diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index 87f4c0669..242054d64 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -1112,7 +1112,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur تغيير العمق @@ -3252,17 +3252,17 @@ that you create. Text and number inputs are استعمل ألوان النظام - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches utilisateur - + Chemin de la collection commune @@ -3675,6 +3675,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5952,181 +5957,186 @@ Options disponibles : - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajouter une ligne Add row اضافة سطر - + Enlever une ligne Remove row إزالة صف - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title العمق - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe مجموعة - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة @@ -6136,22 +6146,22 @@ Options disponibles : إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود @@ -6171,27 +6181,27 @@ Options disponibles : إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير @@ -6236,52 +6246,52 @@ Options disponibles : المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع @@ -6296,7 +6306,7 @@ Options disponibles : Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -6316,22 +6326,22 @@ Options disponibles : Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة @@ -6367,36 +6377,36 @@ Options disponibles : يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ctrl+E Ctrl+E @@ -6431,19 +6441,19 @@ Options disponibles : نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة @@ -6479,13 +6489,13 @@ Options disponibles : عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Ajouter une ligne Draw line اضافة سطر @@ -6543,165 +6553,165 @@ Options disponibles : تفعيل المشروع السابق - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Erreur message box title خطأ @@ -7581,86 +7591,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path مشروع « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name مشروع %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project مشروع بدون عنوان - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [قراءة فقط] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [مُتغيّر] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message حدث خطأ أثناء الإدماج. - + Avertissement message box title تنبيه - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إنشاء الصفحات</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>وضع المرجعيات المتقاطعة</p> @@ -9131,22 +9141,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator @@ -9376,6 +9386,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10471,28 +10486,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. تحرير خاصيات أوليّة - + Modifier le trait d'une forme تعديل سطر الشكل - + Modifier le remplissage d'une forme تعديل تعبئة الشكل - + Fermer le polygone غلق متعدد الأضلع - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12794,7 +12809,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12845,11 +12860,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + شكل + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + عرض + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + يسار + + + + + Centre + مركز + + + + + Droite + يمين + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + أفقي + + + + + Vertical + عمودي + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12903,6 +13036,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index 396904aec..df996e683 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -1111,7 +1111,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Diagram - + Modifier la profondeur Diepte aanpassen @@ -3249,17 +3249,17 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar Gebruik de systeem kleuren - + Chemin de la collection utilisateur Pad naar gebruikers collectie - + Chemin des cartouches utilisateur Pad naar gebruikers etiket - + Chemin de la collection commune Pad naar de algemene collectie @@ -3672,6 +3672,11 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5801,17 +5806,17 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen @@ -5836,17 +5841,17 @@ Beschikbare opties: Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -5861,17 +5866,17 @@ Beschikbare opties: Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen @@ -5891,7 +5896,7 @@ Beschikbare opties: E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters @@ -5901,7 +5906,7 @@ Beschikbare opties: &Sluiten - + &Fichier &Bestand @@ -5911,7 +5916,7 @@ Beschikbare opties: Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren @@ -6015,140 +6020,145 @@ Beschikbare opties: &Nieuw - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + SPACE RUIMTE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPATIE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen @@ -6165,13 +6175,13 @@ Beschikbare opties: Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Profondeur toolbar title Diepte - + Groupe Groep @@ -6194,7 +6204,7 @@ Beschikbare opties: U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen @@ -6204,17 +6214,17 @@ Beschikbare opties: &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien @@ -6224,27 +6234,27 @@ Beschikbare opties: &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In @@ -6274,32 +6284,32 @@ Beschikbare opties: Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld @@ -6309,12 +6319,12 @@ Beschikbare opties: Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item @@ -6324,50 +6334,50 @@ Beschikbare opties: Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Groep van geslecteerde teksten - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + Chercher/remplacer Zoeken/vervangen - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. @@ -6382,7 +6392,7 @@ Beschikbare opties: Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten @@ -6398,14 +6408,14 @@ Beschikbare opties: Reinig het project - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. @@ -6435,17 +6445,17 @@ Reinig het project Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen @@ -6455,17 +6465,17 @@ Reinig het project Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 @@ -6501,14 +6511,14 @@ Reinig het project Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel @@ -6543,7 +6553,7 @@ Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde el Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling @@ -6573,123 +6583,123 @@ Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde el Selecteert elementen - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Voeg een tekstveld bij op de huidige schema bladzijde - + Ajoute une image sur le folio actuel Voeg een afbeelding bij op de huidige schema bladzijde - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Voeg een lijn toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Voeg een recthoek toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Voeg een elpis toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Voeg een polygoon toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Een fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1. - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout @@ -7608,86 +7618,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Avertissement message box title Aankondiging - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Project « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projectbestandsnaam %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Naamloos project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [alleen lezen] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [gewijzigd] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Fout bij invoegen van het sjabloon. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align = "center"> <b> Open het huidige project ... </ b> <br/> Aanmaken van schema bladzijden </ p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align = "center"> <b> Het lopende project openen ... </ b> <br/> Kruisverwijzingen instellen </ p> @@ -9119,22 +9129,22 @@ Wilt u deze vervangen? Creatie van geleiders - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Python 3.5 of hoger vereist. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </B> </U> <br> 1. controleer of u pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --version <br> Indien niet installeren met: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Start het programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update op Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fout bij opstarten qet_tb_generator toepassing @@ -9364,6 +9374,11 @@ Wilt u deze vervangen? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10494,28 +10509,28 @@ De andere velden worden niet gebruikt. bewerk de eigenschappen van een primitieve - + Modifier le trait d'une forme Wijzig de eigenschappen van een vorm - + Modifier le remplissage d'une forme Wijzig en vervang de eigenschappen van een vorm - + Fermer le polygone Polygoon sluiten - - + + Modifier une forme simple Wijzig een simple vorm - + Modifier les propriétés d'une forme simple Wijzig de eigenschappen van een simple vorm @@ -12817,7 +12832,7 @@ De andere velden worden niet gebruikt. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12868,11 +12883,129 @@ De andere velden worden niet gebruikt. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Breedte + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Links + + + + + Centre + Midden + + + + + Droite + Rechts + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Horizontaal + + + + + Vertical + Vertikaal + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12926,6 +13059,14 @@ De andere velden worden niet gebruikt. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index 55b4dc0dd..ab4a956d1 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -1108,7 +1108,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Diagram - + Modifier la profondeur @@ -3230,17 +3230,17 @@ Les entrades de text i nombres Emprar els colors del sistema - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches utilisateur - + Chemin de la collection commune @@ -3651,6 +3651,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5932,181 +5937,186 @@ Opcions: - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nou projecte - + Ouvre un projet existant status bar tip Obrir un projecte existent - + Ferme le projet courant status bar tip Tancar el projecte - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Desar el projecte - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desar el projecte amb un altre nom d'arxiu - + Ajouter une ligne Add row Afegir una línia - + Enlever une ligne Remove row Suprimir una línia - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Afegir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Suprimir una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Augmentar l'altura - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir l'altura - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Suprimir els elements seleccionats - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Profunditat - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell @@ -6116,22 +6126,22 @@ Opcions: Reiniciar els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Ajouter une image Afegir una imatge - + Enlever une colonne Suprimir una columna @@ -6151,27 +6161,27 @@ Opcions: Afegir un resum - + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom @@ -6216,52 +6226,52 @@ Opcions: Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleccionar tots els elements del full - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleccionar tots els elements del full - + Agrandit le folio status bar tip Augmenta la mida del full - + Rétrécit le folio status bar tip Disminueix la mida del full - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajustar el zoom al full - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter une polyligne Afegir un polígon @@ -6276,7 +6286,7 @@ Opcions: Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -6296,22 +6306,22 @@ Opcions: Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Trobar l'element seleccionat en el panell @@ -6347,41 +6357,41 @@ Opcions: Permetre veure el full sense modificar - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projecte % 1 desar al directori: % 2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + Active le projet « %1 » Activar el projecte « %1 » - + Erreur message box title Error @@ -6417,7 +6427,7 @@ Opcions: Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin @@ -6429,23 +6439,23 @@ Opcions: Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné Editar el símbol seleccionat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret @@ -6474,13 +6484,13 @@ Opcions: Utilitzar creació automàtica d'un conductor (s) - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Ajouter une ligne Draw line Afegir una línia @@ -6538,149 +6548,149 @@ Opcions: Activa el projecte anterior - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts &recentment oberts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ajouter Afegir - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element Editar l'element - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el camp de text - + Éditer l'image edit image Editar la imatge - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar l'objecte seleccionat @@ -7537,85 +7547,85 @@ Les condicions requerides no són vàlides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecte %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecte sense títol - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [només lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificat] - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message S'ha produït un error mentre s'integrava el model. - + Avertissement message box title Avís @@ -9043,22 +9053,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9288,6 +9298,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10379,28 +10394,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Editar les propietats d'un element - + Modifier le trait d'une forme Modificar el traç d'una forma - + Modifier le remplissage d'une forme Modificar el emplenament d'una forma - + Fermer le polygone Tancar el polígon - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12702,7 +12717,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12753,11 +12768,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Formulari + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Esquerra + + + + + Centre + + + + + + Droite + Dreta + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Horitzontal + + + + + Vertical + Vertical + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12811,6 +12944,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_cn.ts b/lang/qet_cn.ts index ec69b955b..7c573f5fa 100644 --- a/lang/qet_cn.ts +++ b/lang/qet_cn.ts @@ -1103,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -3614,17 +3614,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + + Chinois + + + + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches utilisateur @@ -6120,529 +6125,534 @@ Options disponibles : - + + Ctrl+Shift+S + + + + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7495,86 +7505,86 @@ veuillez patienter durant l'import... QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -8702,22 +8712,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9232,6 +9242,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10317,28 +10332,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier le trait d'une forme - + Modifier le remplissage d'une forme - + Fermer le polygone - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12645,7 +12660,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12696,11 +12711,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + + + + + + Vertical + + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12754,6 +12887,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index e22e81959..24a9e9237 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQETDialog @@ -1110,7 +1110,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Diagram - + Modifier la profondeur Změnit hloubku @@ -3248,17 +3248,17 @@ textu a čísel. Používat systémové barvy - + Chemin de la collection utilisateur Cesta k vlastní sbírce - + Chemin des cartouches utilisateur Cesta k vlastním záhlavím výkresů - + Chemin de la collection commune Cesta ke společné sbírce @@ -3670,6 +3670,11 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže: Ukrainien Ukrajinština + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5796,17 +5801,17 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec @@ -5831,17 +5836,17 @@ Dostupné volby: &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -5856,17 +5861,17 @@ Dostupné volby: Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec @@ -5886,7 +5891,7 @@ Dostupné volby: &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna @@ -5896,7 +5901,7 @@ Dostupné volby: &Zavřít - + &Fichier &Soubor @@ -5906,7 +5911,7 @@ Dostupné volby: Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr @@ -6010,140 +6015,145 @@ Dostupné volby: &Nový - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + SPACE MEZERNÍK - + Ctrl+SPACE Ctrl+MEZERNÍK - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník @@ -6160,13 +6170,13 @@ Dostupné volby: Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Profondeur toolbar title Hloubka - + Groupe Skupina @@ -6189,7 +6199,7 @@ Dostupné volby: Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje @@ -6199,17 +6209,17 @@ Dostupné volby: &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Obnovit výchozí zvětšení - + Pivoter Otočit @@ -6219,27 +6229,27 @@ Dostupné volby: &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit @@ -6269,32 +6279,32 @@ Dostupné volby: Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole @@ -6304,12 +6314,12 @@ Dostupné volby: Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku @@ -6319,50 +6329,50 @@ Dostupné volby: Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Seskupit vybrané texty - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + Chercher/remplacer Hledat/Nahradit - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřené - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. @@ -6377,7 +6387,7 @@ Dostupné volby: Používat okna - + Afficher les projets Zobrazení projektů @@ -6392,14 +6402,14 @@ Dostupné volby: Vyčistit projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. @@ -6429,17 +6439,17 @@ Dostupné volby: Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek @@ -6449,17 +6459,17 @@ Dostupné volby: Přidat souhrn - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 @@ -6494,13 +6504,13 @@ Dostupné volby: Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu @@ -6535,7 +6545,7 @@ Dostupné volby: Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení @@ -6564,121 +6574,121 @@ Dostupné volby: Dovolí výběr prvků - + Ajouter un plan de bornes Přidat plán svorek - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Přidat textové pole do nynějšího listu - + Ajoute une image sur le folio actuel Přidat obrázek do nynějšího listu - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Přidat čáru do nynějšího listu - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Přidat obdélník do nynějšího listu - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Přidat elipsu do nynějšího listu - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Přidat lomenou čáru do nynějšího listu - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Přidat plán svorek do nynějšího listu - + Ajouter Přidání - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Během otevírání souboru %1 se vyskytla chyba. - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba @@ -7599,49 +7609,49 @@ podmínky nejsou platné QETProject - + Avertissement message box title Varování - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projekt « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Nepojmenovaný projekt - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [pouze pro čtení] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [změněno] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Během začleňování vzoru se vyskytla chyba. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 @@ -7650,7 +7660,7 @@ Ta je novější než vaše verze! V současné době používáte QElectroTech ve verzi %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? @@ -7659,32 +7669,32 @@ Pak je možné, že se otevření celého dokumentu nebo jeho části nezdaří. Co si přejete udělat ? - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. Projekt, který se snažíte otevřít, je částečně kompatibilní s vaší verzí %1 programu QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? Aby byl projekt plně kompatibilní, otevřete jej s verzí 0.8 nebo 0.80 programu QElectroTech, uložte jej a otevřete znovu s touto verzí. Co si přejete udělat? - + Avertissement message box title Varování - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se listy</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Nastavují se křížové odkazy</p> @@ -9125,22 +9135,22 @@ Chcete je nahradit? Vytvoření vodičů - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Nejprve instalace v macOSX</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte pouze balíček python 3.9, <br>2 Spusťte skript Profile.command<br>protože program používá napevno PATH pro jazykové prostředí přídavného modulu qet-tb-generator <br> Navštivte:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace v macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve instalace v OS Linux</B></U><br>1. Ověřte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace v OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator @@ -9370,6 +9380,11 @@ Chcete je nahradit? Importer un fichier dxf Zavést soubor DXF + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10494,28 +10509,28 @@ Pole „Přírůstek“ se nepoužívá. Upravit vlastnosti primitivy - + Modifier le trait d'une forme Upravit čáru tvaru - + Modifier le remplissage d'une forme Upravit výplň tvaru - + Fermer le polygone Uzavřít mnohoúhelník - - + + Modifier une forme simple Upravit jednoduchý tvar - + Modifier les propriétés d'une forme simple Upravit vlastnosti jednoduchého tvaru @@ -12817,7 +12832,7 @@ Pole „Přírůstek“ se nepoužívá. Nezávislé svorky - + Modifier des propriétés de borniers Upravit vlastnosti svorkovnic @@ -12868,11 +12883,129 @@ Pole „Přírůstek“ se nepoužívá. TerminalStripItem - + plan de bornes plán svorek + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Formulář + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Šířka + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Vlevo + + + + + Centre + Na střed + + + + + Droite + Vpravo + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Vodorovně + + + + + Vertical + Svisle + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12926,6 +13059,14 @@ Pole „Přírůstek“ se nepoužívá. Číslo vodiče + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index 393985436..ace09c9f0 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -1110,7 +1110,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Diagram - + Modifier la profondeur Diagram @@ -3248,17 +3248,17 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. Brug systemfarver - + Chemin de la collection utilisateur Sti til brugertilpasset samling - + Chemin des cartouches utilisateur Sti til brugertilpasset titelblok - + Chemin de la collection commune Sti til fælles samling @@ -3670,6 +3670,11 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5796,17 +5801,17 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vis eller skjul symbol panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne @@ -5831,17 +5836,17 @@ Kommandovalg: &Klip - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -5856,17 +5861,17 @@ Kommandovalg: Ctrl+Skift+X - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Redigere - + Enlever une colonne Slet kolonne @@ -5886,7 +5891,7 @@ Kommandovalg: &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer @@ -5896,7 +5901,7 @@ Kommandovalg: &Luk - + &Fichier &Filer @@ -5906,7 +5911,7 @@ Kommandovalg: Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat @@ -6010,140 +6015,145 @@ Kommandovalg: &Ny - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Skift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbn eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajouter une ligne Add row Tilføj linje - + Enlever une ligne Remove row Slet linje - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + SPACE Mellemrum - + Ctrl+SPACE Ctrl+Mellemrum - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter une ligne Draw line Tilføj linje - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant @@ -6160,13 +6170,13 @@ Kommandovalg: Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt - + Profondeur toolbar title Placeringsniveau - + Groupe Gruppe @@ -6189,7 +6199,7 @@ Kommandovalg: Tillader skrivebeskyttet ark visning - + Outils Værktøjer @@ -6199,17 +6209,17 @@ Kommandovalg: &Åbn - + Ouvrir un fichier Åbn fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter @@ -6219,27 +6229,27 @@ Kommandovalg: &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør @@ -6269,32 +6279,32 @@ Kommandovalg: Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vis eller skjul værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vis eller skjul værktøjslinjen Vis - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vis eller skjul værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vise - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt @@ -6304,12 +6314,12 @@ Kommandovalg: Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vis eller skjul gendan liste - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne @@ -6319,50 +6329,50 @@ Kommandovalg: Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Gruppere valgte tekste - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + Chercher/remplacer Søg/erstat - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Senest åbnet - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. @@ -6377,7 +6387,7 @@ Kommandovalg: vinduer - + Afficher les projets Vis projekt @@ -6392,14 +6402,14 @@ Kommandovalg: Ryd op i projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. @@ -6429,17 +6439,17 @@ Kommandovalg: Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede @@ -6449,17 +6459,17 @@ Kommandovalg: Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 @@ -6495,13 +6505,13 @@ Kommandovalg: Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel @@ -6536,7 +6546,7 @@ Kommandovalg: Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning @@ -6565,121 +6575,121 @@ Kommandovalg: Tillader symbol valg - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Tilføje tekstfelt til det aktuelle ark - + Ajoute une image sur le folio actuel Tilføje billede til det aktuelle ark - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Tilføje linje til det aktuelle ark - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Tilføje rektangel til det aktuelle ark - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Tilføje elipse til det aktuelle ark - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Tilføje flerkant til det aktuelle ark - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt - + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Der opstod en fejl under åbning af fil %1. - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - + Erreur message box title Fejl @@ -7598,86 +7608,86 @@ betingelser ikke gyldig QETProject - + Avertissement message box title Advarsel - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projekt « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Ikke navngivet projekt - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [skrivebeskyttet] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [ændret] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Der opstod fejl under integration af skabelon. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title Advarsel - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark:</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Åbning af igangværende projekt...</b><br/>Opsætning af referencekors</p> @@ -9108,22 +9118,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Oprette ledere - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Første installaton på MacOSX</B></U><br>1. Installere, om nødvendigt, kun python 3.9 pakke<br>2 Kør Profile.command script<br>fordi programmet bruger hård kodet PATH til lokalisering af qet-tb-generator udvidelsesmodul<br>Besøg:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Opdatering på macOSX</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> For at installere udvidelsesmodulet qet_tb_generator<br>Besøg:<br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> <br> <br>Kræver python 3.5 eller nyere.<br> <br> <B> <U>Første installation på Linux</B> </U> <br>1. kontrllere, at pip3 er installeret: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. kør programmet: qet_tb_generator<br> <br> <B> <U>Opdatering på Linux</B> </U> <br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul @@ -9353,6 +9363,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf Importer dxf fil + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10487,28 +10502,28 @@ De andre felter anvendes ikke. Rediger egenskab for oprindelig - + Modifier le trait d'une forme Ændre streg i form - + Modifier le remplissage d'une forme Ændre fyld i form - + Fermer le polygone Luk flerkant - - + + Modifier une forme simple Ændre en simpel formular - + Modifier les propriétés d'une forme simple Ændre simpel formular egenskab @@ -12810,7 +12825,7 @@ De andre felter anvendes ikke. Uafhængige terminaler - + Modifier des propriétés de borniers Ænfre terminalrækker egenskaber @@ -12861,11 +12876,129 @@ De andre felter anvendes ikke. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Bredde + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Venstre + + + + + Centre + Center + + + + + Droite + Højre + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Vandret + + + + + Vertical + Lodret + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12919,6 +13052,14 @@ De andre felter anvendes ikke. Leder nummer + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 785948844..cb65cfda1 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -1113,7 +1113,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. Diagram - + Modifier la profondeur Ebene der Auswahl bearbeiten @@ -3251,17 +3251,17 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Farben vom Betriebssystem verwenden - + Chemin de la collection utilisateur Pfad zur Benutzersammlung - + Chemin des cartouches utilisateur Pfad zu den Benutzer-Schriftfeldern - + Chemin de la collection commune Pfad zur QET Sammlung @@ -3673,6 +3673,11 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de Ukrainien Ukrainisch + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5921,102 +5926,102 @@ Verfügbare Optionen: Klemmenplan-Plugin starten - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Grouper les textes sélectionnés Ausgewählte Texte gruppieren - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Bauteil in Sammlung suchen @@ -6026,27 +6031,27 @@ Verfügbare Optionen: Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen @@ -6066,27 +6071,27 @@ Verfügbare Optionen: Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom @@ -6131,52 +6136,52 @@ Verfügbare Optionen: Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen @@ -6191,7 +6196,7 @@ Verfügbare Optionen: Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I @@ -6206,7 +6211,7 @@ Verfügbare Optionen: Strg+L - + Ctrl+E Strg+E @@ -6216,17 +6221,17 @@ Verfügbare Optionen: Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 @@ -6261,25 +6266,25 @@ Verfügbare Optionen: kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Sucht das Bauteil in der Sammlung @@ -6324,25 +6329,25 @@ Verfügbare Optionen: Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen @@ -6421,154 +6426,159 @@ Verfügbare Optionen: wechselt zum vorherigen Projekt - + + Ctrl+Shift+S + Strg+Umschalt+S + + + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ajouter un plan de bornes Klemmenplan hinzufügen - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Fügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une image sur le folio actuel Fügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Fügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Fügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Fügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Fügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Klemmenplan auf aktueller Folie einfügen - + Chercher/remplacer Suchen/ersetzen - + Profondeur toolbar title Tiefe/Ebene - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt die Bauteilsammlung - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen - + Groupe Gruppe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ein Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten. - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Outils Werkzeuge @@ -6615,104 +6625,104 @@ Verfügbare Optionen: Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -7595,49 +7605,49 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projekt "%1: %2" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt ohne Titel - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [schreibgeschützt] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [geändert] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetreten. - + Avertissement message box title Warnung - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 @@ -7645,7 +7655,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 Sie verwenden derzeit QElectroTech Version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? @@ -7653,32 +7663,32 @@ Que désirez vous faire ? Was möchten Sie tun? - + Avertissement message box title Warnung - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. Das Projekt, das Sie zu öffnen versuchen, ist teilweise mit Ihrer Version %1 von QElectroTech kompatibel. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? Um es vollständig kompatibel zu machen, öffnen Sie bitte das gleiche Projekt mit der QElectroTech-Version 0.8 oder 0.80, speichern Sie das Projekt und öffnen Sie es erneut mit dieser Version. Was möchten Sie tun? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folien werden erstellt</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Querverweise werden eingelesen</p> @@ -9109,22 +9119,22 @@ Möchten Sie sie ersetzen? Leiter erstellen - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installation des Plug-ins qet_tb_generator<br>Siehe: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt Python 3.5 oder höher.<br> <br><B><U> Erstinstallation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Siehe: <a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br> <br><B><U> Update unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br> <br>>>Plug-in (Skript) in diesem Pfad verschieben und mit der Eingabeaufforderung von dort aus ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator @@ -9354,6 +9364,11 @@ Möchten Sie sie ersetzen? Importer un fichier dxf DXF-Datei importieren + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10485,28 +10500,28 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. Stammfunktioneigenschaften bearbeiten - + Modifier le trait d'une forme Linie einer Form ändern - + Modifier le remplissage d'une forme Füllung einer Form ändern - + Fermer le polygone Polygon schliessen - - + + Modifier une forme simple Geometrische Form ändern - + Modifier les propriétés d'une forme simple Eigenschaften einer geometrischen Form ändern @@ -12808,7 +12823,7 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. nicht zugeordnete Klemmen - + Modifier des propriétés de borniers Eigenschaften der Klemmleiste ändern @@ -12859,11 +12874,129 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. TerminalStripItem - + plan de bornes Klemmenplan + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Breite + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Linksbündig + + + + + Centre + Zentriert + + + + + Droite + Rechtsbündig + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Horizontal + + + + + Vertical + Vertikal + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12917,6 +13050,14 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. Adernummer + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index c24c73d7d..007d4c632 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -1110,7 +1110,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Μετατροπή του βάθους @@ -3248,17 +3248,17 @@ that you create. Text and number inputs are Χρήση των χρωμάτων του συστήματος - + Chemin de la collection utilisateur Διαδρομή της συλλογής χρήστη - + Chemin des cartouches utilisateur Διαδρομή των πινακίδων χρήστη - + Chemin de la collection commune Διαδρομή της κοινής συλλογής @@ -3670,6 +3670,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5790,17 +5795,17 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης @@ -5825,17 +5830,17 @@ Options disponibles : Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -5850,17 +5855,17 @@ Options disponibles : Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης @@ -5880,7 +5885,7 @@ Options disponibles : Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα @@ -5890,7 +5895,7 @@ Options disponibles : &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο @@ -5900,7 +5905,7 @@ Options disponibles : Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής @@ -5925,7 +5930,7 @@ Options disponibles : &Νέο - + Outils Εργαλεία @@ -5935,17 +5940,17 @@ Options disponibles : Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή @@ -5955,27 +5960,27 @@ Options disponibles : &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση @@ -6005,32 +6010,32 @@ Options disponibles : Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πεδίου κειμένου @@ -6040,12 +6045,12 @@ Options disponibles : Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου @@ -6060,50 +6065,50 @@ Options disponibles : Έναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών - + Grouper les textes sélectionnés Ομαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + Chercher/remplacer Αναζήτηση / Αντικατάσταση - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. @@ -6118,7 +6123,7 @@ Options disponibles : χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων @@ -6133,14 +6138,14 @@ Options disponibles : Καθαρισμός του έργου - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. @@ -6170,17 +6175,17 @@ Options disponibles : Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας @@ -6190,17 +6195,17 @@ Options disponibles : Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 @@ -6235,13 +6240,13 @@ Options disponibles : Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα @@ -6276,7 +6281,7 @@ Options disponibles : Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης @@ -6305,98 +6310,98 @@ Options disponibles : Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Προσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une image sur le folio actuel Προσθήκη εικόνας στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Προσθήκη γραμμής στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Προσθήκη ορθογώνιου στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Προσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Προσθήκη πολυγραμμής στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Ajouter Προσθήκη - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Διπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πεδίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1. - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα @@ -6498,140 +6503,145 @@ Options disponibles : Προηγούμενο έργο - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής @@ -6648,13 +6658,13 @@ Options disponibles : Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Profondeur toolbar title Βάθος - + Groupe Ομάδα @@ -6689,24 +6699,24 @@ Options disponibles : Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -7588,86 +7598,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου. - + Avertissement message box title Προειδοποίηση - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Έργο « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Έργο %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Ανώνυμο έργο - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [μόνο-για-ανάγνωση] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [Αλλαγμένο] - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title Προειδοποίηση - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου...</b><br/>Δημιουργία των σελίδων</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Άνοιγμα του τρέχοντος έργου ...