element-editor: fix rotation, add mirror, add flip for graphical primitives

Now that the problem with the translations of keyboard shortcuts has been resolved and rotation using the space bar works reliably in principle, I took a closer look at the rotation function itself in the element editor.

I noticed, for example, that arcs can be rotated at an angle of 15°. This doesn't really make sense, as the “arc” part doesn't have the “rotation” property. There is only width and height.
And somehow rotating arcs didn't work well: start- and span-angles weren't adjusted.

Lines and polygons can be rotated in 15° increments, which doesn't make much sense, if other parts that can only be rotated in 90° increments are selected at the same time.

To make a long story short:
I reworked the rotation functions of the graphical parts so that now all parts are rotated in 90° steps around the origin! This means that it is now possible to mark several parts and rotate them around the same point at the same time!

In addition, the functions for mirroring graphic parts at y-axis (shortcut "M") and flipping at x-axis (shortcut "F") have been implemented.

I have saved the text elements for later!
(or someone else)
This commit is contained in:
plc-user
2025-02-14 20:31:03 +01:00
parent fc286cca22
commit bd3b39cea3
74 changed files with 4932 additions and 4558 deletions

View File

@@ -4906,10 +4906,10 @@ Brug avanceret redigering til dette.</translation>
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="340"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="346"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="353"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="409"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Ændre cirkelbue</translation>
</message>
@@ -4931,7 +4931,7 @@ Brug avanceret redigering til dette.</translation>
<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="284"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="328"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Ændre rektangel</translation>
</message>
@@ -4957,17 +4957,17 @@ Brug avanceret redigering til dette.</translation>
<translation>Slette et punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="462"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Ændre flerkant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="513"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="545"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
<translation>Tilføje et punkt til en flerkant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="546"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="578"/>
<source>Supprimer un point d&apos;un polygone</source>
<translation>Slette et punkt i en flerkant</translation>
</message>
@@ -6067,11 +6067,6 @@ Kommandovalg:
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Skift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
@@ -6749,27 +6744,27 @@ Kommandovalg:
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="214"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="216"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="223"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="225"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Åbn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="241"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="243"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Gem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="250"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="252"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="205"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="207"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Vælg alle</translation>
</message>
@@ -6779,275 +6774,280 @@ Kommandovalg:
<translation>QElectroTech - Symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="93"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="95"/>
<source>&amp;Aide</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="112"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="114"/>
<source>Annulations</source>
<translation>Annulleringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="124"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="126"/>
<source>Parties</source>
<translation>Dele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="136"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="138"/>
<source>Informations</source>
<translation>Informationer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="145"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="147"/>
<source>Outils</source>
<translation>Værktøjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="164"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Vise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="177"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="179"/>
<source>Élément</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="190"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="192"/>
<source>Annulation</source>
<translation>Annullere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="277"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="279"/>
<source>&amp;Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="280"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="282"/>
<source>Fermer cet éditeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="289"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="291"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Vælg ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="325"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="327"/>
<source>C&amp;oller dans la zone</source>
<translation>I&amp;ndsæt i område</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="334"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="336"/>
<source>Un fichier</source>
<translation>En fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="343"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="345"/>
<source>Un élément</source>
<translation>Et symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="352"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="354"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Vælg modsat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="361"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="363"/>
<source>&amp;Supprimer</source>
<translation>&amp;Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="433"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="435"/>
<source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation>&amp;Om QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="436"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="438"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<translation>Viser information om QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="445"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="447"/>
<source>Manuel en ligne</source>
<translation>Online manual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="448"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="450"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
<translation>Starter standard netlæser til QElectroTech online manual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="457"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="459"/>
<source>Chaine Youtube</source>
<translation>Youtube kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="460"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="462"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
<translation>Starter standard netlæser til QElectroTech Youtube kanal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="469"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="471"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source>
<translation>Støt projektet med donation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="472"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="474"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
<translation>Støt QElectroTech projektet med donation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="481"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="483"/>
<source>À propos de &amp;Qt</source>
<translation>Om &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="484"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="486"/>
<source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
<translation>Viser information om Qt biblioteket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="493"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="495"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="496"/>
<source>Space</source>
<translation>Mellemrum</translation>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="504"/>
<source>Mirror</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="505"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="513"/>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="522"/>
<source>Importer un dxf</source>
<translation>Importer dxf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="514"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="531"/>
<source>importer un élément à redimensionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1010"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1023"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Tilføj streg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1012"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Tilføj cirkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1013"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1026"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Tilføj flerkant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1014"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Tilføj tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1028"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Tilføj cirkelbue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1016"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1029"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Tilføj terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="954"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="957"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="955"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="958"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="745"/>
<source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>&lt;br&gt;Ved mangel af terminal kan symbol forbindes til andre symboler via leder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1139"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1154"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Ingen ændring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="268"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="270"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Genindlæs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="397"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="399"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Forstør</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="406"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="408"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Formindsk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="415"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="417"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Tilpas ark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="424"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="426"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="234"/>
<source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&amp;Åbn fra fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="259"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="261"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Gem til fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="379"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="381"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Rediger forfatter informationer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1049"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Dele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="993"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="996"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Placeringsniveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="370"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="372"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
<translation>Rediger navn og oversættelse symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="388"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="390"/>
<source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
<translation>Rediger symbol egenskab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1017"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1030"/>
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
<translation>Tilføj dynamisk tekstfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1032"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
<source>Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point</source>
<translation>Dobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt</translation>
</message>
@@ -7062,7 +7062,7 @@ Kommandovalg:
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="83"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="85"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Vise</translation>
</message>
@@ -7072,26 +7072,26 @@ Kommandovalg:
<translation>Indsæt fra...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="445"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[ændret]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="449"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="452"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [skrivebeskyttet]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1151"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1166"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Symbol redigering</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="671"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="537"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="674"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n del valgt.</numerusform>
@@ -7099,24 +7099,24 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Mangler terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
<translation>&lt;br&gt; &lt;b&gt;Fejl&lt;/ b&gt;:&lt;br&gt;Ark rapport skal have én terminal&lt;br&gt; &lt;b&gt;Løsning&lt;/ b&gt;:&lt;br&gt;Kontroller symbol kun har én terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Efterprøvning af symbol har genereret</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="782"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -7125,32 +7125,32 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="784"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
<source> et</source>
<translation> og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Mangler terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1033"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1046"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément non éditable dans les schémas</source>
<translation>Tilføje ikke-redigerbar elementtekst i skema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1047"/>
<source>Ajouter un texte d&apos;élément pouvant être édité dans les schémas</source>
<translation>Tilføje redigerbar elementtekst i skema</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
<source> %n avertissement(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -7159,13 +7159,13 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="799"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Fil %1 findes ikke.</translation>
@@ -7177,206 +7177,206 @@ Kommandovalg:
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1386"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Kan ikke åbne fil %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1376"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1391"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Fil er ikke gyldigt XML dokument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1382"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="312"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="245"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="315"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Skrivebeskyttet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="243"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="313"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="246"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="316"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Fil åbnes skrivebeskyttet. Kontroller fil rettigheder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="338"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Kan ikke skrive til fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="339"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="342"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Kan ikke gemme symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="496"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1463"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
<source>Avertissement</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1463"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
<source>L&apos;import d&apos;un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l&apos;import...</source>
<translation>Import af stor dxf fil kan tage tid
vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1482"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
<source>Importer un élément à redimensionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1484"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<translation type="unfinished">QElectroTech symboler (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="849"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Kan ikke åbne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="851"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation>Fil %1 findes ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1319"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Gem mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1224"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1253"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1319"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1239"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1334"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Gem mislykkedes,
betingelser ikke gyldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="423"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="426"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Åbn fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="425"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="428"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Genindlæs symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="806"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="809"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Advarsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1329"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Symbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer tabt. Genindlæs symbol?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1292"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1307"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1309"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech symboler (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="888"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gem nuværende symbol?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="887"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="890"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Gem symbol %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="289"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1397"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1403"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="292"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1412"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ikke eksisterende symbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1404"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1419"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Symbol findes ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1398"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="293"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1413"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Valgt virtuel sti svarer ikke til et symbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="298"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="300"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>&amp;Klip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="307"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="309"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>K&amp;opier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="316"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.ui" line="318"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>&amp;Indsæt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1011"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1024"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Tilføj rektangel</translation>
</message>
@@ -8056,6 +8056,18 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Rotere valgt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="595"/>
<source>Miroir de sélection</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="640"/>
<source>Retourner la sélection</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
<source>arc</source>
@@ -8063,7 +8075,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>cirkelbue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="56"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>cirkel</translation>
@@ -8479,7 +8491,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="65"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="84"/>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="86"/>
<source>Borne</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
@@ -9362,7 +9374,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>Åbn symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
<location filename="../sources/editor/ui/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Importer un fichier dxf</source>
<translation>Importer dxf fil</translation>
</message>
@@ -9466,26 +9478,26 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
<context>
<name>QetGraphicsTableItem</name>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="116"/>
<source>Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par les tableaux.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler les tableaux existant afin d&apos;afficher l&apos;integralité des informations.</source>
<translation>Oplysninger, der skal vises, er større end maksimal mængde, der kan vises i tabel.
Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="119"/>
<source>Les information à afficher sont supérieurs à la quantité maximal pouvant être affiché par le tableau.
Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d&apos;afficher l&apos;integralité des informations.</source>
<translation>Oplysninger, der skal vises, er større end maksimal mængde, der kan vises i tabel.
Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="121"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="122"/>
<source>Limitation de tableau</source>
<translation>Tabel begrænsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="966"/>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/ViewItem/qetgraphicstableitem.cpp" line="967"/>
<source>Modifier la géometrie d&apos;un tableau</source>
<translation>Ændre tabel geometri</translation>
</message>
@@ -14263,16 +14275,6 @@ Maksimum længde: %2piksel
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="464"/>
<source>CTRL+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="470"/>
<source>CTRL+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="463"/>
<source>Texte en gras</source>
@@ -14288,11 +14290,6 @@ Maksimum længde: %2piksel
<source>Texte souligé</source>
<translation>Tekst understreget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="476"/>
<source>CTRL+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="488"/>
<source>Left Align</source>