnaire de catégories window title Gestor de categorías @@ -2222,8 +2203,8 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Elemento faltante:</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2324,6 +2305,18 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. InteractiveMoveElementsHandler + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + Renommer @@ -2361,18 +2354,6 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. dialog title Copia de %1 hacia %2 - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - La categoría « %1 » (%2) ya existe. ¿ Que desea hacer? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - El elemento « %1 » ya existe. ¿Que desea hacer? - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. @@ -2530,12 +2511,12 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. Rechercher dans le folio : Buscar en el folio: - + Voir cet élément Ver este elemento - + Voir l'élément lié Ver el elemento enlazado @@ -2573,22 +2554,22 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. Form Forma - + Délier l'élément séléctionné Desvincular el elemento seleccionado - + Lier l'élément séléctionné Vincular el elemento seleccionado - + Éléments disponibles Elementos disponibles - + Éléments liés Elementos enlazados @@ -2602,8 +2583,8 @@ Los cambios no podrían ser revertidos. - Folio  %1 (%2), position %3. - Folio %1 (%2), posición %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2803,7 +2784,7 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Texte Texto - + N° folio No.Folio @@ -2856,7 +2837,7 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Textes de potentiel Textos de potencial - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2927,9 +2908,9 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Título del proyecto: + @@ -2969,12 +2950,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? El proyecto ha sido modificado. ¿Quiere guardar los cambios? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - ¿Está seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible. - Projet en lecture seule @@ -3016,6 +2991,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? error message Ningún proyecto nuevo + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3058,100 +3039,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Referencia del fabricante de la maquina - + &Quitter &Salir - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Restaurar - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos los editores de esquema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Restaurar todos los editores de esquema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder todos los editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaurar todos los editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder los editores de bloque de titulo - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Restaurar los editores de bloque de titulo - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuevo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuevo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Cierre el programa QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech a la bandeja del sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de bloque de titulo - + Usage : Uso: - + [options] [fichier]... @@ -3160,7 +3141,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3177,27 +3158,27 @@ Opciones disponibles: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma @@ -3314,19 +3295,19 @@ Opciones disponibles: Cargando... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Cargando.... icono de la bandeja del sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3335,192 +3316,192 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Propriétés du schéma Propiedades del esquema - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Ajouter une ligne Añadir una fila - + Enlever une ligne Eliminar una fila - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Ajouter un schéma Añadir un esquema - + Supprimer le schéma Eliminar el esquema - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización @@ -3530,84 +3511,79 @@ Opciones disponibles: Espacio - - Propriétés de la sélection - Propiedades de la selección - - - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el esquema actual. Presionar una acción permite volver de nuevo al estado del esquema exactamente después de su aplicación. - + Retrouver dans le panel Econtrar en el panel - + Ajouter une image Agregar una imagen - + Ajouter une liaison mecanique Agregar un enlace mecánico - + Ajouter une zone rectangle Agregar una zona rectangular - + Ajouter une zone ellipse Agregar una zona elíptica - + Ajouter un sommaire Agregar un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -3618,285 +3594,285 @@ Opciones disponibles: - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Guarda el proyecto actual y todos sus esquemas - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de conductor (s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de conductor(s) - + Exporter une nomenclature Exportar una nomenclatura - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guarda el proyecto actual con un nombre de archivo diferente - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Editar las propiedades de los objetos seleccionados - - - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Ajuste el zoom para ver todo el contenido independientemente del marco - + Ajouter une zone polyligne Agregar una zona polilínea - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + + Active le projet « %1 » + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Imposible encontrar este elemento en el panel - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel de elementos - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos @@ -3906,252 +3882,247 @@ Opciones disponibles: Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Crée un nouveau schéma status bar tip Crea un nuevo esquema - + Ouvre un schéma existant status bar tip Abrir un esquema existente - + Ferme le schéma courant status bar tip Cierre el esquema corriente - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exporta el esquema corriente a otro formato - + Imprime le schéma courant status bar tip Imprime el esquema corriente - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia los elementos seleccionados al portapapeles - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Poner los elementos del portapeles en el esquema - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Seleccionar todos los elementos del esquema - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Deseleccionar todos los elementos del esquema - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Quitar los elementos seleccionados del esquema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Editar las informaciones mostradas en el bloque de titulo - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Agregar una columna al esquema - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Eliminar una columna del esquema - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Ampliar la altura del esquema - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Reducir la altura del esquema - + Agrandit le schéma status bar tip Ampliar el esquema - + Rétrécit le schéma status bar tip Reducir el esquema - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Ajusta el tamaño del esquema para que sea totalmente visible - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permite mostrar el esquema sin permitir modificarlo - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura - - - Active le projet « %1 » - Activar el proyecto « %1 » - QETElementEditor @@ -4401,12 +4372,6 @@ Opciones disponibles: Absence de borne Falta de conector - - - <b>%1</b> : %2 - warning title: warning description - <b>%1</b>: %2 - Aucune modification @@ -4533,6 +4498,18 @@ Opciones disponibles: warning title Falta de conector + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + Le fichier %1 n'existe pas. @@ -4656,12 +4633,6 @@ Las condiciones requeridas no son validas warning description <br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores. - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Error</b > :<br> - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4679,6 +4650,7 @@ Las condiciones requeridas no son validas errors + @@ -4692,6 +4664,7 @@ Las condiciones requeridas no son validas warnings + @@ -4872,154 +4845,154 @@ Las condiciones requeridas no son validas QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Vista preliminar - - Schémas à imprimer : - Esquemas por imprimir: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Marcar todos - + Tout décocher Desmarcar todos - - + + Cacher la liste des schémas Ocultar la liste de esquemas - - + + Cacher les options d'impression Ocultar las opciones de impresión - + Ajuster la largeur Ajustar ancho de página - + Ajuster la page Ajustar ancho y alto de la página - + Zoom arrière Reducir - + Zoom avant Ampliar - + Paysage Apaisado - + Portrait Retrato - + Première page Primera página - + Page précédente Página anterior - + Page suivante Página siguiente - + Dernière page Última página - + Afficher une seule page Mostrar sólo una página - + Afficher deux pages Mostrar dos páginas - + Afficher un aperçu de toutes les pages Mostrar vista preliminar de todas las páginas - + Mise en page Diseño de pagina - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Diseño de pagina (no existe para imprimir en PDF o PS bajo Windows) - + Options d'impression Opciones de impresión - + Utiliser toute la feuille Utilizar toda la hoja - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Si esta opción está seleccionada, se imprimirá sobre la superficie completa de la hoja, ignorando los márgenes. Esta opción puede no estar soportada por su impresora. - + Adapter le schéma à la page Ajustar el esquema a la página - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Si esta opción está seleccionada, el diagrama será reducido o expandido para ajustarse a la superficie imprimible de una sola pagina. - + Imprimer Imprimir - + Afficher la liste des schémas Mostrar la liste de esquemas - + Afficher les options d'impression Mostrar las opciones de impresión - + %1 % %1 % @@ -5027,80 +5000,80 @@ Las condiciones requeridas no son validas QETProject - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Imposible crear la categoría para agregar los elementos - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1 - + Liste des Schémas Lista de esquemas - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Abrir el proyecto actual...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1 - + Avertissement message box title Advertencia - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Proyecto «%1» - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proyecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proyecto sín título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sólo lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificado] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Impossible accederr al elemento a integrar - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Un error ocurrio durante la integración del modelo. @@ -5606,8 +5579,8 @@ Que désirez vous faire ? - Lier deux éléments - Vincular dos élémentos + Lier deux éléments + @@ -5738,7 +5711,7 @@ Que désirez vous faire ? conector - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5750,7 +5723,7 @@ Que désirez vous faire ? texto - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6088,22 +6061,22 @@ Que désirez vous faire ? Propiedades del proyecto - + Selectionner une image... Seleccione una imagen ... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Error - + Impossible de charger l'image. Imposible cargar la imagen. @@ -6143,12 +6116,12 @@ Que désirez vous faire ? Conector - + Texte Texto - + Champ texte @@ -6217,23 +6190,23 @@ Que désirez vous faire ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Esquina superior izquierda: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Dimensiones: + Dimensions : + - Largeur : - Anchura: + Largeur : + Anchura: - Hauteur : - Altura: + Hauteur : + Altura: @@ -6268,7 +6241,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio Etiqueta de informe de folio - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6289,22 +6262,22 @@ Crear su propio texto, utilizando las siguientes variables Form Forma - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Eliminar una variable numérica</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Añadir una variable numérica </p></body></html> - + Définition Definición - + Précédent Anterior @@ -6324,7 +6297,7 @@ Crear su propio texto, utilizando las siguientes variables Valeur Valor - + Incrémentation Incrementación @@ -6677,7 +6650,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. ángulo de rotación - + contenu contenido @@ -6766,7 +6739,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + contenu contenido @@ -6835,7 +6808,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions Bloque de titulo plantillas acciones - + Modèle : Modelo: @@ -6855,7 +6828,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : Autor: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponible como %nombre de archivo para los modelos del proyecto @@ -6885,7 +6858,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponible como %fecha para los modelos del proyecto @@ -6905,12 +6878,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fichier : Archivo: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Disponible como %folio para los modelos del proyecto - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6924,22 +6897,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Date : Fecha: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponible como %autor para los modelos del proyecto - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponible como %titulo para los modelos del proyecto - + Personnalisées Personalizadas - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7119,10 +7092,10 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara % - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Está seguro que desea eliminar este modelo de bloque de titulo (%1)? + @@ -7159,125 +7132,125 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara % TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Gestor de logotipos - + Logos embarqués dans ce modèle : Logotipos integrados en este modelo: - + Ajouter un logo Añadir un logotipo - + Exporter ce logo Exportar este logotipo - + Supprimer ce logo Suprimir este logotipo - + Propriétés Propiedades - + Nom : Nombre: - - + + Renommer Renombrar - - + + Type : Tipo: - + Logo déjà existant Logotipo ya existente - + Remplacer Reemplazar - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Existe ya un logotipo con el mismo nombre "%1" en este modelo.de bloque de titulo ¿Quiere reemplazarlo o prefiere especificar otro nombre para este nuevo logotipo ? - + Type : %1 Tipo : %1 - + Choisir une image / un logo Elegir una imagen / un logotipo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Imagenes vectoriales (*.svg);;Imagenes bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos los archivos(*) - - + + Erreur Error - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Imposible abrir el archivo indicado - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Seleccione un archivo para exportar este logotipo - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Todos los archivos (*);;imagenes vectoriales (*.svg);;imagenes bitmap (*.png *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié No es posible exportar al archivo especificado - + Renommer un logo Renombrar un logotipo - + Vous devez saisir un nouveau nom. Debe introducir un nuevo nombre. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. El nuevo nombre no puede estar vacío. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. El nombre ya está siendo utilizado por otro logotipo. @@ -7397,18 +7370,18 @@ asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara % - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Longitud mínima: %1px Longitud máxima: %2px + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Longitud mínima: %1px + @@ -7444,7 +7417,7 @@ Longueur maximale : %2px Type : Tipo: - + Représentation: Representación: @@ -7474,17 +7447,17 @@ Longueur maximale : %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Mostrar los contactos de potencia en la cruz - + Préfixe des contacts de puissance : Prefijo de los contactos de potencia: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefijo de contactos temporizados: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefijo de contactos inversores: @@ -7575,6 +7548,48 @@ Longueur maximale : %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7610,53 +7625,6 @@ Longueur maximale : %2px Élément Elemento - - - Nom : %1 - - Nombre: %1 - - - - - Folio : %1 - - Folio: %1 - - - - Position : %1 - - Posición: %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Dimensiones: %1×%2 - - - - - Bornes : %1 - - Conectores: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Campos de texto: %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Posición: %1 - Retrouver dans le panel @@ -7726,7 +7694,7 @@ Longueur maximale : %2px Désignation - + Designación @@ -7741,7 +7709,7 @@ Longueur maximale : %2px Fabricant - + Fabricante @@ -7778,27 +7746,27 @@ Longueur maximale : %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Editar texto - + Rich Text Texto enriquecido - + Source Fuente - + &OK &OK - + &Cancel &Cancelar diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index e8ad67d0c..0cbf6aea6 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -50,11 +50,17 @@ about tab, description line QElectroTech, program za crtanje elektro shema. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Kontakt : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + @@ -65,9 +71,9 @@ - + + - Développement Razvoj @@ -127,7 +133,6 @@ - Traduction en catalan @@ -138,79 +143,73 @@ - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia + - Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Paquets Debian Debian paket - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 QElectroTech programeri - - - + Icônes Ikone - + Documentation - + Collection d'éléments - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Program je izdan pod GNU/GPL licencom. @@ -306,12 +305,12 @@ Form - + Autonumérotation : - + éditer les numérotations @@ -324,7 +323,7 @@ Form - + Dimensions du schéma Veličina sheme @@ -334,9 +333,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel px @@ -350,7 +347,7 @@ pixel Colonnes : Stupci: - + Afficher les en-têtes @@ -388,12 +385,12 @@ pixel ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Uredi svojstva vodiča - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel @@ -638,63 +635,51 @@ pixel DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Opcije ispisa - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Kakvu vrstu ispisa želite? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Ispis na pisač - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Ispis u PDF - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Ispis u PostScript datoteku (PS) - - - + Choix du type d'impression Izbor vrste ispisa - + Fichier manquant message box title Nedostaje datoteka - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Upišite putanju za PDF/PS datoteku koju stvarate. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter PDF datoteke (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - PostScript datoteke (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -767,7 +752,7 @@ pixel DialogAutoNum - + Annotation des schémas @@ -782,7 +767,7 @@ pixel Annotation - + Sélection @@ -797,7 +782,7 @@ pixel Composants - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> @@ -807,7 +792,7 @@ pixel Annotation (alpha) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> @@ -890,10 +875,10 @@ pixel - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Želiš li zaista obrisati ovaj element? + @@ -1067,7 +1052,7 @@ pixel ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément @@ -1077,12 +1062,12 @@ pixel Type de base : - + Élément esclave - + Nombre de contact représenté @@ -1092,12 +1077,12 @@ pixel Type de contact - + État du contact - + Élément maître @@ -1182,30 +1167,30 @@ pixel ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Uredi informacije o autoru - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima. - + Éditer les noms window title Uredi naziv - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Ovaj XML dokument nije definicija elementa. @@ -1298,12 +1283,6 @@ pixel message box title Isprazniti kategoriju? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Želite li zaista isprazniti kolekciju? - @@ -1311,21 +1290,25 @@ pixel message box title Brisati kategoriju? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Želite li zaista obrisati kategoriju? -Svaki element i kategorije unutar ove kategorije biti će obrisani. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Želite li zaista obrisati kategoriju? -Promjene su konačne. + @@ -1691,24 +1674,24 @@ Promjene su konačne. Filter: - + Gestionnaire de catégories window title Uređivač kategorije - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Koristi ovaj uređivač za dodavanje, brisanje ili mijenjanje kategorije. - + Lecture... Reading of elements/categories files Učitavam... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Učitano:%p% @@ -2210,8 +2193,8 @@ Promjene su konačne. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Nedostaje element:</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2319,15 +2302,15 @@ Promjene su konačne. - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - + - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - Element "%1" već postoji. Što želite učiniti? + @@ -2516,12 +2499,12 @@ Promjene su konačne. Rechercher dans le folio : - + Voir cet élément - + Voir l'élément lié @@ -2559,22 +2542,22 @@ Promjene su konačne. Form - + Délier l'élément séléctionné - + Lier l'élément séléctionné - + Éléments disponibles - + Éléments liés @@ -2588,7 +2571,7 @@ Promjene su konačne. - Folio  %1 (%2), position %3. + Folio %1 (%2), position %3. @@ -2788,7 +2771,7 @@ Promjene su konačne. Texte Tekst - + N° folio @@ -2841,7 +2824,7 @@ Promjene su konačne. Textes de potentiel - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2910,7 +2893,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring @@ -2941,12 +2924,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? message box title Obrisati shemu? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Želite li stvarno obrisati shemu iz projekta?Promjena se ne može poništiti. - projet @@ -3004,6 +2981,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? error message + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3149,118 +3132,118 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Učitavam... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Učitavam... Ikona trake sustava - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Gotovo - + &Masquer &Sakrij - + &Restaurer &Pokaži - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Sakrij uređivač shema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Prikaži uređivač shema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Sakrij uređivač elemenata - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Prikaži uređivač elemenata - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Sakrij uređivač naslova grupe predloška - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Prikaži uređivač naslova grupe predložaka - + &Nouvel éditeur de schéma &Novi uređivač shema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novi uređivač elemenata - + Ferme l'application QElectroTech Zatvori QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimiziraj QElectroTech u traku sustava - + Restaurer QElectroTech Vrati QElectrotech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Uređivač shema - + Éditeurs d'élément Uređivač elemenata - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Uređivač naslova grupe predložaka - + Usage : Upotrijebljeno: - + [options] [fichier]... @@ -3269,7 +3252,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3285,25 +3268,25 @@ Dostupne opcije: --licenca Prikaži licencu - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke @@ -3312,313 +3295,308 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel elemenenata - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ova ploča navodi različite radnje izvršene na trenutnoj shemi. Klik na povratak vraća shemu u prethodno stanje. - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + E&xporter &Izvoz - + Imprimer Ispiši - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - - Propriétés de la sélection - Svojstva selekcije - - - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Propriétés du schéma Svojstva sheme - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Ajouter une image - + Ajouter une liaison mecanique - + Ajouter une zone rectangle - + Ajouter une zone ellipse - + Enlever une colonne Ukloni stupac - + Ajouter une ligne Dodaj red - + Enlever une ligne Ukloni red - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Ajouter un schéma Dodaj shemu - + Supprimer le schéma Obriši shemu - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -3639,492 +3617,487 @@ Dostupne opcije: - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Otvori novu shemu - + Ouvre un schéma existant status bar tip Otvori postojeću shemu - + Ferme le schéma courant status bar tip Zatvori trenutnu shemu - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Izvezi trenutnu shemu u drugi format - + Imprime le schéma courant status bar tip Tiskaj trenutnu shemu - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Zalijepi elemente iz međuspremnika u shemu - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Odaberi sve elemente na shemi - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Poništi odabir svih elemenata na shemi - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Ukloni odabrane elemente sa sheme - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Uredi svojstva odabranog elementa - - - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Uredi ubačene informacije - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Dodaj stupac shemi - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Ukloni stupac sa sheme - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Razvuci shemu po visini - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Stisni shemu po visini - + Agrandit le schéma status bar tip Razvuci shemu - + Rétrécit le schéma status bar tip Stisni shemu - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Promijeni veličinu sheme tako da je vidljiva - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Ajouter une zone polyligne - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Dozvoli pregled sheme bez mijenjanja - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + + Active le projet « %1 » + + + + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech sheme (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - - Active le projet « %1 » - Aktiviraj projekt "%1" - - - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Ne mogu pronaći element na ploči - + Erreur message box title Greška @@ -4530,6 +4503,12 @@ Dostupne opcije: warning title + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + Absence de borne @@ -4541,12 +4520,6 @@ Dostupne opcije: warning description - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4585,9 +4558,9 @@ Dostupne opcije: - <b>%1</b> : %2 + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - <b>%1</b>: %2 + @@ -4853,154 +4826,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Pretpregled ispisa - - Schémas à imprimer : - Shema za tiskanje: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Označii sve - + Tout décocher Odznači sve - - + + Cacher la liste des schémas Sakrij popis shema - - + + Cacher les options d'impression Sakrij opcije tiskanja - + Ajuster la largeur Prilagodi širini - + Ajuster la page Prilagodi stranici - + Zoom arrière Smanji - + Zoom avant Povećaj - + Paysage Pejzaž - + Portrait Portret - + Première page Prva stranica - + Page précédente Prethodan stranica - + Page suivante Slijedeća stranica - + Dernière page Posljednja stranica - + Afficher une seule page Prikaži jednu stranicu - + Afficher deux pages Prikaži naslovnu stranicu - + Afficher un aperçu de toutes les pages Prikaži sve stranice - + Mise en page Raspored stranice - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Raspored stranice (nedostupan pod Windowsima za PDF/PS tiskanje) - + Options d'impression Opcije ispisa - + Utiliser toute la feuille Koristi cijelu stranicu - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Ako je opcija označena, margine papira se ignoriraju i cijela površina se koristi za riskanje. To možda ne podržava vaš pisač. - + Adapter le schéma à la page Prilagodi shemu stranici - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Ako je opcija označena, shema će biti smanjena ili povećana da odgovara ispisnoj površini stranice. - + Imprimer Ispiši - + Afficher la liste des schémas Prikaži - + Afficher les options d'impression Prikaži opcije ispisa - + %1 % %1% @@ -5008,81 +4981,81 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - - Projet « %1 » + + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Projekt "%1" + - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez naslova - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [samo za čitanje] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Nemoguće dohvatiti element za integriranje - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Greška nastala tijekom integracije predloška. - + Liste des Schémas - + Avertissement message box title Upozorenje - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1 @@ -5569,7 +5542,7 @@ Que désirez vous faire ? - Lier deux éléments + Lier deux éléments @@ -5718,7 +5691,7 @@ Que désirez vous faire ? priključak - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5730,7 +5703,7 @@ Que désirez vous faire ? tekst - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6074,22 +6047,22 @@ Que désirez vous faire ? Svojstva projekta - + Selectionner une image... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Greška - + Impossible de charger l'image. @@ -6129,12 +6102,12 @@ Que désirez vous faire ? Priključak - + Texte Tekst - + Champ texte @@ -6203,23 +6176,23 @@ Que désirez vous faire ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Vrh gore lijevo: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Veličina: + Dimensions : + - Largeur : - Širina: + Largeur : + Širina: - Hauteur : - Visina: + Hauteur : + Visina: @@ -6254,7 +6227,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6271,22 +6244,22 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> - + Définition - + Précédent @@ -6306,7 +6279,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Valeur Vrijednost - + Incrémentation @@ -6586,7 +6559,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextEditor - + contenu sadržaj @@ -6668,7 +6641,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextFieldEditor - + contenu sadržaj @@ -6817,7 +6790,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions Akcije naslova grupe predloška - + Modèle : Predložak: @@ -6837,7 +6810,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches @@ -6867,7 +6840,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches @@ -6887,12 +6860,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fichier : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6904,22 +6877,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Date : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Personnalisées Osobno - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7098,10 +7071,10 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Želite li stvarno obrisati naslov grupe predložaka (%1)? + @@ -7137,125 +7110,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Logo upravitelj - + Logos embarqués dans ce modèle : Logo ugrađen sa predloškom: - + Ajouter un logo Dodaj oznaku - + Exporter ce logo Izvezi oznaku - + Supprimer ce logo Ukloni logo - + Propriétés Svojstva - + Nom : Naziv: - - + + Renommer Preimenuj - - + + Type : Vrsta: - + Logo déjà existant Logo već postoji - + Remplacer Zamijeni - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Logo naziva %1 već postoji. Želite li ga zamijeniti ili odrediti drugo ime za novi logo? - + Type : %1 Vrsta: %1 - + Choisir une image / un logo Odaberi sliku /logo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Vektorska grafika (*.svg);;Bitmap grafika (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Sve datoteke (*) - - + + Erreur Greška - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Nemoguće je otvoriti odabranu datoteku - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Izvezi datoteku za izvoz oznake - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Sve datoteke (*);;Vektorska grafika (*.svg);; Bitmap grafika (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Nemoguće izvesti označenu datoteku - + Renommer un logo Preimenuj logo - + Vous devez saisir un nouveau nom. Unesite novi naziv. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. Novi naziv ne može biti prazan. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. Ime koje ste unijeli koristi drugi logo. @@ -7375,21 +7348,18 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Najmanja širina:%1px -Najveća širina:%2px - + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Najmanja širina: %1px - + @@ -7425,7 +7395,7 @@ Najveća širina:%2px Type : Vrsta: - + Représentation: @@ -7455,17 +7425,17 @@ Najveća širina:%2px Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : @@ -7556,6 +7526,48 @@ Najveća širina:%2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7591,48 +7603,6 @@ Najveća širina:%2px Élément Element - - - Nom : %1 - - Naziv: %1 - - - - Folio : %1 - - Presaviti: %1 - - - - Position : %1 - - Pozicija: %1 - - - - Dimensions : %1×%2 - - Dimenzije: %1×%2 - - - - Bornes : %1 - - Priključci: %1 - - - - Champs de texte : %1 - - Prostor za tekst:%1 - - - - Emplacement : %1 - - Pozicija:%1 - Retrouver dans le panel @@ -7754,27 +7724,27 @@ Najveća širina:%2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text - + Rich Text - + Source - + &OK - + &Cancel diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 279999ef6..0ad3e42a7 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -1,10 +1,10 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL. @@ -60,19 +60,25 @@ about tab, description line QElectroTech, applicazione per il disegno di schemi elettrici. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Contatto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + - + + - Développement Sviluppo @@ -132,7 +138,6 @@ - Traduction en catalan Traduzione in catalano @@ -143,74 +148,68 @@ Traduzione in greco - + Traduction en néerlandais Traduzione in olandese - + Traduction en flamand Traduzione in fiammingo - + Paquets Fedora et Red Hat Pacchetti per Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacchetti per Mageia + - Paquets Gentoo Pacchetti per Gentoo - + Paquets OS/2 Pacchetti per OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacchetti per FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacchetti MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacchetti per Archlinux AUR - + Documentation Documentazione - + Collection d'éléments Collezione di elementi - + Paquets Debian Pacchetti per Debian - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2015 Gli sviluppatori di QElectroTech - - - + Icônes Icone @@ -306,12 +305,12 @@ Form Modulo - + Autonumérotation : Numerazione automatica: - + éditer les numérotations Modifica la numerazione @@ -319,7 +318,7 @@ BorderPropertiesWidget - + Dimensions du schéma Dimensioni dello schema @@ -329,9 +328,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel px @@ -345,7 +342,7 @@ pixel Colonnes : Colonne: - + Afficher les en-têtes @@ -389,12 +386,12 @@ i conduttori di questo potenziale? ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Modifica delle proprietà di un conduttore - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Applicare le proprietà a tutti i conduttori connessi a questo potenziale @@ -639,63 +636,51 @@ i conduttori di questo potenziale? DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Opzioni di stampa - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Che tipo di stampa si desidera? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Stampa su carta - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Stampa su un file PDF - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Stampa su un file PostScript (PS) - - - + Choix du type d'impression Scegliere il tipo di stampa - + Fichier manquant message box title File mancante - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Inserire il percorso del file PDF/PS da creare. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter File PDF (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - File PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -767,7 +752,7 @@ i conduttori di questo potenziale? DialogAutoNum - + Annotation des schémas Numerazione degli schemi @@ -782,7 +767,7 @@ i conduttori di questo potenziale? Annotation Numerazione - + Sélection Selezione @@ -797,7 +782,7 @@ i conduttori di questo potenziale? Composants Componenti - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Numerare i fogli selezionati</p></body></html> @@ -807,7 +792,7 @@ i conduttori di questo potenziale? Annotation (alpha) Numerazione (alfa) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Cancellare la numerazione dei fogli selezionati</p></body></html> @@ -894,10 +879,10 @@ i conduttori di questo potenziale? - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Eliminare questo elemento? + @@ -1071,7 +1056,7 @@ i conduttori di questo potenziale? ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Proprietà dell'elemento @@ -1081,12 +1066,12 @@ i conduttori di questo potenziale? Type de base : Tipologia di base: - + Élément esclave Elemento slave - + Nombre de contact représenté Contatti presenti @@ -1096,12 +1081,12 @@ i conduttori di questo potenziale? Type de contact Tipo di contatto - + État du contact Stato del contatto - + Élément maître Elemento Master @@ -1186,30 +1171,30 @@ i conduttori di questo potenziale? ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Modificare le informazioni sull'autore - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Inserire il nome dell'elemento in più lingue. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Questo documento XML non è la definizione di un elemento. - + Éditer les noms window title Modificare i nomi @@ -1302,12 +1287,6 @@ i conduttori di questo potenziale? message box title Svuotare la collezione? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Svuotare veramente questa collezione? - @@ -1315,21 +1294,25 @@ i conduttori di questo potenziale? message box title Cancellare la categoria? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Cancellare veramente la categoria? -Oghi elemento e sottocategoria di questa categoria verranno cancellati. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Cancellare veramente questa categoria? -I cambiamenti saranno irreversibili. + @@ -1635,18 +1618,18 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Cancellare questo modello - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Usare questo gestionale per inserire, cancellare o modificare le categorie. - + Lecture... Reading of elements/categories files Lettura... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Caricamento: %p% @@ -1707,7 +1690,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Annullare - + Gestionnaire de catégories window title Gestionale delle categorie @@ -2214,8 +2197,8 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Elemento mancante:</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2314,6 +2297,18 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. InteractiveMoveElementsHandler + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + Renommer @@ -2351,18 +2346,6 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. dialog title Copia da %1 a %2 - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - La categoria "%1" (%2) già esiste. Cosa vuoi fare? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - L'elemento "%1" già esiste. Cosa vuoi fare? - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. @@ -2520,12 +2503,12 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Rechercher dans le folio : Cercare nel foglio: - + Voir cet élément Mostra questo elemento - + Voir l'élément lié Mostra l'elemento collegato @@ -2563,22 +2546,22 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Form Modulo - + Délier l'élément séléctionné Scollega l'elemento selezionato - + Lier l'élément séléctionné Collega l'elemento selezionato - + Éléments disponibles Elementi disponibili - + Éléments liés Elementi collegati @@ -2592,8 +2575,8 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. - Folio  %1 (%2), position %3. - Pagina %1 (%2), Posizione %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2792,7 +2775,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Texte Testo - + N° folio N° Pagina @@ -2845,7 +2828,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Textes de potentiel Testo dei conduttori - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2915,9 +2898,9 @@ Applicare un testo all'insieme dei conduttori? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Titolo del progetto: + @@ -2957,12 +2940,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? La proprietà è stata modificata. Salvare le modifiche? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Vuoi veramente cancellare questo schema dal progetto? Questo cambiamento sarà irreversibile. - Projet en lecture seule @@ -3004,6 +2981,12 @@ Salvare le modifiche? error message nessun progetto inviato + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3031,100 +3014,100 @@ Salvare le modifiche? QETApp - + &Quitter Esci (&Q) - + &Masquer Nascondi (&M) - + &Restaurer Visualizza (&R) - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Nascondi i &modificatori di schema - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Most&ra i modificatori di schema - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Nascondi i &modificatori d'elemento - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Most&ra i modificatori d'elemento - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Nascondi i &modificatori di cartiglio - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Most&ra i modificatori di cartiglio - + &Nouvel éditeur de schéma &Nuovo modificatore di schema - + &Nouvel éditeur d'élément &Nuovo modificatore d'elemento - + Ferme l'application QElectroTech Chiudi QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Riduci QElectroTech nella systray - + Restaurer QElectroTech Ripristina QElectroTech - + Éditeurs de schémas Modificatori di schema - + Éditeurs d'élément Modificatori d'elemento - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Modificatori di cartiglio - + Usage : Uso: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3141,7 +3124,7 @@ Opzioni disponibili: - + [options] [fichier]... @@ -3165,27 +3148,27 @@ Opzioni disponibili: Riferimento costruttore macchina - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua @@ -3300,19 +3283,19 @@ Opzioni disponibili: Caricamento... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Caricamento... icona Systray - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3321,475 +3304,459 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello degli elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata - + C&oller Inc&olla - + Cop&ier Cop&ia - + Co&uper Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition Modifica (&E) - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come - + E&xporter Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File - + Imprimer Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Nuovo - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota - + &Quitter Esci (&Q) - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Schemi QElectroTech (*.qet);;Fiel XML (*.xml);;Tutti i files (*) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci - + Annuler Annulla - + Refaire Ripeti - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Proprietà dello schema - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Aucune modification Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi la lista delle modifiche - + Ajouter une ligne Aggiungi una riga - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Enlever une ligne Elimina una riga - + Ajouter un schéma Aggiungi uno schema - + Supprimer le schéma Elimina uno schema - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Salva il progetto corrente e tutti i suoi schemi - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Modifica le proprietà degli oggetti selezionati - - - + &Projet &Progetto - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Pannello degli elementi - + Annulations dock title Lista azioni - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le varie azioni eseguite sullo schema corrente. Fare clic su un'azione per riportare lo schema allo stato precedente alla sua applicazione. - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - - Propriétés de la sélection - Proprietà della selezione - - - + Ajouter une image Immagine - + Ajouter une liaison mecanique Collegamento meccanico - + Ajouter une zone rectangle Rettangolo - + Ajouter une zone ellipse Ellisse - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto @@ -3809,335 +3776,341 @@ Opzioni disponibili: Ctrl+Spazio - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Crea un nuovo schema - + Ouvre un schéma existant status bar tip Apri uno schema esistente - + Ferme le schéma courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Esporta lo schema corrente in un altro formato - + Imprime le schéma courant status bar tip Stampa lo schema corrente - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Incolla gli elementi dagli appunti allo schema - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Seleziona tutti gli elementi dello schema - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Deseleziona tutti gli elementi dello schema - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Rimuovi gli elementi selezionati dallo schema - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Modifica le informazioni visibili del cartiglio - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Aggiunge una colonna allo schema - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Exporter une nomenclature Esporta una nomenclatura - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Rimuovi una colonna dallo schema - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Ingrandisci lo schema in altezza - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Rimpiccolisci lo schema in altezza - + Agrandit le schéma status bar tip Ingrandisci lo schema - + Rétrécit le schéma status bar tip Rimpiccolisci lo schema - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare tutti gli elementi - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Adatta lo zoom in modo che sia visibile tutto lo schema - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Ajouter une zone polyligne Poligono - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permesso di vedere lo schema senza modificarlo - + Ajouter Inserisci - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + + Active le projet « %1 » + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Impossibile trovare questo elemento nel pannello - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente - - - Active le projet « %1 » - Attiva il progetto "%1" - QETElementEditor @@ -4258,12 +4231,6 @@ Opzioni disponibili: warning title Assenza del campo di testo "etichetta" - - - <b>%1</b> : %2 - warning title: warning description - <b>%1</b>: %2 - Ctrl+E @@ -4520,12 +4487,6 @@ Opzioni disponibili: warning title Terminale mancante - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Errore</b >:<br>Gli elementi di tipo master, slave, semplice e riferimento devono possedere un campo di testo che abbia l'etichetta 'label'.<br><b>Soluzione</b> :<br>Inserire un campo di testo a cui attribuire l'etichetta 'label' - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4570,6 +4531,18 @@ Opzioni disponibili: Absence de borne Terminale mancante + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + Le fichier %1 n'existe pas. @@ -4860,154 +4833,154 @@ le condizioni richieste non sono validi QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Anteprima di stampa - - Schémas à imprimer : - Schema da stampare: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Seleziona tutto - + Tout décocher Deseleziona tutto - - + + Cacher la liste des schémas Nascondi la lista degli schemi - - + + Cacher les options d'impression Nascondi le opzioni di stampa - + Ajuster la largeur Aggiusta la larghezza - + Ajuster la page Aggiusta la pagina - + Zoom arrière Zoom indietro - + Zoom avant Zoom avanti - + Paysage Orizzontale - + Portrait Verticale - + Première page Prima pagina - + Page précédente Pagina precedente - + Page suivante Pagina seguente - + Dernière page Ultima pagina - + Afficher une seule page Visualizza una sola pagina - + Afficher deux pages Visualizza due pagine - + Afficher un aperçu de toutes les pages Visualizza tutte le pagine - + Mise en page Impaginazione - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Impaginazione (non disponibile sotto Windows per stampe PDF/PS) - + Options d'impression Opzioni di stampa - + Utiliser toute la feuille Utilizza tutta la pagina - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Se questa opzione è selezionata, i margini del foglio varranno ignorati e tutta la superficie verrà utilizzata par la stampa. Ciò potrebbe non essere supportato dalla vostra stampante. - + Adapter le schéma à la page Adatta lo schema alla pagina - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Se questa opzione è selezionata lo schema verrà ridotto o ingrandito per riempire tutta la superficie stampabile di una sola pagina. - + Imprimer Stampa - + Afficher la liste des schémas Mostra la lista degli schemi - + Afficher les options d'impression Mostra le opzioni di stampa - + %1 % %1 % @@ -5015,22 +4988,28 @@ le condizioni richieste non sono validi QETProject - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1 - + Liste des Schémas Indice degli schemi - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5038,58 +5017,52 @@ Que désirez vous faire ? Cosa vuoi fare? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Apertura progetto in corso...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1 - + Avertissement message box title Avviso - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Progetto "%1" - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Progetto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Progetto senza titolo - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sola lettura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificato] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Impossibile accedere all'elemento da integrare - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello. @@ -5592,8 +5565,8 @@ Cosa vuoi fare? - Lier deux éléments - Collegare due Elementi + Lier deux éléments + @@ -5723,7 +5696,7 @@ Cosa vuoi fare? terminale - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5735,7 +5708,7 @@ Cosa vuoi fare? testo - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6073,22 +6046,22 @@ Cosa vuoi fare? Proprietà del progetto - + Selectionner une image... Selezionare un'immagine... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) File immagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Errore - + Impossible de charger l'image. Impossibile caricare l'immagine. @@ -6128,12 +6101,12 @@ Cosa vuoi fare? Terminale - + Texte Testo - + Champ texte Campo di testo @@ -6202,23 +6175,23 @@ Cosa vuoi fare? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Angolo superiore sinistro: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Dimensioni: + Dimensions : + - Largeur : - Larghezza: + Largeur : + Larghezza: - Hauteur : - Altezza: + Hauteur : + Altezza: @@ -6253,7 +6226,7 @@ Cosa vuoi fare? Label de report de folio Etichetta del riferimento al foglio - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6274,22 +6247,22 @@ Creare un testo personalizzato con l'aiuto delle variabili: Form Modulo - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Cancellare un criterio di numerazione</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Aggiungere un criterio di numerazione</p></body></html> - + Définition Definizione - + Précédent Precedente @@ -6309,7 +6282,7 @@ Creare un testo personalizzato con l'aiuto delle variabili: Valeur Valore - + Incrémentation Incremento @@ -6675,7 +6648,7 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. angolo di rotazione - + contenu contenuto @@ -6764,7 +6737,7 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. etichetta - + contenu contenuto @@ -6833,7 +6806,7 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Title block templates actions Azioni del blocco titoli - + Modèle : Modello: @@ -6853,7 +6826,7 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Auteur : Autore: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponibile come %nomefile per i modelli di cartiglio @@ -6883,7 +6856,7 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Informations des cartouches Informazioni mostrate nel cartiglio - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponibile come %data per i modelli di cartiglio @@ -6903,12 +6876,12 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Fichier : File: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Disponibile come %pagina per i modelli di cartiglio - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6922,22 +6895,22 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Date : Data: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponibile come %autore per i modelli di cartiglio - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponibile come %titolo per i modelli di cartiglio - + Personnalisées Personalizzazioni - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7115,10 +7088,10 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Eliminare questo modello di cartiglio (%1) ? + @@ -7154,125 +7127,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Gestione loghi - + Logos embarqués dans ce modèle : Loghi integrati nel modello: - + Ajouter un logo Aggiungere un logo - + Exporter ce logo Importare questo logo - + Supprimer ce logo Eliminare un logo - + Propriétés Proprietà - + Nom : Nome: - - + + Renommer Rinomina - - + + Type : Tipo: - + Logo déjà existant Logo già esistente - + Remplacer Sostituire - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Esiste già un logo col nome "%1" in questo modello di cartiglio. Sostituirlo o indicare un altro nome per il nuovo logo ? - + Type : %1 Tipo: %1 - + Choisir une image / un logo Scegli una immagine / logo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tutti i file (*) - - + + Erreur Errore - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Impossibile aprire il file specificato - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Scegliere un file per importare questo logo - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Tutti i file (*);;Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Impossibile esportare il file specificato - + Renommer un logo Rinomina un logo - + Vous devez saisir un nouveau nom. Devi inserire un nuovo nome. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. Il nuovo nome non può essere vuoto. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. Il nome inserito è già usato da un altro logo. @@ -7392,19 +7365,18 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Lunghezza minima: %1px -Lunghezza massima: %2px + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Lunghezza minima: %1px + @@ -7440,7 +7412,7 @@ Lunghezza massima: %2px Type : Tipo : - + Représentation: Mostra i riferimenti: @@ -7470,17 +7442,17 @@ Lunghezza massima: %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Mostra anche i contatti di potenza - + Préfixe des contacts de puissance : Prefisso dei contatti di potenza: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefisso dei contatti temporizzati: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefisso dei contatti in scambio: @@ -7571,6 +7543,48 @@ Lunghezza massima: %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7606,54 +7620,6 @@ Lunghezza massima: %2px Élément Elemento - - - Nom : %1 - - Nome: %1 - - - - - Folio : %1 - - Pagina: %1 - - - - - Position : %1 - - Posizione: %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Dimensioni: %1×%2 - - - - Bornes : %1 - - Terminali: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Campi di testo: %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Posizione: %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7777,27 +7743,27 @@ Lunghezza massima: %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Modifica testo - + Rich Text Rich Text - + Source Sorgente - + &OK &Ok - + &Cancel Annulla (&C) diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index d41b8d27c..66b562245 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -1,10 +1,10 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie. @@ -60,13 +60,25 @@ about tab, description line QElectroTech, een programma voor elektrische diagrammen. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + + + + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + about tab, contact line + + - + + - Développement Ontwikkeling @@ -126,7 +138,6 @@ - Traduction en catalan Catalaanse vertaling @@ -137,80 +148,68 @@ Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Belgisch Nederlandse vertaling - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten + - Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments - + Paquets Debian Debian pakketten - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 QElectroTech ontwikkelaars - - - - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - about tab, contact line - - - - + Icônes Iconen @@ -306,12 +305,12 @@ Form Vorm - + Autonumérotation : autonummering : - + éditer les numérotations wijzig nummering @@ -319,7 +318,7 @@ BorderPropertiesWidget - + Dimensions du schéma diagram grootte @@ -329,9 +328,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel Px @@ -345,7 +342,7 @@ pixel Colonnes : Kolommen: - + Afficher les en-têtes @@ -388,12 +385,12 @@ pixel ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Bewerk de eigenschappen van een geleider - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Toepassen van deze eigenschappen op alle gelieders van hetzelfde potentiaal @@ -638,63 +635,51 @@ pixel DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Afdruk opties - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Wat voor soort afdruk wilt u maken? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Afdrukken op een aangesloten printer - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Afdrukken naar een PDF bestand - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Afdrukken naar een PostScript bestand (PS) - - - + Choix du type d'impression Afdruk type - + Fichier manquant message box title Bestand ontbreekt - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content U moet een pad opgeven voor een bestand PDF/PS. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Portable Document Format (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -766,7 +751,7 @@ pixel DialogAutoNum - + Annotation des schémas diagram nummering @@ -781,7 +766,7 @@ pixel Annotation Nummering - + Sélection Keuze @@ -796,7 +781,7 @@ pixel Composants Componenten - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>nummer het geselecteerde diagram</p></body></html> @@ -806,7 +791,7 @@ pixel Annotation (alpha) Nummeren (alpha) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Nummering verwijderd van geselecteerd diagrammen.</p></body></html> @@ -893,10 +878,10 @@ pixel - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Bent u zeker dat u dit element wilt verwijderen ? + @@ -1070,7 +1055,7 @@ pixel ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Element eigenwschap @@ -1080,12 +1065,12 @@ pixel Type de base : Basis type : - + Élément esclave Slaaf element - + Nombre de contact représenté contact nummer @@ -1095,12 +1080,12 @@ pixel Type de contact type contact - + État du contact contact stand - + Élément maître Master Element @@ -1185,30 +1170,30 @@ pixel ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Bewerk auteur informatie - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. U mag de elementnaam geven voor diverse talen. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Dit XML document is geen element definitie. - + Éditer les noms window title Bewerk de namen @@ -1301,12 +1286,6 @@ pixel message box title Collectie leegmaken? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Wilt u ECHT de collectie leegmaken? - @@ -1314,21 +1293,25 @@ pixel message box title Verwijder categorie? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Wilt u ECHT deze categorie verwijderen? -Alle elementen en categorieen worden verwijderd. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Wilt u ECHT ECHT deze categorie verwijderen? -wijzigingen zijn definitief. + @@ -1634,18 +1617,18 @@ wijzigingen zijn definitief. Verwijder dit sjabloon - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. U kan deze beheerder gebruiken om categorieën toe te voegen, te verwijderen of te wijzigen. - + Lecture... Reading of elements/categories files Ophalen... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Opgehaald: %p% @@ -1706,7 +1689,7 @@ wijzigingen zijn definitief. Ongedaan maken - + Gestionnaire de catégories window title Categorie beheer @@ -2213,7 +2196,7 @@ wijzigingen zijn definitief. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 @@ -2314,18 +2297,6 @@ wijzigingen zijn definitief. InteractiveMoveElementsHandler - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - - Renommer @@ -2363,6 +2334,18 @@ wijzigingen zijn definitief. dialog title Kopieer van %1 naar %2 + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. @@ -2520,12 +2503,12 @@ wijzigingen zijn definitief. Rechercher dans le folio : Zoek in de tekening : - + Voir cet élément Toon dit element - + Voir l'élément lié Toon het verbonden element @@ -2563,22 +2546,22 @@ wijzigingen zijn definitief. Form Vorm - + Délier l'élément séléctionné Verbreek de verbinding met het geselecteerde element - + Lier l'élément séléctionné Maak een verbinding met het geselecteerde element - + Éléments disponibles Beschikbare elementen - + Éléments liés Elementen met relatie @@ -2592,7 +2575,7 @@ wijzigingen zijn definitief. - Folio  %1 (%2), position %3. + Folio %1 (%2), position %3. @@ -2792,7 +2775,7 @@ wijzigingen zijn definitief. Texte Tekst - + N° folio Nr diagram @@ -2845,7 +2828,7 @@ wijzigingen zijn definitief. Textes de potentiel Geleidernummers - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2915,7 +2898,7 @@ Wilt u de tekst gelijk maken voor alle geleiders met hezelfde potentiaal? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring @@ -2957,12 +2940,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Project is gewijzigd. Wilt u wijzigingen bewaren? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Wilt u ECHT dit diagram verwijderen van het? Dit is onherroepellijk. - Projet en lecture seule @@ -3004,6 +2981,12 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? error message Geen actief project + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3046,120 +3029,120 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? Referentie fabricant machine - + &Quitter &Einde - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Verberg &alle bewerkingen - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma Herstel alle bewerkingen - + &Masquer tous les éditeurs d'élément Verberg alle bewerkingen van element - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément Herstel alle bewerkingen van element - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Verberg alle bewerkingen van titel blok sjabloon - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry Herstel alle bewerkingen van titel blok sjabloon - + &Nouvel éditeur de schéma nieuw diagram editor - + &Nouvel éditeur d'élément nieuw element editor - + Ferme l'application QElectroTech EINDE QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Verklein QElectroTech naar systray - + Restaurer QElectroTech Vergroot QElectroTech - + Éditeurs de schémas Diagram bewerken - + Éditeurs d'élément Element bewerken - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titel blok sjabloon bewerken - + Usage : Gebruik: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elementen-dir=DIR definieer de elementen collectie map - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definieer de titel blok sjablonen collectie map - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definieer configuratie map - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definieer de taalbestanden map @@ -3274,32 +3257,32 @@ Wilt u wijzigingen bewaren? Laden ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... Systray icon - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + [options] [fichier]... [opties] ..... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3319,481 +3302,465 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade Cascade - + C&oller Plak - + Cop&ier Kopieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition Wijzig - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaar - + Enregistrer sous Bewaar als - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluit - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + Mode Selection Selecteer - + Mode Visualisation Schuif - + &Mosaïque Tegel - + &Nouveau &Nieuw - + Outils Gereedschap - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Toon alles - + Pivoter Roteer - + &Quitter &Einde - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech diagrammmen (*.qet);;XML bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*) - + Supprimer Verwijder - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoe - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Diagram eigenschappen - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg hoofd werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg weergave toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg diagram werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Toevoegen van een tekstveld - + Aucune modification Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg modificatie lijst - + Ajouter une ligne Rij toevoegen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Enlever une ligne Rij verwijderen - + Ajouter un schéma Diagram toevoegen - + Supprimer le schéma Verwijder diagram - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Bewaar actieve project met alle diagrammen - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar actieve project met andere bestandsnaam - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Wijzig geselecteerde object eigenschappen - - - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 staat in directory %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt permissie? - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet bewaard worden. alleen lezen is mogelijk - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Toon projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Opschonen project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content bestand %1 is geen QElectroTech project bestand. En kan dus niet worden geopend - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Elementen Paneel - + Annulations dock title Annuleer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik een actie om naar wijzigingen in uw diagram te gaan - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel toont wijzigingen in actieve diagram. Klikken op een wijziging brengt tekening in de situatie zoals deze was - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - - Propriétés de la sélection - Selectie eigenschappen - - - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter une liaison mecanique Mechanische verbinding toevoegen - + Ajouter une zone rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une zone ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud @@ -3813,326 +3780,332 @@ Opties : Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Open een nieuw diagram - + Ouvre un schéma existant status bar tip Open een bestaand diagram - + Ferme le schéma courant status bar tip Sluit actieve diagram - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exporteert actieve diagram naar ander type - + Imprime le schéma courant status bar tip Afdrukken van actief diagram - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer laatste actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herdoe laatste actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip geselecteerde elementen naar klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert geselecteerde elementen - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Plakt elementen van klembord in diagram - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selecteert alle elementen van diagram - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Deselecteert alle elementen van diagram - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip selectie omkeren elementen - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Verwijdert geselecteerde elementen van diagram - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde item in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Opnieuw geleider tekenen, annuleer wijzigingen - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Bewerk informatie in het titel blok - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Kolom toevoegen aan diagram - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleider - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Gebruik de automatisch geleider waar mogelijk - + Exporter une nomenclature Exporteer een nomenklatuur - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Kolom verwijderen van diagram - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Vergroot hoogte diagram - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Verklein hoogte diagram - + Agrandit le schéma status bar tip Vergroot diagram - + Rétrécit le schéma status bar tip Verklein diagram - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Toon gehele inhoud, ongeacht het venster - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Passend maken in venster - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standaard zoom - + Ajouter une zone polyligne Voeg een Polylijn toe - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de open projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de open projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Toestaan van selectie elementen - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Toestaan om het diagram te bekijken zonder wijziging - + Ajouter Toevoegen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. %1 bestand bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand, alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekst veld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - - Active le projet « %1 » + + Active le projet « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Onmogelijk om element te vinden in paneel, het is geopend in een ander venster - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Onmogelijk om element te vinden in paneel.... herladen... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Onmogelijk om element te vinden in paneel - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -4257,12 +4230,6 @@ Opties : warning title geen tekst veld label - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - Absence de borne @@ -4524,6 +4491,12 @@ Opties : warning title Missende terminal + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4558,12 +4531,6 @@ Opties : - - - <b>%1</b> : %2 - warning title: warning description - - Erreurs @@ -4686,6 +4653,12 @@ les conditions requises ne sont pas valides dialog title Herlaad element + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + Avertissements @@ -4859,154 +4832,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: afdrukvoorbeeld - - Schémas à imprimer : + + Schémas à imprimer : - + Tout cocher Vink allen - + Tout décocher Vink geen - - + + Cacher la liste des schémas Verberg de diagrammen lijst - - + + Cacher les options d'impression Verberg de afdrukopties - + Ajuster la largeur Pas in breedte - + Ajuster la page Pas in pagina - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom In - + Paysage Landschap - + Portrait Portret - + Première page Eerste pagina - + Page précédente Vorige pagina - + Page suivante Volgende pagina - + Dernière page Laatste pagina - + Afficher une seule page Toon enkele pagina - + Afficher deux pages Toon dubbele pagina - + Afficher un aperçu de toutes les pages Toon alle paginas - + Mise en page Pagina layout - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Pagina layout (niet onder Windows voor PDF/PS) - + Options d'impression Afdruk opties - + Utiliser toute la feuille Gebruik de hele pagina - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Met deze optie worden marges niet gebruikt, uw printer ondersteunt dit wellicht niet. - + Adapter le schéma à la page Pas diagram in pagina - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Met deze optie word het diagram passend gemaakt aan het afdrukgebied van een pagina. - + Imprimer Afdrukken - + Afficher la liste des schémas Toon - + Afficher les options d'impression Toon de afdrukopties - + %1 % %1% @@ -5014,80 +4987,80 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - - - - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Onmogelijk om categorie te maken voor elementen integratie - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Een fout bij het kopieren van categorie %1 - + Liste des Schémas Lijst van Diagrammen - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Dit document is met een nieuwere versie van QElectroTech bewaard. Openen kan deels of geheel foutgaan. Wat wilt u doen? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b> Openen project ... </ b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Fout bij kopieren van element %1 - + Avertissement message box title Waarschuwing - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projectbestandsnaam %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Naamloos project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [alleen lezen] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [gewijzigd] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Onmogelijk om element te bereiken voor integratie - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Fout bij sjabloon invoegen. @@ -5590,8 +5563,8 @@ Que désirez vous faire ? - Lier deux éléments - Koppel twee elementen + Lier deux éléments + @@ -5638,7 +5611,7 @@ Que désirez vous faire ? Terminal - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5650,7 +5623,7 @@ Que désirez vous faire ? Tekst - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6071,22 +6044,22 @@ Que désirez vous faire ? Project eigenschappen - + Selectionner une image... Selecteer een afbeelding... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Afbeelding bestanden (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Fout - + Impossible de charger l'image. Fout laden grafiek. @@ -6126,12 +6099,12 @@ Que désirez vous faire ? Terminal - + Texte Tekst - + Champ texte Tekst @@ -6200,23 +6173,23 @@ Que désirez vous faire ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : + Coin supérieur gauche : - Dimensions : + Dimensions : - Largeur : - + Largeur : + Breedte: - Hauteur : - + Hauteur : + Hoogte: @@ -6251,7 +6224,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio Label van rapport pagina - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6272,22 +6245,22 @@ Creer uw eigen tekst met de volgende variabelen: Form Vorm - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Verwijder een nummering</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>toevoegen van een nummering</p></body></html> - + Définition Definitie - + Précédent Vorige @@ -6307,7 +6280,7 @@ Creer uw eigen tekst met de volgende variabelen: Valeur Waarde - + Incrémentation Optellend @@ -6660,7 +6633,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Rotatie hoek - + contenu Inhoud @@ -6749,7 +6722,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + contenu Inhoud @@ -6818,7 +6791,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions Titel blok sjablonen acties - + Modèle : Sjabloon: @@ -6838,7 +6811,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Naam beschikbaar als %filename voor model @@ -6868,7 +6841,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches Titel blok informatie - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Beschikaar als %date model @@ -6888,12 +6861,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fichier : Bestand: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %folio model voor titelblok - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6905,22 +6878,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Date : Datum : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Beschikbaar voor %author in titelblok - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches beschikbaar als titel in titelblok - + Personnalisées Gebruiker - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7098,10 +7071,10 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Weet u zeker dat u titel blok sjabloon (%1) wilt verwijderen ? + @@ -7137,125 +7110,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Logo beheer - + Logos embarqués dans ce modèle : Logos in dit sjabloon: - + Ajouter un logo Toevoegen van een logo - + Exporter ce logo Exporteer dit logo - + Supprimer ce logo Verwijder dit logo - + Propriétés Eigenschappen - + Nom : Naam: - - + + Renommer Hernoem - - + + Type : Type: - + Logo déjà existant Logo bestaat reeds - + Remplacer Vervang - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? A logo met naam "%1" bestaat al. Wilt u dit vervangen, of wilt u een nieuwe naam geven aan het nieuwe logo? - + Type : %1 Type: %1 - + Choisir une image / un logo Kies een afbeelding of logo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Alle bestanden (*) - - + + Erreur Fout - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié >Onmogelijk om specifiek bestand te openen - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Kies een bestandnasa==am voor dit logo - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Alle bestanden (*);;Vector graphics (*.svg);;Bitmap graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié >Onmogelijk om specifiek bestand te exporteren - + Renommer un logo Hernoem logo - + Vous devez saisir un nouveau nom. U moet een nieuwe naam. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. De nieuwe naam kan niet leeg zijn. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. De naam is al gebruikt. @@ -7375,15 +7348,15 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template @@ -7422,7 +7395,7 @@ Longueur maximale : %2px Type : Type: - + Représentation: Weergave : @@ -7452,17 +7425,17 @@ Longueur maximale : %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Vermogenscontacten tonen - + Préfixe des contacts de puissance : Tekst voor krachtcontacten : - + Préfixe des contacts temporisés : Tekst voor tijdcontacten : - + Préfixe des contacts inverseurs : Tekst voor NC contacten : @@ -7553,48 +7526,6 @@ Longueur maximale : %2px elementpropertieswidget - - - Nom : %1 - - - - - - Folio : %1 - - - - - - Position : %1 - - - - - - Dimensions : %1×%2 - - - - - - Bornes : %1 - - - - - - Champs de texte : %1 - - - - - - Emplacement : %1 - - - Propriétés de l'élément @@ -7630,6 +7561,48 @@ Longueur maximale : %2px Élément Element + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Retrouver dans le panel @@ -7752,27 +7725,27 @@ Longueur maximale : %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Edit tekst - + Rich Text Rich Tekst - + Source Bron - + &OK &OK - + &Cancel &Stop diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 467d61179..647f32807 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -1,10 +1,10 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Ten program jest na licencji GNU/GPL. @@ -60,19 +60,25 @@ about tab, description line QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Kontakt : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + - + + - Développement Rozwój @@ -132,7 +138,6 @@ - Traduction en catalan Tłumaczenie na kataloński @@ -143,74 +148,68 @@ Tłumaczenie na grecki - + Traduction en néerlandais Tłumaczenie na holenderski - + Traduction en flamand Tłumaczenie na flamandzki - + Paquets Fedora et Red Hat Pakiety dla Fedory i Red Hata - + Paquets Mageia Pakiety dla Mageia + - Paquets Gentoo Pakiety dla Gentoo - + Paquets OS/2 Pakiety dla OS/2 - + Paquets FreeBSD Pakiety dla FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pakiety dla MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pakiety dla Archlinux AUR - + Documentation Dokumentacja - + Collection d'éléments Kolekcja elementów - + Paquets Debian Pakiety dla Debiana - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 Programiści QElectroTech - - - + Icônes Ikony @@ -306,12 +305,12 @@ Form Forma - + Autonumérotation : Automatyczna numeracja : - + éditer les numérotations Edycja numeracji @@ -319,7 +318,7 @@ BorderPropertiesWidget - + Dimensions du schéma Rozmiar schematu @@ -329,9 +328,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel px @@ -345,7 +342,7 @@ pixel Colonnes : Kolumny : - + Afficher les en-têtes @@ -389,12 +386,12 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Edycja właściwości przewodu - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału @@ -639,63 +636,51 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Opcje drukarki - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Jaki typ wydruku chcesz wybrać ? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Wydruk na drukarce fizycznej - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Wydruk do pliku PDF - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Wydruk do pliku PostScript (PS) - - - + Choix du type d'impression Wybór typu wydruku - + Fichier manquant message box title Brak pliku - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Musisz podać ścieżkę do pliku PDF/PS. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Plik PDF (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - Plik PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -767,7 +752,7 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? DialogAutoNum - + Annotation des schémas Oznaczenia w schemacie @@ -782,7 +767,7 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? Annotation Oznaczenia - + Sélection Wybór @@ -797,7 +782,7 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? Composants Elementy - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Ponumeruj zaznaczone strony</p></body></html> @@ -807,7 +792,7 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? Annotation (alpha) Oznaczenia (alfa) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Usuń numerację zaznaczonych stron</p></body></html> @@ -894,11 +879,10 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Czy na pewno usunąć ten element ? - + @@ -1072,7 +1056,7 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Właściwości elementu @@ -1082,12 +1066,12 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? Type de base : Typ zależności : - + Élément esclave Element podrzędny - + Nombre de contact représenté Ilość zestyków @@ -1097,12 +1081,12 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? Type de contact Funkcja zestyków - + État du contact Typ zestyków - + Élément maître Element nadrzędny @@ -1187,30 +1171,30 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edycja informacji autora - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Można podać nazwę elementu w kilku językach. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu. - + Éditer les noms window title Edytuj nazwę @@ -1303,12 +1287,6 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? message box title Opróżnić kolekcję ? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Czy na pewno chcesz opróżnić tę kolekcję ? - @@ -1316,21 +1294,25 @@ dla przewodów o tym samym potencjale ? message box title Usunąć kategorię ? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Czy na pewno chcesz usunąć tę kategorię ? -Wszystkie podkategorie i elementy zostaną usunięte. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Czy napewno chcesz usunąć tę kategorię ? -Zmiany zostaną zapisane. + @@ -1636,18 +1618,18 @@ Zmiany zostaną zapisane. Usuń szablon - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Użyj tego menedżera, aby dodać, usunąć lub zmienić kategorie. - + Lecture... Reading of elements/categories files Wczytywanie... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Ładowanie : %p% @@ -1708,7 +1690,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. Anuluj - + Gestionnaire de catégories window title Menedżer kategorii @@ -2215,8 +2197,8 @@ Zmiany zostaną zapisane. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Brakujący element :</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2315,6 +2297,18 @@ Zmiany zostaną zapisane. InteractiveMoveElementsHandler + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + Renommer @@ -2352,18 +2346,6 @@ Zmiany zostaną zapisane. dialog title Kopiuj z %1 do %2 - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Kategoria « %1 » (%2) już istnieje. Co chcesz zrobić ? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - Element « %1 » już istnieje. Co chcesz zrobić ? - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. @@ -2521,12 +2503,12 @@ Zmiany zostaną zapisane. Rechercher dans le folio : Znajdź na stronie : - + Voir cet élément Zobacz ten element - + Voir l'élément lié Zobacz połączenia elementu @@ -2564,22 +2546,22 @@ Zmiany zostaną zapisane. Form Forma - + Délier l'élément séléctionné Rozłącz wybrany element - + Lier l'élément séléctionné Połącz wybrany element - + Éléments disponibles Dostępne elementy - + Éléments liés Połączone elementy @@ -2593,8 +2575,8 @@ Zmiany zostaną zapisane. - Folio  %1 (%2), position %3. - Strona %1 (%2), pozycja %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2793,7 +2775,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. Texte Tekst - + N° folio Nr strony @@ -2846,7 +2828,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. Textes de potentiel Oznaczenia dla potencjału - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2916,9 +2898,9 @@ Jakie oznaczenia przewodów chcesz zastosować? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Tytuł projektu : + @@ -2958,12 +2940,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projekt został zmieniony. Czy chcesz zapisać zmiany ? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna. - Projet en lecture seule @@ -3005,6 +2981,12 @@ Czy chcesz zapisać zmiany ? error message brak zapisanego projektu + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3032,100 +3014,100 @@ Czy chcesz zapisać zmiany ? QETApp - + &Quitter &Zakończ - + &Masquer &Ukryj - + &Restaurer &Pokaż - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ukryj wszystkie edytory schematów - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Pokaż wszystkie edytory schematów - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ukryj wszystkie edytory elementów - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Pokaż wszystkie edytory elementów - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych - + &Nouvel éditeur de schéma &Nowy edytor schematów - + &Nouvel éditeur d'élément &Nowy edytor elementów - + Ferme l'application QElectroTech Zamknij QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika - + Restaurer QElectroTech Pokaż QElectroTech - + Éditeurs de schémas Edytory schematów - + Éditeurs d'élément Edytory elementów - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Edytory tabliczek rysunkowych - + Usage : Użyć : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3142,7 +3124,7 @@ Dostępne opcje : - + [options] [fichier]... @@ -3166,28 +3148,28 @@ Dostępne opcje : Numer referencyjny urządzenia - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe @@ -3303,19 +3285,19 @@ Dostępne opcje : Ładowanie ... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3324,481 +3306,465 @@ Dostępne opcje : QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + &Nouveau &Nowy - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Właściwości schematu - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Ajouter une ligne Wstaw wiersz - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Enlever une ligne Usuń wiersz - + Ajouter un schéma Wstaw schemat - + Supprimer le schéma Usuń schemat - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Zapisuje aktualny projekt i wszystkie jego schematy - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje aktualny projekt z inna nazwą pliku - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Edytuje właściwości zaznaczonego obiektu - - - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel elementów - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Panel ten zawiera listę różnych czynności wykonanych w aktualnym schemacie. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - - Propriétés de la sélection - Właściwości - - - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter une liaison mecanique Wstaw linię - + Ajouter une zone rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une zone ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter un sommaire Wstaw spis schematów - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości @@ -3818,329 +3784,335 @@ Dostępne opcje : Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Tworzy nowy schemat - + Ouvre un schéma existant status bar tip Otwiera istniejący schemat - + Ferme le schéma courant status bar tip Zamka aktualny schemat - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Eksportuje aktualny schemat do innego formatu - + Imprime le schéma courant status bar tip Drukuje aktualny schemat - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Wkleja elementy ze schowka do schematu - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w schemacie - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w schemacie - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Usuwa zaznaczone elementy ze schematu - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Edytuje informacje wyświetlane w tabliczce rysunkowej - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Wstawia kolumnę do schematu - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Exporter une nomenclature Eksportowanie oznaczeń - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Usuwa kolumnę ze schematu - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Wstawia wiersz do schematu - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Usuwa wiersz ze schematu - + Agrandit le schéma status bar tip Powiększa schemat - + Rétrécit le schéma status bar tip Pomniejsza schemat - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Ustawienie powiększenia w celu wyswietlenia całej zawartości niezależnie od obramowania - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Dostosowuje rozmiar schematu, do wielkości okna programu - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Ajouter une zone polyligne Wstaw wielokąt - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd schematu bez możliwości edycji - + Ajouter Wstawienie - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + + Active le projet « %1 » + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Nie można znaleźć tego elementu w panelu - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt - - - Active le projet « %1 » - Uaktywnia projekt « %1 » - QETElementEditor @@ -4261,12 +4233,6 @@ Dostępne opcje : warning title Brak pola tekstowego ze znacznikiem 'Etykieta' - - - <b>%1</b> : %2 - warning title: warning description - <b>%1</b> : %2 - Ctrl+E @@ -4524,12 +4490,6 @@ Dostępne opcje : warning title Brak terminala - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Błąd</b > :<br>Elementy nadrzędne, podrzędne i nieokreślone oraz odsyłacze do stron muszą zawierać pole tekstowe posiadające znacznik 'Etykieta',<br><b>Rozwiązanie</b> :<br>Wstaw pole tekstowe i nadaj mu znacznik 'Etykieta' - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4576,6 +4536,18 @@ Dostępne opcje : Absence de borne Brak terminala + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + Le fichier %1 n'existe pas. @@ -4866,154 +4838,154 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech : Podgląd wydruku - - Schémas à imprimer : - Schematy do druku : + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Zaznacz wszystkie - + Tout décocher Odznacz wszystkie - - + + Cacher la liste des schémas Ukryj listę schematów - - + + Cacher les options d'impression Ukryj opcje wydruku - + Ajuster la largeur Dostosuj do szerokości - + Ajuster la page Dostosuj do strony - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Paysage Poziomo - + Portrait Pionowo - + Première page Pierwsza strona - + Page précédente Poprzednia strona - + Page suivante Następna strona - + Dernière page Ostatnia strona - + Afficher une seule page Podgląd jednej strony - + Afficher deux pages Podgląd dwóch stron - + Afficher un aperçu de toutes les pages Podgląd wszystkich stron - + Mise en page Układ strony - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Układ strony (niedostępny w systemie Windows do druku PDF / PS) - + Options d'impression Opcje wydruku - + Utiliser toute la feuille Wykorzystaj całą stroną - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Jeśli ta opcja jest zaznaczona, marginesy papieru są ignorowane i cała powierzchnia papieru jest wykorzystywana do druku. Może to nie być obsługiwane przez drukarkę. - + Adapter le schéma à la page Dostosuj schemat do strony - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Jeśli ta opcja jest zaznaczona, schemat zostanie pomniejszony lub powiększony, w celu dopasowania wydruku do pojedynczej strony. - + Imprimer Drukuj - + Afficher la liste des schémas Wyświetl listę schematów - + Afficher les options d'impression Wyświetl opcje drukowania - + %1 % %1 % @@ -5021,22 +4993,28 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione QETProject - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1 - + Liste des Schémas Spis schematów - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5044,58 +5022,52 @@ Que désirez vous faire ? Co chcesz zrobić ? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Trwa otwieranie projektu...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1 - + Avertissement message box title Uwaga - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Projekt « %1 » - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez tytułu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [tylko do odczytu] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [zmieniony] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Nie można połączyć elementu - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Wystąpił błąd podczas integracji szablonu. @@ -5598,8 +5570,8 @@ Co chcesz zrobić ? - Lier deux éléments - Połącz dwa éléments + Lier deux éléments + @@ -5730,7 +5702,7 @@ Co chcesz zrobić ? terminal - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5742,7 +5714,7 @@ Co chcesz zrobić ? tekst - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6087,22 +6059,22 @@ Co chcesz zrobić ? Właściwości projektu - + Selectionner une image... Wybierz obraz... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Błąd - + Impossible de charger l'image. Nie można załadować obrazu. @@ -6142,12 +6114,12 @@ Co chcesz zrobić ? Terminal - + Texte Tekst - + Champ texte Pole tekstowe @@ -6216,23 +6188,23 @@ Co chcesz zrobić ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Lewy górny róg : + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Rozmiar : + Dimensions : + - Largeur : - Szerokość : + Largeur : + Szerokość : - Hauteur : - Wysokość : + Hauteur : + Wysokość : @@ -6267,7 +6239,7 @@ Co chcesz zrobić ? Label de report de folio - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6288,22 +6260,22 @@ Utwórz tekst etykiety za pomocą następujących zmiennych : Form Forma - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Usuń zmienna numeracji</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Dodaj zmienną numeracji</p></body></html> - + Définition Opis - + Précédent Poprzednia @@ -6323,7 +6295,7 @@ Utwórz tekst etykiety za pomocą następujących zmiennych : Valeur Wartość - + Incrémentation Inkrementacja @@ -6690,7 +6662,7 @@ Pozostałe pola nie są używane. kąta obrotu - + contenu zawartości @@ -6779,7 +6751,7 @@ Pozostałe pola nie są używane. znacznika - + contenu zawartości @@ -6848,7 +6820,7 @@ Pozostałe pola nie są używane. Title block templates actions Działanie szablonu bloku tytułowego - + Modèle : Szablon : @@ -6868,7 +6840,7 @@ Pozostałe pola nie są używane. Auteur : Autor : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Dostępne jako %filename dla szablonów tabliczek rysunkowych @@ -6898,7 +6870,7 @@ Pozostałe pola nie są używane. Informations des cartouches Informacje w tabliczkach rysunkowych - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Dostępne jako %date dla szablonów tabliczek rysunkowych @@ -6918,12 +6890,12 @@ Pozostałe pola nie są używane. Fichier : Plik : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Dostępne jako %folio dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6937,22 +6909,22 @@ Pozostałe pola nie są używane. Date : Data : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Dostępne jako %author dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Dostępne jako %title dla szablonów tabliczek rysunkowych - + Personnalisées Personalizacja - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7131,11 +7103,10 @@ skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zast - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Czy na pewno chcesz usunąć ten szablon tabliczki rysunkowej (%1) ? - + @@ -7171,125 +7142,125 @@ skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zast TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Menadżer logo - + Logos embarqués dans ce modèle : Logo osadzone w szablonie : - + Ajouter un logo Wstaw logo - + Exporter ce logo Eksport logo - + Supprimer ce logo Usuń logo - + Propriétés Właściwości - + Nom : Nazwa : - - + + Renommer Zmień nazwę - - + + Type : Typ : - + Logo déjà existant Logo już istnieje - + Remplacer Zastąp - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Istnieje już logo z nazwą "%1" w tym szablonie tabliczki. Chcesz zastąpić logo, czy określić inną nazwę dla nowego logo ? - + Type : %1 Typ : %1 - + Choisir une image / un logo Wybierz obraz / logo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Grafika wektorowa (*.svg);;Grafika rastrowa (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Wszystkie pliki (*) - - + + Erreur Błąd - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Nie można otworzyć pliku - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Wybierz plik do eksportu logo - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Wszystkie pliki (*);;Obrazy wektorowe (*.svg);;Obrazy bitmapowe (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Nie można eksportować do podanego pliku - + Renommer un logo Zmień nazwę logo - + Vous devez saisir un nouveau nom. Musisz podać nową nazwę. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. Nowa nazwa nie może być pusta. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. Wprowadzona nazwa jest już używana w innym logo. @@ -7409,19 +7380,18 @@ skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zast - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Długość minimalna : %1px -Długość maksymalna : %2px + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Długość minimalna : %1px + @@ -7457,7 +7427,7 @@ Długość maksymalna : %2px Type : Typ : - + Représentation: Prezentacja: @@ -7487,17 +7457,17 @@ Długość maksymalna : %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Pokaż zestyki i krzyż - + Préfixe des contacts de puissance : Prefiks dla zestyków obwodów głównych : - + Préfixe des contacts temporisés : Prefiks dla zestyków działających z opóźnieniem : - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefiks dla zestyków przełącznych : @@ -7588,6 +7558,48 @@ Długość maksymalna : %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7623,55 +7635,6 @@ Długość maksymalna : %2px Élément Element - - - Nom : %1 - - Nazwa : %1 - - - - - Folio : %1 - - Strona : %1 - - - - - Position : %1 - - Pozycja : %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Wielkość : %1×%2 - - - - - Bornes : %1 - - Terminal : %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Pole tekstowe : %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Położenie : %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7795,27 +7758,27 @@ Długość maksymalna : %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Edycja tekstu - + Rich Text Rich Text - + Source Źródło - + &OK &OK - + &Cancel &Anuluj diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index a94d54cad..41e9278b5 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -1,10 +1,10 @@ - + AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. @@ -60,19 +60,25 @@ about tab, description line QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Contacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + - + + - Développement Desenvolvimento @@ -132,7 +138,6 @@ - Traduction en catalan @@ -143,74 +148,68 @@ - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia + - Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Documentation - + Collection d'éléments - + Paquets Debian Pacotes Debian - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 Os Desenvolvedores de QElectroTech - - - + Icônes Ícones @@ -306,12 +305,12 @@ Form - + Autonumérotation : - + éditer les numérotations @@ -319,7 +318,7 @@ BorderPropertiesWidget - + Dimensions du schéma Dimensões do esquema @@ -329,9 +328,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel px @@ -345,7 +342,7 @@ pixel Colonnes : Colunas: - + Afficher les en-têtes @@ -388,12 +385,12 @@ pixel ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Editar as propriedades do condutor - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel @@ -638,63 +635,51 @@ pixel DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Opções de impressão - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Que tipo de impressão deseja efectuar? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Imprimir em impressora local - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Imprimir para ficheiro de formato PDF - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Imprimir para ficheiro de formato PostScript - - - + Choix du type d'impression Escolha do tipo de impressão - + Fichier manquant message box title Arquivo em falta - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Introduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Ficheiros PDF (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - Ficheiros PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -766,7 +751,7 @@ pixel DialogAutoNum - + Annotation des schémas @@ -781,7 +766,7 @@ pixel Annotation - + Sélection @@ -796,7 +781,7 @@ pixel Composants - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> @@ -806,7 +791,7 @@ pixel Annotation (alpha) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> @@ -889,11 +874,10 @@ pixel - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Tem a certeza que pretende eliminar este elemento? - + @@ -1067,7 +1051,7 @@ pixel ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément @@ -1077,12 +1061,12 @@ pixel Type de base : - + Élément esclave - + Nombre de contact représenté @@ -1092,12 +1076,12 @@ pixel Type de contact - + État du contact - + Élément maître @@ -1182,30 +1166,30 @@ pixel ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Editar informações sobre o autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Este documento XML não é uma definição de elemento. - + Éditer les noms window title Editar nomes @@ -1298,12 +1282,6 @@ pixel message box title Esvaziar a colecção? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Tem a certeza que quer esvaziar esta colecção? - @@ -1311,21 +1289,25 @@ pixel message box title Apagar categoria? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Tem a certeza que quer apagar a categoria? -Todos os elementos e categorias contidos nesta categoria serão apagados. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Tem a certeza que quer apagar esta categoria? -As alterações serão definitivas. + @@ -1631,18 +1613,18 @@ As alterações serão definitivas. Apagar o modelo - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias. - + Lecture... Reading of elements/categories files A ler... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage A carregar : %p% @@ -1703,7 +1685,7 @@ As alterações serão definitivas. Desfazer - + Gestionnaire de catégories window title Gestor de categorias @@ -2210,8 +2192,8 @@ As alterações serão definitivas. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Elemento em falta :</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2310,6 +2292,18 @@ As alterações serão definitivas. InteractiveMoveElementsHandler + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + + Renommer @@ -2347,18 +2341,6 @@ As alterações serão definitivas. dialog title Copiar de %1 para %2 - - - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - A categoria "%1" (%2) Já existe. O que pretende fazer? - - - - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? - dialog content - O elemento "%1" Já existe. O que pretende fazer? - La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. @@ -2516,12 +2498,12 @@ As alterações serão definitivas. Rechercher dans le folio : - + Voir cet élément - + Voir l'élément lié @@ -2559,22 +2541,22 @@ As alterações serão definitivas. Form - + Délier l'élément séléctionné - + Lier l'élément séléctionné - + Éléments disponibles - + Éléments liés @@ -2588,7 +2570,7 @@ As alterações serão definitivas. - Folio  %1 (%2), position %3. + Folio %1 (%2), position %3. @@ -2788,7 +2770,7 @@ As alterações serão definitivas. Texte Texto - + N° folio @@ -2841,7 +2823,7 @@ As alterações serão definitivas. Textes de potentiel - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2910,7 +2892,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring @@ -2951,12 +2933,6 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? Voulez-vous enregistrer les modifications ? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto? A acção é irreversível. - Projet en lecture seule @@ -2998,6 +2974,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? error message + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3025,100 +3007,100 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? QETApp - + &Quitter &Sair - + &Masquer &Esconder - + &Restaurer &Ver - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder os editores de esquemas - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Mostrar os editores de esquemas - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder os editores de elementos - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Mostrar os editores de elementos - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder todos os editores de moldura - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Mostrar todos os editores de molduras - + &Nouvel éditeur de schéma &Novo editor de esquema - + &Nouvel éditeur d'élément &Novo editor de elemento - + Ferme l'application QElectroTech Fechar QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema - + Restaurer QElectroTech Restaurar QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editores de esquemas - + Éditeurs d'élément Editores de elementos - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de molduras - + Usage : Utilização: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3135,7 +3117,7 @@ Opções disponiveis: - + [options] [fichier]... @@ -3159,27 +3141,27 @@ Opções disponiveis: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶ - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Define a directoria de configuração - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem @@ -3294,19 +3276,19 @@ Opções disponiveis: A carregar... - + Chargement... icône du systray splash screen caption A carregar... Ícone da bandeja de sistema - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech @@ -3315,481 +3297,465 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Novo - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Propriedades do esquema - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Éditer l'item sélectionné - + Enlever une ligne Apagar uma linha - + Ajouter un schéma Adicionar um esquema - + Supprimer le schéma Apagar o esquema - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Edita as propriedades dos objectos seleccionados - - - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Painel de elementos - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes acções realizadas no esquema actual. Clicar sobre uma acção permite voltar ao estado do esquema imediatamente anterior à aplicaçao dessa acção. - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - - Propriétés de la sélection - Propriedades da selecção - - - + Ajouter une image - + Ajouter une liaison mecanique - + Ajouter une zone rectangle - + Ajouter une zone ellipse - + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu @@ -3809,329 +3775,335 @@ Opções disponiveis: Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Abrir um novo esquema - + Ouvre un schéma existant status bar tip Abrir um esquema existente - + Ferme le schéma courant status bar tip Fechar o esquema actual - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exporta o esquema actual para outro formato - + Imprime le schéma courant status bar tip Imprime o esquema actual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Cola os elementos da área de transferência no esquema - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selecciona todos os elementos do esquema - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Anula a selecção de todos os elementos do esquema - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Remove os elementos seleccionados do esquema - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Edita as informações apresentadas na moldura - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Adiciona uma coluna ao esquema - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Remove uma coluna do esquema - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Aumenta a altura do esquema - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Diminui a altura do esquema - + Agrandit le schéma status bar tip Expande o esquema - + Rétrécit le schéma status bar tip Diminui o esquema - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Ajouter une zone polyligne - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar o esquema sem o modificar - + Ajouter - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + + Active le projet « %1 » + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Não é possível recuperar este elemento no painel - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior - - - Active le projet « %1 » - Activa o projecto "%1" - QETElementEditor @@ -4252,12 +4224,6 @@ Opções disponiveis: warning title - - - <b>%1</b> : %2 - warning title: warning description - <b>%1</b>: %2 - Ctrl+E @@ -4514,12 +4480,6 @@ Opções disponiveis: warning title Borne em falta - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4564,6 +4524,18 @@ Opções disponiveis: Absence de borne Borne em falta + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + Le fichier %1 n'existe pas. @@ -4854,154 +4826,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Previsão da impressão - - Schémas à imprimer : - Esquemas a imprimir: + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Seleccionar todos - + Tout décocher Desmarcar todos - - + + Cacher la liste des schémas Esconder a lista de esquemas - - + + Cacher les options d'impression Esconder as opções de impressão - + Ajuster la largeur Ajustar à largura - + Ajuster la page Ajustar à página - + Zoom arrière Diminuir zoom - + Zoom avant Aumentar zoom - + Paysage Paisagem - + Portrait Retrato - + Première page Primeira página - + Page précédente Página anterior - + Page suivante Página seguinte - + Dernière page Última página - + Afficher une seule page Mostrar uma única página - + Afficher deux pages Mostrar duas páginas - + Afficher un aperçu de toutes les pages Mostrar todas as páginas - + Mise en page Disposição da página - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Disposição da página (não disponivel em Windows para impressão em PDF/PS) - + Options d'impression Opções de impressão - + Utiliser toute la feuille Utilizar página inteira - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Com esta opção seleccionada as margens definidas do papel serão ignoradas e toda a sua superficie será usada para a impressão. Esta opção poderá não ser suportada pela sua impressora. - + Adapter le schéma à la page Ajustar o esquema à página - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Com esta opção seleccionada o esquema será encolhido ou expandido para se ajustar à superficie de impressão de uma única página. - + Imprimer Imprimir - + Afficher la liste des schémas Mostra a lista de esquemas - + Afficher les options d'impression Mostra as opções de impressão - + %1 % %1% @@ -5009,22 +4981,28 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1 - + Liste des Schémas - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -5032,58 +5010,52 @@ Que désirez vous faire ? O que deseja fazer? - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1 - + Avertissement message box title Aviso - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Projecto "%1" - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecto sem título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [só leitura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Não é possível abrir o elemento a integrar - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Aconteceu um erro durante a integração do modelo. @@ -5586,7 +5558,7 @@ O que deseja fazer? - Lier deux éléments + Lier deux éléments @@ -5717,7 +5689,7 @@ O que deseja fazer? terminal - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5729,7 +5701,7 @@ O que deseja fazer? texto - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6067,22 +6039,22 @@ O que deseja fazer? Propriedades do projecto - + Selectionner une image... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Erro - + Impossible de charger l'image. @@ -6122,12 +6094,12 @@ O que deseja fazer? Terminal - + Texte Texto - + Champ texte @@ -6196,23 +6168,23 @@ O que deseja fazer? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Canto superior esquerdo: + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Dimensões: + Dimensions : + - Largeur : - Largura: + Largeur : + Largura: - Hauteur : - Altura: + Hauteur : + Altura: @@ -6247,7 +6219,7 @@ O que deseja fazer? Label de report de folio - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6264,22 +6236,22 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> - + Définition - + Précédent @@ -6299,7 +6271,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Valeur Valor - + Incrémentation @@ -6652,7 +6624,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. ângulo de rotação - + contenu conteúdo @@ -6741,7 +6713,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + contenu conteúdo @@ -6810,7 +6782,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions Acções dos modelos dos blocos de titulo - + Modèle : Modelo : @@ -6830,7 +6802,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches @@ -6860,7 +6832,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches @@ -6880,12 +6852,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fichier : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6897,22 +6869,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Date : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Personnalisées Personalisados - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7090,11 +7062,10 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Tem a certeza que quer apagar o modelo de moldura (%1) ? - + @@ -7130,125 +7101,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Gestor de logotipos - + Logos embarqués dans ce modèle : Logotipos integrados neste modelo : - + Ajouter un logo Adicionar um logotipo - + Exporter ce logo Exportar o logotipo - + Supprimer ce logo Eliminar um logotipo - + Propriétés Propriedades - + Nom : Nome: - - + + Renommer Renomear - - + + Type : Escrever : - + Logo déjà existant Logotipo já existente - + Remplacer Substituir - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Já existe um logotipo com o nome "%1" neste modelo de moldura. deseja substituir o logotipo ou atribuir-lhe um novo nome ? - + Type : %1 Escreva : %1 - + Choisir une image / un logo Escolher uma imagem / logotipo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos os ficheiros (*) - - + + Erreur Erro - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Não é possível abrir o ficheiro especificado - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Escolha um ficheiro para exportar este logotipo - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Todos os ficheiros (*);;Imagens vectoriais (*.svg);;Imagens bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Impossível exportar no ficheiro especificado - + Renommer un logo Renomear um logotipo - + Vous devez saisir un nouveau nom. Digite um novo nome. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. O novo nome não pode ser em branco. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. O nome escolhido já existe. @@ -7368,21 +7339,18 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Largura minima : %1px -Largura maxima : %2px - + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Largura minima : %1px - + @@ -7418,7 +7386,7 @@ Largura maxima : %2px Type : Escrever : - + Représentation: @@ -7448,17 +7416,17 @@ Largura maxima : %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : @@ -7549,6 +7517,48 @@ Largura maxima : %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7584,55 +7594,6 @@ Largura maxima : %2px Élément Elemento - - - Nom : %1 - - Nome : %1 - - - - - Folio : %1 - - Folha : %1 - - - - - Position : %1 - - Posição: %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Dimensões : %1x%2 - - - - - Bornes : %1 - - Terminais : %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Campos de texto : %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Local : %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7754,27 +7715,27 @@ Largura maxima : %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text - + Rich Text - + Source - + &OK - + &Cancel diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index a8d8eedf1..d95c7830e 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -50,11 +50,17 @@ about tab, description line QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + @@ -65,9 +71,9 @@ - + + - Développement Dezvoltare @@ -127,7 +133,6 @@ - Traduction en catalan Traducerea în catalană @@ -138,79 +143,73 @@ Traducerea în greacă - + Traduction en néerlandais Traducerea în olandeză - + Traduction en flamand Traducerea în flamandă - + Paquets Fedora et Red Hat Pachete Fedora și Red Hat - + Paquets Mageia Pachete Mageia + - Paquets Gentoo Pachete Gentoo - + Paquets OS/2 Pachete OS/2 - + Paquets FreeBSD Pachete FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pachete MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pachete Archlinux AUR - + Paquets Debian Pachete pentru Debian - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 Dezvoltatorii Qelectrotech - - - + Icônes Pictograme - + Documentation Documentație - + Collection d'éléments Colecție de elemente - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL. @@ -306,12 +305,12 @@ Form Formular - + Autonumérotation : Numerotare automată : - + éditer les numérotations Editare numerotare @@ -324,7 +323,7 @@ Form Formular - + Dimensions du schéma Dimensiunile schemei @@ -334,9 +333,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel px @@ -350,7 +347,7 @@ pixel Colonnes : Coloane : - + Afficher les en-têtes @@ -389,12 +386,12 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Editați proprietățile unui conductor - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Aplică proprietățile tuturor conductorilor cu acest potențial @@ -639,63 +636,51 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Opțiuni tipărire - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Ce tip de tipărire doriți să efectuați ? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Tipărire cu o imprimantă fizică - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Tipărire într-un fișier PDF - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Tipărire într-un fișier PostScript (PS) - - - + Choix du type d'impression Alegerea tipului de tipărire - + Fichier manquant message box title Fișierul lipsește - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Trebuie să introduceți calea fișierului PDF/PS de creat. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter Fișiere PDF (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - Fișiere PostScript (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -767,7 +752,7 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? DialogAutoNum - + Annotation des schémas Adnotare schemă @@ -782,7 +767,7 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? Annotation Adnotare - + Sélection Selecție @@ -797,7 +782,7 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? Composants Componente - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Numerotează folio selectate</p></body></html> @@ -807,7 +792,7 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? Annotation (alpha) Adnotări (alpha) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>S-a eliminat numerotarea schemei selectate</p></body></html> @@ -894,10 +879,10 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Sigur se șterge acest element ? + @@ -1071,7 +1056,7 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Proprietate element @@ -1081,12 +1066,12 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? Type de base : Tip de bază : - + Élément esclave Element sclav - + Nombre de contact représenté Numărul de contact reprezentat @@ -1096,12 +1081,12 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? Type de contact Tip de contact - + État du contact Stare contact - + Élément maître Element master @@ -1186,30 +1171,30 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Editați informația despre autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile. - + Éditer les noms window title Editați denumirile - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Acest fișier XML nu este o definiție de element. @@ -1302,12 +1287,6 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? message box title Se golește colecția ? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Sigur goliți această colecție ? - @@ -1315,21 +1294,25 @@ tuturor conductorilor cu același potențial ? message box title Se șterge categoria? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Sigur ștergeți categoria? -Toate elementele și categoriile conținute în această categorie vor fi șterse. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Sigur doriți să ștergeți această categorie ? -Modificarea va fi definitivă. + @@ -1695,24 +1678,24 @@ Modificarea va fi definitivă. Filtru : - + Gestionnaire de catégories window title Administrator de categorii - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Puteți utiliza acest administrator pentru a adăuga, modifica sau șterge categorii. - + Lecture... Reading of elements/categories files Se citește... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Se încarcă : %p% @@ -2214,8 +2197,8 @@ Modificarea va fi definitivă. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Element lipsă :</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2323,15 +2306,15 @@ Modificarea va fi definitivă. - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - Categoria "%1" (%2) există deja. Ce doriți să faceți ? + - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - Elementul « "%1" există deja. Ce doriți să faceți ? + @@ -2520,12 +2503,12 @@ Modificarea va fi definitivă. Rechercher dans le folio : Caută în folio : - + Voir cet élément Vizualizați acest element - + Voir l'élément lié Vizualizare element legat @@ -2563,22 +2546,22 @@ Modificarea va fi definitivă. Form Formular - + Délier l'élément séléctionné Dezleagă elementul selectat - + Lier l'élément séléctionné Leagă elementul selectat - + Éléments disponibles Elemente disponibile - + Éléments liés Elemente referitoare @@ -2592,8 +2575,8 @@ Modificarea va fi definitivă. - Folio  %1 (%2), position %3. - Folio %1 (%2), poziție %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2792,7 +2775,7 @@ Modificarea va fi definitivă. Texte Text - + N° folio Nr folio @@ -2845,7 +2828,7 @@ Modificarea va fi definitivă. Textes de potentiel Texte potențial - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2915,9 +2898,9 @@ Se aplică un text tutror acestor driveri? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Titlul proiectului : + @@ -2947,12 +2930,6 @@ Doriți să se salveze modificările ? message box title Se șterge schema ? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Sunteți sigur că doriți să ștergeți această schemă din proiect? Modificarea este ireversibilă. - projet @@ -3010,6 +2987,12 @@ Doriți să se salveze modificările ? error message nici un proiect activ + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3155,118 +3138,118 @@ Doriți să se salveze modificările ? Se încarcă... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Se încarcă... Pictograma din bara de sistem - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Termină - + &Masquer &Ascunde - + &Restaurer &Arată - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ascunde editoarele de schemă - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Arată toate editoarele de schemă - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ascunde toate editoarele de elemente - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Arată toate editoarele de elemente - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ascunde toate editoarele de cartuș - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Arată toate editoarele de cartuș - + &Nouvel éditeur de schéma Editor de schemă &nou - + &Nouvel éditeur d'élément Editor de element &nou - + Ferme l'application QElectroTech Închide aplicația QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimizează QElectroTech în bara de sistem - + Restaurer QElectroTech Restaurează QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Editoare de schemă - + Éditeurs d'élément Editoare element - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Editoare cartuș - + Usage : Utilizare : - + [options] [fichier]... @@ -3275,7 +3258,7 @@ Doriți să se salveze modificările ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3292,26 +3275,26 @@ Opțiuni disponibile: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă @@ -3320,313 +3303,308 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panou de elemente - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Acest panou listează modificările diferite aplicate schemei curente. Apăsând pe o modificare aduce schema înapoi la starea sa dinaintea aplicării modificării respective. - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - - Propriétés de la sélection - Proprietățile selecției - - - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Propriétés du schéma Proprietățile schemei - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Ajouter une liaison mecanique Adaugă o conexiune mecanică - + Ajouter une zone rectangle Adaugă o zonă dreptunghiulară - + Ajouter une zone ellipse Adaugă o zonă elipsoidală - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Ajouter une ligne Adaugă un rând - + Enlever une ligne Elimină un rând - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Ajouter un schéma Adaugă o schemă - + Supprimer le schéma Șterge schema - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -3647,493 +3625,488 @@ Opțiuni disponibile: - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Crează o schemă nouă - + Ouvre un schéma existant status bar tip Deschide o schemă existentă - + Ferme le schéma courant status bar tip Închide schema curentă - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Adaptează zoom-ul astfel ca întreg conținutul este afișat independent de cadru - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + + Active le projet « %1 » + + + + Erreur message box title Eroare - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exportă schema curentă în alt format - + Imprime le schéma courant status bar tip Tipărește schema curentă - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Adăugă elementele din memoria tampon la schemă - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selectează toate elementele schemei - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Deselectează toate elementele din schemă - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Elimină elementele selectate din schemă - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Editați proprietățile obiectelor selectate - - - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Salvează proiectul curent împreună cu toate schemele copil ale sale - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salvează proiectul curent cu un alt nume de fișier - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Editare informații afișate în cartuș - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Adaugă o coloană la schemă - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Exporter une nomenclature Exportă o listă de componente - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Elimină o coloană din schemă - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Extinde înălțimea schemei - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Redu dimensiunea schemei - + Agrandit le schéma status bar tip Mărește schema - + Rétrécit le schéma status bar tip Micșorează schema - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Adaptează dimensiunea schemei astfel încât să fie complet vizibilă - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une zone polyligne Adaugă o zonă cu multe linii - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permite vizualizarea schemei fără a o putea modifica - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Scheme QElectroTech (*.qet);;Fișiere XML (*.xml);;Toate formatele (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate - - Active le projet « %1 » - Activează proiectul « %1 » - - - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Imposibil de găsit acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Imposibil de găsit acest element din panou... se reîmprospătează panoul... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Imposibil de găsit acest element din panou @@ -4538,6 +4511,12 @@ Opțiuni disponibile: warning title Lipsește câmpul text 'etichetă' + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + Absence de borne @@ -4549,12 +4528,6 @@ Opțiuni disponibile: warning description <br> În lipsa bornei, elementul poate fi conectat la alte elemente prin intermediul conductorilor. - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4593,9 +4566,9 @@ Opțiuni disponibile: - <b>%1</b> : %2 + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - <b>%1</b> : %2 + @@ -4862,154 +4835,154 @@ condițiile nu sunt valide QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech : Previzualizare înainte de imprimare - - Schémas à imprimer : - Scheme de tipărit : + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Selectează tot - + Tout décocher Deselectează tot - - + + Cacher la liste des schémas Ascundeți lista de scheme - - + + Cacher les options d'impression Ascundeți opțiunile de tipărire - + Ajuster la largeur Potrivește lățimea - + Ajuster la page Potrivește pagina - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom avant Mărește zoom - + Paysage Peisaj - + Portrait Portret - + Première page Prima pagină - + Page précédente Pagina anterioară - + Page suivante Pagina următoare - + Dernière page Ultima pagină - + Afficher une seule page Afișează o singură pagină - + Afficher deux pages Afișează două pagini - + Afficher un aperçu de toutes les pages Afișează o previzualizare cu toate paginile - + Mise en page Dispunere în pagină - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Dispunere în pagină (nu este disponibil în Windows pentru tipărirea PDF/PS) - + Options d'impression Opțiuni tipărire - + Utiliser toute la feuille Utilizează toată pagina - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Dacă selectați această opțiune, marginile definite pentru pagină vor fi ignorate și întreaga suprafață va fi utilizată pentru imprimare. E posibil ca imprimanta să nu suporte această opțiune. - + Adapter le schéma à la page Încadrează schema în pagină - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Dacă această opţiune este bifată, schema va fi extinsă sau micșorată pentru a umple întreaga zonă tipăribilă a unei pagini. - + Imprimer Tipărește - + Afficher la liste des schémas Afișează lista de scheme - + Afficher les options d'impression Afișează opțiunile de tipărire - + %1 % %1 % @@ -5017,81 +4990,81 @@ condițiile nu sunt valide QETProject - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Proiect « %1 » - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proiect %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proiect fără titlu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [doar citire] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificat] - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nu s-a putut crea o categorie dedicată pentru integrarea elementelor - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Nu se poate accesa elementul pentru a fi integrat - + Liste des Schémas Lista de scheme - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ? - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 A intervenit o eroare în timpul copierii categoriei %1 - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului. - + Avertissement message box title Avertisment - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Se deschide proiectul... </ b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 A intervenit o eroare în timpul copierii elementului %1 @@ -5577,8 +5550,8 @@ Que désirez vous faire ? - Lier deux éléments - Leagă două elemente + Lier deux éléments + @@ -5726,7 +5699,7 @@ Que désirez vous faire ? bornă - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -5738,7 +5711,7 @@ Que désirez vous faire ? text - + _ default text when adding a textfield in the element editor _ @@ -6081,22 +6054,22 @@ Que désirez vous faire ? Proprietățile proiectului - + Selectionner une image... Selectați o imagine... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Fișiere imagine (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Eroare - + Impossible de charger l'image. Nu se poate încărca imaginea. @@ -6136,12 +6109,12 @@ Que désirez vous faire ? Bornă - + Texte Text - + Champ texte Câmp text @@ -6210,23 +6183,23 @@ Que désirez vous faire ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Colțul stânga sus : + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Dimensiuni : + Dimensions : + - Largeur : - Lățime : + Largeur : + Lățime : - Hauteur : - Height: + Hauteur : + Înălțime : @@ -6261,7 +6234,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio Etichetă raport folio - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6282,22 +6255,22 @@ Creați propriul text, utilizând variabilele următoare: Form Formular - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Șterge o numerotare variabilă</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Adaugă o numerotare variabilă</p></body></html> - + Définition Definiție - + Précédent Anterior @@ -6317,7 +6290,7 @@ Creați propriul text, utilizând variabilele următoare: Valeur Valoare - + Incrémentation Se incrementează @@ -6610,7 +6583,7 @@ The other fields are not used. TextEditor - + contenu cuprins @@ -6692,7 +6665,7 @@ The other fields are not used. TextFieldEditor - + contenu cuprins @@ -6841,7 +6814,7 @@ The other fields are not used. Title block templates actions Acțiuni șabloane bloc titlu - + Modèle : Model : @@ -6861,7 +6834,7 @@ The other fields are not used. Auteur : Autor : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponibil ca % nume fișier pentru modelele de cartușe @@ -6891,7 +6864,7 @@ The other fields are not used. Informations des cartouches Informații cartușe - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponibil ca % date pentru modelele de cartușe @@ -6911,12 +6884,12 @@ The other fields are not used. Fichier : Fișier : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Disponibil ca % folio pentru modelele de cartușe - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6930,22 +6903,22 @@ The other fields are not used. Date : Dată : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponibil ca % autor pentru modelele de cartușe - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponibil ca % titlu pentru modelele de cartușe - + Personnalisées Personalizat - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7124,10 +7097,10 @@ asociind numele "volta" cu valoarea "1745" se va înlocui %{ - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Sigur ștergeți acest model de cartuș (%1) ? + @@ -7163,125 +7136,125 @@ asociind numele "volta" cu valoarea "1745" se va înlocui %{ TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Administrator logo - + Logos embarqués dans ce modèle : Logo-uri inluse în acest model : - + Ajouter un logo Adăugă un logo - + Exporter ce logo Exportă acest logo - + Supprimer ce logo Șterge acest logo - + Propriétés Proprietăți - + Nom : Nume : - - + + Renommer Redenumește - - + + Type : Tip : - + Logo déjà existant Logo deja există - + Remplacer Înlocuiește - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Un logo denumit "%1" deja există în acest model de cartuș. Doriți să-l înlocuiți sau preferați specificarea unui alt nume pentru acest nou logo ? - + Type : %1 Tip : %1 - + Choisir une image / un logo Alegeți o imagine /un logo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Imagini vectoriale (*.svg);;Imagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Toate fișierele (*) - - + + Erreur Eroare - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Nu se poate deschide fișierul specificat - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Alegeți un fișier pentru exportul acestui logo - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Toate fișierele (*);;Imagini vectoriale (*.svg);;Imagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Nu se poate exporta la fișierul specificat - + Renommer un logo Redenumiți un logo - + Vous devez saisir un nouveau nom. Trebuie să introduceți un nume nou. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. Numele nou nu poate fi gol. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. Numele introdus este deja utilizat de un alt logo. @@ -7401,21 +7374,18 @@ asociind numele "volta" cu valoarea "1745" se va înlocui %{ - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Lungime minimă : %1px -Lungime maximă : %2px - + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Lungime minimă : %1px - + @@ -7451,7 +7421,7 @@ Lungime maximă : %2px Type : Tip : - + Représentation: Reprezentare: @@ -7481,17 +7451,17 @@ Lungime maximă : %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Afișează contactele de putere în cruce - + Préfixe des contacts de puissance : Prefix contacte de putere : - + Préfixe des contacts temporisés : Prefix contacte temporizate : - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefix contacte inversoare : @@ -7582,6 +7552,48 @@ Lungime maximă : %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7617,54 +7629,6 @@ Lungime maximă : %2px Élément Element - - - Nom : %1 - - Name : %1 - - - - - Folio : %1 - - Folio : %1 - - - - Position : %1 - - Poziție : %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Dimensiuni : %1×%2 - - - - - Bornes : %1 - - Borne : %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Câmpuri text : %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Locație : %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7788,27 +7752,27 @@ Lungime maximă : %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Editare text - + Rich Text Text îmbogățit - + Source Sursă - + &OK &OK - + &Cancel &Anulează diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index 3514f6463..5829dbd49 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -52,12 +52,17 @@ электронных? QElectroTech - приложение для разработки электрических схем. + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - контакт всего один... - Контакты: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + @@ -68,9 +73,9 @@ - + + - Développement Разработка @@ -130,7 +135,6 @@ - Traduction en catalan Перевод на каталонский @@ -141,87 +145,81 @@ Перевод на греческий - + Traduction en néerlandais голландский/нидерландский/немецкий? Перевод на голландский - + Traduction en flamand Перевод на фламандский - + Paquets Fedora et Red Hat пакеты/архивы? Пакет для Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia пакеты/архивы? Пакет для Mageia + - Paquets Gentoo пакеты/архивы? Пакет для Gentoo - + Paquets OS/2 пакеты/архивы? Пакет для OS/2 - + Paquets FreeBSD пакеты/архивы? Пакет для FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR пакеты/архивы? Пакет для Archlinux AUR - + Paquets Debian пакеты/архивы? Пакет для Debian - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - © 2006-2014 разработчики QElectroTech - - - + Icônes Значки - + Documentation Документация - + Collection d'éléments - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL. @@ -319,13 +317,13 @@ Form Форма - + Autonumérotation : Автонумерация : Авто-нумерация : - + éditer les numérotations context dependent @@ -339,7 +337,7 @@ Form Форма - + Dimensions du schéma Размер схемы @@ -349,9 +347,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel пиксель/пикс./пикселей doesn`t matter пикс @@ -366,7 +362,7 @@ pixel Colonnes : Колонки : - + Afficher les en-têtes @@ -407,12 +403,12 @@ pixel ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur Редактирование свойств проводника - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Применить свойства ко всем проводникам этого потенциала @@ -666,63 +662,51 @@ pixel DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title Настройка печати - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Какой вид печати вам необходим? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice Печатать на физический принтер - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Печатать в PDF-файл - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - Печатать в PostScript-файл (PS) - - - + Choix du type d'impression Выбор типа печати - + Fichier manquant message box title Файл отсутствует - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Вы должны ввести путь к файлу PDF/PS, чтобы создать его. - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter PDF-файлы (*.pdf) - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - PostScript-файлы (*.ps) - DiagramPropertiesDialog @@ -795,7 +779,7 @@ pixel DialogAutoNum - + Annotation des schémas Аннотация схем @@ -810,7 +794,7 @@ pixel Annotation Аннотация - + Sélection Выбор @@ -825,7 +809,7 @@ pixel Composants Компоненты - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Нумерация выбранной схемы</p></body></html> @@ -835,7 +819,7 @@ pixel Annotation (alpha) Аннотация (альфа) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Убрана нумерация выбраной схемы</p></body></html> @@ -923,11 +907,10 @@ pixel - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Вы уверены, что хотите удалить этот элемент? - + @@ -1104,7 +1087,7 @@ pixel ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément Свойства элемента @@ -1114,12 +1097,12 @@ pixel Type de base : Основной тип : - + Élément esclave Дочерний элемент - + Nombre de contact représenté Изменить представленное число @@ -1129,12 +1112,12 @@ pixel Type de contact Тип переключателя - + État du contact Изменить состояние - + Élément maître Главный элемент @@ -1219,30 +1202,30 @@ pixel ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Редактирование информации об авторе - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной. - + Éditer les noms window title Редактировать имена - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Вы можете ввести имя элемента на разных языках. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Этот XML-документ не является определением элемента. @@ -1335,12 +1318,6 @@ pixel message box title Очистить коллекцию? - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - Вы уверены, что хотите очистить эту коллекцию? - @@ -1348,21 +1325,25 @@ pixel message box title Удалить категорию? + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Вы действительно хотите удалить категорию? -Все элементы и категории в этой категории, будут удалены. + - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content - Вы действительно хотите удалить эту категорию? -Эти изменения будут окончательными. + @@ -1729,24 +1710,24 @@ Les changements seront définitifs. Фильтр : - + Gestionnaire de catégories window title Менеджер категорий - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Используйте этот менеджер, чтобы добавить, удалить или изменить категории. - + Lecture... Reading of elements/categories files Чтение... - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Загрузка: %p% @@ -2251,8 +2232,8 @@ Les changements seront définitifs. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 - <u>Отсутствует элемент :</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 + @@ -2363,15 +2344,15 @@ Les changements seront définitifs. - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - Категория « %1 » (%2) уже существует. Что вы хотите сделать? + - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - Элемент « %1 » уже существует. Что вы хотите сделать? + @@ -2560,12 +2541,12 @@ Les changements seront définitifs. Rechercher dans le folio : Найти на листе : - + Voir cet élément Просмотреть этот элемент - + Voir l'élément lié Просмотреть связанный элемент @@ -2607,24 +2588,24 @@ Les changements seront définitifs. Form Форма - + Délier l'élément séléctionné Развязать?? Отвязать выбранный элемент - + Lier l'élément séléctionné ?? Привязать выбранный элемент - + Éléments disponibles Доступные элементы - + Éléments liés Связанные элементы @@ -2638,8 +2619,8 @@ Les changements seront définitifs. - Folio  %1 (%2), position %3. - Лист %1 (%2), позиция %3. + Folio %1 (%2), position %3. + @@ -2843,7 +2824,7 @@ Les changements seront définitifs. Texte Текст - + N° folio № схемы? @@ -2898,7 +2879,7 @@ Les changements seront définitifs. ?? Тексты потенциалов - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2969,10 +2950,9 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring - Заголовок проекта: - Название проекта: + @@ -3003,12 +2983,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? message box title Удалить схему? - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы. - projet @@ -3066,6 +3040,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? error message нет активных проектов + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3212,119 +3192,119 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Загрузка... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Загрузка...Значёк в трее - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + &Quitter &Выход - + &Masquer &Скрыть - + &Restaurer &Показать - + &Masquer tous les éditeurs de schéma &Скрыть редакторы схем - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Показать редакторы схем - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Скрыть редакторы элементов - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Показать редакторы элементов - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Скрыть редактор штампов - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Показать редактор штампов - + &Nouvel éditeur de schéma &Новый редактор схем - + &Nouvel éditeur d'élément &Новый редактор элементов - + Ferme l'application QElectroTech Закрыть QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray Свернуть QElectroTech в трэй - + Restaurer QElectroTech Восстановить QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + Éditeurs de schémas Редактор схем - + Éditeurs d'élément Редактор элементов - + Éditeurs de cartouche systray menu entry ?? Редактирование штампов - + Usage : Использование: - + [options] [fichier]... @@ -3333,7 +3313,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3350,28 +3330,28 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Задаёт директорию с коллекцией элементов - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Задаёт директорию с коллекцией штампов - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Задаёт директирию конфигураций - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Задаёт директорию с языковыми файлами @@ -3381,308 +3361,308 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Панель элементов - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Кликните, чтобы откатить изменения в схеме - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Эта панель показывает список изменений, произведённых над схемой. Клик по изменению вернёт схему в состояние, которое было на тот момент. - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Imprimer Печать - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Вырвнять текст - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Propriétés du schéma Свойства схемы - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Ajouter une liaison mecanique Добавить механическое соединение - + Ajouter une zone rectangle Добавить прямоугольную область - + Ajouter une zone ellipse Добавить область в форме эллипса - + Enlever une colonne Удалить колонку - + Ajouter une ligne Добавить строку - + Enlever une ligne Удалить строку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Ajouter un schéma Добавить схему - + Supprimer le schéma Удалить схему - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Увеличить выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -3698,501 +3678,491 @@ Options disponibles : - Ctrl+J - Ctrl+J - - - Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Создать новую схему - + Ouvre un schéma existant status bar tip Открыть существующую схему - + Ferme le schéma courant status bar tip Закрыть текущую схему - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Найти выбранный элемент в панели - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Установить увеличение так, чтобы всё содержимое отображалось независимо от рамки - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие проекта в режиме "только чтение" - + + Active le projet « %1 » + + + + Erreur message box title Ошибка - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Экспорт текущей схемы в другой формат - + Imprime le schéma courant status bar tip Печать текущей схемы - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрыть QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменить предыдущее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Восстановить отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Скопировать выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копировать выделенные элементы - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Вставить элементы из буфера обмена в схему - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Выделить все элемены на схеме - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Снять все выделения - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Снять выделения с выделеных элементов и выделить не выделенные элементы - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Удалить выделенные элемены из схемы - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Невозможно найти этот элемент в панели - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Сохранить текущий проект вместе с его дочерними схемами - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект используя другое имя файла - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот элементов и отдельных текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Редактировать информацию отображаемую в основной надписи - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Добавить колонку листа - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Удалить колонку листа - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Увеличить высоту листа - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Уменьшить высоту листа - + Agrandit le schéma status bar tip Увеличить лист - + Rétrécit le schéma status bar tip Уменьшить лист - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Изменить размер так, чтобы лист поместился в окне - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Восстановить исходный размер листа - + Ajouter une zone polyligne Добавить область в виде многоугольника - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Отобразить открытые проекты в виде окон - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Отобразить открытые проекты в виде вкладок - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать схему без её изменения - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Выбрать следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Выбрать предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытое - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементы - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Отображать проекты - + Outils Инструменты - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавление - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект - - - Active le projet « %1 » - Активировать проект « %1 » - - - - Propriétés de la sélection - Свойства выделения - - - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - Редактирование свойств выделенных объектов - Backspace @@ -4574,17 +4544,17 @@ Options disponibles : warning title Нет текстового поля 'label' + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + Absence de borne Отсутствует вывод - - - <b>%1</b> : %2 - warning title: warning description - <b>%1</b> : %2 - Le fichier %1 n'existe pas. @@ -4728,12 +4698,6 @@ les conditions requises ne sont pas valides warning description - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4770,6 +4734,12 @@ les conditions requises ne sont pas valides + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + + Erreurs @@ -4923,154 +4893,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech : предпросмотр печати - - Schémas à imprimer : - Схема для печати : + + Schémas à imprimer : + - + Tout cocher Выделить все - + Tout décocher Снять выделение - - + + Cacher la liste des schémas Скрыть список схем - - + + Cacher les options d'impression Скрыть параметры печати - + Ajuster la largeur Подогнать по ширине - + Ajuster la page Подогнать по странице - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom avant Увеличить - + Paysage Альбомная - + Portrait Книжная - + Première page Первая страница - + Page précédente Предыдущая страница - + Page suivante Следующая страница - + Dernière page Последняя страница - + Afficher une seule page Показывать одну страницу - + Afficher deux pages Показывать в две страницы - + Afficher un aperçu de toutes les pages Показывать все страницы - + Mise en page Макет страницы - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Макет страницы (недоступно под Windows для печати PDF/PS) - + Options d'impression Настройка печати - + Utiliser toute la feuille Использовать весь лист - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Если этот вариант выбран, поля бумаги будут игнорированы и вся его площадь будет использована для печати. Это может не поддерживаться принтером. - + Adapter le schéma à la page Подогнать схему к листу - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Если этот вариант выбран, схема будет увеличена или уменьшена, чтобы заполнить всю доступную область печати одной страницей. - + Imprimer Печать - + Afficher la liste des schémas Отобразить список схем - + Afficher les options d'impression Отобразить параметры печати - + %1 % %1 % @@ -5078,81 +5048,81 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - - Projet « %1 » - displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - Проект « %1 » - - - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Проект %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Безымянный проект - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [только чтение] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [изменён] - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Невозможно создать категорию для интеграции элементов - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Не удалось получить доступ к элементу для интеграции - + Liste des Schémas Список схем - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать? - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Произошла ошибка при копировании категории %1 - + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + + + + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Произошла ошибка во время интеграции шаблона. - + Avertissement message box title Предупреждение - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b> Открытие проекта ... </ b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Произошла ошибка при копировании элемента %1 @@ -5640,8 +5610,8 @@ Que désirez vous faire ? - Lier deux éléments - Связать два элемента + Lier deux éléments + @@ -5790,7 +5760,7 @@ Que désirez vous faire ? вывод - + T default text when adding a text in the element editor HL1 @@ -5802,7 +5772,7 @@ Que désirez vous faire ? текст - + _ default text when adding a textfield in the element editor Т @@ -6146,22 +6116,22 @@ Que désirez vous faire ? Свойства проекта - + Selectionner une image... Выберите изображение... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Файлы Изображений (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur Ошибка - + Impossible de charger l'image. @@ -6201,12 +6171,12 @@ Que désirez vous faire ? Вывод - + Texte Текст - + Champ texte @@ -6275,23 +6245,23 @@ Que désirez vous faire ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : - Верхний-левый угол : + Coin supérieur gauche : + - Dimensions : - Размер : + Dimensions : + - Largeur : - Ширина : + Largeur : + Ширина : - Hauteur : - Всота : + Hauteur : + Высота : @@ -6326,7 +6296,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio Метка страницы отчёта - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6347,22 +6317,22 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form Форма - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Удалить переменную нумерацию</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Добавить переменную нумерацию</p></body></html> - + Définition Задание - + Précédent Предыдущий @@ -6382,7 +6352,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Valeur Значение - + Incrémentation Инкремент @@ -6677,7 +6647,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextEditor - + contenu содержимое @@ -6759,7 +6729,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextFieldEditor - + contenu содержимое @@ -6908,7 +6878,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions Действия над шаблонами штампов - + Modèle : Шаблон: @@ -6928,7 +6898,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : Автор : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches ??? @@ -6959,7 +6929,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Доступен как %date шаблоны для штампов @@ -6979,12 +6949,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fichier : Файл : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Доступен как %folio шаблоны для штампов - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6998,22 +6968,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Date : Дата : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Доступен как %author шаблон для штампов - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Доступен как %title шаблон для штампов - + Personnalisées Обычный - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7191,10 +7161,10 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content - Вы действительно хотите удалить этот шаблон штампа (%1)? + @@ -7230,125 +7200,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos Редактор логотипов - + Logos embarqués dans ce modèle : Логотипы, включённые в этот шаблон: - + Ajouter un logo Добавить логотип - + Exporter ce logo Экспортировать этот логотип - + Supprimer ce logo Удалить этот логотип - + Propriétés Настройки - + Nom : Имя : - - + + Renommer Переименовать - - + + Type : Тип: - + Logo déjà existant Логотип уже существует - + Remplacer Заменить - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Логотип с названием "%1" уже существует. Хотите заменить его или хотите ввести другое имя для нового логотипа? - + Type : %1 Тип: %1 - + Choisir une image / un logo Добавить изображение - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Векторная графика (*.svg);;Растровая графика (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Все файлы (*) - - + + Erreur Ошибка - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Невозможно открыть указанный файл - + Choisir un fichier pour exporter ce logo Выберите файл для экспорта этого логотипа - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Все файлы (*);;Векторная графика (*.svg);;Растровая графика (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Невозможно экспортировать в указанный файл - + Renommer un logo Переименовать логотип - + Vous devez saisir un nouveau nom. Вы должны ввести новое имя. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. Имя не может быть пустым. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. Введённое имя уже используется для другого логотипа. @@ -7468,20 +7438,18 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Минимальная ширина: %1пикс -Максимальная ширина: %2пикс + - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template - Минимальная ширина: %1пикс - + @@ -7517,7 +7485,7 @@ Longueur maximale : %2px Type : Тип: - + Représentation: Представление: @@ -7547,17 +7515,17 @@ Longueur maximale : %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix Показывать силовые контакты на кресте - + Préfixe des contacts de puissance : Префикс для силовых контактов : - + Préfixe des contacts temporisés : Префикс контактов с задержкой: - + Préfixe des contacts inverseurs : Префикс для контактов переключения: @@ -7650,6 +7618,48 @@ Longueur maximale : %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7686,55 +7696,6 @@ Longueur maximale : %2px Элемент Элементы - - - Nom : %1 - - Имя : %1 - - - - - Folio : %1 - - Лист: %1 - - - - Position : %1 - - Положение : %1 - - - - - Dimensions : %1×%2 - - Размеры : %1×%2 - - - - - Bornes : %1 - - Выводы : %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Текстовые поля - Текстовое поле : %1 - - - - - Emplacement : %1 - - Рассположение : %1 - - Retrouver dans le panel @@ -7857,27 +7818,27 @@ Longueur maximale : %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text Редактирование текста - + Rich Text Rich-текст - + Source Источник - + &OK &OK - + &Cancel &Отмена diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index cf5522233..b94e34cfe 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -50,9 +50,15 @@ about tab, description line + + + 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + + - Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line @@ -65,9 +71,9 @@ - + + - Développement @@ -127,7 +133,6 @@ - Traduction en catalan @@ -138,79 +143,73 @@ - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia + - Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Paquets Debian - - © 2006-2014 Les développeurs de QElectroTech - about tab, developers line - - - - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -306,12 +305,12 @@ Form - + Autonumérotation : - + éditer les numérotations @@ -324,7 +323,7 @@ Form - + Dimensions du schéma @@ -334,9 +333,7 @@ px pixel - pixel ----------- -pixel + pixel @@ -350,7 +347,7 @@ pixel Colonnes : - + Afficher les en-têtes @@ -388,12 +385,12 @@ pixel ConductorPropertiesDialog - + Éditer les propriétés d'un conducteur - + Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel @@ -638,63 +635,51 @@ pixel DiagramPrintDialog - + Options d'impression window title - + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? - + Impression sur une imprimante physique Print type choice - + Impression vers un fichier au format PDF Print type choice - - Impression vers un fichier au format PostScript (PS) - Print type choice - - - - + Choix du type d'impression - + Fichier manquant message box title - + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content - + Fichiers PDF (*.pdf) file filter - - - Fichiers PostScript (*.ps) - file filter - - DiagramPropertiesDialog @@ -766,7 +751,7 @@ pixel DialogAutoNum - + Annotation des schémas @@ -781,7 +766,7 @@ pixel Annotation - + Sélection @@ -796,7 +781,7 @@ pixel Composants - + <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> @@ -806,7 +791,7 @@ pixel Annotation (alpha) - + <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> @@ -889,7 +874,7 @@ pixel - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -1066,7 +1051,7 @@ pixel ElementPropertiesEditorWidget - + Propriété de l'élément @@ -1076,12 +1061,12 @@ pixel Type de base : - + Élément esclave - + Nombre de contact représenté @@ -1091,12 +1076,12 @@ pixel Type de contact - + État du contact - + Élément maître @@ -1181,30 +1166,30 @@ pixel ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. - - + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message @@ -1297,12 +1282,6 @@ pixel message box title - - - Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? - message box content - - @@ -1310,16 +1289,22 @@ pixel message box title + + + Êtes-vous s�r de vouloir vider cette collection ? + message box content + + - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content - Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? + Êtes-vous vraiment s�r de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content @@ -1688,24 +1673,24 @@ Les changements seront définitifs. - + Gestionnaire de catégories window title - + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. - + Lecture... Reading of elements/categories files - + Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage @@ -2207,7 +2192,7 @@ Les changements seront définitifs. GhostElement - <u>Élément manquant :</u> %1 + <u>Élément manquant :</u> %1 @@ -2316,13 +2301,13 @@ Les changements seront définitifs. - La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content @@ -2513,12 +2498,12 @@ Les changements seront définitifs. Rechercher dans le folio : - + Voir cet élément - + Voir l'élément lié @@ -2556,22 +2541,22 @@ Les changements seront définitifs. Form - + Délier l'élément séléctionné - + Lier l'élément séléctionné - + Éléments disponibles - + Éléments liés @@ -2585,7 +2570,7 @@ Les changements seront définitifs. - Folio  %1 (%2), position %3. + Folio %1 (%2), position %3. @@ -2785,7 +2770,7 @@ Les changements seront définitifs. Texte - + N° folio @@ -2838,7 +2823,7 @@ Les changements seront définitifs. Textes de potentiel - + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? @@ -2907,7 +2892,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? - Titre du projet : + Titre du projet : label when configuring @@ -2938,12 +2923,6 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? message box title - - - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. - message box content - - projet @@ -3001,6 +2980,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? error message + + + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + + Ajouter un schéma @@ -3146,125 +3131,125 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? - + Chargement... icône du systray splash screen caption - + QElectroTech systray menu title - + &Quitter - + &Masquer - + &Restaurer - + &Masquer tous les éditeurs de schéma - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma - + &Masquer tous les éditeurs d'élément - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry - + &Nouvel éditeur de schéma - + &Nouvel éditeur d'élément - + Ferme l'application QElectroTech - + Réduire QElectroTech dans le systray - + Restaurer QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip - + Éditeurs de schémas - + Éditeurs d'élément - + Éditeurs de cartouche systray menu entry - + Usage : - + [options] [fichier]... - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3275,25 +3260,25 @@ Options disponibles : - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue @@ -3302,313 +3287,308 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Panel d'éléments dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Fermer - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - - Propriétés de la sélection - - - - + Réinitialiser les conducteurs - + Propriétés du schéma - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une colonne - + Ajouter une image - + Ajouter une liaison mecanique - + Ajouter une zone rectangle - + Ajouter une zone ellipse - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne - + Enlever une ligne - + Propriétés du projet - + Ajouter un schéma - + Supprimer le schéma - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I @@ -3629,492 +3609,487 @@ Options disponibles : - Ctrl+J - - - - Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+T - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip - + Ouvre un schéma existant status bar tip - + Ferme le schéma courant status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip - + Imprime le schéma courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - - Édite les propriétés des objets sélectionné - status bar tip - - - - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Enlève une colonne au schéma status bar tip - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip - + Agrandit le schéma status bar tip - + Rétrécit le schéma status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter une zone polyligne - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + + Active le projet « %1 » + + + + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Ouvrir un fichier - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + + Éditer le conducteur + edit conductor + + + + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - - Active le projet « %1 » - - - - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel - + Erreur message box title @@ -4521,6 +4496,12 @@ Options disponibles : warning title + + + <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' + warning description + + Absence de borne @@ -4532,12 +4513,6 @@ Options disponibles : warning description - - - <br><b>Erreur</b  > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne @@ -4578,7 +4553,7 @@ Options disponibles : - <b>%1</b> : %2 + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description @@ -4846,154 +4821,154 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETPrintPreviewDialog - + QElectroTech : Aperçu avant impression - - - Schémas à imprimer : - - - - - Tout cocher - - - Tout décocher - - - - - - Cacher la liste des schémas + Schémas à imprimer : - - Cacher les options d'impression + Tout cocher - Ajuster la largeur + Tout décocher - Ajuster la page + + Cacher la liste des schémas - Zoom arrière + + Cacher les options d'impression + + + + + Ajuster la largeur - Zoom avant + Ajuster la page - Paysage - - - - - Portrait + Zoom arrière - Première page + Zoom avant - Page précédente + Paysage - Page suivante + Portrait - Dernière page + Première page - Afficher une seule page + Page précédente - Afficher deux pages + Page suivante - Afficher un aperçu de toutes les pages + Dernière page + Afficher une seule page + + + + + Afficher deux pages + + + + + Afficher un aperçu de toutes les pages + + + + Mise en page - + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) - + Options d'impression - + Utiliser toute la feuille - + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. - + Adapter le schéma à la page - + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. - + Imprimer - + Afficher la liste des schémas - + Afficher les options d'impression - + %1 % @@ -5001,81 +4976,81 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - - Projet « %1 » + + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Liste des Schémas - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + <b>Ouverture du projet en cours...</b> - + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 @@ -5558,7 +5533,7 @@ Que désirez vous faire ? - Lier deux éléments + Lier deux éléments @@ -5708,7 +5683,7 @@ Que désirez vous faire ? - + T default text when adding a text in the element editor @@ -5720,7 +5695,7 @@ Que désirez vous faire ? - + _ default text when adding a textfield in the element editor @@ -6070,22 +6045,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Selectionner une image... - + Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) - + Erreur - + Impossible de charger l'image. @@ -6125,12 +6100,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte - + Champ texte @@ -6199,22 +6174,22 @@ Que désirez vous faire ? RectangleEditor - Coin supérieur gauche : + Coin supérieur gauche : - Dimensions : + Dimensions : - Largeur : + Largeur : - Hauteur : + Hauteur : @@ -6250,7 +6225,7 @@ Que désirez vous faire ? Label de report de folio - + Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : @@ -6267,22 +6242,22 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Form - + <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> - + Définition - + Précédent @@ -6302,7 +6277,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : Valeur - + Incrémentation @@ -6582,7 +6557,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextEditor - + contenu @@ -6664,7 +6639,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TextFieldEditor - + contenu @@ -6813,7 +6788,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Title block templates actions - + Modèle : @@ -6833,7 +6808,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches @@ -6863,7 +6838,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Informations des cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches @@ -6883,12 +6858,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fichier : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet @@ -6900,22 +6875,22 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Date : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Personnalisées - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. @@ -7093,7 +7068,7 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + Êtes-vous s�r de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content @@ -7132,125 +7107,125 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol TitleBlockTemplateLogoManager - + Gestionnaire de logos - + Logos embarqués dans ce modèle : - + Ajouter un logo - + Exporter ce logo - + Supprimer ce logo - + Propriétés - + Nom : - - + + Renommer - - + + Type : - + Logo déjà existant - + Remplacer - + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? - + Type : %1 - + Choisir une image / un logo - + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) - - + + Erreur - + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié - + Choisir un fichier pour exporter ce logo - + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) - + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié - + Renommer un logo - + Vous devez saisir un nouveau nom. - + Le nouveau nom ne peut pas être vide. - + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. @@ -7370,15 +7345,15 @@ associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{vol - Longueur minimale : %1px -Longueur maximale : %2px + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template - Longueur minimale : %1px + Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template @@ -7417,7 +7392,7 @@ Longueur maximale : %2px Type : - + Représentation: @@ -7447,17 +7422,17 @@ Longueur maximale : %2px Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : @@ -7548,6 +7523,48 @@ Longueur maximale : %2px elementpropertieswidget + + + Nom : %1 + + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + + + + + Dimensions : %1�%2 + + + + + + Bornes : %1 + + + + + + Champs de texte : %1 + + + + + + Emplacement : %1 + + + Propriétés de l'élément @@ -7583,48 +7600,6 @@ Longueur maximale : %2px Élément - - - Nom : %1 - - - - - - Folio : %1 - - - - - - Position : %1 - - - - - - Dimensions : %1×%2 - - - - - - Bornes : %1 - - - - - - Champs de texte : %1 - - - - - - Emplacement : %1 - - - Retrouver dans le panel @@ -7746,27 +7721,27 @@ Longueur maximale : %2px qdesigner_internal::RichTextEditorDialog - + Edit text - + Rich Text - + Source - + &OK - + &Cancel