diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index f1f95c865..82d8b7cc4 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -2251,7 +2251,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title تصدير @@ -2607,156 +2607,156 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence المظهر - + Utiliser les couleurs du système استعمل ألوان النظام - + Elements - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Langage - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets مشاريع - + Utiliser les gestes du pavé tactile استخدم إيماءات لوحة اللمس - + Désactivé مُعطّل - + min minute دقيقة د - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) استخم نوافذ ) يُطبّق عند الإطلاق التالي لـ &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID تستخدم علامات الأوراق مكان تعريفاتها ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés إبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : ضمّن لكل عنصر معلومات حول مؤلفيه أو ترخيصه أو أي معلومات أخرى تراها مفيدة في حقل مجاني. يمكنك هنا تحديد القيمة الافتراضية لهذا الحقل للعناصر التي ستقوم بإنشائها: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech يُطبّق عند الإطلاق التالي لـ QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature تصدير نقاط التوصيل في التسمية - + Form شكل - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) النسخ الاحتياطي التلقائي ) للمشاريع يُطبق في الإنطلاق التالي من QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) استخدم علامات التبويب ) يُطبّق عند التشغيل التالي لـ QElectroTech) - + Police des champs de texte خط الحقول النصيّة - + Gestion des éléments إدارة العناصر - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Autoriser le dézoom au delà du folio السماح بالتصغير لما بعد الصفحة - + Police des champs textes des pages sommaires خطّ الحقول النصيّة للصفحات المُلخصة @@ -3422,33 +3422,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio صفحة - + Conducteur موصل - + Reports de folio ترحيل صفحات - + Références croisées مراجع مُتقاطعة - + Nouveau folio configuration page title صفحة جديدة - + Nouveau projet configuration page title مشروع جديد @@ -3854,7 +3854,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title طباعة @@ -4381,256 +4381,261 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + E&xporter &تصدير - + Projets dock title مشاريع - + Collections مجموعات - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه . - + Imprimer طباعة - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Afficher la grille عرض الشبكة - + Affiche ou masque la grille des folios عرض أو إخفاء شبكة الصفخات - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer le folio حذف الصفحة - + Lancer le plugin de creation de bornier إطلاق البرنامج المُساعد لإنشاء كتلة طرفية - + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajouter une ligne Add row اضافة سطر - + Enlever une ligne Remove row إزالة صف - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + Grouper les textes séléctionné تجميع النصوص المُحدّدة - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + + Chercher + + + + Profondeur toolbar title العمق - + Groupe مجموعة - + Error launching qet_tb_generator plugin حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4688,591 +4693,591 @@ install qet_tb_generator pip3 install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space مسافة Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor إحداث آلي لموصلات - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button لون الخلفية أبيض / رمادي - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Exporter une nomenclature تصدير تسمية - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Ajouter une ligne Draw line اضافة سطر - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Erreur message box title خطأ @@ -7815,6 +7820,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %c: رقم العمود + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + شكل + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + تعويض + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index ea7e7d602..4dc10a40e 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -2226,7 +2226,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2580,154 +2580,154 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar GeneralConfigurationPage - + Apparence Verschijning - + Utiliser les couleurs du système Gebruik de systeem kleuren - + Elements - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Langage - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets Projecten - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gebruik de gebaren voor touchpad - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Gebuik de bladzijde namen in de plaats van hun ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Laat nieuw ingevoerde elementen oplichten in het paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Police des champs de texte - + Form Vorm - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Gestion des éléments Beheer de elementen - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Bewaar niet de labels van de element bij copy-paste - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exporteer de klemmen naar de nomenclatuur - + Autoriser le dézoom au delà du folio Uitzomen voorbij het schema kader toestaan - + Police des champs textes des pages sommaires @@ -3396,33 +3396,33 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie NewDiagramPage - + Folio Schema bladzijde - + Conducteur Geleider - + Reports de folio Afdrukken paginas - + Références croisées Kruisverwijzing - + Nouveau folio configuration page title Nieuwe schema bladzijde - + Nouveau projet configuration page title Nieuw project @@ -3828,7 +3828,7 @@ De volgende items zijn niet compatibel : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -4359,351 +4359,351 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Afficher la grille Geef rooster weer - + Affiche ou masque la grille des folios Verbergen of weergeven raster op de bladzijden - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start aanmaken klemmenstrook - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Profondeur toolbar title Diepte - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4735,502 +4735,507 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collectie - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Exporter une nomenclature Export een stuklijst - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + + Chercher + + + + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -7719,6 +7724,134 @@ Creëer uw eigen tekst door het gebruiken van de volgende variabelen: % C: kolomnummer + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + Vorm + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Vervang + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index 5ec8fd985..aec20b380 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -2225,7 +2225,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportació @@ -2581,154 +2581,154 @@ Les entrades de text i nombres GeneralConfigurationPage - + Apparence Aparença - + Utiliser les couleurs du système Emprar els colors del sistema - + Elements - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Langage - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets Projectes - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilitzar els gestos del touchpad - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Utilitzar les etiquetes del full en el lloc del ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Ressaltar al panell els elements importats recentment - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exportar els terminals en la nomenclatura - + Form Formulari - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Police des champs de texte - + Gestion des éléments Gestió dels símbols - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller No conservar les etiquetes dels elements després de copiar i enganxar - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permetre l'ajust de la mida del full - + Police des champs textes des pages sommaires @@ -3398,33 +3398,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio Full - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Informe del full - + Références croisées Referències creuades - + Nouveau folio configuration page title Nou full - + Nouveau projet configuration page title Nou projecte @@ -3828,7 +3828,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impressió @@ -4358,257 +4358,262 @@ Opcions: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Fermer &Tancar - + &Enregistrer &Desar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Sortir - + Annuler Anular - + Refaire Tornar a fer - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fons blanc / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Mostra el color de fons del full en blanc o gris - + Afficher la grille Mostra la quadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Mostra o oculta la quadrícula - + Propriétés du folio Propietats del full - + Ajouter un folio Afegir un full - + Supprimer le folio Eliminar un full - + Lancer le plugin de creation de bornier Activar el plugin de creació de terminals - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nou projecte - + Ouvre un projet existant status bar tip Obrir un projecte existent - + Ferme le projet courant status bar tip Tancar el projecte - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Desar el projecte - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desar el projecte amb un altre nom d'arxiu - + Ajouter une ligne Add row Afegir una línia - + Enlever une ligne Remove row Suprimir una línia - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Afegir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Suprimir una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Augmentar l'altura - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir l'altura - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Suprimir els elements seleccionats - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + + Chercher + + + + Profondeur toolbar title Profunditat - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4640,590 +4645,590 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Ajouter une image Afegir una imatge - + Enlever une colonne Suprimir una columna - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Nettoyer le projet Netejar el projecte - + Ajouter