Update Greek TS

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5164 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
aitolos
2017-12-10 11:39:53 +00:00
parent 7c8ea795e4
commit c8efc1102f
2 changed files with 78 additions and 72 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -666,7 +666,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="137"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="137"/>
<source>Formule du texte :</source> <source>Formule du texte :</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Τύπος κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="81"/> <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="81"/>
@@ -778,7 +778,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/> <location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="472"/>
<source>Déplacer une primitive</source> <source>Déplacer une primitive</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">Μετακίνηση ενός ακροδέκτη</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -957,7 +957,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="82"/> <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="82"/>
<source> %p% (%v sur %m)</source> <source> %p% (%v sur %m)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation> %p% (%v από %m)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="91"/> <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="91"/>
@@ -988,27 +988,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="35"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="35"/>
<source>Ajouter un texte</source> <source>Ajouter un texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Προσθήκη κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="38"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="38"/>
<source>Texte</source> <source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Κείμενο</translation> <translation>Κείμενο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="49"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="49"/>
<source>Ajouter un groupe de textes</source> <source>Ajouter un groupe de textes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Προσθήκη ομάδας κειμένων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="52"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="52"/>
<source>Groupe</source> <source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ομάδα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="63"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="63"/>
<source>Supprimer la sélection</source> <source>Supprimer la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Διαγραφή της επιλογής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="42"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="42"/>
@@ -1023,22 +1023,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="161"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="161"/>
<source>Modifier un texte d&apos;élément</source> <source>Modifier un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Επεξεργασία κειμένου του στοιχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source> <source>Modifier %1 textes d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Επεξεργασία %1 κειμένων του στοιχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/>
<source>Nom du groupe</source> <source>Nom du groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Όνομα της ομάδας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="239"/>
<source>Entrer le nom du nouveau groupe</source> <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -1108,37 +1108,37 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
<source>Modifier le tagg d&apos;un texte d&apos;élément</source> <source>Modifier le tagg d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Επεξεργασία της ετικέτας ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="445"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="445"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source> <source>Modifier la taille d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="452"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="452"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source> <source>Modifier la couleur d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Επεξεργασία του χρώματος ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source> <source>Modifier le cadre d&apos;un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Επεξεργασία του περιθορίου ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="470"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="470"/>
<source>Déplacer un texte d&apos;élément</source> <source>Déplacer un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished">Μετακίνηση ενός κειμένου του στοιχείου</translation> <translation>Μετακίνηση ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="481"/>
<source>Pivoter un texte d&apos;élément</source> <source>Pivoter un texte d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Περιστροφή ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="774"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="774"/>
<source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source> <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Μετακίνηση ενος κειμένου σε διαφορετική ομάδα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="168"/>
@@ -1153,22 +1153,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="207"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="207"/>
<source>Cadre</source> <source>Cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Περιθόριο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="223"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="223"/>
<source>Position X</source> <source>Position X</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Θέση Χ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="236"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="236"/>
<source>Position Y</source> <source>Position Y</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Θέση Υ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
<source>Rotation</source> <source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">Περιστροφή</translation> <translation>Περιστροφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="400"/> <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="400"/>
@@ -1186,7 +1186,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/> <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="122"/>
<source>cadre</source> <source>cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Περιθόριο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/> <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="165"/>
@@ -1242,22 +1242,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/> <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="117"/>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/> <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="125"/>
<source>Déplacer un champ texte</source> <source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/> <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="133"/>
<source>Pivoter un champ texte</source> <source>Pivoter un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Περιστροφή ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/> <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="141"/>
<source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Επεξεργασία του κειμένου ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/> <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="148"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Επεξεργασία του μεγέθους ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="155"/>
@@ -1267,12 +1267,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/> <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Επεξεργασία του χρώματος ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία του χρώματος ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/> <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="173"/>
<source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Επεξεργασία του πλαισίου ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -1842,7 +1842,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>chargement</source> <source>chargement</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>φόρτωση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
@@ -2386,7 +2386,7 @@ Le champs &quot;Incrémentation&quot; n&apos;est pas utilisé.
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="20"/> <location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source> <source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>ΕτικέταΚειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="27"/> <location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="27"/>
@@ -2456,7 +2456,7 @@ that you create. Text and number inputs are
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source> <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Χρήση των ετικετών της σελίδας αντί του ID</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
@@ -2473,7 +2473,7 @@ that you create. Text and number inputs are
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source> <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο. <translation>Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείτε χρήσιμο.
Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον:</translation> Εδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πεδιου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσετε στο μέλλον:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="306"/> <location filename="../sources/configpages.cpp" line="306"/>
@@ -3007,7 +3007,7 @@ that you create. Text and number inputs are
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source> <source>Vignette</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Μικρογραφία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/> <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
@@ -3388,12 +3388,12 @@ that you create. Text and number inputs are
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/> <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="61"/>
<source>Champ de texte dynamique</source> <source>Champ de texte dynamique</source>
<comment>element part name</comment> <comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Δυναμικό πεδίο κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/> <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="403"/>
<source>Déplacer un champ texte</source> <source>Déplacer un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Μετακίνηση ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -3539,7 +3539,7 @@ Tension/protocole : %1</source>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="237"/> <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="237"/>
<source> <source>
Numéro : %1</source> Numéro : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Αριθμός: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="294"/>
@@ -3758,17 +3758,17 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
<source>Description textuelle</source> <source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Κείμενο περιγραφής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
<source>Numéro d&apos;article</source> <source>Numéro d&apos;article</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Αριθμός άρθρου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Numéro de commande</source> <source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Αριθμός παραγγελίας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
@@ -3978,7 +3978,7 @@ Options disponibles :
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source> <source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Τύπος της ετικέτας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
@@ -4312,7 +4312,7 @@ Options disponibles :
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Προσθήκη πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
@@ -4593,7 +4593,7 @@ Options disponibles :
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer le champ de texte</source> <source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment> <comment>edit text field</comment>
<translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία του πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1476"/>
@@ -4687,7 +4687,7 @@ Options disponibles :
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source> <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Φόρτωση του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
@@ -4968,7 +4968,7 @@ Options disponibles :
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Προσθήκη πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
@@ -5315,7 +5315,7 @@ Options disponibles :
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source> <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Έναρξη του προσθέτου μετατροπής DXF</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
@@ -5572,13 +5572,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="85"/> <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="85"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source> <source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ξεκινά το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στο online εγχειρίδιο QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="95"/> <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="95"/>
<source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source> <source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ξεκινά το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στο Youtube κανάλι του QElectroTech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="103"/> <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="103"/>
@@ -5590,13 +5590,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
<source>Soutenir le projet par un don</source> <source>Soutenir le projet par un don</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Υποστηρίξτε το έργο με μια δωρεά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/> <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
<source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source> <source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
<comment>status bar tip</comment> <comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Υποστηρίξτε το έργο QElectroTech με μια δωρεά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="126"/> <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="126"/>
@@ -6253,7 +6253,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="38"/>
<source>un champ texte</source> <source>un champ texte</source>
<translation>πεδίο κειμένου</translation> <translation>ένα πεδίο κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/> <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="43"/>
@@ -6438,7 +6438,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/> <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment> <comment>element part name</comment>
<translation>πεδίο_κειμένου</translation> <translation>πεδίο κειμένου</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/> <location filename="../sources/qet.cpp" line="238"/>
@@ -6716,7 +6716,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="269"/> <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="269"/>
<source>Rev</source> <source>Rev</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Εκδ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="270"/> <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="270"/>
@@ -6831,18 +6831,18 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/> <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="192"/>
<source>Déplacer</source> <source>Déplacer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Μετακίνηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/> <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/> <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
<source> et</source> <source> et</source>
<translation type="unfinished"> και</translation> <translation> και</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/> <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="197"/>
<source> un groupe de texte</source> <source> un groupe de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>μια ομάδα κειμένων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/> <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
@@ -7016,7 +7016,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/> <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
<source>Fournisseur</source> <source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished">Προμηθευτής</translation> <translation>Προμηθευτής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="116"/>
@@ -7126,7 +7126,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="63"/> <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="63"/>
<source>Pivoter</source> <source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished">Περιστροφή</translation> <translation>Περιστροφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="67"/> <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="67"/>
@@ -7137,7 +7137,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="116"/> <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="116"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source> <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων</translation> <translation>Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -7976,27 +7976,27 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/> <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
<source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία του περιεχομένου ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία του περιεχομένου ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="154"/> <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="154"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="170"/> <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="170"/>
<source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία του χρώματος ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία του χρώματος ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="184"/> <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="184"/>
<source>Modifier l&apos;angle d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier l&apos;angle d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία τηε γωνίας ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία τηε γωνίας ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="199"/> <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="199"/>
<source>Déplacer un champ texte</source> <source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Μετακίνηση ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -8064,32 +8064,32 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="138"/>
<source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier le contenu d&apos;un champ texte</source>
<translation>Μετακίνηση του περιεχομένου ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Μετακίνηση του περιεχομένου ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="153"/>
<source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier la taille d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία του μεγέθους ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="168"/>
<source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier les propriétés d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="183"/>
<source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier l&apos;angle de rotation d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία της γωνίας περιστροφής ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία της γωνίας περιστροφής ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="203"/>
<source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source> <source>Modifier le tagg d&apos;un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία της ετικέτας ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Επεξεργασία της ετικέτας ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/> <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="217"/>
<source>Déplacer un champ texte</source> <source>Déplacer un champ texte</source>
<translation>Μετακίνηση ενός πλαισίου κειμένου</translation> <translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -8880,7 +8880,13 @@ Longueur maximale : %2px
%c : le numéro de colonne %c : le numéro de colonne
%M: Installation %M: Installation
%LM: Localisation </source> %LM: Localisation </source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Δημιούργισε το δικό σου κείμενο με την βοήθεια των ακόλουθων μεταβλητών :
%f : αριθμός σελίδας
% F: ετικέτα σελίδας
% l : αριθμός γραμμής
% c : αριθμός στήλης
% M: Εγκατάσταση
% LM: Τοποθεσία </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="205"/> <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="205"/>