</b><br/>Εφαρμογή των παραπομπών</p> @@ -9098,22 +9108,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Δημιουργία αγωγών - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο OSX </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.9 μόνο <br> 2. Εκτελέστε το σενάριο Profile.command <br>επειδή το πρόγραμμα χρησιμοποιεί ενσωματωμένο PATH για εντοπισμό του plugin qet-tb-generator <br> Επισκευτείτε το :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Αναβάθμιση στο macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br><br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B> </U> <br> 1. ελέγχτε αν έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version<br>αν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Εγκαταστήστε την εφαρμογή: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Εκκινήστε την εφαρμογή: qet_tb_generator<br><br><B><U> Αναβάθμιση σε Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator @@ -9343,6 +9353,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf Εισαγωγή ενος αρχείου dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10471,28 +10486,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός βασικού στοιχείου - + Modifier le trait d'une forme Επεξεργασία της γραμμής μιας φόρμας - + Modifier le remplissage d'une forme Επεξεργασία του γεμίσματος μιας φόρμας - + Fermer le polygone Κλείσιμο του πολυγώνου - - + + Modifier une forme simple Τροποποιήστε μια απλή φόρμα - + Modifier les propriétés d'une forme simple Τροποποιήστε τις ιδιότητες μιας απλής φόρμας @@ -12794,7 +12809,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Ανεξάρτητοι ακροδέκτες - + Modifier des propriétés de borniers Επεξεργασία των ιδιοτήτων των ακροδεκτών @@ -12845,11 +12860,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Φόρμα + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Πλάτος + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Αριστερά + + + + + Centre + Κέντρο + + + + + Droite + Δεξιά + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Οριζόντια + + + + + Vertical + Κάθετα + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12903,6 +13036,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index 904285eb1..14f811394 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -1110,7 +1110,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Diagram - + Modifier la profondeur Change the depth @@ -3239,17 +3239,17 @@ that you create. Text and number inputs are Use system colors - + Chemin de la collection utilisateur User Collection Path - + Chemin des cartouches utilisateur User Title blocks Path - + Chemin de la collection commune Path of the Common Collection @@ -3660,6 +3660,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien Ukrainian + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5784,17 +5789,17 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column @@ -5819,17 +5824,17 @@ Available options: Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -5844,17 +5849,17 @@ Available options: Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column @@ -5874,7 +5879,7 @@ Available options: &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows @@ -5884,7 +5889,7 @@ Available options: &Close - + &Fichier &File @@ -5894,7 +5899,7 @@ Available options: Print - + Inverser la sélection Invert selection @@ -5998,140 +6003,145 @@ Available options: &New - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon @@ -6148,13 +6158,13 @@ Available options: Prints one or more folio of the current project - + Profondeur toolbar title Depth - + Groupe Group @@ -6177,7 +6187,7 @@ Available options: Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools @@ -6187,17 +6197,17 @@ Available options: &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate @@ -6207,27 +6217,27 @@ Available options: &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In @@ -6257,32 +6267,32 @@ Available options: Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield @@ -6292,12 +6302,12 @@ Available options: No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item @@ -6307,50 +6317,50 @@ Available options: Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Group selected texts - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + Chercher/remplacer Search / Replace - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. @@ -6365,7 +6375,7 @@ Available options: using windows - + Afficher les projets Display projects @@ -6380,14 +6390,14 @@ Available options: Clean project - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. @@ -6417,17 +6427,17 @@ Available options: Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture @@ -6437,17 +6447,17 @@ Available options: Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 @@ -6483,13 +6493,13 @@ Available options: Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel @@ -6524,7 +6534,7 @@ Available options: Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level @@ -6553,121 +6563,121 @@ Available options: Allows to select elements - + Ajouter un plan de bornes Add a terminal plan - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Adds a text field to the current folio - + Ajoute une image sur le folio actuel Add an image to the current folio - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Add a line to the current folio - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Adds a rectangle on the current folio - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Add an ellipse to the current folio - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Adds a polyline to the current folio - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Add a terminal plan on the current sheet - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Double-click to finish the shape, Right click to cancel the last point - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content An error occurred while opening file %1. - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error @@ -7575,49 +7585,49 @@ the conditions are not valid QETProject - + Avertissement message box title Warning - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Project « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Project %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Untitled project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [read-only] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modified] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message An error occurred during the template integration. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 @@ -7626,7 +7636,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 You are currently using QElectroTech in version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? @@ -7635,32 +7645,32 @@ Que désirez vous faire ? What do you wish to do ? - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. The project you are trying to open is partially compatible with your version %1 of QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? In order to make it fully compatible please open this same project with version 0.8, or 0.80 of QElectroTech and save the project and open it again with this version. What do you wish to do ? - + Avertissement message box title Warning - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creation of folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Setting up cross references</p> @@ -9091,22 +9101,22 @@ Do you want to replace it ? Creation of conductors - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9336,6 +9346,11 @@ Do you want to replace it ? Importer un fichier dxf Import a dxf file + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10467,28 +10482,28 @@ The other fields are not used. Edit the properties of a primitive - + Modifier le trait d'une forme Edit line of a form - + Modifier le remplissage d'une forme Edit filling a form - + Fermer le polygone Close the polygon - - + + Modifier une forme simple Modify a simple form - + Modifier les propriétés d'une forme simple Modify the properties of a simple form @@ -12790,7 +12805,7 @@ The other fields are not used. Independent terminals - + Modifier des propriétés de borniers Modify terminal strip properties @@ -12841,11 +12856,129 @@ The other fields are not used. TerminalStripItem - + plan de bornes plan of terminals + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Form + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Width + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Left + + + + + Centre + Middle + + + + + Droite + Right + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Horizontal + + + + + Vertical + Vertical + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12899,6 +13032,14 @@ The other fields are not used. Number wire + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index 4cff4b48f..2b6326cef 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -1113,7 +1113,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Diagram - + Modifier la profondeur Editar la profundidad @@ -3258,17 +3258,17 @@ Las entradas de texto y números Utiliza los colores del sistema - + Chemin de la collection utilisateur Ruta de la colección de usuario - + Chemin des cartouches utilisateur Ruta de los rótulos de usuario - + Chemin de la collection commune Ruta de la colección común @@ -3681,6 +3681,11 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5949,176 +5954,181 @@ Opciones disponibles: - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Agrega un campo de texto en el folio actual - + Ajoute une image sur le folio actuel Agregar una imagen en el folio actual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Añadir una línea al folio actual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Añadir un rectangulo al folio actual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Agregar una elipse al folio actual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Agregar una polilínea al folio actual - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Profundidad - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto - + Groupe Grupo - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Se produjo un error al abrir el archivo %1. - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado @@ -6128,17 +6138,17 @@ Opciones disponibles: Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna @@ -6148,22 +6158,22 @@ Opciones disponibles: Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal @@ -6194,12 +6204,12 @@ Opciones disponibles: Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Encontrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen @@ -6209,7 +6219,7 @@ Opciones disponibles: Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido @@ -6234,7 +6244,7 @@ Opciones disponibles: Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -6254,17 +6264,17 @@ Opciones disponibles: Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 @@ -6303,166 +6313,166 @@ Opciones disponibles: Lanzar el plugin de creación de terminales - + Grouper les textes sélectionnés Agrupar los textos seleccionados - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + Chercher/remplacer Buscar/Reemplazar - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error @@ -6473,14 +6483,14 @@ Opciones disponibles: Limpiar el proyecto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. @@ -6504,12 +6514,12 @@ Opciones disponibles: Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+E Ctrl+E @@ -6544,7 +6554,7 @@ Opciones disponibles: Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados @@ -6556,7 +6566,7 @@ Opciones disponibles: Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto @@ -6602,52 +6612,52 @@ Opciones disponibles: Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono @@ -6694,35 +6704,35 @@ Opciones disponibles: Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -7606,86 +7616,86 @@ Las condiciones requeridas no son validas QETProject - + Avertissement message box title Advertencia - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projecto « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proyecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proyecto sín título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sólo lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificado] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Un error ocurrió durante la integración del modelo. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creación de folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Configuración de referencias cruzadas</p> @@ -9122,22 +9132,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Creación de conductores - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Error al iniciar el complemento qet_tb generator @@ -9367,6 +9377,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10496,28 +10511,28 @@ Los otros campos no se utilizan. Editar las propiedades de un elemento - + Modifier le trait d'une forme Modificar el trazo de una forma - + Modifier le remplissage d'une forme Modificar el relleno de una forma - + Fermer le polygone Cerrar el polígono - - + + Modifier une forme simple Modificar una forma simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple Modificar las propiedades de una forma simple @@ -12820,7 +12835,7 @@ Los otros campos no se utilizan. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12871,11 +12886,129 @@ Los otros campos no se utilizan. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Formulario + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Anchura + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Izquierda + + + + + Centre + + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Horizontal + + + + + Vertical + Vertical + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12929,6 +13062,14 @@ Los otros campos no se utilizan. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts index cd25dc9e3..095ce15da 100644 --- a/lang/qet_fr.ts +++ b/lang/qet_fr.ts @@ -1108,7 +1108,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Diagram - + Modifier la profondeur @@ -3270,12 +3270,12 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont Formulaire - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin de la collection commune @@ -3310,7 +3310,7 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - + Chemin des cartouches utilisateur @@ -3645,6 +3645,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -6043,270 +6048,275 @@ Options disponibles : - + + Ctrl+Shift+S + + + + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne @@ -6409,261 +6419,261 @@ Options disponibles : - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE espace - + Ctrl+SPACE Ctrl+espace - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7546,86 +7556,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -9049,22 +9059,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez:<br><a.href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Nécessite python 3.5 ou supérieur.<br><br><B><U>Première installation sous Linux</B></U><br>1. vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br>Si ce n'est pas le cas, installez avec: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installez le programme: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator @@ -9294,6 +9304,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10379,28 +10394,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier le trait d'une forme - + Modifier le remplissage d'une forme - + Fermer le polygone - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12707,7 +12722,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12758,11 +12773,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Formulaire + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + + + + + + Vertical + + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12816,6 +12949,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index bfa772630..81cc65afb 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -1103,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -3213,17 +3213,17 @@ that you create. Text and number inputs are Koristi sistemske boje - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches utilisateur - + Chemin de la collection commune @@ -3634,6 +3634,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5908,181 +5913,186 @@ Dostupne opcije: - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Dodaj liniju - + Enlever une ligne Remove row Ukloni red - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Dubina - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči @@ -6092,22 +6102,22 @@ Dostupne opcije: Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Ukloni stupac @@ -6127,27 +6137,27 @@ Dostupne opcije: - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje @@ -6192,52 +6202,52 @@ Dostupne opcije: Prethodni projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter une polyligne @@ -6252,7 +6262,7 @@ Dostupne opcije: Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -6272,22 +6282,22 @@ Dostupne opcije: Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip @@ -6323,36 +6333,36 @@ Dostupne opcije: - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E @@ -6387,19 +6397,19 @@ Dostupne opcije: Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut @@ -6435,13 +6445,13 @@ Dostupne opcije: - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Ajouter une ligne Draw line Dodaj liniju @@ -6499,165 +6509,165 @@ Dostupne opcije: Aktiviraj prethodni projekt - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title Greška @@ -7516,86 +7526,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez naslova - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [samo za čitanje] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Greška nastala tijekom integracije predloška. - + Avertissement message box title Upozorenje - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -9034,22 +9044,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9279,6 +9289,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10369,28 +10384,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier le trait d'une forme - + Modifier le remplissage d'une forme - + Fermer le polygone - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12692,7 +12707,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12743,11 +12758,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Lijevo + + + + + Centre + + + + + + Droite + Desno + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + + + + + + Vertical + + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12801,6 +12934,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index 085c9e247..673b17973 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -811,13 +811,13 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Vezeték tulajdonságainak módosítása - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Több vezeték tulajdonságainak módosítása @@ -1119,7 +1119,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Diagram - + Modifier la profondeur Rétegelrendezés módosítása @@ -3444,12 +3444,12 @@ Szöveg és szám szintén bevihető. Űrlap - + Chemin de la collection utilisateur Felhasználói gyűjtemény elérési útvonala - + Chemin de la collection commune Közös gyűjtemény elérési útvonala @@ -3672,7 +3672,12 @@ A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá Ukrán - + + Chinois + + + + Chemin des cartouches utilisateur Felhasználói szövegmező elérési útvonala @@ -6013,107 +6018,107 @@ Elérhető lehetőségek: &Bezár - + Crée un nouveau projet status bar tip Új projekt létrehozás - + Ouvre un projet existant status bar tip Létező projekt megnyitása - + Ferme le projet courant status bar tip A jelenlegi projekt bezárása - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip A jelenlegi projekt és összes tervlap mentése - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip A jelenlegi projekt mentése más néven - + Ajouter une colonne Oszlop hozzáadása - + Enlever une colonne Oszlop eltávolítása - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Egy oszlop hozzáadása a tervlaphoz - + Enlève une colonne au folio status bar tip Egy oszlop eltávolítása a tervlapról - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Tervlap magasság növelése - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Tervlap magasság csökkentése - + Supprimer Törlés - + Pivoter Forgatás - + Orienter les textes Szöveg irányának megváltoztatása - + Retrouver dans le panel Keresés a panelban - + Éditer l'item sélectionné A kijelölt elem szerkesztése - + Chercher/remplacer Keresés / csere - + Profondeur toolbar title Rétegelrendezés - + Groupe Csoport @@ -6133,168 +6138,168 @@ Elérhető lehetőségek: Osztályozási rendszer hozzáadása - + Grouper les textes sélectionnés Kiválasztott szövegek csoportosítása - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Kiválasztott elem eltávolítása a tervlapról - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip A kiválasztott elemek és szövegek forgatása - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip A kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip A kiválasztott elem keresése a panelen - + Tout sélectionner Összes kiválasztása - + Désélectionner tout Kiválasztás megszüntetése - + Inverser la sélection Kiválasztás megfordítása - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Összes elem kiválasztása a tervlapon - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Összes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Elemek kiválasztásának megfordítása - + Zoom avant Nagyítás - + Zoom arrière Kicsinyítés - + Zoom sur le contenu Tartalom nagyítása - + Zoom adapté Legnagyobb nézetben - + Pas de zoom Nagyítás alaphelyzetbe állítása - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Tervlap nagyítása - + Rétrécit le folio status bar tip Tervlap kicsinyítése - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Beállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Beállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Visszaállítja az alapértelmezett nyagyítást - + Ajouter un champ de texte Szövegmező hozzáadása - + Ajouter une image Kép hozzáadása - + Ajouter un rectangle Négyzet hozzáadása - + Ajouter une ellipse Elipszis hozzáadása - + Ajouter une polyligne Sokszög hozzáadása @@ -6373,19 +6378,19 @@ Elérhető lehetőségek: A vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba - + Ajouter une ligne Add row Sor hozzáadása - + Enlever une ligne Remove row Sor eltávolítása - + Ajouter une ligne Draw line Vonal rajzolása @@ -6482,240 +6487,245 @@ Elérhető lehetőségek: Előző projekt aktiválása - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + SPACE Szóköz - + Ctrl+SPACE Ctrl+Szóköz - + Ajouter un plan de bornes Sorkapocsterv hozzáadása - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Szövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une image sur le folio actuel Kép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Vonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Négyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Ellipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Vonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Sorkapocsterv hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Outils Eszközök - + Affichage Megjelenítés - + Schéma Terv - + Ajouter Hozzáad - + &Fichier &Fájl - + &Édition S&zerkesztés - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Megjelenítés - + Fe&nêtres Ab&lakok - + &Récemment ouverts &Utolsó fájlok - + Affiche ou non la barre d'outils principale Megjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Megjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Megjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat - + Affiche ou non le panel d'appareils Megmutatja, vagy elrejti az elemek panelt - + Affiche ou non la liste des modifications Megjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát - + Afficher les projets Projektek megjelenítése - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba. - + Ouvrir un fichier Fájl megnyitása - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nem lehet a fájlt megnyitni - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Csak olvasható fájl megnyitása - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Képtelen megnyitni a projektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához - + Éditer l'élement edit element Elem szerkesztése - + Éditer le champ de texte edit text field Szövegmező szerkesztése - + Éditer l'image edit image Kép szerkesztése - + Éditer le conducteur edit conductor Vezető szerkesztése - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Kijelölt objektum szerkesztése - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Hiba történt a fájl megnyitásakor %1. - + Active le projet « %1 » Projekt aktiválása « %1 » - + Erreur message box title Hiba @@ -7597,49 +7607,49 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projekt « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projektek %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Cím nélküli projekt - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [csak olvasható] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [megváltozott] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Hiba történt a sablon integrációja közben. - + Avertissement message box title Figyelem - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 @@ -7648,7 +7658,7 @@ ez későbbi verzió a jelenlegihez képest! Jelenleg használt QElectroTech verzió %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? @@ -7657,32 +7667,32 @@ Lehetséges, hogy a dokumentum teljes egéssze, vagy egy része nem nyitható me Mit szeretnél tenni? - + Avertissement message box title Figyelem - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. A megnyitni próbált projekt részlegesen kompatibilis a QElecroTech %1 verziójával. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? A teljes kompatibilitás elérése érdekében nyissa meg ugyanezt a projektet a QElectroTech 0.8-as vagy 0.80-as verziójával, mentse el a projektet, majd nyissa meg újra ezzel a verzióval. Mit szeretnél csinálni? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap létrehozása</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Kereszthivatkozások beállítása</p> @@ -9102,22 +9112,22 @@ Cserélni akarod? Vezetékek létrehozása - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban indíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve) - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - A qet_tb_generator beépülő modul telepítése<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Első telepítés macOSX-en</B></U><br>1. Telepítsd, ha szükséges, a python 3.9 csomagot, <br>2 Futtasd Profile.command script<br>A program un. hardcoded PATH (szigorúan deklarált) elérési útvonalat használ a qet-tb-generator plugin-hoz <br> Látogass el :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>hogyan (howto)</a><br>2. parancsaorba gépelve pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés macOSX-en</B></U><br> parancssorba gépelve pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linuxon</B></U><br>1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version<br>Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linuxon</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással @@ -9152,12 +9162,12 @@ Cserélni akarod? ez egy hiba a programkódban - + Compilation : Összeállítás: - + Compilation : Összeállítás : @@ -9347,6 +9357,11 @@ Cserélni akarod? Importer un fichier dxf DXF fájl importálása + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10477,28 +10492,28 @@ A többi mező nincs használva. Egyszerű grafikus elem tulajdonságainak szerkesztése - + Modifier le trait d'une forme Alakzat vonalának szerkesztése - + Modifier le remplissage d'une forme Alakzat kitöltésének módosítása - + Fermer le polygone Sokszög bezárása - - + + Modifier une forme simple Egy egyszerű alakzat módosítása - + Modifier les propriétés d'une forme simple Egyszerű alakzat tulajdonságainak módosítása @@ -12800,7 +12815,7 @@ A többi mező nincs használva. Független Sorkapocs - + Modifier des propriétés de borniers Sorkapocsléc tulajdonságainak módosítása @@ -12851,11 +12866,129 @@ A többi mező nincs használva. TerminalStripItem - + plan de bornes sorkapcsok terve + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Szélesség + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Bal + + + + + Centre + + + + + + Droite + Jobb + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Vízszintes + + + + + Vertical + Függőleges + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12909,6 +13042,14 @@ A többi mező nincs használva. vezeték szám + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget @@ -14133,4 +14274,4 @@ Maximális hossz : %2px Adatai : - \ No newline at end of file + diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 0eaf00751..cbd92a185 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -1110,7 +1110,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Diagram - + Modifier la profondeur Modificare la profondità @@ -1218,7 +1218,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifica le proprietà di un conduttore @@ -1907,12 +1907,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Générique - + Generico Fusible - + Fusibile @@ -1922,7 +1922,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Diode - + Diodo @@ -3152,22 +3152,22 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Générique - + Generico Fusible - + Fusibile Sectionnable - + Sezionabile Diode - + Diodo @@ -3187,12 +3187,12 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Sans - + Senza Avec - + Con @@ -3262,7 +3262,12 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. - + + Chinois + + + + Chemin de la collection utilisateur Percorso della raccolta utente @@ -3589,7 +3594,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Griglia + Tastiera - + Chemin de la collection commune Percorso della raccolta comune @@ -3629,7 +3634,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Evidenzia nel pannello gli elementi appena integrati - + Chemin des cartouches utilisateur Percorso dei cartigli utente @@ -3682,7 +3687,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - Pagina senza titolo + Pagina senza titolo @@ -4136,19 +4141,19 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Intégrer le modèle déposé dialog content - Integrare il modello inserito + Integrare il modello inserito Écraser le modèle déjà intégré dialog content - Eliminare il modello già inserito + Eliminare il modello già inserito Faire cohabiter les deux modèles dialog content - Far coesistere i due modelli + Far coesistere i due modelli @@ -5791,7 +5796,7 @@ Opzioni disponibili: Nessuna modifica - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Aggiunge un'ellisse sulla pagina corrente @@ -5801,7 +5806,7 @@ Opzioni disponibili: Salva (&E) - + Tout sélectionner Seleziona tutto @@ -5811,12 +5816,12 @@ Opzioni disponibili: Usando le finestre - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Zoom adapté Adatta alla pagina @@ -5826,7 +5831,7 @@ Opzioni disponibili: Proprietà della pagina - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga @@ -5837,17 +5842,17 @@ Opzioni disponibili: Resetta i conduttori - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Aggiunge un poligono sulla pagina corrente @@ -5862,27 +5867,27 @@ Opzioni disponibili: Stampa - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -5907,17 +5912,17 @@ Opzioni disponibili: Ctrl+T - + Groupe Gruppo - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Outils Strumenti @@ -5927,12 +5932,12 @@ Opzioni disponibili: &Nuovo - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » @@ -5942,12 +5947,12 @@ Opzioni disponibili: Inc&olla - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna @@ -5957,7 +5962,7 @@ Opzioni disponibili: Esportare la lista dei conduttori - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema @@ -5967,7 +5972,7 @@ Opzioni disponibili: Lancia il plugin di creazione delle morsettiere - + Pivoter Ruota @@ -5982,19 +5987,19 @@ Opzioni disponibili: Modalità selezione - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Supprimer Cancella @@ -6004,7 +6009,7 @@ Opzioni disponibili: Salva come - + Ajoute une image sur le folio actuel Aggiunge un'immagine sulla pagina corrente @@ -6020,7 +6025,7 @@ Opzioni disponibili: QElectroTech - + Ajouter Inserisci @@ -6030,7 +6035,7 @@ Opzioni disponibili: Annulla - + Ajouter une ellipse Aggiungi una ellisse @@ -6045,23 +6050,23 @@ Opzioni disponibili: Esci (&Q) - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Zoom arrière Riduci @@ -6071,7 +6076,7 @@ Opzioni disponibili: Espora il database del progetto intero - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Aggiunge un rettangolo sulla pagina corrente @@ -6081,12 +6086,12 @@ Opzioni disponibili: &Cascata - + Schéma Barra dello schema - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) @@ -6101,12 +6106,12 @@ Opzioni disponibili: Taglia (&U) - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Grouper les textes sélectionnés Raggruppare i testi selezionati @@ -6136,13 +6141,13 @@ Opzioni disponibili: Usando le linguette - + Fe&nêtres Fi&nestre - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. @@ -6152,22 +6157,22 @@ Opzioni disponibili: Apri (&O) - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Aggiunge una linea sulla pagina corrente - + &Projet &Progetto - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato @@ -6177,12 +6182,12 @@ Opzioni disponibili: Collezioni - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Ajouter un rectangle Aggiungi un rettangolo @@ -6380,201 +6385,206 @@ Opzioni disponibili: Attiva il progetto precedente - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Apre un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row Aggiunge una riga - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + SPACE SPAZIO - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Ajouter un plan de bornes Aggiunge un piano di terminali - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Profondità - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Si è verificato un errore all'apertura del file %1. - + Erreur message box title Errore @@ -6585,12 +6595,12 @@ Opzioni disponibili: Proprietà del progetto - + Affichage Barra di visualizzazione - + &Fichier &File @@ -6600,7 +6610,7 @@ Opzioni disponibili: Elimina una pagina - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione @@ -6610,7 +6620,7 @@ Opzioni disponibili: Ctrl+Shift+X - + Orienter les textes Orientare i testi @@ -6620,30 +6630,30 @@ Opzioni disponibili: Esporta nel formato CSV - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Fare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto - + Ajouter une polyligne Aggiungi un poligono - + Ajouter une image Aggiungi una immagine @@ -6653,37 +6663,37 @@ Opzioni disponibili: Pulisci il progetto - + Chercher/remplacer Trova/sostituisci - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPACE - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Zoom avant Ingrandisci @@ -6693,17 +6703,17 @@ Opzioni disponibili: Esporta (&X) - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + &Édition &Modifica - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Aggiunge un campo di testo sulla pagina corrente @@ -6743,7 +6753,7 @@ Opzioni disponibili: Annulations - + Cancellazioni @@ -7585,86 +7595,86 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Progetto « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Progetto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Progetto senza titolo - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sola lettura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificato] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello. - + Avertissement message box title Avviso - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Impostazione dei riferimenti incrociati <</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione dei fogli :</p> @@ -7921,7 +7931,7 @@ Que désirez vous faire ? Annulations dock title - + Cancellazioni @@ -8094,13 +8104,13 @@ Que désirez vous faire ? Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8293,7 +8303,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Up - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8728,7 +8738,7 @@ La si vuole sostituire ? Porta sullo sfondo la(e) selezione(i) - + Error launching qet_tb_generator plugin Errore durante l'uso del plugin qet_tb_generator @@ -8923,7 +8933,7 @@ La si vuole sostituire ? Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifica le proprietà di un conduttore @@ -9266,13 +9276,13 @@ La si vuole sostituire ? Générique generic terminal element type - + Generico Fusible fuse terminal element type - + Fusibile @@ -9284,7 +9294,7 @@ La si vuole sostituire ? Diode diode terminal element type - + Diodo @@ -9296,7 +9306,7 @@ La si vuole sostituire ? Générique generic terminal element function - + Generico @@ -9340,6 +9350,11 @@ La si vuole sostituire ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10403,7 +10418,7 @@ Gli altri campi non sono usati. Diagonale a croce - + Fermer le polygone Chiudi il poligono @@ -10423,8 +10438,8 @@ Gli altri campi non sono usati. Trattino punto punto - - + + Modifier une forme simple Modificare una forma semplice @@ -10470,17 +10485,17 @@ Gli altri campi non sono usati. Colore - + Modifier le remplissage d'une forme Modifica il riempimento di una forma - + Modifier le trait d'une forme Cambia il tratto di una forma - + Modifier les propriétés d'une forme simple Modifica le proprietà di una forma semplice @@ -12532,7 +12547,7 @@ Gli altri campi non sono usati. Générique - + Generico @@ -12615,7 +12630,7 @@ Gli altri campi non sono usati. Localisation : - + Localizzazione : @@ -12635,7 +12650,7 @@ Gli altri campi non sono usati. Commentaire : - + Commento : @@ -12792,7 +12807,7 @@ Gli altri campi non sono usati. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12843,11 +12858,129 @@ Gli altri campi non sono usati. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Larghezza + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Sinistra + + + + + Centre + Centro + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Orizzontale + + + + + Vertical + Verticale + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12901,6 +13034,14 @@ Gli altri campi non sono usati. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget @@ -12911,7 +13052,7 @@ Gli altri campi non sono usati. Projet sans titre - + Progetto senza titolo diff --git a/lang/qet_ja.ts b/lang/qet_ja.ts index e22532865..7e622c85b 100644 --- a/lang/qet_ja.ts +++ b/lang/qet_ja.ts @@ -1110,7 +1110,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur 重なりの変更 @@ -3654,17 +3654,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + + Chinois + + + + Chemin de la collection commune 共通コレクションのパス - + Chemin de la collection utilisateur ユーザ・コレクションのパス - + Chemin des cartouches utilisateur ユーザ表題欄のパス @@ -6184,529 +6189,534 @@ Options disponibles : 閉じる (&C) - + + Ctrl+Shift+S + + + + Crée un nouveau projet status bar tip 新規プロジェクトを作成 - + Ouvre un projet existant status bar tip 既存のプロジェクトを開く - + Ferme le projet courant status bar tip 現在のプロジェクトを閉じる - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip 現在のプロジェクトとその全てのフォリオを保存 - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip 現在のプロジェクトを別の名前で保存 - + Ajouter une colonne 列を追加 - + Enlever une colonne 列を削除 - + Ajouter une ligne Add row 行を追加 - + Enlever une ligne Remove row 行を削除 - + Ajoute une colonne au folio status bar tip フォリオに列を追加 - + Enlève une colonne au folio status bar tip フォリオから最終列を削除 - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip フォリオに行を追加 - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip フォリオから最終行を削除 - + Supprimer 削除 - + Pivoter 回転 - + Orienter les textes テキストの向きを選択 - + Retrouver dans le panel パネル内を検索 - + Éditer l'item sélectionné 選択項目を編集 - + Grouper les textes sélectionnés 選択テキストをグループ化 - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip 選択要素をフォリオから削除 - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip 選択された要素とテキストを回転 - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip 選択テキストを指定した角度に回転 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip 選択要素をパネル内で検索 - + Tout sélectionner 全て選択 - + Désélectionner tout 選択を解除 - + Inverser la sélection 選択を反転 - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip フォリオの全ての要素を選択 - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip フォリオの全ての要素の選択を解除 - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip 要素の選択を反転 - + Zoom avant ズームイン - + Zoom arrière ズームアウト - + Zoom sur le contenu 内容に合わせてズーム - + Zoom adapté 全体に合わせてズーム - + Pas de zoom ズームのリセット - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip フォリオを拡大 - + Rétrécit le folio status bar tip フォリオを縮小 - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre 図枠は無視してフォリオの内容に合わせてズーム - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip フォリオの領域に合わせてズーム - + Restaure le zoom par défaut status bar tip 既定のズームに戻す - + Ajouter un champ de texte テキスト領域を追加 - + Ajouter une image 画像を追加 - + Ajouter une ligne Draw line 線を追加 - + Ajouter un rectangle 矩形を追加 - + Ajouter une ellipse 楕円を追加 - + Ajouter une polyligne 折れ線を追加 - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel 現在のフォリオにテキスト領域を追加 - + Ajoute une image sur le folio actuel 現在のフォリオに画像を追加 - + Ajoute une ligne sur le folio actuel 現在のフォリオに線を追加 - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel 現在のフォリオに矩形を追加 - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel 現在のフォリオに楕円を追加 - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel 現在のフォリオに折れ線を追加 - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer 検索 / 置換 - + Outils ツール - + Affichage 表示 - + Schéma - + Ajouter 追加 - + Profondeur toolbar title 重なり - + &Fichier ファイル (&F) - + &Édition 編集 (&E) - + &Projet プロジェクト (&P) - + Afficha&ge 表示 (&D) - + Fe&nêtres ウィンドウ (&W) - + &Récemment ouverts 最近のファイル (&L) - + Affiche ou non la barre d'outils principale メインツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage 表示ツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma 図ツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non le panel d'appareils 要素パネルの表示/非表示 - + Affiche ou non la liste des modifications 復元リストの表示/非表示 - + Afficher les projets プロジェクトを表示 - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. プロジェクト %1 はディレクトリ %2 に保存されています。 - + Ouvrir un fichier ファイルを開く - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech プロジェクト (*.qet);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title ファイルを開けません - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. 開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。 - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. 開こうとしているファイルは読めないため開けません。ファイルの許可を確認してください。 - + Ouverture du projet en lecture seule message box title ファイルを読み取り専用で開く - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. 開こうとしているプロジェクトに書き込めないようです。読み取り専用で開きます。 - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title プロジェクトを開けません - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content ファイル %1 は QElectroTech のプロジェクト・ファイルではないようです。このため開けません。 - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point ダブルクリックで完了、右クリックで最後の点をキャンセル - + Groupe グループ - + Éditer l'élement edit element 要素を編集 - + Éditer le champ de texte edit text field テキスト領域を編集 - + Éditer l'image edit image 画像を編集 - + Éditer le conducteur edit conductor 導体を編集 - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item 選択対象を編集 - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content ファイル %1 を開く際にエラーが発生しました。 - + Active le projet « %1 » プロジェクト « %1 » を作業中に - + Erreur message box title エラー @@ -7587,86 +7597,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path プロジェクト « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name プロジェクト %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project 無題のプロジェクト - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [読み取り専用] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [変更あり] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message テンプレートを統合する際にエラーが発生しました。 - + Avertissement message box title 警告 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオの作成</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>相互参照の構成</p> @@ -8645,22 +8655,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br>python 3.5 以降が必要です。<br><B><U> Windows での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a> を参照してください。<br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows での更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator プラグインの起動でエラー @@ -9331,6 +9341,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10457,28 +10472,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. 