Updated .ts files with latest strings from sources.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/branches/0.3@1729 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
xavier
2012-04-30 20:43:36 +00:00
parent 1a7dd5ab8b
commit bfb3d8b351
13 changed files with 445 additions and 358 deletions

View File

@@ -421,7 +421,7 @@ Iconos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="50"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutantdes éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1062,95 +1062,95 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="433"/>
<source>Cartouches embarqués</source>
<translation>Bloques de titulos integrados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="434"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="442"/>
<source>Collection embarquée</source>
<translation>Colección integrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="441"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="443"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d&apos;éléments embarquée</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="448"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="470"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="472"/>
<source>Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l&apos;y appliquer.</source>
<comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
<translation type="unfinished">Haga clic y arrastre el bloque de titulo en su esquema para aplicarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="484"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip displayed by elements category</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="494"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="496"/>
<source>Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l&apos;éditer</source>
<comment>Status tip displayed in the status bar when selecting an element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="575"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="584"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="576"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="585"/>
<source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="582"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d&apos;éléments QElectroTech</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="583"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
<source>Ceci est la collection d&apos;éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="591"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="600"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="592"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="601"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="598"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="607"/>
<source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d&apos;éléments</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="599"/>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="608"/>
<source>Ceci est votre collection personnelle d&apos;éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1348,7 +1348,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportar</translation>
@@ -1523,52 +1523,58 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="111"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="112"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Utilizar los colores del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
<source>Projets</source>
<translation>Proyectos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
<source>Utiliser des fenêtres</source>
<translation>Utilizar ventanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
<source>Utiliser des onglets</source>
<translation>Utilizar pestañas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="116"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="117"/>
<source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
<translation>Estos parámetros se aplicaran la próxima vez que habrá el editor de esquemas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestión de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="119"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="120"/>
<source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
<translation>Integrar los elementos automáticamente en el proyecto (recomendado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="121"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraichement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="123"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="210"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation>
@@ -1643,7 +1649,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1117"/>
<location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="1126"/>
<source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
<translation>%1 [No se utiliza en el proyecto]</translation>
</message>
@@ -2245,7 +2251,7 @@ Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="310"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Impresión</translation>