mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-04-22 19:29:58 +02:00
Update translations *TS files
This commit is contained in:
176
lang/qet_hu.ts
176
lang/qet_hu.ts
@@ -1129,7 +1129,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
|
||||
<context>
|
||||
<name>DiagramEventAddElement</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Ajouter %1</source>
|
||||
<translation>Hozzáad %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -1594,59 +1594,59 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
|
||||
<translation>Forgatás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Déplacer un champ texte</source>
|
||||
<translation>Szövegmező mozgatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="277"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Pivoter un champ texte</source>
|
||||
<translation>Szövegmező forgatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="288"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>Modifier le texte d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Szövegmező szövegének szerkesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="289"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>Modifier la police d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Szövegmező betűtípusának megváltoztatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Modifier la couleur d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Szövegmező színének változtatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Modifier la conservation de l'angle</source>
|
||||
<translation>A szög módosításának megőrzése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Modifier le cadre d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Szövegmező keretének módosítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Modifier la largeur d'un texte</source>
|
||||
<translation>Szöveg szélességének változtatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Modifier l'information d'un texte</source>
|
||||
<translation>Szöveges információ szerkesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Modifier la source de texte, d'un texte</source>
|
||||
<translation>Szöveg forrásának változtatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Modifier l'alignement d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Szövegmező elhelyezésének módosítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2284,24 +2284,24 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
|
||||
<translation>Egyszerű mozgatás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="859"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="869"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Szerzői információ szerkesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="874"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>Név szerkesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="930"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="940"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>Az elem nevét több nyelven beírhatod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2667,31 +2667,41 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Remonter ce folio x100</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tervlap mozgatása fel 100 lappal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Remonter ce folio au debut</source>
|
||||
<translation>Tervlap mozgatása kezdőlapnak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Abaisser ce folio x10</source>
|
||||
<translation>Tervlap mozgatása le 10 lappal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Abaisser ce folio x100</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tervlap mozgatása le 100 lappal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Nouveau modèle</source>
|
||||
<translation>Új sablon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Éditer ce modèle</source>
|
||||
<translation>Sablon szerkesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Supprimer ce modèle</source>
|
||||
<translation>Sablon törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Filtrer</source>
|
||||
<translation>Szűrő</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2787,49 +2797,49 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.</translation>
|
||||
<translation>Kiterjedések</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="721"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>Noms des fichiers cibles</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Cél fájl nevek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Muszáj beírni egy egyedi fájlnevet egyenként a tervlapok exportálásához.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="737"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="740"/>
|
||||
<source>Dossier non spécifié</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>A könyvtár hiányzik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Muszáj meghatározni a könyvtár útvonalát, amelyikbe a képfájl mentve lesz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="779"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="782"/>
|
||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Nem lehet írni ezt a fájl-t</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="781"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="784"/>
|
||||
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Úgy tűnik nem rendelkezel a szükséges engedéllyel a fájl írásához %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Aperçu</source>
|
||||
<translation>Előnézet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1007"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1010"/>
|
||||
<source>px</source>
|
||||
<translation>pixel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4575,79 +4585,79 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.</translation>
|
||||
<translation>&Következő ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="85"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
|
||||
<comment>wizard page title</comment>
|
||||
<translation>1 lépés a 3-ból: Szülő kategória</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
|
||||
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
||||
<translation>Kategória választása, amibe az új elemet mented.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
|
||||
<comment>wizard page title</comment>
|
||||
<translation>2. lépés a 3-ból: Fájl név</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
|
||||
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
||||
<translation>Az új elem fájlnevének beírása.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>nouvel_element</source>
|
||||
<translation>új_elem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
|
||||
<translation>Nem kell a fájlnév után a kiterjesztést megadni. (*.elmt) Automatikusan hozzáadásra kerül.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
|
||||
<comment>wizard page title</comment>
|
||||
<translation>3. lépes a 3-ból: Elem nevek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
|
||||
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
||||
<translation>Egy vagy több név beírása az elemhez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Nom du nouvel élément</source>
|
||||
<comment>default name when creating a new element</comment>
|
||||
<translation>Új elem neve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Muszáj választani egy kategóriát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Muszáj beírni egy fájlnevet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="233"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Un élément portant le même nom existe déjà</source>
|
||||
<translation>Egy azonos nevű elem már létezik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4776,10 +4786,10 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartArc</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="352"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Modifier un arc</source>
|
||||
<translation>Ív szerkesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4801,7 +4811,7 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartEllipse</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Modifier un rectangle</source>
|
||||
<translation>Négyzet változtatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4809,7 +4819,7 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PartLine</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Modifier une ligne</source>
|
||||
<translation>Vonal szerkesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -4827,17 +4837,17 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.</translation>
|
||||
<translation>Pont törlése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Modifier un polygone</source>
|
||||
<translation>Sokszög változtatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="511"/>
|
||||
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
|
||||
<translation>Pont hozzáadása egy sokszöghöz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="544"/>
|
||||
<source>Supprimer un point d'un polygone</source>
|
||||
<translation>Pont törlése egy sokszögből</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8258,32 +8268,32 @@ Mit akarsz csinálni?</translation>
|
||||
<translation> szöveg csoport</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="989"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>Folio sans titre</source>
|
||||
<translation>Cím nélküli tervlap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="991"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="994"/>
|
||||
<source>schema</source>
|
||||
<translation>Terv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1016"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1019"/>
|
||||
<source>Conserver les proportions</source>
|
||||
<translation>Képarány megtartása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
|
||||
<translation>Méret visszaállítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
|
||||
<source>Aperçu</source>
|
||||
<translation>Előnézet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1028"/>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
|
||||
<translation>Exportálás a vágólapra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -8663,7 +8673,7 @@ Mit akarsz csinálni?</translation>
|
||||
<translation>Gyűjtemény</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
|
||||
<comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -9319,27 +9329,27 @@ Kérlek adj hozzá egy új táblázatot, vagy igazítsd a meglévőt megfelelő
|
||||
<translation>Szerkesztés %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="999"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1002"/>
|
||||
<source>une ligne</source>
|
||||
<translation>a vonal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>un rectangle</source>
|
||||
<translation>négyszög</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>une éllipse</source>
|
||||
<translation>elipszis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>une polyligne</source>
|
||||
<translation>vonallánc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1003"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="1006"/>
|
||||
<source>une shape</source>
|
||||
<translation>a forma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12823,69 +12833,69 @@ A többi mező nincs használva.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TextEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
|
||||
<translation>Szövegmező tartalmának módosítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Pivoter un champ texte</source>
|
||||
<translation>Szövegmező forgatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="270"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>Modifier la police d'un texte</source>
|
||||
<translation>Szöveg betűtípusának változtatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>Modifier la couleur d'un texte</source>
|
||||
<translation>Szöveg színének változtatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Déplacer un champ texte</source>
|
||||
<translation>Szövegmező mozgatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Űrlap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Y :</source>
|
||||
<translation>Y :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Police :</source>
|
||||
<translation>Betűtípus :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="315"/>
|
||||
<source>°</source>
|
||||
<translation>°</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Rotation :</source>
|
||||
<translation>Forgatás :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>X :</source>
|
||||
<translation>X :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Entrer votre texte ici</source>
|
||||
<translation>Szöveg beírása ide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/texteditor.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Couleur :</source>
|
||||
<translation>Szín :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user