From cc79b7edbc3fd1f0e065599d8f884d283b6fea4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: scorpio810 Date: Sat, 31 Mar 2018 21:20:42 +0000 Subject: [PATCH] Update *.TS files git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5285 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046 --- ChangeLog | 3 +- lang/qet_ar.ts | 1071 +++++++++---------- lang/qet_be.ts | 1066 +++++++++---------- lang/qet_ca.ts | 1065 +++++++++---------- lang/qet_cs.ts | 1067 +++++++++---------- lang/qet_da.ts | 1065 +++++++++---------- lang/qet_de.ts | 1065 +++++++++---------- lang/qet_el.ts | 1065 +++++++++---------- lang/qet_en.ts | 1067 +++++++++---------- lang/qet_es.ts | 1066 +++++++++---------- lang/qet_fr.ts | 1064 +++++++++---------- lang/qet_hr.ts | 1054 +++++++++--------- lang/qet_hu.ts | 1054 +++++++++--------- lang/qet_it.ts | 1065 +++++++++---------- lang/qet_nl.ts | 2592 +++++++++++++++++++++++++++------------------ lang/qet_pl.ts | 1064 +++++++++---------- lang/qet_pt.ts | 1054 +++++++++--------- lang/qet_pt_br.ts | 1065 +++++++++---------- lang/qet_ro.ts | 1056 +++++++++--------- lang/qet_ru.ts | 1065 +++++++++---------- lang/qet_sl.ts | 1054 +++++++++--------- lang/qet_sr.ts | 1054 +++++++++--------- lang/qet_zh.ts | 1054 +++++++++--------- 23 files changed, 11707 insertions(+), 13188 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 5bc50dcce..1e4bc72d8 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -7,6 +7,7 @@ * User can export / import the configuration of the texts and texts group of an element. * Element editor : element informations (manufacturer, reference etc...) can be created directly from the element editor. For that go to the widget "Element Property" * Element editor : it is no longer required to have a text field, for save the edited element. +* Element editor : improve the behavior with the arrow keys (depending to the current selection : nothing / one / several). * Fix crash occurred by the conductor and shape "ghost". * Dissociate fonts policy and size for independent text item and for summarry pages (foliolist), add a 2 button in config page for open Qfontdialog widget and choose policy for independent text item Possiblility to overide defaut settings by adding in QElectroTech.conf @@ -14,7 +15,7 @@ Possiblility to overide defaut settings by adding in QElectroTech.conf * improve High-DPI support on Windows plateform. * DXF export : fix some double items in dxf file. * DXF export : add some colors for basic shapes inside dxf. -* +* ====== ChangeLog from 0.5 to 0.6 ====== In the official collection, there are now 4106 elements, and 539 categoris for a total of 4645 files diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index cf32ec0ef..2dfd8da72 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -525,6 +525,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible أدخل النص الخاص بك هنا، وذلك باستخدام المتغيرات المتاحة @@ -818,7 +819,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 إضافة %1 @@ -901,7 +902,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre حافظ على ضغط ctrlلتحريك حرّ @@ -909,42 +910,42 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة. - + Coller ici context menu action لصق هنا - + Sans titre what to display for untitled diagrams بدون عنوان - + Propriétés de la sélection خصائص التحديد - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1.سرد الكائنات المحددة يحتوي التحديد t %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur إختيار اللون الجديد لهذا الموصل - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات موصل @@ -984,7 +985,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte نص @@ -1036,27 +1037,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol حذف التحديد - + Modifier des textes d'élément تعديل نصوص العنصر - + Modifier un texte d'élément تعديل نصّ العنصر - + Modifier %1 textes d'élément تعديل %1 نصوص العنصر - + Nom du groupe إسم المجموعة - + Entrer le nom du nouveau groupe ادخل اسم المجموعة الجديدة @@ -1069,161 +1070,176 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété خاصية - + Valeur قيمة - + Source du texte مصدر النصّ - - - - - + + + + + Texte utilisateur نصّ المستخدم - - - - - + + + + + Information de l'élément معلومة العنصر - - - + + - + + Texte composé نصّ مُركّب - + Texte نص - + Information معلومة - + Mon texte composé نصّي المُركّب - + Taille حجم - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément تعديل حجم نصّ العنصر - + Modifier la couleur d'un texte d'élément تعديل لون نصّ العنصر - + Modifier le cadre d'un texte d'élément تغيير إطار نصّ العنصر - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément تحريك نص عنصر - + Pivoter un texte d'élément دوران نصّ العنصر - + Éditer un groupe de textes تحرير مجموعة نصوص - - - + + + Gauche يسار - - - + + + Droite يمين - - - + + + Centre مركز - + Alignement مُحاذاة - + Ajustement vertical تعديل عمودي - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe تحريك نصّ في مجموعة أخرى - + Couleur لون - + Cadre إطار - + Position X موضع X - + Position Y موضع Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément دوران @@ -1236,17 +1252,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol شكل - + cadre إطار - + Taille حجم - + Source du texte مصدر النصّ @@ -1255,11 +1271,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Couleur لون - - - Tagg - بطاقة - Texte utilisateur @@ -1272,94 +1283,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Texte composé نصّ مُركّب - + X X - + + Largeur + + + + Y Y - + Rotation دوران - - + + Déplacer un champ texte تحريك حقل نصّي - + Pivoter un champ texte دوران حقل نصّي - + Modifier le texte d'un champ texte تعديل محتوى حقل نصّي - + Modifier la taille d'un champ texte تعديل حجم حقل نصّي - + Couleur du texte لون النصّ - + Modifier la couleur d'un champ texte تعديل لون حقل نصّي - + Modifier le cadre d'un champ texte تعديل إطار حقل نصّي + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur نصّ المستخدم - + Information de l'élément معلومة العنصر - + Texte composé نصّ مُركّب - + Gauche يسار - + Centre مركز - + Droite يمين + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1689,22 +1730,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 مقاس : %1*%2 - + Bornes : %1 طرف توصيل : : %1 - - - Champs de texte : %1 - - حقل نصي %1 - Emplacement : %1 @@ -1725,26 +1766,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + نقلة أوليّة + + + Éditer les informations sur l'auteur window title عنوان النافذة تحرير معلومات المؤلف - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية . - + Éditer les noms window title عنوان النافذة تحرير الأسماء - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات متعدّدة . @@ -2188,111 +2234,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter تصدير - + Tout cocher وضع علامة على الكلّ - + Tout décocher إزالة العلامة عن الكلّ - + Exporter les folios du projet window title تصفية - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : اختر الصفحات المُراد تصديرها وكذلك مقاساتها : - + Titre du folio عنوان الصفحة - + Nom de fichier اسم الملف - + Dimensions مقاسات - + Auteur المؤلف - - + + Titre العنوان - + Folio ورقة - + Date التاريخ - + Noms des fichiers cibles message box title أسماء الملفات المستهدفة - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content لا بُدّ من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد لكلّ صفحة تُصدّرها . - + Dossier non spécifié message box title مجلد غير مُعرّف - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه . - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title إستحالة الكتابة في هذا الملف - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1. - + Aperçu لمحة - - + + px px بيكسل @@ -2780,7 +2826,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>عنصر ناقص :</u> %1 @@ -3494,13 +3540,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name حقل نصّي ديناميكي - + Déplacer un champ texte تحريك حقل نصّي @@ -3550,19 +3596,6 @@ that you create. Text and number inputs are تعديل حقل نصّي - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - تحريك حقل نصّي - - - - Modifier un champ texte - تعديل حقل نصّي - - PolygonEditor @@ -4176,240 +4209,240 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + E&xporter &تصدير - + Projets dock title مشاريع - + Collections مجموعات - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه . - + Imprimer طباعة - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Afficher la grille عرض الشبكة - + Affiche ou masque la grille des folios عرض أو إخفاء شبكة الصفخات - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer le folio حذف الصفحة - + Lancer le plugin de creation de bornier إطلاق البرنامج المُساعد لإنشاء كتلة طرفية - + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajouter une ligne Add row اضافة سطر - + Enlever une ligne Remove row إزالة صف - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Error launching qet_tb_generator plugin حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4467,591 +4500,591 @@ install qet_tb_generator pip3 install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space مسافة Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor إحداث آلي لموصلات - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button لون الخلفية أبيض / رمادي - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Exporter une nomenclature تصدير تسمية - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Ajouter une ligne Draw line اضافة سطر - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Erreur message box title خطأ @@ -5060,389 +5093,384 @@ install qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectrotech - محرر العناصر - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Ouvrir depuis un fichier &فتح من ملف - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &إطلاق مساعد تحويل DXF - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + Enregistrer dans un fichier حفظ في ملف - + Recharger إعادة التحميل - + &Quitter &مغادرة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + C&oller dans la zone... &لصق في المكان ... - + un fichier ملف - + un élément عنصر - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + &Supprimer &حذف - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom adapté تهيئة تكبير / تصغير - + Pas de zoom لا تصغير / تكبير - + Éditer les informations sur l'auteur تحرير المعلومات عن المُؤلف - + Rapprocher تقريب - + Éloigner إبعاد - + Envoyer au fond إرسال للخلف - + Amener au premier plan إحضار إلى المقدمة - + Ajouter une ligne اضافة سطر - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter un polygone اضافة متعدد الأضلع - + Ajouter du texte اضافة نص - + Ajouter un arc de cercle اضافة قوس دائري - + Ajouter une borne اضافة طرف توصيل - - Ajouter un champ de texte - اضافة حقل نصي - - - + Annuler الغاء - + Refaire إعادة - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Parties toolbar title أجزاء - + Outils toolbar title أدوات - + Affichage toolbar title عرض - + Élément toolbar title العنصر - + Profondeur toolbar title العمق - + Éditer le nom et les traductions de l'élément تحرير الإسم وترجمات العنصر - + Éditer les propriétés de l'élément تحرير خاصيات العنصر - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + Afficha&ge &عرض - + O&utils إ&دوات - + &Récemment ouverts &مفتوحة حديثا - + Coller depuis... لصق من ... - + [Modifié] window title tag [مُعدّل] - + [lecture seule] window title tag [للقراءة فقط] - + Informations dock title معلومات - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Parties dock title أجزاء - + Éditeur d'éléments status bar message محرر العناصر - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n جزء محدّد. @@ -5454,52 +5482,40 @@ install qet_tb_generator - + Absence de borne warning title غياب طرف توصيل - - Absence de champ texte 'label' - warning title - غياب حقل نص "تسمية" - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>خطأ</b > :<br>لا بُدّ لكلّ العناصر من النوع قائد, مُنقاد, بسيطة, ومن نوع الإحالة إلى صفحة أن يكون لديها حقل نصّي يحمل علامة tagg .<br><b>حلّ</b> :<br>إدراج حقل نصّي يُنسب له العلامة tagg - - - + Absence de borne غياب طرف توصيل - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>في غياب نُقطة توصيل , لا يُمكن ربط العنصر بعناصر أخرى عبر موصلات . - + Ajouter un champ texte dynamique إضافة حقل نصّي ديناميكي - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>خطأ</b> :<br>لا تحمل إحالات الصفحة سوى نقطة توصيل واحدة.<br><b>حلّ</b> :<br>تأكد من أنّ العنصر لا يحمل سوى نقطة توصيل واحدة - + La vérification de cet élément a généré message box content التحقّق من هذا العنصر ولّد - + %n erreur(s) errors @@ -5512,12 +5528,12 @@ install qet_tb_generator - + et و - + %n avertissment(s) warnings @@ -5530,83 +5546,83 @@ install qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs أخطاء - + Avertissements تنبيهات - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content الملف %1 غير موجود. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content إستحالة فتح الملف %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content هذا الملف وثيقة XML غير سليمة - - + + Erreur toolbar title خطأ - - + + Édition en lecture seule message box title تحرير بقراءة فقط - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط. - - + + Erreur message box title خطأ - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content لايمكن الكتابة في هذا الملف - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content لا يمكن حفظ العنصر - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5633,104 +5649,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Recharger l'élément dialog title إعادة تحميل العنصر - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ - - - + + + Echec de l'enregistrement فشل الحفظ - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides فشل الحفظ. الشروط الطلوبة غير صالحة - + Enregistrer sous dialog title حفظ باسم - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file عتاصر QElectrotech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title حفظ العنصر الحالي ؟ - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name هل تريد حفظ العنصر %1 ؟ - + Trop de primitives, liste non générée. عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة. - + Ouvrir un fichier dialog title فتح ملف - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title لا وجود للعنصر. - - + + L'élément n'existe pas. message box content العنصر غير موجود. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر. @@ -6442,12 +6458,12 @@ Que désirez vous faire ? : تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech. - + un champ texte حقل نصي - + un conducteur موصل @@ -6458,50 +6474,50 @@ Que désirez vous faire ? حذف %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste لصق %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut قطع %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content تحريك %1 - + modifier le texte undo caption تعديل النص - + modifier un conducteur undo caption تعديل موصل - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content إعادة تهيئة %1 - + modifier le cartouche undo caption تعديل اطار التعريف - + modifier les dimensions du folio undo caption تعديل مقاسات الصفحة @@ -6637,44 +6653,32 @@ Que désirez vous faire ? نص - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - حقل نصي - - - + Folio sans titre صفحة بدون عنوان - + schema مخطط - + Conserver les proportions الإحتفاظ بالأبعاد - + Réinitialiser les dimensions إعادة تهيئة المقاسات - + Aperçu لمحة عامة - + Exporter vers le presse-papier تصدير نحو الحافظة @@ -6723,6 +6727,11 @@ Que désirez vous faire ? part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + @@ -6984,7 +6993,7 @@ Que désirez vous faire ? إستحالة تحميل الصورة . - + Ajouter إضافة @@ -7023,11 +7032,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte نص - - - Champ texte - حقل نصي - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -7052,28 +7056,28 @@ Que désirez vous faire ? تغيير خاصيات عدّة موصلات - + Déplacer un texte d'élément تحريك نص عنصر - + Déplacer %1 textes d'élément تحريك %1 نص عنصر - + Déplacer تحريك - + et و - + un groupe de texte مجموعة نصوص @@ -7242,8 +7246,8 @@ Que désirez vous faire ? - Reference - مرجع + Reference Fabricant + @@ -7302,7 +7306,7 @@ Que désirez vous faire ? مجموعة - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7331,22 +7335,22 @@ Que désirez vous faire ? إضافة مجموعة نصوص لعنصر - + Supprimer un groupe de textes d'élément حذف مجموعة نصوص لعنصر - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes نزع نص لعنصر من مجموعة نصوص - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes تعديل اصطفاف مجموعة نصوص @@ -7438,12 +7442,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape شكل - + une ligne سطر @@ -7453,17 +7457,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? تعديل %1 - + un rectangle مستطيل - + une éllipse اهليج - + une polyligne مُتعدد أضلع @@ -8317,99 +8321,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. تحريك حقل نصّي - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - لا يتحمّل دوران العنصر الأصل - - - - Angle de rotation par défaut : - زاوية الدوران الإفتراضية : - - - - Position : - الموضع : - - - - x : - x : - - - - y : - y : - - - - Taille : - الحجم : - - - - Texte par défaut : - النص الإفتراضي : - - - - tagg : - بطاقة: - - - - Aucun - لا شيئ - - - - label - تسمية - - - - Fonction - وظيفة - - - - Tension/protocole - جهد / بروتوكول - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - تغيير مُحتوى حقل نصّي - - - - Modifier la taille d'un champ texte - تعديل حجم حقل نصّي - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - تعديل خاصيات حقل نصّي - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - تعديل زاوية الدوران لحقل نصّي - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - تعديل وسم حقل نصّي - - - - Déplacer un champ texte - تحريك حقل نصّي - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index 229214300..7a0110f4b 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -520,6 +520,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Vul hier uw samengestelde tekst in, en gebruik de beschikbare variabelen @@ -810,7 +811,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Toevoegen %1 @@ -892,7 +893,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Houdt de CTRL toets ingedrukt om een element vrij te verplaatsen @@ -900,41 +901,41 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Propriétés de la sélection Selectie eigenschappen - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects De selectie bevat %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor de geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Wijzig de eigenschappen van een geleider @@ -974,7 +975,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DynamicElementTextItem - + Texte Tekst @@ -1031,27 +1032,27 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Teksten - + Modifier des textes d'élément Wijzigen van symbool teksten - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1059,161 +1060,176 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DynamicElementTextModel - + Propriété Eigenschap - + Valeur Waarde - + Source du texte Tekst bron - - - - - + + + + + Texte utilisateur Tekst gebruiker - - - - - + + + + + Information de l'élément Symbool informatie - - - + + - + + Texte composé Samengestelde tekst - + Texte Tekst - + Information Informatie - + Mon texte composé Mijn samengestelde tekst - + Taille Afmeting - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Verplaats de tekst van een element - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche Links - - - + + + Droite Rechts - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur Kleur - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation Rotatie - + Éditer un texte d'élément Symbool tekst bewerken @@ -1226,17 +1242,17 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Vorm - + cadre - + Taille Afmeting - + Source du texte Tekst bron @@ -1245,11 +1261,6 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Couleur Kleur - - - Tagg - Label - Texte utilisateur @@ -1262,94 +1273,124 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen + Texte composé Samengestelde tekst - + X X - + + Largeur + + + + Y Y - + Rotation Rotatie - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte Tekst kleur - + Modifier la couleur d'un champ texte Wijzig de kleur van een tekstveld - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur Tekst gebruiker - + Information de l'élément Symbool informatie - + Texte composé Samengestelde tekst - + Gauche Links - + Centre - + Droite Rechts + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1669,23 +1710,22 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Afmetingen : %1*%2 - + Bornes : %1 Klemmen : %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Tekst veld : %1 @@ -1709,23 +1749,28 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen ElementScene - + + Déplacer une primitive + Verplaats een basis type + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Bewerk auteur informatie - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen. - + Éditer les noms window title Bewerkende namen @@ -2163,111 +2208,111 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. ExportDialog - + Aperçu overzicht Voorbeeld - + Dimensions Afmetingen - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven - + Exporter Export - + Nom de fichier Bestandsnaam - + Auteur Auteur - - + + Titre Titel - + Folio Pagina - + Date Datum - - + + px Px - + Noms des fichiers cibles message box title Naam van het doel bestand - + Exporter les folios du projet window title Exporteer de schema bladzijden - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Selecteer de schema bladzijden die u wilt exporteren, alsook de afmetingen : - + Tout cocher Alles aan vinken - + Tout décocher Alles uit vinken - + Titre du folio Titel van de schema bladzijde - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content U mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven. - + Dossier non spécifié message box title Bestand niet gespecificeerd - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1. @@ -2753,7 +2798,7 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Ontbrekend element : <u>%1 @@ -3470,13 +3515,13 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name Dynamisch tekstveld - + Déplacer un champ texte Verplaats een tekstveld @@ -3526,19 +3571,6 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Wijzig een tekst - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Verplaats een tekstveld - - - - Modifier un champ texte - Wijzig een tekst veld - - PolygonEditor @@ -4156,335 +4188,335 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Afficher la grille Geef rooster weer - + Affiche ou masque la grille des folios Verbergen of weergeven raster op de bladzijden - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start aanmaken klemmenstrook - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4516,502 +4548,502 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collectie - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Exporter une nomenclature Export een stuklijst - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -5020,371 +5052,360 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. QETElementEditor - + &Nouveau &Nieuw - + &Ouvrir &Openen - + &Enregistrer &Bewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + &Quitter V&erlaten - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Désélectionner tout Deselecteer alles - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + &Supprimer &Verwijderen - + Ajouter une ligne Voeg lijn toe - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter un polygone Voeg polygoon toe - + Ajouter du texte Voeg tekst toe - + Ajouter un arc de cercle Voeg boog toe - + Ajouter une borne Voeg een klem toe - - Ajouter un champ de texte - Voeg een tekstveld toe - - - + Annuler Anuleer - + Refaire Herstel - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders. - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Tekst veld met titel "label" ontbreekt - - - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Omhoog - + Éloigner Omlaag - + Envoyer au fond Naar achter - + Amener au premier plan Naar voor - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Recharger Herladen - + Zoom avant Zoom In - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom adapté Pas in venster - + Pas de zoom Herstel zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Openen van een bestand - + Enregistrer dans un fichier Bewaar naar een bestand - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Element bewerker - + un fichier Een bestand - + un élément Een element - + Éditer les informations sur l'auteur Bewerk auteur informatie - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Delen - + Outils toolbar title Gereedschappen - + Affichage toolbar title Weergave - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Diepte - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bewerk de naam en de vertaling het element - + Éditer les propriétés de l'élément Bewerk de eigenschappen van het element - + Ajouter un champ texte dynamique Voeg dynamisch tekstveld toe - + &Fichier &Bestand - + &Édition B&ewerken - + Afficha&ge Weer&gave - + O&utils G&ereedschappen - + &Récemment ouverts &Onlangs geopend - + Coller depuis... Plakken van... - + [Modifié] window title tag [Gewijzigd] - + [lecture seule] window title tag [Alleen lezen] - + Informations dock title Informatie - + Annulations dock title Annuleer - + Parties dock title Onderdelen - + Éditeur d'éléments status bar message Element bewerker - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n geselecteerd onderdeel. @@ -5392,24 +5413,24 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Absence de borne warning title Geen verbindings punt aanwezig - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fout</b>:<br>de schema bladzijde moet minstens 1 verbindingscontact bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>Zie het element na of het minstens 1 verbindingscontact bevat - + La vérification de cet élément a généré message box content De controle van dit element is gebeurd - + %n erreur(s) errors @@ -5418,12 +5439,12 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + et en - + %n avertissment(s) warnings @@ -5432,94 +5453,88 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Erreurs Fouten - + Absence de borne Terminal object ontbreekt - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &L Start DXF converter - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Fout</b >:<br> De elementen van het type master, slave, simpel en terugkeer van de bladzijde moeten een tekstveld met de tagg 'label' bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>voeg een tekstveld toe en geef de tagg de naam 'label' - - - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Bestand %1 bestaat niet. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Onmogelijk om bestand %1 te openen. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Dit bestand is geen geldig XML document - - + + Erreur toolbar title Fout - - + + Édition en lecture seule message box title Alleen lezen versie - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - - + + Erreur message box title Fout - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Onmogelijk om naar het bestand te schrijven - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Onmogelijk om element te bewaren - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5535,139 +5550,139 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Onmogelijk om bestand te openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - - - + + + Echec de l'enregistrement Bewaren mislukt - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan - + Trop de primitives, liste non générée. Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt. - + Ouvrir un fichier dialog title Open een bestand - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Herlaad elementen - + Avertissements Waarschuwingen - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item? - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementen (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Bewaren actief element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Wilt u het element %1 bewaren ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element bestaat niet. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Het element bestaat niet. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element. - + Co&uper K&nippen - + Cop&ier Kop&ieer - + C&oller P&lakken - + C&oller dans la zone... P&lak in het gebied... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen @@ -6376,7 +6391,7 @@ Opslaan naar een bestand QObject - + Exporter vers le presse-papier Exporter naar prikbord @@ -6396,12 +6411,12 @@ Opslaan naar een bestand Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech. - + un champ texte een tekst veld - + un conducteur een geleider @@ -6412,50 +6427,50 @@ Opslaan naar een bestand Verwijder %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste Plak %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut Knip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Verplaats %1 - + modifier le texte undo caption Wijzig tekst - + modifier un conducteur undo caption Wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetten %1 - + modifier le cartouche undo caption Titel blok wijzigen - + modifier les dimensions du folio undo caption Wijzig de afmetingen van het schema kader @@ -6502,18 +6517,6 @@ Opslaan naar een bestand element part name Tekst - - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - Tekstveld - %n élément(s) @@ -6671,28 +6674,28 @@ Opslaan naar een bestand Rechthoek - + Folio sans titre Schema/bladzijde zonder titel - + schema Schema - + Conserver les proportions Behoud de verhoudingen - + Réinitialiser les dimensions Opnieuw instellen van de afmetingen - + Aperçu Overzicht @@ -6898,7 +6901,7 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Onmogelijk om de afbeelding op te halen. - + Ajouter Toevoegen @@ -6937,11 +6940,6 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Texte Tekst - - - Champ texte - Tekst veld - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6966,28 +6964,28 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders - + Déplacer un texte d'élément Verplaats de tekst van een element - + Déplacer %1 textes d'élément Verplaatsen %1 tekst van element - + Déplacer - + et en - + un groupe de texte @@ -7157,8 +7155,8 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen - Reference - Referentie + Reference Fabricant + @@ -7217,7 +7215,7 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Collectie - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7242,22 +7240,22 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7348,12 +7346,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape een vorm - + une ligne een lijn @@ -7363,17 +7361,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? Wijzigen %1 - + un rectangle een rechthoek - + une éllipse een elipse - + une polyligne een polugoon @@ -8219,100 +8217,6 @@ Positie vergrendelen Verplaats een teksveld - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Volg niet de rotaties van het bovenliggende element - Volg niet de rotaties van het bovenliggende element - - - - Angle de rotation par défaut : - Standaard rotatie hoek: - - - - Position : - Positie: - - - - x : - X: - - - - y : - Y: - - - - Taille : - Dikte: - - - - Texte par défaut : - Standaard tekst: - - - - tagg : - tagg: - - - - Aucun - Geen - - - - label - Label - - - - Fonction - Functie - - - - Tension/protocole - Spanning/net - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Wijzig de inhoud van een tekstveld - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Wijzig de tekst grootte ven een tekstveld - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Wijzig de eigenschappen van een tekst veld - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Wijzig de rotatiehoek van een tekst veld - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Wijzig de tagg van een tekst veld - - - - Déplacer un champ texte - Verplaats een tekst veld - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index 8075b2e17..00d7f7ade 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -519,6 +519,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -809,7 +810,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Afegir %1 @@ -893,7 +894,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Mantenir ctrl per a un desplaçament lliure @@ -901,43 +902,43 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Què és això?" En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents. - + Coller ici context menu action Enganxar aquí - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sense títol - + Propriétés de la sélection Propietats de la selecció - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1 conté la llista d'objectes marcats La selecció conté %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Triar un nou color per a aquest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar les propietats d'un conductor @@ -977,7 +978,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DynamicElementTextItem - + Texte Text @@ -1029,27 +1030,27 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1062,161 +1063,176 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur Valor - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte Text - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Moure un element de text - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche Esquerra - - - + + + Droite Dreta - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur Color - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1229,17 +1245,17 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Formulari - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1248,11 +1264,6 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Couleur Color - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1265,94 +1276,124 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte Moure un camp de text - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte Modificar la mida d'un camp de text - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte Modificar el color d'un camp de text - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche Esquerra - + Centre - + Droite Dreta + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1669,24 +1710,23 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Mida: %1*%2 - + Bornes : %1 - - - Champs de texte : %1 - - Camps de text: %1 - - Emplacement : %1 @@ -1708,24 +1748,29 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no ElementScene - + + Déplacer une primitive + Moure una primitiva + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Canviar les dades de l'autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil. - + Éditer les noms window title Modificar els noms - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües. @@ -2163,111 +2208,111 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. ExportDialog - + Exporter Exportar - + Tout cocher Marcar-ho tot - + Tout décocher Desmarcar-ho tot - + Exporter les folios du projet window title Exportar els fulls del projecte - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Triar els fulls que vol exportar i les seves dimensions: - + Titre du folio Títol del full - + Nom de fichier Nom del fitxer - + Dimensions Dimensions - + Auteur Autor - - + + Titre Títol - + Folio Full - + Date Data - + Noms des fichiers cibles message box title Noms dels fitxers de destinació - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Ha d'entrar un nom d'arxiu únic per a cada full per exportar. - + Dossier non spécifié message box title No ha indicat una carpeta - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Ha d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title No es pot escriure en aquest fitxer - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1. - + Aperçu Vista - - + + px px @@ -2757,7 +2802,7 @@ Les entrades de text i nombres GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Símbol que falta:</u> %1 @@ -3474,13 +3519,13 @@ Les entrades de text i nombres PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte Moure un camp de text @@ -3530,19 +3575,6 @@ Les entrades de text i nombres Modificar un camp de text - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Moure un camp de text - - - - Modifier un champ texte - Modificar un camp de text - - PolygonEditor @@ -4156,241 +4188,241 @@ Opcions: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Fermer &Tancar - + &Enregistrer &Desar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Sortir - + Annuler Anular - + Refaire Tornar a fer - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fons blanc / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Mostra el color de fons del full en blanc o gris - + Afficher la grille Mostra la quadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Mostra o oculta la quadrícula - + Propriétés du folio Propietats del full - + Ajouter un folio Afegir un full - + Supprimer le folio Eliminar un full - + Lancer le plugin de creation de bornier Activar el plugin de creació de terminals - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nou projecte - + Ouvre un projet existant status bar tip Obrir un projecte existent - + Ferme le projet courant status bar tip Tancar el projecte - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Desar el projecte - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desar el projecte amb un altre nom d'arxiu - + Ajouter une ligne Add row Afegir una línia - + Enlever une ligne Remove row Suprimir una línia - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Afegir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Suprimir una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Augmentar l'altura - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir l'altura - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Suprimir els elements seleccionats - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4422,590 +4454,590 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Ajouter une image Afegir una imatge - + Enlever une colonne Suprimir una columna - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Nettoyer le projet Netejar el projecte - + Ajouter un sommaire Afegir un resum - + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets emprant pestanyes - + en utilisant des fenêtres emprant finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleccionar tots els elements del full - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleccionar tots els elements del full - + Agrandit le folio status bar tip Augmenta la mida del full - + Rétrécit le folio status bar tip Disminueix la mida del full - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajustar el zoom al full - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter une polyligne Afegir un polígon - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Espai - + Ctrl+Space Ctrl+Espai - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Trobar l'element seleccionat en el panell - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el full en un altre format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir un o més fulls - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Enganxa els elements del porta-retalls al full - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Editar les propietats del full - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permetre veure el full sense modificar - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projecte % 1 desar al directori: % 2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + Active le projet « %1 » Activar el projecte « %1 » - + Erreur message box title Error - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tancar el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula l'acció prèvia - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar l'acció prèvia - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els símbols seleccionats al portapapers - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné Editar el símbol seleccionat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creació automàtica d'un conductor(s) - + Projets dock title Projectes - + Collections Col·leccions - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilitzar creació automàtica d'un conductor (s) - + Exporter une nomenclature Exportar la llista de components - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Ajouter une ligne Draw line Afegir una línia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en sots-finestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar símbols - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts &recentment oberts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ajouter Afegir - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element Editar l'element - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el camp de text - + Éditer l'image edit image Editar la imatge - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar l'objecte seleccionat @@ -5014,389 +5046,384 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de símbol - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Ouvrir depuis un fichier &Obrir des d'un fitxer - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Activar el plugin DXF - + &Enregistrer D&esar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + Enregistrer dans un fichier Desar a un fitxer - + Recharger Recarregar - + &Quitter &Sortir - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Desfer totes les seleccions - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + C&oller dans la zone... En&ganxar a la zona... - + un fichier un fitxer - + un élément un símbol - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + &Supprimer E&liminar - + Zoom avant Zoom - apropar - + Zoom arrière Zoom - allunyar - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Canviar les dades de l'autor - + Rapprocher Apropar - + Éloigner Allunyar - + Envoyer au fond Enviar al fons - + Amener au premier plan Dur al davant - + Ajouter une ligne Afegir una línia - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter un polygone Afegir un polígon - + Ajouter du texte Afegir text - + Ajouter un arc de cercle Afegir un arc - + Ajouter une borne Afegir un born - - Ajouter un champ de texte - Afegir un camp de text - - - + Annuler Anular - + Refaire Refer - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Esborrar enrere - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Majús+Amunt - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Majús+Avall - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Majús+Fi - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Majús+Inici - + Parties toolbar title Parts - + Outils toolbar title Eines - + Affichage toolbar title Visualització - + Élément toolbar title Símbol - + Profondeur toolbar title Profunditat - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Editar el nom i les traduccions del símbol - + Éditer les propriétés de l'élément Editar les propietats dels símbols - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + Afficha&ge &Visualització - + O&utils E&ines - + &Récemment ouverts &Recentment oberts - + Coller depuis... Enganxar des de... - + [Modifié] window title tag [Modificat] - + [lecture seule] window title tag [només lectura] - + Informations dock title Dades - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Parties dock title Parts - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de símbols - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n part seleccionada. @@ -5404,52 +5431,40 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title No hi ha borns - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Manca camp de text 'etiqueta' - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Error</b > :<br>Els símbols ha de tenir un camp de text amb el tag<br><b>Solució</b> :<br> Inserir un camp de text i adjudicar-l'hi l'atribut "label" - - - + Absence de borne No hi ha borns - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>En absència de born, el símbol no pot relacionar-se amb altres components a través de conductors. - + Ajouter un champ texte dynamique - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Error</b> :<br>Les connexions del full han de tenir un sol born.