un sommaire Afegir un resum - + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets emprant pestanyes - + en utilisant des fenêtres emprant finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleccionar tots els elements del full - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleccionar tots els elements del full - + Agrandit le folio status bar tip Augmenta la mida del full - + Rétrécit le folio status bar tip Disminueix la mida del full - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajustar el zoom al full - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter une polyligne Afegir un polígon - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Espai - + Ctrl+Space Ctrl+Espai - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Trobar l'element seleccionat en el panell - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el full en un altre format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir un o més fulls - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Enganxa els elements del porta-retalls al full - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Editar les propietats del full - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permetre veure el full sense modificar - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projecte % 1 desar al directori: % 2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + Active le projet « %1 » Activar el projecte « %1 » - + Erreur message box title Error - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tancar el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula l'acció prèvia - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar l'acció prèvia - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els símbols seleccionats al portapapers - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné Editar el símbol seleccionat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creació automàtica d'un conductor(s) - + Projets dock title Projectes - + Collections Col·leccions - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilitzar creació automàtica d'un conductor (s) - + Exporter une nomenclature Exportar la llista de components - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Ajouter une ligne Draw line Afegir una línia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en sots-finestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar símbols - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts &recentment oberts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ajouter Afegir - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element Editar l'element - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el camp de text - + Éditer l'image edit image Editar la imatge - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar l'objecte seleccionat @@ -7706,6 +7711,134 @@ Crear el seu propi text, amb les següents variables: %c : el nombre de columna + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + Formulari + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Substituïr + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index 8d079f24e..4a949d691 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -2226,7 +2226,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ExportConfigPage - + Export configuration page title Vyvést @@ -2583,154 +2583,154 @@ textu a čísel. GeneralConfigurationPage - + Apparence Vzhled - + Utiliser les couleurs du système Používat systémové barvy - + Elements - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Langage - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets Projekty - + Utiliser les gestes du pavé tactile Používat posunky pro dotykovou plochu - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Použít štítky listu namísto jejich identifikátoru (ID) - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Zvýraznit čerstvě začleněné prvky v panelu - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Vyvést svorky (zakončení) do číselníku (seznamu částí) - + Form Formulář - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Police des champs de texte Písmo textových polí - + Gestion des éléments Správa prvků - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Neukládejte štítky položek při kopírovat vložit - + Autoriser le dézoom au delà du folio Povolit zvětšení za listem - + Police des champs textes des pages sommaires Písmo textových polí shrnujících stran @@ -3396,33 +3396,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio List - + Conducteur Vodič - + Reports de folio Odkazy na listy - + Références croisées Křížové odkazy - + Nouveau folio configuration page title Nový list - + Nouveau projet configuration page title Nový projekt @@ -3832,7 +3832,7 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Tisk @@ -4365,351 +4365,351 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Afficher la grille Zobrazit mřížku - + Affiche ou masque la grille des folios Zobrazit/Skrýt mřížku listů - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Lancer le plugin de creation de bornier Spustit přídavný modul na tvoření svorkového pásku - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Profondeur toolbar title Hloubka - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4767,496 +4767,501 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 pip3 install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Nastavit znovu vodiče - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat stručný obsah - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Space Mezerník - + Ctrl+Space Ctrl+Mezerník - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Projets dock title Projekty - + Collections Sbírky - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Exporter une nomenclature Vyvést číselník - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + + Chercher + + + + Ajouter Přidat - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -7764,6 +7769,134 @@ Vytvořte svůj vlastní text s pomocí následujících proměnných: %c : číslo sloupce + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + Formulář + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Nahradit + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index 1f7cede4b..187bad10f 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -2226,7 +2226,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. ExportConfigPage - + Export configuration page title Eksport @@ -2582,155 +2582,155 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. GeneralConfigurationPage - + Apparence Udseende - + Utiliser les couleurs du système Brug systemfarver - + Elements Symboler - + Collections d'éléments Samling af symboler - + Chemin de la collection utilisateur Sti til brugertilpasset samling - + Langage Sprog - + Chemin de la collection commune Sti til fælles samling - - + + Par defaut Standard - - + + Parcourir... Gennemse... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Genindlæs symbol samling for at anvende ændringer) - + Projets Projekter - + Utiliser les gestes du pavé tactile Brug bevægelse på berøringsplade - + Désactivé Deaktiveret - + min minute min. - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Brug vinduer (kræver &QElectroTech genstart) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Brug ark etiketter i stedet for ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Start nummerering fra 0, for kolonnen af titelblokke, i stedet for 1 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Vis seneste integrerede symboler i panelet - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Hvert symbol indeholder oplysninger om forfattere, licens og andre oplysninger, som anses for nyttige i et frit felt. Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Kræver QElectroTech genstart - + Exporter les bornes dans la nomenclature Eksportere klemmerækker i BOM - + Form Formular - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisk projekt sikkerhedskopi (kræver QElectroTech genstart) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Brug faneblade (kræver QElectroTec&h genstart) - + Police des champs de texte Tekstfelt skrifttype - + Gestion des éléments Symbol håndtering - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Opbevar ikke symbol etiketter i kopi og indsæt - + Autoriser le dézoom au delà du folio Tillad visning ud over ark - + Police des champs textes des pages sommaires Tekstfelt skrifttype oversigt sider @@ -3396,33 +3396,33 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler: NewDiagramPage - + Folio Ark - + Conducteur Leder - + Reports de folio Ark rapport - + Références croisées Referencekors - + Nouveau folio configuration page title Nyt ark - + Nouveau projet configuration page title Nyt projekt @@ -3831,7 +3831,7 @@ Følgende variabler er ikke kompatible: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Udskriv @@ -4367,351 +4367,351 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vise eller skjule symbol panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne - + &Cascade &Overlappet - + C&oller &Indsæt - + Cop&ier K&opier - + Co&uper &Klip - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Skift+X - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Redigere - + Enlever une colonne Slet kolonne - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + E&xporter &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer - + &Fermer &Luk - + &Fichier &Filer - + Imprimer Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat - + Mode Selection Vælg - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bagrundsfarve hvid / grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå - + Afficher la grille Vis gitter - + Affiche ou masque la grille des folios Vis eller skjul ark gitter - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer le folio Slet ark - + Lancer le plugin de creation de bornier Start udvidelsesmodul opret klemmerække - + Mode Visualisation Vise - + &Mosaïque &Side om side - + &Nouveau &Ny - + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbne eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajouter une ligne Add row Tilføj linje - + Enlever une ligne Remove row Slet linje - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + Grouper les textes séléctionné Gruppere valgte tekste - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter une ligne Draw line Tilføj linje - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportere nuværende ark til andet format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt - + Profondeur toolbar title Placeringsniveau - + Groupe Gruppe - + Error launching qet_tb_generator plugin Fejl ved start qet_tb_generator udvidelsesmodul - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4770,498 +4770,503 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Indsæt symboler fra udklipsholder på ark - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillader skrivebeskyttet ark visning - + Outils Værktøjer - + &Ouvrir &Åbne - + Ouvrir un fichier Åbne fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter - + &Quitter &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Réinitialiser les conducteurs Nulstil leder - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vise eller skjule værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vise eller skjule værktøjslinjen Vise - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vise eller skjule værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vise - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt - + Aucune modification Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vise eller skjule gendan liste - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Seneste åbnet - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. - + en utilisant des onglets faneblade - + en utilisant des fenêtres vinduer - + Afficher les projets Vis projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Nettoyer le projet Ryd op i projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Funktion beskrivende oversættelse Redigeringshistorik - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede - + Ajouter un sommaire Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Space Mellemrum - + Ctrl+Space Ctrl+Mellemrum - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Luk QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Fortryd foregående handling - + Restaure l'action annulée status bar tip Gendan fortrudt handling - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler til udklipsholder - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Genberegn leder rute uanset ændringer - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Opret automatisk leder - + Projets dock title Projekter - + Collections Samlinger - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Exporter une nomenclature Eksportere BOM - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Vise åbne projekter i vinduer - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Vise åbne projekter i faneblade - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillader symbol valg - + + Chercher + + + + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet - + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - + Erreur message box title Fejl - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranger vinduer side om side - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranger vinduer overlappet - + Projet suivant Næste projekt - + Projet précédent Foregående projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiver næste projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiver foregående projekt @@ -7761,6 +7766,134 @@ Opret tekst ved hjælp af følgende variabler: %c: kolonne nummer + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Erstat + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + Symboler + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 55d54e9fe..4e693dfbd 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -2230,7 +2230,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportieren @@ -2576,155 +2576,155 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. GeneralConfigurationPage - + Apparence Darstellung - + Utiliser les couleurs du système Farben vom Betriebssystem verwenden - + Elements Bauteile - + Collections d'éléments Bauteilsammlungen - + Chemin de la collection utilisateur Pfad zur Benutzersammlung - + Langage Sprache - + Chemin de la collection commune Pfad zur QET Sammlung - - + + Par defaut Standard - - + + Parcourir... Auswählen... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Bauteilsammlungen neu laden, um die Änderungen zu aktualisieren) - + Projets Projekte - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gesten vom Touchpad aktivieren - + Désactivé Deaktiviert - + min minute min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) In Fenstern anzeigen (wirksam nach einem Neustart von &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Folienname anstelle von Folien-ID verwenden - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Nummerierung der Zeichnungskopf-Spalten beginnt mit 0 (sonst mit 1) - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld. Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Wirksam nach einem Neustart von QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Klemmen in die Stückliste exportieren - + Form Form - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) In Reitern anzeigen (wirksam nac&h einem Neustart von QElectroTech) - + Police des champs de texte Schriftart für Textfelder - + Gestion des éléments Bauteilverwaltung - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten - + Autoriser le dézoom au delà du folio Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben - + Police des champs textes des pages sommaires Schriftart für Texte vom Inhaltsverzeichnis @@ -3390,33 +3390,33 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de NewDiagramPage - + Folio Folie - + Conducteur Leiter - + Reports de folio Folienverweise - + Références croisées Querverweise - + Nouveau folio configuration page title Neue Folie - + Nouveau projet configuration page title Neues Projekt @@ -3825,7 +3825,7 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Druck @@ -4357,697 +4357,697 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Abbrechen - + Aucune modification Keine Änderung - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Rückgängig - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Suche im Panel - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt reinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I - + Space Leertaste - + Ctrl+Space Strg+Leertaste - + Ctrl+K Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Projets dock title Projekte - + Collections Sammlungen - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Afficher la grille Raster anzeigen - + Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Exporter une nomenclature Stückliste exportieren - + Lancer le plugin de creation de bornier Klemmenplan-Plugin ausführen - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Grouper les textes séléctionné Ausgewählte Texte gruppieren - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + Profondeur toolbar title Tiefe/Ebene - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Groupe Gruppe - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Error launching qet_tb_generator plugin Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -5106,150 +5106,155 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + + Chercher + + + + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -7745,6 +7750,134 @@ verwendet werden: %c: Spaltennummer + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Ersetzen + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + Bauteile + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index bf388a1d3..8042acaa5 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -2222,7 +2222,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Εξαγωγή @@ -2568,154 +2568,154 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Εμφάνιση - + Utiliser les couleurs du système Χρήση των χρωμάτων του συστήματος - + Elements - + Collections d'éléments Συλλογή στοιχείων - + Chemin de la collection utilisateur Διαδρομή της συλλογής χρήστη - + Langage - + Chemin de la collection commune Διαδρομή της κοινής συλλογής - - + + Par defaut Προεπιλογή - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets Έργα - + Utiliser les gestes du pavé tactile Χρήση χειρονομιών αφής - + Désactivé Απενεργοποιημένο - + min minute λεπτά - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Χρήση παραθύρων (εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Χρήση των ετικετών της σελίδας αντί του ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) - + Police des champs de texte Γραμματοσειρά πεδίων κειμένου - + Form Φόρμα - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των έργων (εφαρμοζόμενη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Χρήση καρτελών (εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του &QElectroTech) - + Gestion des éléments Διαχείριση των στοιχείων - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Μη αποθήκευση των ετικετών κατά την αντιγραφή επικόλληση - + Exporter les bornes dans la nomenclature Εξαγωγή των ακροδεκτών στον κατάλογο εξαρτημάτων - + Autoriser le dézoom au delà du folio Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα - + Police des champs textes des pages sommaires @@ -3382,33 +3382,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio Σελίδα - + Conducteur Αγωγός - + Reports de folio Αναφορές σελίδας - + Références croisées Διασταυρούμενες αναφορές - + Nouveau folio configuration page title Νέα σελίδα - + Nouveau projet configuration page title Νέο έργο @@ -3813,7 +3813,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Εκτύπωση @@ -4344,793 +4344,798 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πεδίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Space Διάστημα - + Ctrl+Space Ctrl+Διάστημα - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Projets dock title Έργα - + Collections Συλλογές - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Exporter une nomenclature Εξαγωγή ονοματολογίας - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + + Chercher + + + + Ajouter Προσθήκη - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πεδίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Afficher la grille Εμφάνιση του δικτυώματος - + Affiche ou masque la grille des folios Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Lancer le plugin de creation de bornier Φόρτωση του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + Grouper les textes séléctionné Ομαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Profondeur toolbar title Βάθος - + Groupe Ομάδα - + Error launching qet_tb_generator plugin Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -5162,54 +5167,54 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -7689,6 +7694,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Αντικατάσταση + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm index 6321b4c66..4b0e8ea77 100644 Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index 62a2ba2e9..b40dacfdf 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -2227,7 +2227,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2575,154 +2575,154 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Appearance - + Utiliser les couleurs du système Use system colors - + Elements Elements - + Collections d'éléments Collection of elements - + Chemin de la collection utilisateur User Collection Path - + Langage Language - + Chemin de la collection commune Path of the common collection - - + + Par defaut By default - - + + Parcourir... Browse... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Reload the elements collections to apply the changes) - + Projets Projects - + Utiliser les gestes du pavé tactile Use gestures touchpad - + Désactivé Disabled - + min minute min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Use windows (applied at next launch of & &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Use labels of folio instead of their ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Enable the numbering of the columns of titleblocks at 0. instead of 1 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Highlight freshly integrated elements in the panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Applied to the next launch of QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Export terminals in the parts list - + Form Form - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatic backup of projects (applied at the next launch of QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Use &tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech) - + Police des champs de texte Text fields font - + Gestion des éléments Elements management - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Do not store the labels of items in the copy paste - + Autoriser le dézoom au delà du folio Allow unzoom beyond the folio - + Police des champs textes des pages sommaires Text field font of the summary pages @@ -3388,33 +3388,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio Folio - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Folio referencings - + Références croisées Cross References - + Nouveau folio configuration page title New folio - + Nouveau projet configuration page title New project @@ -3823,7 +3823,7 @@ The following variables are incompatible: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Printing @@ -4356,351 +4356,351 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the folio in white or gray - + Afficher la grille Display the grid - + Affiche ou masque la grille des folios Display or hide the grid of folio - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Launch the terminal block creation plugin - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + Grouper les textes séléctionné Group selected texts - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Profondeur toolbar title Depth - + Groupe Group - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4732,497 +4732,502 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Projets dock title Projects - + Collections Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Exporter une nomenclature Export parts list - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + + Chercher + Search + + + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -7708,6 +7713,134 @@ Create your own text by helping you of the following variables : %c : Column number + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + Form + + + + Aller à la correspondance suivante + Go to the next correspondence + + + + Aller à la correspondance précédente + Go to previous correspondence + + + + Quitter + Quit + + + + Remplacer : + Replace : + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + Replace the selected match + + + + Remplacer + Replace + + + + Remplacer les correspondances coché + Replace checked matches + + + + Tout remplacer + Replace all + + + + Mode : + Mode : + + + + Texte brut + Plain text + + + + Mots entiers + Whole words + + + + Chercher : + Search : + + + + Avancé + Advanced + + + + Correspondance : + Correspondence: + + + + Folios + Folios + + + + Champs texte + Text fields + + + + Elements + Elements + + + + Elements simple + Simple elements + + + + Elements maître + Master element + + + + Elements esclave + Slave element + + + + Elements report de folio + Elements report folio + + + + Elements bornier + Terminal elements + + + + Conducteurs + Conductors + + + + Inconnue + Unknown + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index 1fc388646..a9aad5256 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -2239,7 +2239,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2596,155 +2596,155 @@ Las entradas de texto y números GeneralConfigurationPage - + Apparence Apariencia - + Utiliser les couleurs du système Utiliza los colores del sistema - + Elements - + Collections d'éléments Colección de elementos - + Chemin de la collection utilisateur Ruta de la colección de usuario - + Langage - + Chemin de la collection commune Ruta de la colección común - - + + Par defaut Por defecto - - + + Parcourir... Navegar... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Actualizar las colecciones de elementos para aplicar cambios) - + Projets Proyectos - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utiliza los gestos del touchpad - + Désactivé Desactivado - + min minute minuto - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Uso de ventanas (aplica en el próximo lanzamiento de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Utilizar las etiquetas del folio en el lugar del ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Resalta los elementos recién integrados en el panel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos que creará: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Aplica en el proximo lanzamiento de Qelectrotech - + Police des champs de texte Fuente de los campos de texto - + Form Formulario - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Copia de seguridad automática de los proyectos (aplica en el próximo lanzamiento de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Usar pestañas (aplica en el proximo lanzamiento de &Qelectrotech) - + Gestion des éléments Gestión de elementos - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller No conservar las etiquetas de los elementos después de copiar y pegar - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exportar los terminales en la nomenclatura - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permite el ajuste del tamaño del folio - + Police des champs textes des pages sommaires Fuente del campo de texto de las páginas de resumen @@ -3415,33 +3415,33 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por NewDiagramPage - + Folio Folio - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Reportes de folio - + Références croisées Referencias cruzadas - + Nouveau folio configuration page title Nuevo folio - + Nouveau projet configuration page title Nuevo projecto @@ -3850,7 +3850,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles; PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impresión @@ -4384,233 +4384,238 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Afficher la grille Mostrar cuadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Muestra u oculta la cuadrícula - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Activar el plugin de creación de terminales - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + Grouper les textes séléctionné Grupo de textos seleccionados - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + + Chercher + + + + Profondeur toolbar title Profundidad - + Groupe Grupo - + Error launching qet_tb_generator plugin Error al iniciar el complemento qet_tb generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4669,614 +4674,614 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Space Espacio - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Encontrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen - + Ajouter un sommaire Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de un conductor (es) - + Projets dock title Proyectos - + Collections Colecciones - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de un conductor(es) - + Exporter une nomenclature Exportar lista de componentes - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferir los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permitir ver el folio sin modificarlo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -7779,6 +7784,134 @@ Crear su propio texto, con las siguientes variables: %c : el número de columna + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Reemplazar + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm index 487d77657..c7c055785 100644 Binary files a/lang/qet_fr.qm and b/lang/qet_fr.qm differ diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts index 9ede53257..2a8e497fa 100644 --- a/lang/qet_fr.ts +++ b/lang/qet_fr.ts @@ -2218,7 +2218,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2564,154 +2564,154 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont GeneralConfigurationPage - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs de texte - + Form Formulaire - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Police des champs textes des pages sommaires - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Elements Élément - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langage - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech @@ -3377,33 +3377,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3805,7 +3805,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -4325,846 +4325,851 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes séléctionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + + Chercher + + + + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -7706,6 +7711,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %c : le numéro de colonne + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + Formulaire + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + Éléments + + + + Elements simple + Éléments simple + + + + Elements maître + Éléments maître + + + + Elements esclave + Éléments esclave + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 270a40a1e..859bb8341 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -2215,7 +2215,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Izvoz @@ -2552,154 +2552,154 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Izgled - + Utiliser les couleurs du système Koristi sistemske boje - + Elements - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Langage - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets Projekt - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Označite elemente u integriranoj ploči - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Form - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Police des champs de texte - + Gestion des éléments Upravljanje elementima - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs textes des pages sommaires @@ -3365,33 +3365,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3794,7 +3794,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Ispis @@ -4321,256 +4321,261 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + E&xporter &Izvoz - + Projets dock title Projekt - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Ispiši - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Dodaj liniju - + Enlever une ligne Remove row Ukloni red - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + + Chercher + + + + Profondeur toolbar title Dubina - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4602,591 +4607,591 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Ukloni stupac - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Razmak - + Ctrl+Space Ctrl+Razmaknica - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Ajouter une ligne Draw line Dodaj liniju - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title Greška @@ -7673,6 +7678,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Zamijeni + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index 7ba56473a..cc0aedbe5 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -2210,7 +2210,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2547,154 +2547,154 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs de texte - + Form - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Police des champs textes des pages sommaires - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Elements - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langage - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech @@ -3360,33 +3360,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3787,7 +3787,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -4307,341 +4307,341 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes séléctionné - + Space - + Ctrl+Space - + Profondeur toolbar title - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4673,506 +4673,511 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Projets dock title - + Collections - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajouter une ligne Draw line - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + + Chercher + + + + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7631,6 +7636,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 0ba001313..9420e9d66 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -2225,7 +2225,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ExportConfigPage - + Export configuration page title Esporta @@ -2580,156 +2580,156 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. GeneralConfigurationPage - + Apparence Aspetto - + Utiliser les couleurs du système Usare i colori di sistema - + Elements Elementi - + Collections d'éléments Raccolta di elementi - + Chemin de la collection utilisateur Percorso della raccolta utente - + Langage Lingua - + Chemin de la collection commune Percorso della raccolta comune - - + + Par defaut Predefinito - - + + Parcourir... Sfoglia... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Ricaricare la raccolta di elementi per applicare le modifiche) - + Projets Progetti - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizzare le "gestures" del touchpad - + Désactivé Disattivato - + min minute minuti min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Uso delle finestre (applicato al prossimo avvio di & QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Utilizzare le etichette della pagina, al posto dei loro ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Attivare la numerazione automatica partendo da 0 per la colonna dei cartigli invece di 1 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Evidenzia nel pannello gli elementi appena integrati - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Ogni elemento include informazioni sui suoi autori, licenze o qualsiasi altra informazione che si ritienga utile in un campo libero. Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli oggetti che verranno creati: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Applicato al prossimo avvio di QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature Esporta le morsettiere dalla nomenclatura - + Form Modulo - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Salvatoaggio automatico dei progetti (applicato al prossimo avvio di QElectrotech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Uso delle schede (applicato al prossimo avvio di & QElectroTech) - + Police des champs de texte Pulizia del campo di testo - + Gestion des éléments Gestione degli elementi - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un "copia e incolla" - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina - + Police des champs textes des pages sommaires Pulizia dei campi di testo per le pagine sommario @@ -3395,33 +3395,33 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget NewDiagramPage - + Folio Pagina - + Conducteur Conduttore - + Reports de folio Riferimenti di pagina - + Références croisées Riferimenti incrociati - + Nouveau folio configuration page title Nuova pagina - + Nouveau projet configuration page title Nuovo progetto @@ -3829,7 +3829,7 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Stampa @@ -4360,351 +4360,351 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata - + C&oller Inc&olla - + Cop&ier Cop&ia - + Co&uper Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition &Modifica - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come - + E&xporter Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File - + Imprimer Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio - + Afficher la grille Mostra la griglia - + Affiche ou masque la grille des folios Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Lancer le plugin de creation de bornier Lancia il plugin di creazione della nomenclatura - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Nuovo - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Aper un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row Aggiungere una riga - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + Grouper les textes séléctionné Raggruppare i testi selezionati - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga - + Ajouter un rectangle Rettangolo - + Ajouter une ellipse Ellisse - + Ajouter une polyligne Poligono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Profondeur toolbar title Profondità - + Groupe Gruppo - + Error launching qet_tb_generator plugin Errore durante l'avvio del plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4762,496 +4762,501 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator installazione pip3 - upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota - + &Quitter Esci (&Q) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci - + Annuler Annulla - + Refaire Ripeti - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Aucune modification Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + &Projet &Progetto - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cronologia - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Ajouter une image Immagine - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Space Spazio - + Ctrl+Space Ctrl+Spazio - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Projets dock title Progetti - + Collections Collezioni - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Exporter une nomenclature Esporta una nomenclatura - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + + Chercher + + + + Ajouter Inserisci - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente @@ -7748,6 +7753,134 @@ Creare un testo utilizzando le variabili seguenti: %c : numero di colonna + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + Modulo + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Sostituire + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + Elementi + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index 607e0bd42..cc962a348 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -2226,7 +2226,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exporteren @@ -2583,155 +2583,155 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. GeneralConfigurationPage - + Apparence Weergave - + Utiliser les couleurs du système Gebruik systeemkleuren - + Collections d'éléments Elementencollecties - + Chemin de la collection utilisateur Pad van de gebruikerscollectie - + Chemin de la collection commune Pad van de algemene collectie - - + + Par defaut Standaard - - + + Parcourir... Bladeren... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (Zoek te wijzigen elementencollecties) - + Projets Projecten - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gebruik touchpad - + Désactivé Deactiveer - + min minute min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Gebruik vensters (toegepast bij de volgende keer opstarten van &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Gebruik bladlabels in plaats van hun ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Activeer stramiennummering vanaf 0 in plaats van 1 - + Elements Elementen - + Gestion des éléments Elementenbeheer - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Markeer nieuw toegevoegde elementen in het paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Elk element bevat een vrij tekstveld met informatie over de auteur, de licentie of andere voor u relevante informatie. Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen : - + Langage Taal - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Toegepast bij opnieuw opstarten van QElectroTech - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatisch backup maken van projecten (toegepast na opnieuw opstarten van QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Vergeet elementlabels bij kopiëren/plakken - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Gebruik tabs (toegepast bij de &volgende keer opstarten van QElectroTech) - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exporteer de terminals in de naamgeving - + Autoriser le dézoom au delà du folio Sta uitzoomen toe buiten het bladbereik - + Police des champs de texte Lettertype van tekstvelden - + Form Algemene configuratie - + Police des champs textes des pages sommaires Lettertype van tekstvelden van overzichtsbladen @@ -3397,33 +3397,33 @@ Hier kunt u de standaardtekst hiervoor opgeven voor nieuwe elementen : NewDiagramPage - + Folio Blad - + Conducteur Geleider - + Reports de folio Bladreferenties - + Références croisées Kruisverwijzingen - + Nouveau folio configuration page title Nieuw blad - + Nouveau projet configuration page title Nieuw project @@ -3832,7 +3832,7 @@ De volgende variabelen zijn compatibel : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -4365,351 +4365,351 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg het projectenpaneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Achter elkaar - + C&oller P&lakken - + Cop&ier K&opiëren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + E&xporter E&xporteren - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selecteren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel toont de geschiedenis van acties op het huidige blad. Klik op een actie om deze ongedaan te maken. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond licht/donker - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Toon de achtergrond van het blad licht of donker - + Afficher la grille Toon raster - + Affiche ou masque la grille des folios Toon of verberg het raster - + Propriétés du folio Bladeigenschappen - + Ajouter un folio Blad toevoegen - + Supprimer le folio Blad verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start de klemmenstrook-plugin voor het maken van een klemmenstrook - + Mode Visualisation Verschuiven - + &Mosaïque &Naast elkaar - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Maak een nieuw project - + Ouvre un projet existant status bar tip Open een bestaand project - + Ferme le projet courant status bar tip Sluit het huidige project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Sla het huidige project en alle schemabladen op - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op - + Ajouter une ligne Add row Rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Rij verwijderen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom aan het blad toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom van het blad - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Voeg een rij toe aan het blad - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verwijder een rij van het blad - + Grouper les textes séléctionné De geselecteerde teksten groeperen - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het blad - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op het blad - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecteer alle elementen op het blad - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot het blad - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein het blad - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Pas de zoom aan zodat de inhoud onafhankelijk van het kader wordt getoond - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond - + Ajouter une ligne Draw line Lijn toevoegen - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter une polyligne Veelhoek toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer het huidige blad naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druk een of meerdere bladen van het huidige project af - + Profondeur toolbar title Diepte - + Groupe Groep - + Error launching qet_tb_generator plugin Fout bij het laden van de qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4768,497 +4768,502 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaats elementen van het klembord op het blad - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladeigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip De inhoud van het blad verschuiven - + Outils Hoofdwerkbalk - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Geen zoom - + Pivoter Roteren - + &Quitter &Afsluiten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Zoom kader - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom in - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Réinitialiser les conducteurs Herinitialiseer alle geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg Hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg Weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg Schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Tekstveld toevoegen - + Aucune modification Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg lijst van wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 opgeslagen in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Projectweergave - + Propriétés du projet Projecteigenschappen - + Nettoyer le projet Project opschonen - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Geschiedenis - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik een actie om deze ongedaan te maken - + Orienter les textes Kies tekstoriëntatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Bladoverzicht toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluit QElectroTech volledig af - + Annule l'action précédente status bar tip Maak de laatste actie ongedaan - + Restaure l'action annulée status bar tip Doe de laatste actie opnieuw - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieer de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Selectie van elementen omkeren - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Toon het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Teken alle geleiders opnieuw en verwerp alle wijzigingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collecties - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Gebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders - + Exporter une nomenclature Exporteer naamgeving - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel zoom - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteren van elementen toestaan - + + Chercher + + + + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het bestand %1 bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand alleen-lezen - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekstveld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleider - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Active le projet « %1 » Activeer project « %1 » - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgend project - + Projet précédent Vorig project - + Active le projet suivant status bar tip Activeer volgend project - + Active le projet précédent status bar tip Activeer vorig project @@ -7755,6 +7760,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %c : Het kolomnummer + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Vervang + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + Elementen + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index bd63c1a41..fcc80f65a 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -2233,7 +2233,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ExportConfigPage - + Export configuration page title Eksport @@ -2592,155 +2592,155 @@ Litery i cyfry mogą być używane. GeneralConfigurationPage - + Apparence Wygląd - + Utiliser les couleurs du système Użyj kolorów systemu - + Elements Elementy - + Collections d'éléments Kolekcja elementów - + Chemin de la collection utilisateur Ścieżka do kolekcji użytkownika - + Langage Język - + Chemin de la collection commune Ścieżka do kolekcji wspólnej - - + + Par defaut Domyślne - - + + Parcourir... Przeglądaj... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) (ponownie załaduj kolekcję elementów aby wprowadzić zmainy) - + Projets Projekty - + Utiliser les gestes du pavé tactile Użyj gestów gładzika - + Désactivé Dezaktywuj - + min minute min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Użyj okien (Zastosowanie przy kolejnym uruchomieniu &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Użyj ID zamiast etykiet arkuszy - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 Włącz numerowanie od 0 dla kolumny tabliczki rysunkowej zamiast 1 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Każdy element posiada puste pole, przeznaczone na informacje o autorze, licencji i inne informacje, które uznasza za istotne Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech - + Police des champs de texte Czcionka pola tekstowego - + Form - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Automatyczne tworzenie kopii zapasowych projektu (zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Użyj zakładek (zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruc&homieniu QElectroTech) - + Gestion des éléments Zarządzanie elementami - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Nie przechowuj etykiet elementów podczas wklejania kopii - + Exporter les bornes dans la nomenclature Ekspotr oznaczeń zacisków do dokumentacji - + Autoriser le dézoom au delà du folio Pozwól na powiększenie poza arkusz - + Police des champs textes des pages sommaires Czcionka pól tekstowych spisu arkuszy @@ -3408,33 +3408,33 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: NewDiagramPage - + Folio Arkusz - + Conducteur Przewód - + Reports de folio Odsyłacze do arkuszy - + Références croisées Oznaczenia referencyjne - + Nouveau folio configuration page title Nowy arkusz - + Nouveau projet configuration page title Nowy projekt @@ -3844,7 +3844,7 @@ Poniższe zmienne są zgodne: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Drukowanie @@ -4378,351 +4378,351 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Afficher