Update Polish translation, thanks Pawel

This commit is contained in:
Laurent Trinques
2024-10-13 14:28:27 +02:00
parent c4fd1efb4f
commit ca48684b39
2 changed files with 14 additions and 11 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2676,7 +2676,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
<source>Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source> <source>Ceci est la collection company de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment> <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>To jest kolekcja tabliczek rysunkowych programu użyj jej do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek.</translation> <translation>To jest kolekcja firmowych tabliczek rysunkowych użyj jej do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="247"/> <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="247"/>
@@ -3469,12 +3469,12 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
<source>Répertoire de la collection company</source> <source>Répertoire de la collection company</source>
<translation>Katalog kolekcji programu</translation> <translation>Katalog kolekcji firmowej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/>
<source>Répertoire des cartouches company</source> <source>Répertoire des cartouches company</source>
<translation>Katalog tabliczek rysunkowych programu</translation> <translation>Katalog firmowych tabliczek rysunkowych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="386"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="386"/>
@@ -3757,13 +3757,13 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:</translation>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
<source>Chemin de la collection company</source> <source>Chemin de la collection company</source>
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Ścieżka do kolekcji programu</translation> <translation>Ścieżka do kolekcji firmowej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
<source>Chemin des cartouches company</source> <source>Chemin des cartouches company</source>
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Ścieżka do tabliczek rysunkowych programu</translation> <translation>Ścieżka do firmowych tabliczek rysunkowych</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
@@ -5653,7 +5653,7 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
<source>Cartouches company</source> <source>Cartouches company</source>
<comment>title of the company&apos;s title block templates collection</comment> <comment>title of the company&apos;s title block templates collection</comment>
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Tabliczki rysunkowe oprogramowania</translation> <translation>Firmowe tabliczki rysunkowe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/> <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="477"/>
@@ -8831,7 +8831,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="126"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="126"/>
<source>Collection Company</source> <source>Collection Company</source>
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment> <translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Kolekcja programu</translation> <translation>Kolekcja firmowa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="128"/> <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="128"/>
@@ -9508,7 +9508,8 @@ Czy chcesz ją zastąpić?</translation>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="100"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="100"/>
<source>QET_ElementScaler: <source>QET_ElementScaler:
additional information about import / scaling</source> additional information about import / scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>QET_ElementScaler:
dodatkowe informacje o imporcie/skalowaniu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="155"/>
@@ -9521,19 +9522,21 @@ Pobierz go, klikając poniższy link i rozpakuj w folderze instalacyjnym</transl
<location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="57"/> <location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="57"/>
<source>Dxf2elmt: <source>Dxf2elmt:
Error: Make sure the file is a valid .dxf file</source> Error: Make sure the file is a valid .dxf file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Dxf2elmt:
Błąd: Upewnij się, że plik jest prawidłowym plikiem .dxf</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="58"/> <location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="58"/>
<location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="101"/> <location filename="../sources/qet_elementscaler/qet_elementscaler.cpp" line="101"/>
<source>See details here:</source> <source>See details here:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Zobacz szczegóły tutaj:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="111"/> <location filename="../sources/dxf/dxftoelmt.cpp" line="111"/>
<source>L&apos;import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt. <source>L&apos;import dxf nécessite le logiciel dxf2elmt.
Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source> Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper dans le dossier d&apos;installation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Import DXF wymaga oprogramowania dxf2elmt.
Pobierz go, klikając poniższy link i rozpakuj w folderze instalacyjnym</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>