<br><b>Solució</b> :<br>Comproveu que el símbol té un sol born - + La vérification de cet élément a généré message box content La verificació del símbol ha generat - + %n erreur(s) errors @@ -5458,12 +5473,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et i - + %n avertissment(s) warnings @@ -5472,83 +5487,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Errors - + Avertissements Avisos - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content El fitxer %1 no existeix. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content No es pot obrir el fitxer %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content El fitxer no conté un document XML vàlid - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Edició amb permís de nomès lectura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content No es pot escriure a aquest fitxer - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Impossible desar el símbol - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5564,104 +5579,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix. - + Recharger l'élément dialog title Recarregar el símbol - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol? - - - + + + Echec de l'enregistrement Ha fallat el desament - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Ha fallat el desament, Les condicions requerides no són vàlides - + Enregistrer sous dialog title Anomenar i desar - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Símbols QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Desar el símbol actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vol desar el símbol %1? - + Trop de primitives, liste non générée. No s'ha pogut generar la llista. - + Ouvrir un fichier dialog title Obrir un fitxer - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title No existeix el símbol. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El símbol no existeix. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camí virtual escollit no correspon a cap símbol. @@ -6374,12 +6389,12 @@ Què vol fer? Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech. - + un champ texte un camp de text - + un conducteur un conductor @@ -6390,50 +6405,50 @@ Què vol fer? suprimir %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste enganxar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut retallar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content moure %1 - + modifier le texte undo caption modifcar el text - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reiniciar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar el caixetí - + modifier les dimensions du folio undo caption modificar la mida del full @@ -6569,44 +6584,32 @@ Què vol fer? text - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - camp de text - - - + Folio sans titre Full sense títol - + schema esquema - + Conserver les proportions Mantenir les proporcions - + Réinitialiser les dimensions Tornar a mides anteriors - + Aperçu Vista - + Exporter vers le presse-papier Exportar al portapapers @@ -6889,7 +6892,7 @@ Què vol fer? No es pot carregar la imatge. - + Ajouter Afegir @@ -6928,11 +6931,6 @@ Què vol fer? Texte Text - - - Champ texte - Camp de text - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6957,28 +6955,28 @@ Què vol fer? Modificar les propietats de diversos conductors - + Déplacer un texte d'élément Moure un element de text - + Déplacer %1 textes d'élément Moure %1 elements de text - + Déplacer - + et i - + un groupe de texte @@ -7146,8 +7144,8 @@ Què vol fer? - Reference - Referència + Reference Fabricant + @@ -7206,7 +7204,7 @@ Què vol fer? Col·lecció - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7231,22 +7229,22 @@ Què vol fer? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7337,12 +7335,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape una forma - + une ligne una línia @@ -7352,17 +7350,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? Modificar %1 - + un rectangle un rectangle - + une éllipse una el·lipse - + une polyligne un polígon @@ -8216,99 +8214,6 @@ Els altres camps no s'utilitzen. Moure un camp de text - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - No sotmetre a les rotacions del símbol pare - - - - Angle de rotation par défaut : - Angle de rotació per defecte: - - - - Position : - Posició: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Mida: - - - - Texte par défaut : - Text per defecte: - - - - tagg : - Tag: - - - - Aucun - Cap - - - - label - etiqueta - - - - Fonction - Funció - - - - Tension/protocole - Tensió/protocol - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Modificar el contingut d'un camp de text - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Modificar la mida d'un camp de text - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Modificar les propietats d'un camp de text - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Modificar l'angle de rotació d'un camp de text - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Modificar l'etiqueta d'un camp de text - - - - Déplacer un champ texte - Moure un camp de text - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index 8604e5bf5..14e696015 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -519,6 +519,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Zde zadejte svůj smíšený text. Použijte dostupné proměnné @@ -809,7 +810,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 vložit %1 @@ -891,7 +892,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Držet Ctrl pro volné posunutí @@ -899,41 +900,41 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DiagramView - + Coller ici context menu action Vložit zde - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami (koncovkami). Také můžete přidat nezávislé texty. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez názvu - + Propriétés de la sélection Vlastnosti výběru - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Výběr obsahuje %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vybrat novou barvu pro tento vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče @@ -973,7 +974,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DynamicElementTextItem - + Texte Text @@ -1030,27 +1031,27 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Texty - + Modifier des textes d'élément Upravit texty prvků - + Modifier un texte d'élément Upravit text prvku - + Modifier %1 textes d'élément Upravit %1 texty prvků - + Nom du groupe Název skupiny - + Entrer le nom du nouveau groupe Zadejte název nové skupiny @@ -1058,161 +1059,176 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DynamicElementTextModel - + Propriété Vlastnost - + Valeur Hodnota - + Source du texte Zdroj textu - - - - - + + + + + Texte utilisateur Vlastní text - - - - - + + + + + Information de l'élément Informace o prvku - - - + + - + + Texte composé Smíšený text - + Texte Text - + Information Informace - + Mon texte composé Můj smíšený text - + Taille Velikost - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément Upravit velikost textu prvku - + Modifier la couleur d'un texte d'élément Upravit barvu textu prvku - + Modifier le cadre d'un texte d'élément Upravit rámeček textu prvku - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Přesunout text prvku - + Pivoter un texte d'élément Otočit text prvku - + Éditer un groupe de textes Upravit skupinu textů - - - + + + Gauche Vlevo - - - + + + Droite Vpravo - - - + + + Centre Na střed - + Alignement Zarovnání - + Ajustement vertical Svislé uspořádání - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe Přesunout text do jiné skupiny - + Couleur Barva - + Cadre Rámeček - + Position X Poloha X - + Position Y Poloha Y - - + + Rotation Otočení - + Éditer un texte d'élément Upravit text prvku @@ -1225,17 +1241,17 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Formulář - + cadre Rámeček - + Taille - + Source du texte Zdroj textu @@ -1244,11 +1260,6 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Couleur Barva - - - Tagg - Značka - Texte utilisateur @@ -1261,94 +1272,124 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, + Texte composé Smíšený text - + X X - + + Largeur + + + + Y Y - + Rotation Otočení - - + + Déplacer un champ texte Přesunout textové pole - + Pivoter un champ texte Otočit textové pole - + Modifier le texte d'un champ texte Upravit text textového pole - + Modifier la taille d'un champ texte Upravit velikost textového pole - + Couleur du texte Barva textu - + Modifier la couleur d'un champ texte Upravit barvu textového pole - + Modifier le cadre d'un champ texte Upravit rámeček textového pole + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur Vlastní text - + Information de l'élément Informace o prvku - + Texte composé Smíšený text - + Gauche Vlevo - + Centre Na střed - + Droite Vpravo + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1668,23 +1709,22 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Rozměry: %1*%2 - + Bornes : %1 Svorky: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Textová pole: %1 @@ -1708,23 +1748,28 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, ElementScene - + + Déplacer une primitive + Přesunout primitivu + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Upravit údaje o autorovi - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Název prvku můžete zadat v několika jazycích. - + Éditer les noms window title Upravit názvy @@ -2163,110 +2208,110 