diff --git a/lang/qet_pl.qm b/lang/qet_pl.qm index edbac2bc7..96cfbc4f1 100644 Binary files a/lang/qet_pl.qm and b/lang/qet_pl.qm differ diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index e0e916675..42ef75b3e 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -97,12 +97,12 @@ Traduction en roumain - + Tłumaczenie na rumuński Traduction en italien - + Tłumaczenie na włoski @@ -547,14 +547,14 @@ Supprimer l'élément ? message box title - Usunąć element? + Usunąć element ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - Czy na pewno usunąć ten element? + Czy na pewno usunąć ten element ? @@ -625,7 +625,7 @@ Pas de sélection message box title - Brak wyboru + Brak możliwości wyboru @@ -692,13 +692,13 @@ Écraser l'élément ? message box title - Zastąpić element? + Zastąpić element ? L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content - Element już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? + Element już istnieje. Czy chcesz go zastąpić ? @@ -752,7 +752,7 @@ Éditer les informations sur l'auteur window title - Edycja informacji o autorze + Edycja informacji autora @@ -892,7 +892,7 @@ Vider la collection ? message box title - Pusta kolekcja ? + Opróżnić kolekcję ? @@ -941,12 +941,12 @@ Zmiany zostaną zapisane. Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. - Możesz dodać nazwę języka. + Możesz dodać nazwę kategorii w innym języku. Nom interne : - Nazwa wewnętrzna : + Nazwa wewnętrzna: @@ -982,7 +982,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. Édition en lecture seule message box title - Edycja tylko do odczytu + Edycja w trybie tylko do odczytu @@ -1493,7 +1493,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : - Każdy element posiada wolne pole na informacje o jego autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone : + Każdy element posiada wolne pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone : @@ -1527,7 +1527,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. Déplacer l'élément avec le hotspot - Przenieść element z aktywnym obszarem + Przenoś element z aktywnym obszarem @@ -1571,7 +1571,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is an element's path name - Element został włączony do projektu. Wydaje się jednak, że wersja, którą chcesz dołączyć jest inna. Co chcesz zrobić? + Element został włączony do projektu. Wydaje się jednak, że wersja, którą chcesz dołączyć jest inna. Co chcesz zrobić ? @@ -1646,13 +1646,13 @@ Zmiany zostaną zapisane. La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - Kategoria "%1" (%2) już istnieje. Co chcesz zrobić? + Kategoria "%1" (%2) już istnieje. Co chcesz zrobić ? L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - Element "%1" już istnieje. Co chcesz zrobić? + Element "%1" już istnieje. Co chcesz zrobić ? @@ -1843,7 +1843,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. - Nie musisz podawać rozszerzenia *.elmt. Będzie dodane automtycznie. + Nie musisz podawać rozszerzenia *.elmt. Będzie ono dodane automtycznie. @@ -1901,7 +1901,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. Nom du nouvel élément default name when creating a new element - Nowa nazwa elementu + Nazwa nowego elementu @@ -1913,7 +1913,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l'élément à la souris) en considérant que l'élément est dans son orientation par défaut. wizard page subtitle - Wpisz rozmiar nowego elementu i pozycję aktywnego obszaru, jeżeli element jest w domyślnej orientacji. + Wpisz rozmiar nowego elementu i pozycję aktywnego obszaru, biorąc pod uwagę domyślną orientację. @@ -2021,7 +2021,7 @@ Zmiany zostaną zapisane. fermeture du polygone - Wielokąt zamknięty + zamknięcia wielokąta @@ -2071,37 +2071,37 @@ Zmiany zostaną zapisane. Enregistrer le schéma en cours ? message box title - Zapisać aktualny schemat? + Zapisać aktualny schemat ? Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ? message box content - %1 is a diagram title - Czy chcesz zapisać schemat %1? + Czy chcesz zapisać schemat %1 ? Enregistrer le nouveau schéma ? message box title - Zapisać nowy schemat? + Zapisać nowy schemat ? Ce schéma a été ajouté mais n'a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ? message box content - Ten schemat został utworzony, ale nie został zmieniony, ani zapisany. Czy chcesz go zapisać? + Ten schemat został utworzony, ale nie został zmieniony ani zapisany. Czy chcesz go zapisać ? Supprimer le schéma ? message box title - Usunąć schemat? + Usunąć schemat ? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu? Zmiana jest nieodwracalna. + Czy na pewno chcesz usunąć schemat z projektu ? Zmiana jest nieodwracalna. @@ -2149,13 +2149,13 @@ Zmiany zostaną zapisane. Enregistrer le projet en cours ? message box title - Zapisać aktualny projekt? + Zapisać aktualny projekt ? Voulez-vous enregistrer le projet ? message box content - Czy chcesz zapisać projekt? + Czy chcesz zapisać projekt ? @@ -2255,7 +2255,7 @@ Options disponibles : -v, --version Afficher la version --license Afficher la licence - QElectroTech, aplikacja do projektowania schematów elektrycznych. + QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych. Dostępne opcje: --help Pokaż pomoc @@ -2343,7 +2343,7 @@ Dostępne opcje: Impossible d'éditer le template demandé - Nie można edytować szblonu + Nie można edytować szablonu @@ -3578,7 +3578,7 @@ Dostępne opcje: [lecture seule] window title tag - [Tylko do odczytu] + [tylko do odczytu] @@ -3675,14 +3675,14 @@ Dostępne opcje: Édition en lecture seule message box title - Edycja tylko do odczytu + Edycja w trybie tylko do odczytu Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. + Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu. @@ -3702,7 +3702,7 @@ Dostępne opcje: Impossible d'atteindre l'élément message box content - Elementu nie można osiągnąć + Element nieosiągalny @@ -3737,7 +3737,7 @@ Dostępne opcje: Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany te zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element? + Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element ? @@ -3755,13 +3755,13 @@ Dostępne opcje: Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - Zapisać aktualny element? + Zapisać aktualny element ? Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - Chcesz zapisać element %1? + Chcesz zapisać element %1 ? @@ -3784,7 +3784,7 @@ Dostępne opcje: Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content - Wybrana, potencjalna ścieżka dostępu nie prowadzi do elementu. + Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu. @@ -3992,7 +3992,7 @@ Dostępne opcje: Impossible d'accéder à l'élément a intégrer - Brak dostępu do elementu integracji + Brak możliwości integrowania elementów @@ -4068,17 +4068,17 @@ Dostępne opcje: Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? - Nie można znaleźć pliku z licencją GNU / GPL - na pewno znasz ją sercem, prawda? + Nie można znaleźć pliku z licencją GNU / GPL - na pewno znasz ją sercem, prawda ? Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? - Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda? + Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda ? Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. - Uwaga: Element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech. + Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech. @@ -4242,7 +4242,7 @@ Dostępne opcje: envoyer au fond undo caption - przesienie na spód + przeniesienie na spód @@ -4254,7 +4254,7 @@ Dostępne opcje: modification informations complementaires undo caption - zmiana informacji autora + zmiana dodatkowych informacji @@ -4569,23 +4569,23 @@ Dostępne opcje: Noir element part filling - Czarna + Czarne Blanc element part filling - Biała + Białe style antialiasing - stylu atyaliasing + antyaliasingu style couleur - stylu kolor + koloru @@ -4595,12 +4595,12 @@ Dostępne opcje: style epaisseur - stylu grubość + grubości style remplissage - stylu wypełnienie + wypełnienia @@ -4679,8 +4679,7 @@ Dostępne opcje: Enregistrer et appliquer - Zapisz i zastosuj - + Zapisz i zastosuj @@ -4690,7 +4689,7 @@ Dostępne opcje: QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche - QElectroTech - Edytor szblonów tabliczki rysunkowej + QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej