Update *TS files

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2020-06-21 18:15:26 +02:00
parent 0a1b688003
commit c8bdfb3ac6
28 changed files with 1731 additions and 1601 deletions

View File

@@ -373,12 +373,12 @@
<translation type="unfinished">Conteúdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="159"/>
<source>Sélectionner la police des en tête du tableau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/factory/ui/addtabledialog.cpp" line="170"/>
<source>Sélectionner la police des cellules du tableau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5193,25 +5193,25 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
<source>Installation</source>
<translation>Instalação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="404"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="401"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Função</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="405"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensão / Protocólo</translation>
</message>
@@ -5226,227 +5226,232 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
<translation>Unidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Fórmula do texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="403"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Texte</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Titre</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
<source>Folio</source>
<translation>Página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="443"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Índice de Revisão</translation>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
<source>Indice de révision</source>
<translation type="unfinished">Índice de revisão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="444"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="455"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Posição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="453"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Blocos de título do QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="467"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Blocos de título do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1086"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1084"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elétrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1087"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1085"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1484"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1482"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Ícone da bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Sai&amp;r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar o aplicativo QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1676"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1677"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1693"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1691"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1760"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1781"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1822"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1820"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,&lt;br&gt;Deseja abri-lo ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1823"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,&lt;br&gt;Deseja abri-los ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1839"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1837"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restaurar o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1917"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -5455,7 +5460,7 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1916"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5472,28 +5477,28 @@ Opções disponíveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1924"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1922"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1927"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1925"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1928"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a pasta de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1932"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -12115,27 +12120,27 @@ Os outros campos não são utilizados.</translation>
<translation type="unfinished">Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="26"/>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="38"/>
<source>Informations disponibles</source>
<translation type="unfinished">Informações disponíveis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="39"/>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="51"/>
<source>Information à afficher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="133"/>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="145"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="149"/>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.ui" line="161"/>
<source>Requête SQL :</source>
<translation type="unfinished">Consulta SQL :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="95"/>
<location filename="../sources/dataBase/ui/summaryquerywidget.cpp" line="130"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Posição</translation>
</message>