閉じた多角形 - + Modifier le trait d'une forme 図形の線を変更 - + Modifier le remplissage d'une forme 図形の塗りつぶしを変更 - + Fermer le polygone 多角形を閉じる - - + + Modifier une forme simple 単純な図形の変更 - + Modifier les propriétés d'une forme simple 単純な図形の属性を変更 @@ -12785,7 +12800,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12836,11 +12851,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + フォーム + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + 中央 + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + 水平 + + + + + Vertical + 垂直 + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12894,6 +13027,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts index 1ee925235..d3ab90b30 100644 --- a/lang/qet_mn.ts +++ b/lang/qet_mn.ts @@ -1110,7 +1110,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Гүнийг өөрчлөх @@ -3634,17 +3634,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + + Chinois + + + + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches utilisateur @@ -6149,529 +6154,534 @@ Options disponibles : &Хаах - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Шинэ төсөл үүсгэх - + Ouvre un projet existant status bar tip Байгаа файлыг нээх - + Ferme le projet courant status bar tip Одоогийн төслийг хаах - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Одоогийн төсөл болон түүний бүх хуудаснуудыг хадгалах - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Одоогийн файлыг өөр нэрээр хадгалах - + Ajouter une colonne Багана нэмэх - + Enlever une colonne Баганыг арилгах - + Ajouter une ligne Add row Эгнээ нэмэх - + Enlever une ligne Remove row Эгнээг арилгах - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Хуудсанд багана нэмэх - + Enlève une colonne au folio status bar tip Хуудаснаас баганыг арилгах - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Хуудасны өндрийг ихэсгэх - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Хуудасны өндрийг багасгах - + Supprimer Устгах - + Pivoter Эргүүлэх - + Orienter les textes Текстийн чигийг сонгох - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné Сонгосон нэгжийг засварлах - + Grouper les textes sélectionnés Сонгосон текстүүдийг нэгтгэх - + SPACE SPACE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPACE - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Хуудаснаас сонгосон элементүүдийг арилгах - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Сонгосон элементүүд болон текстүүдийг эргүүлэх - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Сонгосон текстийг тодорхой өнцгөөр эргүүлэх - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Сонолтыг олох - + Tout sélectionner Бүгдийг сонгох - + Désélectionner tout Юу ч сонгохгүй байх - + Inverser la sélection Эсрэгээр сонгох - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Хуудсан дээрх бүх элементийг сонгох - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Хуудсан дээрх бүх элементийг сонгохгүй байх - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Элементийн сонголтуудыг урвуу болгох - + Zoom avant Ойртуулах - + Zoom arrière Холдуулах - + Zoom sur le contenu Таталт - + Zoom adapté - + Pas de zoom Таталтыг хэвийн болгох - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Хуудсыг томсгох - + Rétrécit le folio status bar tip Хуудсыг жижгэсгэх - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Хэвийн татаж харах түвшинг сэргээх - + Ajouter un champ de texte Текстийн талбайг нэмэх - + Ajouter une image Зураг нэмэх - + Ajouter une ligne Draw line Зураас нэмэх - + Ajouter un rectangle Дөрвөн өнцөгт нэмэх - + Ajouter une ellipse Зууван дүрс нэмэх - + Ajouter une polyligne Олон өнцөгт нэмэх - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд текстийн талбай нэмэх - + Ajoute une image sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд зураг нэмэх - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд зураас нэмэх - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд дөрвөн өнцөгт нэмэх - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд зууван дүрс нэмэх - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Одоогийн хуудсанд олон зураас нэмэх - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer Хайх / Солих - + Outils Багажнууд - + Affichage Харуулах - + Schéma Схем - + Ajouter Нэмэх - + Profondeur toolbar title Гүн - + &Fichier &Файл - + &Édition &Засах - + &Projet &Төсөл - + Afficha&ge Харуу&лах - + Fe&nêtres Цо&нхнууд - + &Récemment ouverts &Сүүлийн файлууд - + Affiche ou non la barre d'outils principale Үндсэн цэсийг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Дэлгэцийн цэсийг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Схемийн цэсийг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non le panel d'appareils Элементийн самбарыг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non la liste des modifications Буцаалт хийгдсэн жагсаалтыг харуулах эсвэл нуух - + Afficher les projets Төслүүдийг харуулах - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. %1 төсөл нь %2 лавлахад бүртгэгдсэн аайна. - + Ouvrir un fichier Файлыг нээх - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech төсөл(*.qet);;XML Файлууд (*.xml);;Бүх файлууд (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Файлыг нээх боломжгүй байна - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Таны нээхээр оролдож буй %1 файл нь устсан эсвэл байхгүй байна. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Файлыг зөвхөн харах тохиргоогоор нээж байна - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Төслийг нээх боломжгүй байна - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Дүрсийг дуусгахын тулд 2 удаа дарна уу, Сүүлийн цэгийг арилгахын тулд баруун товчийг дарна уу - + Groupe Груп - + Éditer l'élement edit element Элементийг засварлах - + Éditer le champ de texte edit text field Текстийн талбайг засварлах - + Éditer l'image edit image Зургийг засварлах - + Éditer le conducteur edit conductor Дамжуулагчийг засварлах - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Сонгосон биетийг засварлах - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Файлыг нээх үед алдаа гарлаа %1. - + Active le projet « %1 » Төслийг идэвхжүүлэх « %1 » - + Erreur message box title Алдаа @@ -7527,86 +7537,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Төсөл « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Төсөл %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Нэргүй төсөл - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [зөвхөн унших] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [засагдсан] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Загварыг оруулах үед алдаа гарав. - + Avertissement message box title Анхааруулга - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Төслийг нээж байна ...</b><br/>Creation of folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Төслийг нээж байна ...</b><br/>Setting up cross references</p> @@ -8697,22 +8707,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9279,6 +9289,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10397,28 +10412,28 @@ The other fields are not used. Хаалттай олон өнцөгт - + Modifier le trait d'une forme Формын шулууныг засварлах - + Modifier le remplissage d'une forme Формын дүүргэлтийг засварлах - + Fermer le polygone Олон өнцөгтийг хаах - - + + Modifier une forme simple Энгийн формыг тохируулах - + Modifier les propriétés d'une forme simple Энгийн формын тохиргоог өөрчлөх @@ -12725,7 +12740,7 @@ The other fields are not used. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12776,11 +12791,129 @@ The other fields are not used. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Өргөн + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Зүүн + + + + + Centre + + + + + + Droite + Баруун + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Хөндлөн + + + + + Vertical + Босоо + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12834,6 +12967,14 @@ The other fields are not used. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts index fa451b92f..9fdc02a7b 100644 --- a/lang/qet_nb.ts +++ b/lang/qet_nb.ts @@ -1111,7 +1111,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Diagram - + Modifier la profondeur Endre nivå av utvalget @@ -3651,17 +3651,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + + Chinois + + + + Chemin de la collection commune Filbane til QET sin felles samling - + Chemin de la collection utilisateur Filbane til brukersamlingen - + Chemin des cartouches utilisateur Filbane til tegningsmalene @@ -6151,108 +6156,108 @@ Tilgjengelige opsjoner: L&ukk - + Crée un nouveau projet status bar tip Lager et nytt prosjekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åpner et eksisterende prosjekt - + Ferme le projet courant status bar tip Lukker prosjektet - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Lagrer prosjektet med alle prosjektsidene - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Lagrer prosjketet med et nytt filnavn - + Ajouter une colonne Sett inn rad - + Enlever une colonne Sletter en kolonne - + Ajouter une ligne Add row Setter inn råd - + Enlever une ligne Remove row Sletter rad - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføyer en kolonne på siden - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sletter en kolonne på siden - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Øker sidenes høyde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Krymper til sidehøyden - + Supprimer Sletter - + Pivoter Roterer - + Orienter les textes Roterer tekstene - + Retrouver dans le panel Søk i skjemaet - + Éditer l'item sélectionné Endre utvalgt - + Grouper les textes sélectionnés Grupperer de utvalgte tekstene @@ -6278,423 +6283,428 @@ Tilgjengelige opsjoner: - + + Ctrl+Shift+S + + + + SPACE [Mellomrom] - + Ctrl+SPACE [CTRL]+[Mellomrom] - + Ctrl+E [CTRL]+[E] - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Sletter de utvalgte komponentene fra siden - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roterer utvalgte komponenter og tekster - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roterer de utvalgte tekstene i eksakt vinkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Finner de utvalgte komponeter i skjemaet - + Tout sélectionner Velg alle - + Désélectionner tout Forkast hele utvalget - + Inverser la sélection Inverter utvalget - + Ctrl+I [CRL]+[I] - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Velg alle komponeter på siden - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Forkast utvalg av komponenter på siden - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Velger alt som ikke var valgt hittil, og forkaster alt som hittil har vært valgt - + Zoom avant Forstørr - + Zoom arrière Forminsk - + Zoom sur le contenu Vis alt - + Zoom adapté Tilpass - + Pas de zoom Ingen zoom - + Ctrl+8 [CTRL+[8] - + Ctrl+9 [CTRL]+[9] - + Ctrl+0 [CTRL]+[0] - + Agrandit le folio status bar tip Øker sidestørrelsen - + Rétrécit le folio status bar tip Forminsker sidestørrelsen - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpasser størrelse slik at hele sideinnhold vises, uavhengig av tegningsmalen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpasser størrelsen til tegningsmalen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Tilbakestiller til standardstørrelsen - + Ajouter un champ de texte Sett inn tekstfelt - + Ajouter une image Sett inn et bilde - + Ajouter une ligne Draw line Sett inn en linje - + Ajouter un rectangle Sett inn en rektangel - + Ajouter une ellipse Sett inn en ellipse - + Ajouter une polyligne Sett in et polygon - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Setter inn et tekstfelt på den aktuelle siden - + Ajoute une image sur le folio actuel Setter in et bilde/grafikk på den aktuelle siden - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Setter inn en linje på den aktuelle siden - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Setter inn en rektangel på den aktuelle siden - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Setter inn en ellipse på den aktuelle siden - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Setter inn et polygon på den aktuelle siden - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer Søk/erstatt - + Outils Verktøy - + Affichage Display - + Schéma Skjema - + Ajouter Sett inn - + Profondeur toolbar title Dybde/nivå - + &Fichier &Fil - + &Édition &Endre - + &Projet Prosjekt - + Afficha&ge Statusl&inje - + Fe&nêtres Vind&uer - + &Récemment ouverts Tidligere åpnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Viser/skjuler verktøylinjen - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Viser/skjuler statuslinjen - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Viser/skjuler skjema-verktøylinjen - + Affiche ou non le panel d'appareils Viser/skjuler komponentpanelet - + Affiche ou non la liste des modifications Viser/skjuler endringslisten - + Afficher les projets Vis prosjektene - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Prosjekt %1 lagret i filbane %2. - + Ouvrir un fichier Åpne en fil - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-prosjekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);;Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Får ikke åpnet filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Du har ikke tilstekkelig myndighet/tillatelse for å få adgang til filen - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Åpner prosjekt i lesemodus - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Du har ikke tillatelse for å skrive prosjeket, den åpnes skrivebeskyttet isteden. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Får ikke åpnet prosjektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Det ser ut som om filen %1 ikke er noe QElectroTech-prosjektfil. Den kan ikke åpnes. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette det siste punktet - + Groupe Gruppe - + Éditer l'élement edit element Endre komponent - + Éditer le champ de texte edit text field Endre tekstboks - + Éditer l'image edit image Endre bilde - + Éditer le conducteur edit conductor Endre leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Endre utvalg - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Huffda, får ikke åpnet filen %1 - + Active le projet « %1 » Aktiverer prosjekt "%1" - + Erreur message box title Fy faen, en feil @@ -7572,86 +7582,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Prosjekt "%1: %2" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Prosjekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Prosjekt uten tittel - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [skrivebeskyttet] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [endret] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Det oppstod en feil ved bruk av sidemalen - + Avertissement message box title Advarsel - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Sidene lages</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Laster inn kryssreferansene</p> @@ -8644,22 +8654,22 @@ Vil du erstatte den? [CTRL]+[SHIFT]+[HOME] - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Feil ved start av qet_tb_generator-plugin @@ -9327,6 +9337,11 @@ Vil du erstatte den? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10448,28 +10463,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Lukket polygon - + Modifier le trait d'une forme Endre figurens linje - + Modifier le remplissage d'une forme Endre figurens fylling - + Fermer le polygone Lukk polygonet - - + + Modifier une forme simple Endre en basisfigur - + Modifier les propriétés d'une forme simple Endre basisfigurens egenskaper @@ -12776,7 +12791,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12827,11 +12842,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Bredde + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + Midtstilt + + + + + Droite + Høyre + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Vannrett + + + + + Vertical + Loddrett + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12885,6 +13018,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index e7a4202e6..6fd248fd8 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -1110,7 +1110,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het al of niet automatisch nummeren maar alle Diagram - + Modifier la profondeur Laagdiepte wijzigen @@ -3244,12 +3244,12 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. Gebruik systeemkleuren - + Chemin de la collection utilisateur Pad naar de gebruikerscollectie - + Chemin de la collection commune Pad naar de algemene collectie @@ -3305,7 +3305,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. min - + Chemin des cartouches utilisateur Pad naar gebruikerstitelblokken @@ -3666,6 +3666,11 @@ Hieronder kan de standaardtekst voor nieuwe elementen worden opgegeven:Ukrainien Oekraïens + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5789,17 +5794,17 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg het apparatenpaneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen @@ -5824,17 +5829,17 @@ Opties : Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -5849,17 +5854,17 @@ Opties : Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen @@ -5879,7 +5884,7 @@ Opties : E&xporteren - + Fe&nêtres Ve&nsters @@ -5889,7 +5894,7 @@ Opties : &Sluiten - + &Fichier &Bestand @@ -5899,7 +5904,7 @@ Opties : Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren @@ -6003,140 +6008,145 @@ Opties : &Nieuw - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Maak een nieuw project - + Ouvre un projet existant status bar tip Open een bestaand project - + Ferme le projet courant status bar tip Sluit het huidige project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Sla het huidige project en alle schemabladen op - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op - + Ajouter une ligne Add row Rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Rij verwijderen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom aan het schemablad toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom van het schemablad - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Voeg een rij toe aan het schemablad - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verwijder een rij van het schemablad - + SPACE SPATIE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPATIE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schemablad - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op het schemablad - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecteer alle elementen op het schemablad - + Agrandit le folio status bar tip Schemablad vergroten - + Rétrécit le folio status bar tip Schemablad verkleinen - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Pas de zoom aan zodat de inhoud onafhankelijk van het kader wordt getoond - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond - + Ajouter une ligne Draw line Lijn toevoegen - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter une polyligne Veelhoek toevoegen @@ -6153,13 +6163,13 @@ Opties : Druk een of meerdere schemabladen van het huidige project af - + Profondeur toolbar title Lagen - + Groupe Groep @@ -6182,7 +6192,7 @@ Opties : De inhoud van het schemablad verschuiven - + Outils Hoofdwerkbalk @@ -6192,17 +6202,17 @@ Opties : &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Geen zoom - + Pivoter Draaien @@ -6212,27 +6222,27 @@ Opties : &Afsluiten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Zoom kader - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom in @@ -6262,32 +6272,32 @@ Opties : Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg Hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg Weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg Schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Tekstveld toevoegen @@ -6297,12 +6307,12 @@ Opties : Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg lijst van wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item @@ -6312,50 +6322,50 @@ Opties : Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Groepeer de geselecteerde teksten - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + Chercher/remplacer Zoeken/vervangen - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 opgeslagen in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt. Controleer of de juiste machtigingen aanwezig zijn. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk. @@ -6370,7 +6380,7 @@ Opties : Gebruik vensters - + Afficher les projets Projectweergave @@ -6385,14 +6395,14 @@ Opties : Project opschonen - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend. @@ -6422,17 +6432,17 @@ Opties : Klik een actie om deze ongedaan te maken - + Orienter les textes Kies tekstoriëntatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen @@ -6442,17 +6452,17 @@ Opties : Schemabladenoverzicht toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 @@ -6488,13 +6498,13 @@ Opties : Kopieer de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Selectie van elementen omkeren - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Toon het geselecteerde element in het paneel @@ -6529,7 +6539,7 @@ Opties : Maak automatisch geleiders tussen terminals van elementen waar mogelijk - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel zoom @@ -6558,121 +6568,121 @@ Opties : Selecteren van elementen - + Ajouter un plan de bornes Klemmenstrook toevoegen - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Een tekstveld aan het huidige schemablad toevoegen - + Ajoute une image sur le folio actuel Een afbeelding aan het huidige schemablad toevoegen - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Een regel aan het huidige schemablad toevoegen - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Een rechthoek aan het huidige schemablad toevoegen - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Een ellips aan het huidige schemablad toevoegen - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Een dubbele lijn aan het huidige schemablad toevoegen - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Klemmenstrook op het huidige schemablad toevoegen - + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het bestand %1 bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand alleen-lezen - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklik om het venster te sluiten. Klik rechts om het laatste punt te annuleren - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekstveld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleider - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Er is een fout opgetreden bij het openen van bestand %1. - + Active le projet « %1 » Activeer project « %1 » - + Erreur message box title Fout @@ -7592,49 +7602,49 @@ dus graag even geduld... QETProject - + Avertissement message box title Waarschuwing - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Project:« %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Project %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Naamloos project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [alleen lezen] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [gewijzigd] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Fout bij sjabloon invoegen. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 @@ -7643,7 +7653,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 Qelectrotech versie %2 wordt nu gebruikt - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? @@ -7652,32 +7662,32 @@ Que désirez vous faire ? Document openen ? - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. Het te openen project is gedeeltelijk compatibel met deze versie %1 van QElectrotech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? Om het volledig compatibel te maken, moet hetzelfde project met versie 0.8 of 0.80 van QElectroTech worden geopend en worden opgeslagen waarna het met deze versie kan worden geopend. Document toch openen? - + Avertissement message box title Waarschuwing - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Openen van project...</b><br/>Tekenenen van schemabladen</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Openen van huidig project...</b><br/>Genereren van kruisverwijzingen</p> @@ -9108,22 +9118,22 @@ Moet deze worden vervangen ? Geleiders maken - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vereist Python 3.5 of hoger.<br><B><U> Eerste installatie onder Windows</B></U><br>1. Installeer indien nodig Python 3.5 of hoger<br> Ga naar :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update onder Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>het script is nu uitvoerbaar in een terminal in directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Eerste installatie onder macOSX</B></U><br>1. Installeer indien nodig de Python 3.9 bundle, <br>2 Voer het Profile.commando uit<br>omdat het programma het hardcoded pad voor de locatie van de qet-tb-generator plugin gebruikt <br> Ga naar :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update onder macOSx</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Vereist Python 3.5 of hoger.<br><br><B><U> Eerste installatie onder Linux</B></U><br>1. Controleer of pip3 is geinstalleerd: pip3 --version<br>Installeer het indien nodig met: sudo apt get install python3-pip<br>2. Installeer daarne het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3 Voer het programma uit: qet_tb_generator<br><br><B><U> Updaten onder Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fout bij het laden van de qet_tb_generator plugin @@ -9353,6 +9363,11 @@ Moet deze worden vervangen ? Importer un fichier dxf DXF-bestand importeren + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10483,28 +10498,28 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis. Eigenschappen van een onderdeel bewerken - + Modifier le trait d'une forme Lijnsoort van een vrije vorm wijzigen - + Modifier le remplissage d'une forme Vulling van een vrije vorm wijzigen - + Fermer le polygone Veelhoek sluiten - - + + Modifier une forme simple Eenvoudige vorm wijzigen - + Modifier les propriétés d'une forme simple Eigenschappen van een eenvoudige vorm wijzigen @@ -12806,7 +12821,7 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis. Losse terminals - + Modifier des propriétés de borniers Eigenschappen van de terminals wijzigen @@ -12857,11 +12872,129 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis. TerminalStripItem - + plan de bornes klemmenstrook + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Breedte + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Links + + + + + Centre + + + + + + Droite + Rechts + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Horizontaal + + + + + Vertical + Verticaal + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12915,6 +13048,14 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis. Geleidernummer + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 6ac7b7332..d4ecf562c 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -1113,7 +1113,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Diagram - + Modifier la profondeur Zmiana głębokości @@ -3266,17 +3266,17 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Użyj kolorów systemu - + Chemin de la collection utilisateur Ścieżka do kolekcji użytkownika - + Chemin des cartouches utilisateur Ścieżka do tabliczek rysunkowych użytkownika - + Chemin de la collection commune Ścieżka do kolekcji wspólnej @@ -3689,6 +3689,11 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola: Ukrainien Ukraiński + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5817,17 +5822,17 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę @@ -5852,17 +5857,17 @@ Dostępne opcje: &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -5877,17 +5882,17 @@ Dostępne opcje: Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę @@ -5907,7 +5912,7 @@ Dostępne opcje: &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna @@ -5917,7 +5922,7 @@ Dostępne opcje: &Zamknij - + &Fichier &Plik @@ -5927,7 +5932,7 @@ Dostępne opcje: Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie @@ -6031,140 +6036,145 @@ Dostępne opcje: &Nowy - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + SPACE SPACE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt @@ -6181,13 +6191,13 @@ Dostępne opcje: Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Profondeur toolbar title Głębokość - + Groupe Grupa @@ -6210,7 +6220,7 @@ Dostępne opcje: Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia @@ -6220,17 +6230,17 @@ Dostępne opcje: &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć @@ -6240,27 +6250,27 @@ Dostępne opcje: &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ @@ -6290,32 +6300,32 @@ Dostępne opcje: Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe @@ -6325,12 +6335,12 @@ Dostępne opcje: Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji @@ -6340,50 +6350,50 @@ Dostępne opcje: Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Grupowanie zaznaczonych tekstów - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + Chercher/remplacer Znajdź/zastąp - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. @@ -6398,7 +6408,7 @@ Dostępne opcje: za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty @@ -6413,14 +6423,14 @@ Dostępne opcje: Wyczyść projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. @@ -6450,17 +6460,17 @@ Dostępne opcje: Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz @@ -6470,17 +6480,17 @@ Dostępne opcje: Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 @@ -6515,13 +6525,13 @@ Dostępne opcje: Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu @@ -6556,7 +6566,7 @@ Dostępne opcje: Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia @@ -6585,121 +6595,121 @@ Dostępne opcje: Pozwala zaznaczać elementy - + Ajouter un plan de bornes Wstaw plan listwy zaciskowej - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Wstaw pole tekstowe do bieżącego arkusza - + Ajoute une image sur le folio actuel Wstaw obraz do bieżącego arkusza - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Wstaw linię do bieżącego arkusza - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Wstaw prostokąt do bieżącego arkusza - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Wstaw elipsę do aktualnego arkusza - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Wstaw wielokąt do bieżącego arkusza - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Wstaw plan listwy zaciskowej w bieżącym arkuszu - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Podwójne kliknięcie zamyka kształt, kliknięcie prawym przyciskiem myszki cofa ostatni punkt - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %1. - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd @@ -7623,49 +7633,49 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione QETProject - + Avertissement message box title Uwaga - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projekt « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez tytułu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [tylko do odczytu] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [zmieniony] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Wystąpił błąd podczas integracji szablonu. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 @@ -7674,7 +7684,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 Obecnie używasz QElectroTech w wersji %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? @@ -7683,32 +7693,32 @@ Que désirez vous faire ? Co chcesz zrobić? - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. Projekt, który próbujesz otworzyć, jest częściowo zgodny z twoją wersją %1 QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? Dla pełnej kompatybilności, otwórz ten projekt z wersją 0.8 lub 0.80 QElectroTech, zapisz projekt i otwórz go ponownie z tą wersją. Co chcesz zrobić? - + Avertissement message box title Ostrzeżenie - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Tworzenie arkusza</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Konfiguracja odsyłaczy</p> @@ -9150,22 +9160,22 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Tworzenie przewodów - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zainstaluj, jeśli to konieczne, tylko pakiet Pythona 3.9, <br>2 Uruchom Profile.command script<br>ponieważ program używa zakodowanej ścieżki PATH do zlokalizowania wtyczki qet-tb-generator plugin <br> Odwiedź:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja na macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w systemie Linux</B></U><br>1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version<br>Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Uruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w systemie Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator @@ -9400,6 +9410,11 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Importer un fichier dxf Importuj plik dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10527,29 +10542,29 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Edycja właściwości figury - + Modifier le trait d'une forme - + Modifier le remplissage d'une forme Zmiana wypełnienia - + Fermer le polygone Zamknij wielokąt - - + + Modifier une forme simple niepewne Zmiana prostej formuły - + Modifier les propriétés d'une forme simple zmiana właściwości prostej formuły @@ -12852,7 +12867,7 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Zaciski niezależne - + Modifier des propriétés de borniers Zmiana właściwości zacisków @@ -12903,11 +12918,129 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. TerminalStripItem - + plan de bornes plan zacisków + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Szerokość + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Lewo + + + + + Centre + Środek + + + + + Droite + Prawo + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Linie pionowe + + + + + Vertical + Linie poziome + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12961,6 +13094,14 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Numer przewodu + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index d440a8a9c..bf14757f9 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -1114,7 +1114,7 @@ form Diagram - + Modifier la profondeur @@ -3254,17 +3254,17 @@ form Usar cores de sistema - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches utilisateur - + Chemin de la collection commune @@ -3678,6 +3678,11 @@ form Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5817,17 +5822,17 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna @@ -5852,17 +5857,17 @@ Opções disponiveis: Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -5877,17 +5882,17 @@ Opções disponiveis: Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna @@ -5907,7 +5912,7 @@ Opções disponiveis: &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas @@ -5917,7 +5922,7 @@ Opções disponiveis: &Fechar - + &Fichier &Ficheiro @@ -5927,7 +5932,7 @@ Opções disponiveis: Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção @@ -6031,140 +6036,145 @@ Opções disponiveis: &Novo - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne @@ -6181,13 +6191,13 @@ Opções disponiveis: - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Groupe @@ -6210,7 +6220,7 @@ Opções disponiveis: - + Outils Ferramentas @@ -6220,17 +6230,17 @@ Opções disponiveis: &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar @@ -6240,27 +6250,27 @@ Opções disponiveis: &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom @@ -6290,32 +6300,32 @@ Opções disponiveis: Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto @@ -6325,12 +6335,12 @@ Opções disponiveis: Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Éditer l'item sélectionné @@ -6340,50 +6350,50 @@ Opções disponiveis: Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + Chercher/remplacer - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. @@ -6398,7 +6408,7 @@ Opções disponiveis: usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos @@ -6413,14 +6423,14 @@ Opções disponiveis: Limpar o projecto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. @@ -6450,17 +6460,17 @@ Opções disponiveis: Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image @@ -6470,17 +6480,17 @@ Opções disponiveis: - + Zoom sur le contenu - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 @@ -6515,13 +6525,13 @@ Opções disponiveis: Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip @@ -6556,7 +6566,7 @@ Opções disponiveis: - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão @@ -6585,121 +6595,121 @@ Opções disponiveis: Permite seleccionar elementos - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro @@ -7590,86 +7600,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Avertissement message box title Aviso - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecto sem título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [só leitura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Aconteceu um erro durante a integração do modelo. - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -9097,22 +9107,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9342,6 +9352,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10447,28 +10462,28 @@ form - + Modifier le trait d'une forme - + Modifier le remplissage d'une forme - + Fermer le polygone - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12779,7 +12794,7 @@ form - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12830,11 +12845,132 @@ form TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + form +form +form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Esquerda + + + + + Centre + + + + + + Droite + Direita + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + + + + + + Vertical + + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12888,6 +13024,14 @@ form + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index 1e019f09a..8aa842fd4 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -1111,7 +1111,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Diagram - + Modifier la profondeur Modificar a profundidade @@ -3295,12 +3295,12 @@ que você cria. Entradas de texto e números Formulário - + Chemin de la collection utilisateur Endereço de usuário coletados - + Chemin de la collection commune Endereço de coletados comuns @@ -3667,7 +3667,12 @@ Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que vo Ucraniano - + + Chinois + + + + Chemin des cartouches utilisateur Caminho do armazenamento do usuário @@ -6092,270 +6097,275 @@ Opções disponíveis: &Fechar - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o elemento selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal @@ -6458,261 +6468,261 @@ Opções disponíveis: Ativa o projeto anterior - + Grouper les textes sélectionnés Agrupar textos selecionados - + SPACE ESPAÇO - + Ctrl+SPACE Ctrl+ESPAÇO - + Ajouter un plan de bornes Adicionar um plano de terminal - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Adiciona um campo de texto a página atual - + Ajoute une image sur le folio actuel Adiciona uma imagem a página atual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Adiciona uma linha a página atual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Adiciona um retângulo a página atual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Adiciona uma elipse a página atual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Adiciona uma polilinha na página atual - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel Adiciona um plano de bloco terminal na folha atual - + Chercher/remplacer Localizar / substituir - + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + Profondeur toolbar title Profundidade - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abri-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Clique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto - + Groupe Grupo - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ocorreu um erro ao abrir o arquivo %1. - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Erreur message box title Erro @@ -7597,49 +7607,49 @@ as condições não são válidas QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Projeto « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projeto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projeto sem título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [somente leitura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [Modificado] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Ocorreu um erro durante a integração do modelo. - + Avertissement message box title Aviso - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 @@ -7648,7 +7658,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 Você está usando o QElectroTech na versão %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? @@ -7657,32 +7667,32 @@ Que désirez vous faire ? O que você deseja fazer? - + Avertissement message box title Aviso - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. O projeto que você está tentando abrir é parcialmente compatível com sua versão %1 do QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? Para torná-lo totalmente compatível, abra este mesmo projeto com a versão 0.8 ou 0.80 do QElectroTech e salve o projeto e abra-o novamente com esta versão. O que você deseja fazer? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Abrindo o projeto atual...</b><br/>Criação das páginas</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Abertura do projeto...</b><br/>Configurando referências cruzadas</p> @@ -9113,22 +9123,22 @@ Deseja substituí-lo? Criação do condutor - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< B><U> Primeiro instale no macOSX</B></U><br>1. Instale, se necessário, apenas o pacote python 3.9, <br>2 Execute o script Profile.command<br>porque o programa usa PATH codificado para localizar o plug-in qet-tb-generator <br> Visite:<br><a href='https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>como fazer</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Atualização no macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a> href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><br><B><U> Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se o pip3 está instalado: pip3 --version<br>Se não for instalado com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualizar no Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Erro ao abrir qet_tb_generator plugin @@ -9358,6 +9368,11 @@ Deseja substituí-lo? Importer un fichier dxf Importar um arquivo dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10490,28 +10505,28 @@ Os outros campos não são utilizados. Editar as propriedades de uma primitiva - + Modifier le trait d'une forme Editar a linha de um formulário - + Modifier le remplissage d'une forme Editar o preenchimento de um formulário - + Fermer le polygone Fechar o polígono - - + + Modifier une forme simple Edite uma forma simples - + Modifier les propriétés d'une forme simple Modifica as propriedades de uma forma simples @@ -12813,7 +12828,7 @@ Os outros campos não são utilizados. Terminais independentes - + Modifier des propriétés de borniers Editar propriedades da régua de terminais @@ -12864,11 +12879,129 @@ Os outros campos não são utilizados. TerminalStripItem - + plan de bornes plano de terminais + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Formulário + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Largura + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Esquerda + + + + + Centre + Centro + + + + + Droite + Direita + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Horizontal + + + + + Vertical + Vertical + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12922,6 +13055,14 @@ Os outros campos não são utilizados. Número do condutor + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 1886951fb..bfbda7958 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -1105,7 +1105,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -3214,17 +3214,17 @@ that you create. Text and number inputs are Utilizează culorile de sistem - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches utilisateur - + Chemin de la collection commune @@ -3635,6 +3635,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5913,181 +5918,186 @@ Opțiuni disponibile: - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adaugă o linie - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Adâncime - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou @@ -6097,22 +6107,22 @@ Opțiuni disponibile: Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană @@ -6132,27 +6142,27 @@ Opțiuni disponibile: Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom @@ -6197,52 +6207,52 @@ Opțiuni disponibile: Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne @@ -6257,7 +6267,7 @@ Opțiuni disponibile: Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -6277,62 +6287,62 @@ Opțiuni disponibile: Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare @@ -6368,7 +6378,7 @@ Opțiuni disponibile: Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate @@ -6380,23 +6390,23 @@ Opțiuni disponibile: Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat @@ -6425,13 +6435,13 @@ Opțiuni disponibile: Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line Adaugă o linie @@ -6479,67 +6489,67 @@ Opțiuni disponibile: Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte @@ -6584,84 +6594,84 @@ Opțiuni disponibile: - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -7521,85 +7531,85 @@ condițiile nu sunt valide QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proiect %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proiect fără titlu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [doar citire] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificat] - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message A intervenit o eroare în timpul introducerii modelului. - + Avertissement message box title Avertisment @@ -9040,22 +9050,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9285,6 +9295,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10376,28 +10391,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier le trait d'une forme - + Modifier le remplissage d'une forme - + Fermer le polygone - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12699,7 +12714,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12750,11 +12765,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Formular + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Stânga + + + + + Centre + + + + + + Droite + Dreapta + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Orizontal + + + + + Vertical + Vertical + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12808,6 +12941,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index b4c8e8f2f..1b8a2e192 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -1119,7 +1119,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Изменить глубину @@ -3264,17 +3264,17 @@ that you create. Text and number inputs are Использовать системные цвета - + Chemin de la collection utilisateur Путь к коллекции пользователя - + Chemin des cartouches utilisateur Путь к штампам пользователя - + Chemin de la collection commune Путь к общей коллекции @@ -3689,6 +3689,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5987,183 +5992,188 @@ Options disponibles : Экспорт внутренней базы данных проекта - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его листы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row Добавить ряд Добавить строку - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить столбец - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить столбец - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту листа - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту листа - + SPACE Пробел - + Ctrl+SPACE Ctrl+Пробел - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Добавить текстовое поле в текущий лист - + Ajoute une image sur le folio actuel Добавить изображение в текущий лист - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Добавить линию в текущий лист - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Добавить прямоугольник в текущий лист - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Добавить эллипс в текущий лист - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Добавить ломаную линию в текущий лист - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Глубина - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Дважды щелкните, чтобы завершить форму, щелкните правой кнопкой мыши, чтобы отменить последнюю точку - + Groupe Группа - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content содержимое окна сообщения Ошибка при открытии файла %1. - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели @@ -6173,22 +6183,22 @@ Options disponibles : Восстановить проводники - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить столбец - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить столбец @@ -6208,27 +6218,27 @@ Options disponibles : Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб @@ -6273,52 +6283,52 @@ Options disponibles : Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на листе - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов листа - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает лист - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает лист - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для отображения всего содержимого листа независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части листа - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить эллипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию @@ -6333,7 +6343,7 @@ Options disponibles : Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I @@ -6353,62 +6363,62 @@ Options disponibles : Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 сохранён в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;Файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть, не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект «%1» - + Erreur message box title Ошибка @@ -6444,7 +6454,7 @@ Options disponibles : Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение @@ -6456,23 +6466,23 @@ Options disponibles : Пересчитывает трассы проводников, игнорируя сделанные пользователем изменения - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол @@ -6501,13 +6511,13 @@ Options disponibles : Использовать автоматическое создание проводников, когда это возможно - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line Добавить линию @@ -6555,67 +6565,67 @@ Options disponibles : Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов «Вид» - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов «Схема» - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть панель элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты @@ -6660,84 +6670,84 @@ Options disponibles : Позволяет просматривать листы, не изменяя их - + Grouper les textes sélectionnés Сгруппировать выбранные тексты - + Chercher/remplacer Найти/заменить - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, недоступен для чтения и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, недоступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -7632,86 +7642,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path отображаемый заголовок для ProjectView -% 1 - это заголовок проекта, -% 2 - это путь к проекту Проект «%1: %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Проект %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Проект без имени - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [только чтение] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [изменён] - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title Предупреждение - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Открытие текущего проекта...</b><br/>Создание листов</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Открытие текущего проекта...</b><br/>Настройка перекрестных ссылок</p> - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Во время интеграции шаблона произошла ошибка. - + Avertissement message box title Предупреждение @@ -9160,22 +9170,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Создание проводников - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Требуется python 3.5 или выше.<br><B><U>Первая установка в Windows</B></U><br>1. При необходимости установите python 3.5 или более позднюю версию<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Обновление в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>пользователь может запустить в терминале этот сценарий в этом каталоге<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Первая установка в macOSX</B></U><br>1. При необходимости установите только пакет python 3.9, <br>2 Запустите скрипт Profile.command,<br>потому что программа использует жестко запрограммированную переменную PATH для локализации плагина qet-tb-generator <br>Посетите:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>инструкции</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Обновление в macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Требуется Python 3.5 или выше.<br><br><B><U>Первая установка в Linux</B></U><br>1. Проверьте, что у вас установлен pip3: pip3 --version<br> Если не установлено, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Установите программу: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустите программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновление в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Ошибка при запуске плагина qet_tb_generator @@ -9405,6 +9415,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf Импортировать файл в формате DXF + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10537,28 +10552,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Редактировать свойства примитива - + Modifier le trait d'une forme Изменить линию фигуры - + Modifier le remplissage d'une forme Изменить заливку фигуры - + Fermer le polygone Замкнуть многоугольник - - + + Modifier une forme simple Изменить простую фигуру - + Modifier les propriétés d'une forme simple Изменить свойства простой фигуры @@ -12860,7 +12875,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Независимые выводы - + Modifier des propriétés de borniers Изменить свойства клеммных колодок @@ -12911,11 +12926,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Форма + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Ширина + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + По центру + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Горизонтальный + + + + + Vertical + Вертикальный + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12969,6 +13102,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Номер проводника + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts index 89d2bd0e6..8855ecffd 100644 --- a/lang/qet_sk.ts +++ b/lang/qet_sk.ts @@ -1103,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -3618,17 +3618,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + + Chinois + + + + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches utilisateur @@ -6126,529 +6131,534 @@ Options disponibles : - + + Ctrl+Shift+S + + + + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7507,86 +7517,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -8581,22 +8591,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9266,6 +9276,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10351,28 +10366,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier le trait d'une forme - + Modifier le remplissage d'une forme - + Fermer le polygone - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12679,7 +12694,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12730,11 +12745,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + + + + + + Vertical + + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12788,6 +12921,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index afece7015..2b57ce136 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -1103,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -3213,17 +3213,17 @@ that you create. Text and number inputs are - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches utilisateur - + Chemin de la collection commune @@ -3634,6 +3634,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -5902,181 +5907,186 @@ Options disponibles : - + + Ctrl+Shift+S + + + + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel @@ -6086,22 +6096,22 @@ Options disponibles : - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une colonne - + Ajouter une image - + Enlever une colonne @@ -6121,27 +6131,27 @@ Options disponibles : - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom @@ -6186,52 +6196,52 @@ Options disponibles : - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne @@ -6246,7 +6256,7 @@ Options disponibles : - + Ctrl+I @@ -6266,22 +6276,22 @@ Options disponibles : - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip @@ -6317,36 +6327,36 @@ Options disponibles : - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E @@ -6381,19 +6391,19 @@ Options disponibles : - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip @@ -6429,13 +6439,13 @@ Options disponibles : - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line @@ -6493,165 +6503,165 @@ Options disponibles : - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Ouvrir un fichier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title @@ -7513,86 +7523,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -9038,22 +9048,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9283,6 +9293,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10373,28 +10388,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier le trait d'une forme - + Modifier le remplissage d'une forme - + Fermer le polygone - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12696,7 +12711,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12747,11 +12762,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + + + + + + Vertical + + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12805,6 +12938,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index 120ab4e5a..1be8d737f 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -1103,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -3257,12 +3257,12 @@ that you create. Text and number inputs are - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin de la collection commune @@ -3297,7 +3297,7 @@ that you create. Text and number inputs are - + Chemin des cartouches utilisateur @@ -3632,6 +3632,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -6028,270 +6033,275 @@ Options disponibles : - + + Ctrl+Shift+S + + + + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne @@ -6394,261 +6404,261 @@ Options disponibles : - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7507,86 +7517,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -9021,22 +9031,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9266,6 +9276,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10351,28 +10366,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier le trait d'une forme - + Modifier le remplissage d'une forme - + Fermer le polygone - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12679,7 +12694,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12730,11 +12745,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + + + + + + Vertical + + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12788,6 +12921,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts index c8bd728bb..efc8fe3cc 100644 --- a/lang/qet_tr.ts +++ b/lang/qet_tr.ts @@ -1114,7 +1114,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Diagram - + Modifier la profondeur I am not sure about this. It should be checked. Derinliği değiştirin @@ -3264,12 +3264,12 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut. Sistem renklerini kullan - + Chemin de la collection utilisateur Kullanıcı Kütüphanesi Yolu - + Chemin de la collection commune Ortak Kütüphane Yolu @@ -3346,7 +3346,7 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut. #Yakınlaştırmanın sayfanın ötesine geçmesine izin ver - + Chemin des cartouches utilisateur It does not exist in the english translation. Kullanıcı başlık blokları dizini @@ -3683,6 +3683,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien + + + Chinois + + GenericPanel @@ -6062,22 +6067,22 @@ Mevcut seçenekler: Terminal bloğu yaratma eklentisini başlatın - + Grouper les textes sélectionnés Seçilen metinleri gruplandır - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Chercher/remplacer Bul / Değiştir @@ -6226,509 +6231,514 @@ Mevcut seçenekler: &Kapat - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Yeni bir proje oluştur - + Ouvre un projet existant status bar tip Mevcut bir projeyi aç - + Ferme le projet courant status bar tip Mevcut projeyi kapat - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Mevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Mevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet - + Ajouter une colonne Bir Sütun ekle - + Enlever une colonne Bir sütunu kaldır - + Ajouter une ligne Add row Bir çizgi ekle - + Enlever une ligne Remove row Bir çizgi kaldır - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Sayfaya bir sutun ekle - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sayfadan bir sutun kaldır - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Sayfa yüksekliğini büyütür - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Sayfayı Küçült - + Supprimer Sil - + Pivoter Döndür - + Orienter les textes Metni düzelt - + Retrouver dans le panel Panelde bul - + Éditer l'item sélectionné Seçilen öğeyi düzenle - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Seçilen öğeleri sayfadan kaldırır - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Seçili öğeleri ve metinleri döndür - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Seçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Panelde seçilen öğeyi bul - + Tout sélectionner Tümünü seç - + Désélectionner tout Hiçbirini seçme - + Inverser la sélection Seçimi ters çevir - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm unsurları seç - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Seçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin - + Zoom avant Yakınlaştır - + Zoom arrière Uzaklaştır - + Zoom sur le contenu İçeriğe odaklan - + Zoom adapté Uyarlanmış yakınlaştırma - + Pas de zoom Yakınlaştırma yok - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Sayfayı görüntüle - + Rétrécit le folio status bar tip Sayfayı Küçült - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Çerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Yakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Varsayılan yakınlaştırmayı geri yükle - + Ajouter un champ de texte Bir metin alanı ekle - + Ajouter une image Bir resim ekle - + Ajouter une ligne Draw line Bir çizgi ekle - + Ajouter un rectangle Bir dikdörtgen ekle - + Ajouter une ellipse Bir elips ekle - + Ajouter une polyligne Bir çokgen ekle - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Geçerli sayfaya metin alanı ekle - + Ajoute une image sur le folio actuel Geçerli sayfaya resim ekle - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Geçerli sayfaya çizgi ekle - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Geçerli sayfaya dikdörtgen ekler - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Geçerli sayfaya elips ekle - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Geçerli sayfaya devamlı çizgi ekle - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Outils Araçlar - + Affichage Görünüm - + Schéma Şema - + Ajouter Ekle - + Profondeur toolbar title Derinlik - + &Fichier &Dosya - + &Édition &Düzenle - + &Projet &Proje - + Afficha&ge Gö&rünüm - + Fe&nêtres Pe&ncere - + &Récemment ouverts &Son Açılan - + Affiche ou non la barre d'outils principale Ana araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Görünüm araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Şema araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non le panel d'appareils Cihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin - + Affiche ou non la liste des modifications Değişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor - + Afficher les projets Projeleri görüntüle - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. %1 projesi şu dizine kaydedildi : %2. - + Ouvrir un fichier Bir dosya aç - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Dosya açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projeyi salt okunur açma - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Proje açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et - + Groupe Grup - + Éditer l'élement edit element Öğeyi düzenle - + Éditer le champ de texte edit text field Metin alanını düzenle - + Éditer l'image edit image Resmi Düzenle - + Éditer le conducteur edit conductor İletkeni düzenle - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Seçilen nesneyi düzenle - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Dosyayı açarken bir sorun oluştu %1. - + Active le projet « %1 » « %1 » projesini etkinleştir - + Erreur message box title Hata @@ -7608,86 +7618,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path Proje « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proje %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Başlıksız proje - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [salt okunur] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [değiştirildi] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Şablon entegre edilirken bir hata oluştu. - + Avertissement message box title Uyarılar - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Mevcut Proje Açılıyor</b><br/>Sayfa Oluşturma</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Devam eden projeyi açıyor...</b><br/>Çapraz referansları ayarlama</p> @@ -9115,22 +9125,22 @@ Değiştirmek ister misiniz? İletkenlerin oluşturulması - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu @@ -9360,6 +9370,11 @@ Değiştirmek ister misiniz? Importer un fichier dxf + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10486,28 +10501,28 @@ Diğer alanlar kullanılmaz. #Kapalı Çokgen - + Modifier le trait d'une forme Şeklin hattını düzenle - + Modifier le remplissage d'une forme Bir şeklin dolgusunu değiştirin - + Fermer le polygone Çokgeni kapat - - + + Modifier une forme simple Basit form2u düzenle - + Modifier les propriétés d'une forme simple Basit formun özelliklerini düzenle @@ -12814,7 +12829,7 @@ Diğer alanlar kullanılmaz. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12865,11 +12880,129 @@ Diğer alanlar kullanılmaz. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Form + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + Genişlik + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + Sol + + + + + Centre + Orta + + + + + Droite + Sağ + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Yatay + + + + + Vertical + Dikey + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12923,6 +13056,14 @@ Diğer alanlar kullanılmaz. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_uk.ts b/lang/qet_uk.ts index 50ee6570d..b94656805 100644 --- a/lang/qet_uk.ts +++ b/lang/qet_uk.ts @@ -1110,7 +1110,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Змінити глибину @@ -3659,17 +3659,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + + Chinois + + + + Chemin de la collection commune Шлях до загальної колекції - + Chemin de la collection utilisateur Шлях до колекції користувача - + Chemin des cartouches utilisateur Шлях до штампів користувача @@ -6193,530 +6198,535 @@ Options disponibles : &Закрити - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + Crée un nouveau projet status bar tip Створити новий проєкт - + Ouvre un projet existant status bar tip Відкрити існуюий проєкт - + Ferme le projet courant status bar tip Закрити цей проєкт - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Зберегти цей проєкт і всі його аркуші - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Зберегти цей проєкт під другим ім'ям - + Ajouter une colonne Додати стопчик - + Enlever une colonne Видалити стопчик - + Ajouter une ligne Add row Додати рядок - + Enlever une ligne Remove row Видалити рядок - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Додати стопчик - + Enlève une colonne au folio status bar tip Видалити стопчик - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Збільшує висоту аркуша - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Зменшує висоту аркуша - + Supprimer Видалити - + Pivoter Повернути - + Orienter les textes Вибрати напрямок тексту - + Retrouver dans le panel Знайти в панелі - + Éditer l'item sélectionné Редагувати вибраний елемент - + Grouper les textes sélectionnés Згрупувати вибрані тексти - + SPACE Пробіл - + Ctrl+SPACE Ctrl+Пробіл - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Видалити вибрані елементи - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот вибраних елементів та текстів - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернути вибраний текст на визачений кут - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Шукає вибраний елемент в панелі - + Tout sélectionner Виділити все - + Désélectionner tout Зняти виділення - + Inverser la sélection Інвертування виділення - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Виділяє всі елементи на аркуші - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Знімає виділення зі всіх елементів на аркуші - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip інветує виділення - + Zoom avant Збільшити - + Zoom arrière Зменшити - + Zoom sur le contenu Маштабувати вибране - + Zoom adapté Підігнати розмір - + Pas de zoom Відновити маштаб - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Збільшити аркуш - + Rétrécit le folio status bar tip Зменшити аркуш - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Змінює маштаб для відображення всього, що на аркуші, незалежно від контента - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Змінює маштаб для відображення тільки частини аркуша - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Скинути маштаб - + Ajouter un champ de texte Додати текстове поле - + Ajouter une image Додати зображення - + Ajouter une ligne Draw line Додати лінію - + Ajouter un rectangle Додати прямокутник - + Ajouter une ellipse Додати еліпс - + Ajouter une polyligne Додати ломану лінію - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Додати текстове поле на цей аркуш - + Ajoute une image sur le folio actuel Додати зображенння на цей аркуш - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Додати лінію на цей аркуш - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Додати прямокутник на цей аркуш - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Додати еліпс на цей аркуш - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Додати ломану лінію на цей аркуш - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer Знайти/замінити - + Outils Інструменти - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Додати - + Profondeur toolbar title Глибина - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Вікно - + &Récemment ouverts &Нещодавно відкрите - + Affiche ou non la barre d'outils principale Показати чи приховати головну панель інструментів - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Приховати або показати панель інструментів «Вид» - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Приховати або показати панель інструментів «Схема» - + Affiche ou non le panel d'appareils Приховати або показати панель елементів - + Affiche ou non la liste des modifications Приховати або показати срисок змін - + Afficher les projets Показати проєкти - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проєкт %1 збережений в каталозі: %2. - + Ouvrir un fichier Відкрити файл - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проєкти QElectroTech (*.qet);;Файли XML (*.xml);;Всі файли (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Неможливо відкрити файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, котрий ви намагаєтеся відкрить, не існує. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для читання і не може бути відкритий. Перевірте права доступа. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Відкривання файлів в режимі "тільки читання" - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проєкт, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для запису. Він буде відкритий в режимі "тільки читання". - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Неможливо відкрити проєкт - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не є проєктом QElectroTech. Він не може бути відкритим. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Двічі клацніть, щоб завершити форму, клацніть правою кнопкою миші, щоб відмінити останню точку - + Groupe Група - + Éditer l'élement edit element Редагувати елемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редагувати текстове поле - + Éditer l'image edit image Редагувати зображення - + Éditer le conducteur edit conductor Редагувати провідник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редагувати вибраний об'єкт - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content вміст вікна повідомлення Помилка при відкриванні файла %1. - + Active le projet « %1 » Активує проєкт «%1» - + Erreur message box title Помилка @@ -7608,87 +7618,87 @@ veuillez patienter durant l'import... QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path відображуваний заголовок для ProjectView -% 1 - це заголовок проєкта, -% 2 - це шлях до проєкта Проєкт «%1: %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Проєкт %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Проєкт без імені - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [тільки читання] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [змінений] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Під час інтеграції шаблона виникла помилка. - + Avertissement message box title Попередження - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title Попередження - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Відкривання поточного аркуша...</b><br/>Створення аркушів</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Відкривання поточного аркуша...</b><br/>Налаштування перехресних посилань</p> @@ -8869,22 +8879,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Ctrl+Shift+Home - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Необхідний python версії 3.5 або вище.<br><B><U>Перша установка в Windows</B></U><br>1. При необхідності встановіть python 3.5 чи більш пізню версію<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Оновлення в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>користувач може запустити в терміналі<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Перше встановлення в macOSX</B></U><br>1. При необхідності установіть тільки пакет python 3.9, <br>2 Запустіть скрипт Profile.command,<br>тому, що программа використовує жорстко запрограмовану змінну PATH для локалізації плагіна qet-tb-generator <br>Відвідайте:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>інструкції</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Оновлення в macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Потрібний Python 3.5 аби вище.<br><br><B><U>Перша установка в Linux</B></U><br>1. Перевірте чи встановлений у вас pip3: pip3 --version<br> Якщо не встановлений, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Встановіть програму: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустіть программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновлення в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Помилка під час запуску плагіна qet_tb_generator @@ -9378,6 +9388,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Création de conducteurs Створення провідників + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10504,28 +10519,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Замкнутий багатокутник - + Modifier le trait d'une forme Змінити лінію фігури - + Modifier le remplissage d'une forme Змінити заливку фігури - + Fermer le polygone Замкнути багатокутник - - + + Modifier une forme simple Змінити просту фігуру - + Modifier les propriétés d'une forme simple Змінити властивості простої фігури @@ -12832,7 +12847,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Незалежні виводи - + Modifier des propriétés de borniers Змініти властивості клемних колодок @@ -12883,11 +12898,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + Форма + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + По центру + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + Горизонтальний + + + + + Vertical + Вертикальний + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12941,6 +13074,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. індикатор + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_zh-cn.ts b/lang/qet_zh-cn.ts index 4e6eb4774..80b4ed403 100644 --- a/lang/qet_zh-cn.ts +++ b/lang/qet_zh-cn.ts @@ -1103,7 +1103,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -3614,17 +3614,22 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments - + + Chinois + + + + Chemin de la collection commune - + Chemin de la collection utilisateur - + Chemin des cartouches utilisateur @@ -6120,529 +6125,534 @@ Options disponibles : - + + Ctrl+Shift+S + + + + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajouter un plan de bornes - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7495,86 +7505,86 @@ veuillez patienter durant l'import... QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? - + Avertissement message box title - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -8727,22 +8737,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -9232,6 +9242,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Création de conducteurs + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10317,28 +10332,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier le trait d'une forme - + Modifier le remplissage d'une forme - + Fermer le polygone - - + + Modifier une forme simple - + Modifier les propriétés d'une forme simple @@ -12645,7 +12660,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Modifier des propriétés de borniers @@ -12696,11 +12711,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + + + + + + Vertical + + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12754,6 +12887,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index 6e89054a8..77d4abaa3 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -802,13 +802,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption 编辑导体属性 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption 编辑多个导体的属性 @@ -1110,7 +1110,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur 修改深度 @@ -3292,12 +3292,12 @@ that you create. Text and number inputs are 窗体 - + Chemin de la collection utilisateur 用户集合路径 - + Chemin de la collection commune 通用集合路径 @@ -3332,7 +3332,7 @@ that you create. Text and number inputs are 分钟 - + Chemin des cartouches utilisateur 用户图框路径 @@ -3668,6 +3668,11 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments Ukrainien 乌克兰语 + + + Chinois + + GenericPanel @@ -6005,107 +6010,107 @@ Options disponibles : 关闭(&F) - + Crée un nouveau projet status bar tip 创建一个新工程 - + Ouvre un projet existant status bar tip 打开现有工程 - + Ferme le projet courant status bar tip 关闭当前工程 - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip 保存当前工程及其所有页面 - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip 用另一个文件名保存当前工程 - + Ajouter une colonne 添加列 - + Enlever une colonne 删除列 - + Ajoute une colonne au folio status bar tip 在页面中添加一列 - + Enlève une colonne au folio status bar tip 从页面中删除列 - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip 放大页面高度 - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip 缩小页面高度 - + Supprimer 删除 - + Pivoter 旋转 - + Orienter les textes 定位文本 - + Retrouver dans le panel 在面板中查找 - + Éditer l'item sélectionné 编辑所选项目 - + Chercher/remplacer 查找/替换 - + Profondeur toolbar title 深度 - + Groupe 群组 @@ -6125,168 +6130,168 @@ Options disponibles : 添加物料清单 - + Grouper les textes sélectionnés 将选定的文本分组 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip 从页面中删除选定的元件 - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip 旋转选定的元件和文本 - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip 以特定角度旋转选定的文本 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip 查找在面板中选择的元件 - + Tout sélectionner 全选 - + Désélectionner tout 取消全选 - + Inverser la sélection 反选 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip 选择页面中的所有元件 - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip 取消选择页面所有元件 - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip 取消选中的元件并选择未选中的元件 - + Zoom avant 放大 - + Zoom arrière 缩小 - + Zoom sur le contenu 放大焦点内容 - + Zoom adapté 自适应缩放 - + Pas de zoom 无缩放 - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip 放大页面 - + Rétrécit le folio status bar tip 缩小页面 - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre 调整缩放以独立于图框显示页面的所有内容 - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip 使缩放完全适应页面的图框 - + Restaure le zoom par défaut status bar tip 恢复默认缩放 - + Ajouter un champ de texte 添加文本字段 - + Ajouter une image 添加图片 - + Ajouter un rectangle 添加矩形 - + Ajouter une ellipse 添加椭圆 - + Ajouter une polyligne 添加多线段 @@ -6365,19 +6370,19 @@ Options disponibles : 将剪贴板元件放在页面上 - + Ajouter une ligne Add row 添加线 - + Enlever une ligne Remove row 删除行 - + Ajouter une ligne Draw line 添加行 @@ -6474,240 +6479,245 @@ Options disponibles : 激活上一个工程 - + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + SPACE SPACE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPACE - + Ajouter un plan de bornes 添加端子排列 - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel 将文本字段添加到当前页面 - + Ajoute une image sur le folio actuel 将图像添加到当前页面 - + Ajoute une ligne sur le folio actuel 在当前页面中添加一条线 - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel 在当前页面添加一个矩形 - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel 在当前页面添加一个椭圆 - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel 在当前页面添加多段线 - + Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel 在当前页面添加端子排布 - + Outils 工具 - + Affichage 显示 - + Schéma 原理图 - + Ajouter 添加 - + &Fichier 文件(&F) - + &Édition 编辑(&E) - + &Projet 工程(&P) - + Afficha&ge 显示(&G) - + Fe&nêtres 窗口(&N) - + &Récemment ouverts 最近打开(&R) - + Affiche ou non la barre d'outils principale 是否显示主工具栏 - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage 是否显示视图工具栏 - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma 是否显示原理图工具栏 - + Affiche ou non le panel d'appareils 是否显示设备面板 - + Affiche ou non la liste des modifications 是否显示更改列表 - + Afficher les projets 显示工程 - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. 项目 %1 保存在目录中:%2。 - + Ouvrir un fichier 打开文件 - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech 项目 (*.qet);;XML 文件 (*.xml);;所有文件 (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title 无法打开文件 - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. 您尝试打开的文件 %1 似乎不存在或不再存在。 - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. 您尝试打开的文件似乎不可读。 因此不可能打开它。 请检查文件权限。 - + Ouverture du projet en lecture seule message box title 以只读方式打开工程 - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. 您尝试打开的工程似乎不可写。 因此它将以只读模式打开。 - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title 无法打开工程 - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content 文件 %1 看起来不是 QElectroTech 工程文件。 因此无法打开。 - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point 双击完成形状,右击撤销最后一点 - + Éditer l'élement edit element 编辑元件 - + Éditer le champ de texte edit text field 编辑文本字段 - + Éditer l'image edit image 编辑图片 - + Éditer le conducteur edit conductor 编辑导体 - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item 编辑所选对象 - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content 打开文件 %1 时出错。 - + Active le projet « %1 » 激活工程“%1” - + Erreur message box title 错误 @@ -7589,49 +7599,49 @@ les conditions requises ne sont pas valides QETProject - + Projet « %1 : %2» displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path 工程 « %1 : %2» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name 工程t %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project 无标题工程 - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [只读] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [已修改] - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message 模型集成期间发生错误。 - + Avertissement message box title 警告 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1 qui est ultérieure à votre version ! Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 @@ -7640,7 +7650,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2 您当前使用的是版本 %2 的 QElectroTech - + . Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? @@ -7649,32 +7659,32 @@ Que désirez vous faire ? 你想如何处理? - + Avertissement message box title 警告 - + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech. 您尝试打开的项目与您的 QElectroTech %1 版本部分兼容。 - + Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. Que désirez vous faire ? 为了使其完全兼容,请使用 QElectroTech 的 0.8 或 0.80 版本打开同一个项目并保存该项目,然后使用此版本再次打开它。 你想如何处理? - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>正在打开当前项目...</b><br/>正在创建页面</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>打开当前项目...</b><br/>设置交叉引用</p> @@ -9094,22 +9104,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? 导体的创建 - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> 要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>需要python 3.5或更高版本。<br><B><U>首先在Windows上安装</B></U><br>1. 如果需要,请安装 python 3.5 或更高版本<br>访问:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> 在 Windows 上更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>用户可以在终端中启动此脚本目录<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br> - - To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.9 bundle only, <br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - 要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< B><U>首先在 macOSX 上安装</B></U><br>1. 如果需要,仅安装 python 3.9 捆绑包,<br>2 运行 Profile.command 脚本<br>因为程序使用硬编码路径来定位 qet-tb-generator 插件<br>访问:<br><a href='https: //q Electrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>操作方法</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> 在 macOSX 上更新</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> + - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> 要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< br>需要 python 3.5 或更高版本。<br><br><B><U>首先在 Linux 上安装</B></U><br>1. 检查您是否已安装 pip3: pip3 --version<br>如果未安装: sudo apt-get install python3-pip<br>2. 安装程序:sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3。 运行程序:qet_tb_generator<br><br><B><U>在 Linux 上更新</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin 启动 qet_tb_generator 插件时出错 @@ -9144,12 +9154,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? 这是代码中的错误 - + Compilation : 编译: - + Compilation : 编译: @@ -9339,6 +9349,11 @@ Voulez-vous la remplacer ? Importer un fichier dxf 导入 dxf 文件 + + + Disposition par défaut + + QTextOrientationWidget @@ -10470,28 +10485,28 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. 编辑基元的属性 - + Modifier le trait d'une forme 更改形状的笔划 - + Modifier le remplissage d'une forme 更改形状的填充 - + Fermer le polygone 闭合多边形 - - + + Modifier une forme simple 修改一个简单的形状 - + Modifier les propriétés d'une forme simple 修改简单形状的属性 @@ -12793,7 +12808,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. 独立端子 - + Modifier des propriétés de borniers 编辑端子排属性 @@ -12844,11 +12859,129 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalStripItem - + plan de bornes 端子排规划 + + TerminalStripLayoutEditor + + + Form + 窗体 + + + + Borne niveau 0 : + + + + + En tête : + + + + + Point de pont + + + + + Décalage vertical + + + + + Afficher l'aide + + + + + Largeur + 宽度 + + + + Hauteur + + + + + Prévisualisation : + + + + + + Gauche + + + + + + Centre + + + + + + Droite + + + + + Alignement du texte d'en tête : + + + + + Alignement du texte de borne : + + + + + + Horizontal + 水平的 + + + + + Vertical + 竖直的 + + + + Orientation du texte de borne : + + + + + Orientation du texte d'en tête : + + + + + Borne niveau 2 : + + + + + Espace : + + + + + Borne niveau 3 : + + + + + Borne niveau 1 : + + + TerminalStripModel @@ -12902,6 +13035,14 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. 导体编号 + + TerminalStripProjectConfigPage + + + Plan de bornes + + + TerminalStripTreeDockWidget