la grille Wyświetl siatkę - + Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Lancer le plugin de creation de bornier Wtyczka Lancer do tworzenia listw zaciskowych - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + Grouper les textes séléctionné Grupuj wybrane teksty - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Profondeur toolbar title Głębokość - + Groupe Grupa - + Error launching qet_tb_generator plugin Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4781,496 +4781,501 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Projets dock title Projekty - + Collections Kolekcje - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Exporter une nomenclature Eksportowanie oznaczeń - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + + Chercher + + + + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -7781,6 +7786,134 @@ Stwórz własny tekst używając następujących zmiennych: %c: oznaczenie kolumny + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Zastąp + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + Elementy + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index d6777fbc8..719ac9b2c 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -2235,7 +2235,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2578,119 +2578,119 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Aparência - + Utiliser les couleurs du système Usar cores de sistema - + Elements - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Langage - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets Projectos - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Police des champs de texte - + Form form form @@ -2698,37 +2698,37 @@ form - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Gestion des éléments Gestão de elementos - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs textes des pages sommaires @@ -3403,33 +3403,33 @@ form NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3834,7 +3834,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Impressão @@ -4364,351 +4364,351 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4740,496 +4740,501 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image - + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Projets dock title Projectos - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + + Chercher + + + + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -7709,6 +7714,137 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + form +form +form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Substituir + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index b711ceaa8..7f3eadb1f 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -2226,7 +2226,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exportar @@ -2583,155 +2583,155 @@ que você cria. Entradas de texto e números GeneralConfigurationPage - + Apparence Aparência - + Utiliser les couleurs du système Utilizar as cores do sistema - + Projets Projetos - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Backup automático de projetos (aplicado no próximo lançamento do QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) Uso de abas (aplicadas ao proc&esso de lançamento do QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizar gestos do touch pad - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Não manter rótulos de elementos ao copiar e colar - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Use rótulos da página em vez de seus IDs - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exportar os terminais na nomenclatura - + Autoriser le dézoom au delà du folio Permitir zoom além da página - + Police des champs de texte Fonte dos campos de texto - + Form Formulário - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Police des champs textes des pages sommaires Fonte do campo de texto das páginas de resumo - + Désactivé Inválido - + min minute min - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) Use de janelas (aplicado no próximo lançamento do &QElectroTech) - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Elements - + Gestion des éléments Gestão de elementos - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Destacar no painel os elementos recém integrados - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento inclui informações sobre seus autores, licença ou qualquer outra informação que você considera útil em um campo livre. Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você irá criar : - + Langage - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech Aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech @@ -3397,33 +3397,33 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você NewDiagramPage - + Folio Página - + Conducteur Condutor - + Reports de folio Relatórios da página - + Références croisées Referências cruzadas - + Nouveau folio configuration page title Nova página - + Nouveau projet configuration page title Novo projeto @@ -3832,7 +3832,7 @@ As seguintes variáveis ​​são incompatíveis: PrintConfigPage - + Impression configuration page title Imprimindo @@ -4365,846 +4365,851 @@ Opções disponíveis: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projetos - + Collections Coleções - + Aucune modification Sem modificações - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação. - + Annulations dock title Desfazer - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter Sai&r - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Annule l'action précédente status bar tip Desfaz a ação anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Refaz a ação anulada - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos selecionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos selecionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Cola os elementos da área de transferência na página - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Criação automática de fio(s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar a criação automática de fios quando possível - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Cor de fundo branco/cinza - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza - + Afficher la grille Exibir a grade - + Affiche ou masque la grille des folios Mostrar ou ocultar a grade das páginas - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Ctrl+L Ctrl+L - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer le folio Excluir esta página - + Nettoyer le projet Limpar o projeto - + Ajouter un sommaire Adicionar um resumo - + Exporter une nomenclature Exportar uma lista de materiais - + Lancer le plugin de creation de bornier Iniciar o plugin : Criador de régua de bornes - + en utilisant des onglets Usando abas - + en utilisant des fenêtres Usando janelas - + Mode Selection Modo de seleção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascata - + Projet suivant Projeto seguinte - + Projet précédent Projeto anterior - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + &Fermer &Fechar - + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Grouper les textes séléctionné Agrupar textos selecionados - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o item selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar a página atual em outro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fechar o aplicativo QElectroTech - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Exibe os vários projetos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Exibe os vários projetos abertos em abas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selecionar elementos - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispõe as janelas lado a lado - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispõe as janelas em cascata - + Active le projet suivant status bar tip Ativa o próximo projeto - + Active le projet précédent status bar tip Ativa o projeto anterior - + + Chercher + + + + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + Profondeur toolbar title Profundidade - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. - + Groupe Grupo - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Error launching qet_tb_generator plugin Erro ao abrir qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -7755,6 +7760,134 @@ Crie seu próprio texto usando as seguintes variáveis: % c: O número da coluna + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + Formulário + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Substituir + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 61850bcb9..e0ef063dd 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -2214,7 +2214,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Export @@ -2551,154 +2551,154 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Aspect - + Utiliser les couleurs du système Utilizează culorile de sistem - + Elements - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Langage - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets Proiecte - + Utiliser les gestes du pavé tactile Utilizează gesturi touchpad - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Evidențiază elementele integrate recent în panou - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Police des champs de texte - + Form Formular - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Gestion des éléments Administrare elemente - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs textes des pages sommaires @@ -3364,33 +3364,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio Folio - + Conducteur Conductor - + Reports de folio Rapoarte folio - + Références croisées Referință încrucișată - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title Proiect nou @@ -3793,7 +3793,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Tipărește @@ -4323,257 +4323,262 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + + Chercher + + + + Profondeur toolbar title Adâncime - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4605,590 +4610,590 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Spațiu - + Ctrl+Space Ctrl+Spațiu - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Projets dock title Proiecte - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Exporter une nomenclature Exportă o listă de componente - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -7677,6 +7682,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + Formular + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Înlocuiește + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index cb9af9932..1366ebb33 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -2243,7 +2243,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Экспорт @@ -2591,154 +2591,154 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence Внешний вид - + Utiliser les couleurs du système Использовать системные цвета - + Elements - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Langage - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets Проекты - + Utiliser les gestes du pavé tactile Использовать жесты сенсорной панели - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés Выделять недавно добавленные элементы в панели - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Police des champs de texte - + Form Форма - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Gestion des éléments Управление элементами - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio Разрешить масштаб меньше размера страницы - + Police des champs textes des pages sommaires @@ -3414,33 +3414,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio Страница - + Conducteur Проводник - + Reports de folio Точки разрыва - + Références croisées Перекрестные ссылки - + Nouveau folio configuration page title Новая страница - + Nouveau projet configuration page title Новый проект @@ -3848,7 +3848,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Печать @@ -4383,257 +4383,262 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло. - + Imprimer Печать - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый / серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон страницы белым или серым - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Свойства страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer le folio Удалить эту страницу - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его страницы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить колонку на страницу - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить колонку со страницы - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту страницы - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту страницы - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы со страницы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + + Chercher + + + + Profondeur toolbar title Глубина - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4665,590 +4670,590 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить колонку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на странице - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов страницы - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает страницу - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает страницу - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части страницы - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Пробел - + Ctrl+Space Ctrl+Пробел - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект « %1 » - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Projets dock title Проекты - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников где возможно - + Exporter une nomenclature Экспорт документации - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущую страницу в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать одну или более страниц текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на страницу элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать страницы не изменяя их - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -7741,6 +7746,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + Форма + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + Заменить + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index c206ae54f..0e60d6042 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -2216,7 +2216,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2553,154 +2553,154 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Elements - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Langage - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Form - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Police des champs de texte - + Gestion des éléments - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs textes des pages sommaires @@ -3366,33 +3366,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3796,7 +3796,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -4316,256 +4316,261 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Fermer - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + E&xporter - + Projets dock title - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Grouper les textes séléctionné - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + + Chercher + + + + Profondeur toolbar title - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4597,591 +4602,591 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Réinitialiser les conducteurs - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une colonne - + Ajouter une image - + Enlever une colonne - + Propriétés du projet - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+I - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+T - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Ouvrir un fichier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title @@ -7676,6 +7681,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index 0d59507d3..158cdc2a5 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -2214,7 +2214,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2551,154 +2551,154 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs de texte - + Form - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Police des champs textes des pages sommaires - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Elements - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langage - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech @@ -3364,33 +3364,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3793,7 +3793,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -4313,846 +4313,851 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes séléctionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + + Chercher + + + + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -7661,6 +7666,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts index 902cc6aa7..c845aa247 100644 --- a/lang/qet_tr.ts +++ b/lang/qet_tr.ts @@ -2210,7 +2210,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2547,154 +2547,154 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Form - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Elements - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Police des champs textes des pages sommaires - + Police des champs de texte - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langage - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech @@ -3360,33 +3360,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3787,7 +3787,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -4307,846 +4307,851 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Ctrl+Shift+X - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ctrl+Q - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Ctrl+T - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes séléctionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + + Chercher + + + + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -7631,6 +7636,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index 4413dae4e..60e34ac27 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -2210,7 +2210,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title @@ -2547,154 +2547,154 @@ that you create. Text and number inputs are GeneralConfigurationPage - + Apparence - + Utiliser les couleurs du système - + Projets - + Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) - + Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech) - + Utiliser les gestes du pavé tactile - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID - + Exporter les bornes dans la nomenclature - + Autoriser le dézoom au delà du folio - + Police des champs de texte - + Form - + Collections d'éléments - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin de la collection commune - - + + Par defaut - - + + Parcourir... - + (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements) - + Police des champs textes des pages sommaires - + Désactivé - + min minute - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech) - + Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1 Choix de l'increment de depart 1 ou 0 - + Elements - + Gestion des éléments - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - + Langage - + Appliqué au prochain lancement de QElectroTech @@ -3360,33 +3360,33 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments NewDiagramPage - + Folio - + Conducteur - + Reports de folio - + Références croisées - + Nouveau folio configuration page title - + Nouveau projet configuration page title @@ -3787,7 +3787,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : PrintConfigPage - + Impression configuration page title @@ -4307,341 +4307,341 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes séléctionné - + Space - + Ctrl+Space - + Profondeur toolbar title - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4673,506 +4673,511 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Projets dock title - + Collections - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajouter une ligne Draw line - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + + Chercher + + + + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7631,6 +7636,134 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : + + SearchAndReplaceWidget + + + Form + + + + + Aller à la correspondance suivante + + + + + Aller à la correspondance précédente + + + + + Quitter + + + + + Remplacer : + + + + + Remplacer la correspondance séléctionner + + + + + Remplacer + + + + + Remplacer les correspondances coché + + + + + Tout remplacer + + + + + Mode : + + + + + Texte brut + + + + + Mots entiers + + + + + Chercher : + + + + + Avancé + + + + + Correspondance : + + + + + Folios + + + + + Champs texte + + + + + Elements + + + + + Elements simple + + + + + Elements maître + + + + + Elements esclave + + + + + Elements report de folio + + + + + Elements bornier + + + + + Conducteurs + + + + + Inconnue + + + SelectAutonumW