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. ExportDialog - + Aperçu Náhled - + Dimensions Velikost - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Do tohoto souboru nelze zapisovat - + Exporter Vyvést - + Nom de fichier Název pro soubor - + Auteur Autor - - + + Titre Název - + Folio List - + Date Datum - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Názvy cílových souborů - + Exporter les folios du projet window title Vyvést listy projektu - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Vyberte listy, které si přejete vyvést a určete jejich rozměry: - + Tout cocher Zatrhnout vše - + Tout décocher Zrušit zatrhnutí u všeho - + Titre du folio Název listu - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Musíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení. - + Dossier non spécifié message box title Není určen adresář - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1. @@ -2756,7 +2801,7 @@ textu a čísel. GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Chybí prvek:</u> %1 @@ -3470,13 +3515,13 @@ textu a čísel. PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name Dynamické textové pole - + Déplacer un champ texte Přesunout textové pole @@ -3526,19 +3571,6 @@ textu a čísel. Upravit textové pole - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Přesunout textové pole - - - - Modifier un champ texte - Upravit textové pole - - PolygonEditor @@ -4162,335 +4194,335 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Afficher la grille Zobrazit mřížku - + Affiche ou masque la grille des folios Zobrazit/Skrýt mřížku listů - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Lancer le plugin de creation de bornier Spustit přídavný modul na tvoření svorkového pásku - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Error launching qet_tb_generator plugin Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4548,496 +4580,496 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 pip3 install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Nastavit znovu vodiče - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat stručný obsah - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Space Mezerník - + Ctrl+Space Ctrl+Mezerník - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Projets dock title Projekty - + Collections Sbírky - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Exporter une nomenclature Vyvést číselník - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajouter Přidat - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -5046,371 +5078,360 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 QETElementEditor - + &Nouveau &Nový - + &Ouvrir &Otevřít - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + &Quitter &Ukončit - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + &Supprimer &Smazat - + Ajouter une ligne Přidat čáru - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter un polygone Přidat mnohoúhelník - + Ajouter du texte Přidat text - + Ajouter un arc de cercle Přidat oblouk kruhu - + Ajouter une borne Přidat zakončení - - Ajouter un champ de texte - Přidat textové pole - - - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>V nepřítomnosti koncovky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů. - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Nepřítomnost textového pole štítek - - - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Zvýšit - + Éloigner Snížit - + Envoyer au fond Přesunout dozadu - + Amener au premier plan Přesunout dopředu - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+šipka nahoru - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+šipka dolů - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Žádná úprava - + Recharger Nahrát znovu - + Zoom avant Přiblížit - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Otevřít ze souboru - + Enregistrer dans un fichier Uložit do souboru - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor prvků - + un fichier soubor - + un élément prvek - + Éditer les informations sur l'auteur Upravit údaje o autorovi - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Části - + Outils toolbar title Nástroje - + Affichage toolbar title Zobrazení - + Élément toolbar title Prvek - + Profondeur toolbar title Hloubka - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Upravit název a informace o prvku - + Éditer les propriétés de l'élément Upravit vlastnosti prvku - + Ajouter un champ texte dynamique Přidat dynamické textové pole - + &Fichier &Soubor - + &Édition Úp&ravy - + Afficha&ge Po&hled - + O&utils Ná&stroje - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - + Coller depuis... Vložit z... - + [Modifié] window title tag [Změněno] - + [lecture seule] window title tag [Pouze pro čtení] - + Informations dock title Informace - + Annulations dock title Zpět - + Parties dock title Části - + Éditeur d'éléments status bar message Editor prvků - + %n partie(s) sélectionnée(s). jedna vybraná část. @@ -5419,24 +5440,24 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 - + Absence de borne warning title Chybí zakončení - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b>Chyba</b > :<br>Odkazy na listy musí mít jednoduchou koncovku <br><b>Řešení</b> :<br> Ověřte, že prvek má jen jednu koncovku - + La vérification de cet élément a généré message box content Ověření tohoto prvku vytvořilo - + %n erreur(s) errors @@ -5446,12 +5467,12 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 - + et a - + %n avertissment(s) warnings @@ -5461,94 +5482,88 @@ Navštivte https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 - + Erreurs Chyby - + Absence de borne Chybí koncovka - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Spustit přídavný modul převodník DXF - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Chyba</b>:<br>Prvky typu nadřízený, podřízený, jednoduchý a zprávy o listu musí mít textové pole obsahující značku 'label' <br><b>Řešení</b> :<br>Vložte texové pole a dejte mu značku 'label' - - - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Soubor %1 neexistuje. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Soubor nelze otevřít %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Tento soubor není platným dokumentem XML - - + + Erreur toolbar title Chyba - - + + Édition en lecture seule message box title Vydání pouze pro čtení - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - - + + Erreur message box title Chyba - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Do tohoto souboru nelze zapisovat - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Prvek nelze uložit - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5574,140 +5589,140 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory Dejte spustitelný soubor DXFtoQET binary do adresáře /Users/user_name/.qet/ - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrace se nezdařila - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Registrace se nezdařila, podmínky nejsou platné - + Trop de primitives, liste non générée. Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen. - + Ouvrir un fichier dialog title Otevřít soubor - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - + Recharger l'élément dialog title Nahrát znovu prvek - + Avertissements Varování - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu? - + Enregistrer sous dialog title Uložit jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Prvky QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Uložit nynější prvek? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcete uložit prvek %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Neexistující prvek. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Prvek neexistuje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku. - + Co&uper &Vyjmout - + Cop&ier &Kopírovat - + C&oller &Vložit - + C&oller dans la zone... &Vložit do oblasti... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník @@ -6415,7 +6430,7 @@ Co chcete dělat? QObject - + Exporter vers le presse-papier Vyvést do schránky @@ -6435,12 +6450,12 @@ Co chcete dělat? Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu. - + un champ texte textové pole - + un conducteur vodič @@ -6451,50 +6466,50 @@ Co chcete dělat? smazat %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste vložit %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut vyjmout %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content přesunout %1 - + modifier le texte undo caption upravit text - + modifier un conducteur undo caption upravit vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Nastavit znovu %1 - + modifier le cartouche undo caption upravit záhlaví výkresu - + modifier les dimensions du folio undo caption upravit rozměry listu @@ -6612,18 +6627,6 @@ Co chcete dělat? element part name text - - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - textové pole - %n élément(s) @@ -6715,27 +6718,27 @@ Co chcete dělat? obdélník - + Folio sans titre List bez názvu - + schema výkres - + Conserver les proportions Zachovat poměr stran - + Réinitialiser les dimensions Nastavit znovu velikost - + Aperçu Náhled @@ -6943,7 +6946,7 @@ Co chcete dělat? Obrázek nelze nahrát. - + Ajouter Přidat @@ -6982,11 +6985,6 @@ Co chcete dělat? Texte Text - - - Champ texte - Textové pole - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -7011,28 +7009,28 @@ Co chcete dělat? Upravit vlastnosti více vodičů - + Déplacer un texte d'élément Přesunout text prvku - + Déplacer %1 textes d'élément Přesunout %1 textů prvků - + Déplacer Přesunout - + et a - + un groupe de texte skupina textu @@ -7201,8 +7199,8 @@ Co chcete dělat? - Reference - Odkaz + Reference Fabricant + @@ -7261,7 +7259,7 @@ Co chcete dělat? Sbírka - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7287,22 +7285,22 @@ Co chcete dělat? Přidat skupinu textů prvku - + Supprimer un groupe de textes d'élément Smazat skupinu textů prvku - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Vložit text prvku do skupiny textů - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Odstranit text prvku ze skupiny textů - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Upravit zarovnání skupiny textů @@ -7394,12 +7392,12 @@ Chcete je nahradit? QetShapeItem - + une shape tvar - + une ligne čára @@ -7409,17 +7407,17 @@ Chcete je nahradit? Upravit %1 - + un rectangle obdélník - + une éllipse elipsa - + une polyligne mnohoúhelník @@ -8274,99 +8272,6 @@ Ostatní pole se nepoužívají. Přesunout textové pole - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Neotáčet rodičovským prvkem - - - - Angle de rotation par défaut : - Výchozí úhel otáčení: - - - - Position : - Poloha: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Velikost: - - - - Texte par défaut : - Výchozí text: - - - - tagg : - Značka: - - - - Aucun - Žádná - - - - label - Štítek - - - - Fonction - Funkce - - - - Tension/protocole - Napětí/Protokol - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Upravit obsah textové pole - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Upravit velikost textové pole - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Upravit vlastnosti textové pole - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Upravit úhel otočení textové pole - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Upravit značku textové pole - - - - Déplacer un champ texte - Přesunout textové pole - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index 643e9bda9..d5b5c1d89 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -519,6 +519,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Indtast tekst her med fra tilgængelige variabler @@ -809,7 +810,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Tilføj %1 @@ -891,7 +892,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Hold ctrl for fri bevægelse @@ -899,41 +900,41 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DiagramView - + Coller ici context menu action Indsæt her - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem klemmer. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ikke navngivet - + Propriétés de la sélection Symbol egenskab - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Valg indeholder %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vælg ny farve til leder - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Ændr leder egenskab @@ -973,7 +974,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DynamicElementTextItem - + Texte Tekst @@ -1025,27 +1026,27 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Fjern valg - + Modifier des textes d'élément Ændr symbol tekst - + Modifier un texte d'élément Ændr symbol tekst - + Modifier %1 textes d'élément Ændr %1 symbol tekste - + Nom du groupe Gruppenavn - + Entrer le nom du nouveau groupe Indtast navnet på den nye gruppe @@ -1058,161 +1059,176 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DynamicElementTextModel - + Propriété Egenskab - + Valeur Værdi - + Source du texte Kildetekst - - - - - + + + + + Texte utilisateur Bruger tekst - - - - - + + + + + Information de l'élément Symbol information - - - + + - + + Texte composé Rediger tekst - + Texte Tekst - + Information Information - + Mon texte composé Sammensat tekst - + Taille Størrelse - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément Ændr symboltekst størrelse - + Modifier la couleur d'un texte d'élément Ændr symboltekst farve - + Modifier le cadre d'un texte d'élément Ændre symboltekst ramme - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Flyt symbol tekst - + Pivoter un texte d'élément Rotere symboltekst - + Éditer un groupe de textes Redigere gruppetekst - - - + + + Gauche Venstre - - - + + + Droite Højre - - - + + + Centre Center - + Alignement Justere - + Ajustement vertical Justere lodret - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe Flyt tekst til en anden gruppe - + Couleur Farve - + Cadre Rammer - + Position X Placering X - + Position Y Placering Y - - + + Rotation Drej - + Éditer un texte d'élément Rediger symbol tekst @@ -1225,17 +1241,17 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Form - + cadre ramme - + Taille Størrelse - + Source du texte Kilde tekst @@ -1244,11 +1260,6 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Couleur Farve - - - Tagg - Tag - Texte utilisateur @@ -1261,94 +1272,124 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun + Texte composé Rediger tekst - + X X - + + Largeur + + + + Y Y - + Rotation Drej - - + + Déplacer un champ texte Flyt tekstfelt - + Pivoter un champ texte Rotere tekstfelt - + Modifier le texte d'un champ texte Ændr tekstfelt tekst - + Modifier la taille d'un champ texte Ændr tekstfelt størrelse - + Couleur du texte Tekst farve - + Modifier la couleur d'un champ texte Ændr tekstfelt farve - + Modifier le cadre d'un champ texte Ændr tekstfelt ramme + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur Bruger tekst - + Information de l'élément Symbol information - + Texte composé Sammensæt tekst - + Gauche Venstre - + Centre Center - + Droite Højre + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1668,23 +1709,22 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Størrelse: %1*%2 - + Bornes : %1 Klemmer: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Tekstfelt: %1 @@ -1708,23 +1748,28 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun ElementScene - + + Déplacer une primitive + Flyt til oprindelig + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Rediger forfatter informationer - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Feltet kan bruges til symbol forfatter, licens eller andre relevante informationer. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Angiv symbol navn på flere sprog. - + Éditer les noms window title Rediger navne @@ -2162,110 +2207,110 @@ Alle elementer og fil indhold bliver slettet. ExportDialog - + Aperçu Oversigt - + Dimensions Størrelse - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Kan ikke skrive til fil - + Exporter Eksport - + Nom de fichier Fil navn - + Auteur Forfatter - - + + Titre Titel - + Folio Ark - + Date Dato - - + + px piksel - + Noms des fichiers cibles message box title Navn på målfil - + Exporter les folios du projet window title Eksporter projekt ark - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Vælg ark for eksport og deres størrelse: - + Tout cocher Vælg alle - + Tout décocher Vælg ingen - + Titre du folio Ark titel - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Indtast unik filnavn for hver ark eksport. - + Dossier non spécifié message box title Mappe mangler - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Angiv sti hvor billede filer skal gemmes. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Manglende rettigheder for at skrive til fil %1. @@ -2754,7 +2799,7 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Symbol mangler:</u> %1 @@ -3468,13 +3513,13 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name Dynamisk tekstfelt - + Déplacer un champ texte Flyt tekstfelt @@ -3524,19 +3569,6 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. Ændr tekstfelt - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Flyt tekstfelt - - - - Modifier un champ texte - Ændr tekstfelt - - PolygonEditor @@ -4161,335 +4193,335 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vis eller skjul Element panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne - + &Cascade &Overlappet - + C&oller &Indsæt - + Cop&ier K&opier - + Co&uper &Klip - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Skift+X - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Rediger - + Enlever une colonne Slet kolonne - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + E&xporter &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer - + &Fermer &Luk - + &Fichier &Filer - + Imprimer Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat - + Mode Selection Vælg - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bagrundsfarve hvid / grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå - + Afficher la grille Vis gitter - + Affiche ou masque la grille des folios Vis eller skjul ark gitter - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer le folio Slet ark - + Lancer le plugin de creation de bornier Start udvidelsesmodul for opret klemrække - + Mode Visualisation Vis - + &Mosaïque &Side om side - + &Nouveau &Ny - + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbn eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajouter une ligne Add row Tilføj linje - + Enlever une ligne Remove row Slet linje - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter une ligne Draw line Tilføj linje - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksporter nuværende ark til andet format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt - + Error launching qet_tb_generator plugin Fejl ved start qet_tb_generator udvidelsesmodul - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4548,498 +4580,498 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Indsæt symboler fra udklipsholder på ark - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillader skrivebeskyttet ark visning - + Outils Værktøjer - + &Ouvrir &Åbn - + Ouvrir un fichier Åbn fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter - + &Quitter &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Réinitialiser les conducteurs Nulstil leder - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vis eller skjul værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vis eller skjul værktøjslinjen Vis - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vis eller værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vis - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt - + Aucune modification Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vis eller skjul gendan liste - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Senest åbnede - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. - + en utilisant des onglets faneblade - + en utilisant des fenêtres vinduer - + Afficher les projets Vis projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Nettoyer le projet Ryd op i projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Funktion beskrivende oversættelse Redigeringshistorik - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede - + Ajouter un sommaire Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Space Mellemrum - + Ctrl+Space Ctrl+Mellemrum - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Luk QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Fortryd foregående handling - + Restaure l'action annulée status bar tip Gendan fortrudt handling - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler til udklipsholder - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Genberegn leder rute uanset ændringer - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Opret automatisk leder - + Projets dock title Projekter - + Collections Samlinger - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Exporter une nomenclature Eksporter BOM - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Vis åbne projekter i vinduer - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Vis åbne projekter i faneblade - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillader symbol valg - + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet - + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - + Erreur message box title Fejl - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranger vinduer side om side - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranger vinduer overlappet - + Projet suivant Næste projekt - + Projet précédent Foregående projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiver næste projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiver foregående projekt @@ -5048,373 +5080,362 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Ny - + &Ouvrir &Åbn - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + &Quitter &Afslut - + Tout sélectionner Vælg alle - + Désélectionner tout Vælg ingen - + Inverser la sélection Vælg modsat - + &Supprimer &Slet - + Ajouter une ligne Tilføj streg - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter un polygone Tilføj flerkant - + Ajouter du texte Tilføj tekst - + Ajouter un arc de cercle Tilføj cirkelbue - + Ajouter une borne Tilføj klemme - - Ajouter un champ de texte - Tilføj tekstfelt - - - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Skift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Ved mangel af klemme kan symbol forbindes til andre symboler via leder. - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Ingen tekstfelt 'etiket' - - - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Flyt fremad - + Éloigner Flyt bagud - + Envoyer au fond Flyt bagerst - + Amener au premier plan Flyt forrest - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Ctrl+Skift+Op - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Skift+Ned - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Skift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Skift+Hjem - + Aucune modification Ingen ændring - + Recharger Genindlæs - + Zoom avant Forstør - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom adapté Tilpas ark - + Pas de zoom Nulstil - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Åbn fra fil - + Enregistrer dans un fichier Gem til fil - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Skift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Skift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Symbol redigering - + un fichier fil - + un élément symbol - + Éditer les informations sur l'auteur Rediger forfatter informationer - + Backspace Tilbage - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Dele - + Outils toolbar title Værktøjer - + Affichage toolbar title Vis - + Élément toolbar title Symbol - + Profondeur toolbar title Placeringsniveau - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Rediger navn og oversættelse på symbol - + Éditer les propriétés de l'élément Rediger symbol egenskab - + Ajouter un champ texte dynamique Tilføj dynamisk tekstfelt - + &Fichier &Filer - + &Édition &Rediger - + Afficha&ge &Vis - + O&utils &Værktøjer - + &Récemment ouverts &Senest åbnede - + Coller depuis... Indsæt fra... - + [Modifié] window title tag [ændret] - + [lecture seule] window title tag [skrivebeskyttet] - + Informations dock title Informationer - + Annulations dock title Funktion beskrivende oversættelse Redigeringshistorik - + Parties dock title Dele - + Éditeur d'éléments status bar message Symbol redigering - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n del valgt. @@ -5422,24 +5443,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Mangler klemme - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b>Fejl</ b>:<br>Ark rapport skal have én klemme<br> <b>Løsning</ b>:<br>Kontroller symbol kun har én klemme - + La vérification de cet élément a généré message box content Efterprøvning af symbol har genereret - + %n erreur(s) errors @@ -5448,12 +5469,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et og - + %n avertissment(s) warnings @@ -5462,94 +5483,88 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Erreurs Fejl - + Absence de borne Mangler klemme - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Start udvidelsesmodul for DXF konvertering - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Fejl</b>:<br>Symbol over-/underordnet og enkel ark rapport skal have et tekstfelt med mærke »etiket«.<br><b>Løsning</b>:<br>Indsæt tekstfelt med mærke »etiket« - - - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Fil %1 findes ikke. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Kan ikke åbne filen %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Fil er ikke gyldigt XML dokument - - + + Erreur toolbar title Fejl - - + + Édition en lecture seule message box title Skrivebeskyttet - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Fil åbnes skrivebeskyttet. Kontroller fil rettigheder. - - + + Erreur message box title Fejl - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Kan ikke skrive til fil - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Kan ikke gemme symbol - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5576,140 +5591,140 @@ Gem DXFtoQET.app binær kode i /Users/user_name/.qet/ mappen - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne fil - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - - - + + + Echec de l'enregistrement Gem mislykkedes - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Gem mislykkedes, betingelser ikke gyldig - + Trop de primitives, liste non générée. For mange dele, liste genereres ikke. - + Ouvrir un fichier dialog title Åbn fil - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*) - + Recharger l'élément dialog title Genindlæs symbol - + Avertissements Advarsler - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Symbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer gå tabt. Genindlæs symbol? - + Enregistrer sous dialog title Gem som - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech symboler (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Gem nuværende symbol? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Gem symbol %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Ikke eksisterende symbol. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Symbol findes ikke. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Valgt virtuel sti svarer ikke til et symbol. - + Co&uper &Klip - + Cop&ier K&opier - + C&oller &Indsæt - + C&oller dans la zone... &Indsæt i område... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Skift+V - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel @@ -6418,7 +6433,7 @@ Hvad skal ske? QObject - + Exporter vers le presse-papier Eksporter til udklipsholder @@ -6438,12 +6453,12 @@ Hvad skal ske? Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech. - + un champ texte tekstfelt - + un conducteur en leder @@ -6454,50 +6469,50 @@ Hvad skal ske? Slette %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste indsæt %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut klip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content flyt %1 - + modifier le texte undo caption ændr tekst - + modifier un conducteur undo caption ændr leder - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Nulstil %1 - + modifier le cartouche undo caption ændr titelblok - + modifier les dimensions du folio undo caption ændr ark størrelse @@ -6615,18 +6630,6 @@ Hvad skal ske? element part name Tekst - - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - tekstfelt - %n élément(s) @@ -6712,27 +6715,27 @@ Hvad skal ske? rektangel - + Folio sans titre Ikke navngivet ark - + schema diagram - + Conserver les proportions Behold forhold - + Réinitialiser les dimensions Nulstil størrelse - + Aperçu Oversigt @@ -6938,7 +6941,7 @@ Hvad skal ske? Kan ikke indlæse billede. - + Ajouter Tilføj @@ -6977,11 +6980,6 @@ Hvad skal ske? Texte Tekst - - - Champ texte - tekstfelt - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -7006,28 +7004,28 @@ Hvad skal ske? Ændr egenskab for flere leder - + Déplacer un texte d'élément Flyt symbol tekst - + Déplacer %1 textes d'élément Flyt %1 symbol tekst - + Déplacer Flytte - + et og - + un groupe de texte en tekstgruppe @@ -7197,8 +7195,8 @@ Hvad skal ske? - Reference - Henvisning + Reference Fabricant + @@ -7257,7 +7255,7 @@ Hvad skal ske? Samling - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7282,22 +7280,22 @@ Hvad skal ske? Tilføj en symboltekst gruppe - + Supprimer un groupe de textes d'élément Fjern en symboltekst gruppe - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Indsæt symboltekst i en tekstgruppe - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Fjern symboltekst i en tekstgruppe - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Ændr justering af en tekstgruppe @@ -7389,12 +7387,12 @@ Vil du erstatte den? QetShapeItem - + une shape en figur - + une ligne streg @@ -7404,17 +7402,17 @@ Vil du erstatte den? Ændr %1 - + un rectangle rektangel - + une éllipse cirkel - + une polyligne en flerkant @@ -8269,99 +8267,6 @@ De øvrige felter anvendes ikke. Flyt tekstfelt - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Følg ikke overordnet symbol retning - - - - Angle de rotation par défaut : - Standard rotationsvinkel: - - - - Position : - Placering: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Størrelse: - - - - Texte par défaut : - Standard tekst: - - - - tagg : - Mærke: - - - - Aucun - Ingen - - - - label - Etiket - - - - Fonction - Funktion - - - - Tension/protocole - Spænding / protokol - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Ændr tekstfelt indhold - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Ændr teḱstfelt størrelse - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Ændr tekstfelt egenskab - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Ændr tekstfelt rotationsvinkel - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Ændr tekstfelt mærke - - - - Déplacer un champ texte - Flyt tekstfelt - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index d0ad4669a..5484f4b71 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -523,6 +523,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Tragen Sie hier einen zusammengesetzten Text mit Hilfe der verfügbaren Variablen ein @@ -813,7 +814,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Einfügen von .%1 @@ -895,7 +896,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Strg gedrückt halten zum freien Bewegen @@ -903,41 +904,41 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt. - + Coller ici context menu action Hier einfügen - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ohne Titel - + Propriétés de la sélection Auswahl Eigenschaften - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Die Auswahl enthält %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Neue Leiterfarbe wählen - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern @@ -977,7 +978,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DynamicElementTextItem - + Texte Text @@ -1034,27 +1035,27 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Texte - + Modifier des textes d'élément Texte eines Bauteils bearbeiten - + Modifier un texte d'élément Text eines Bauteils bearbeiten - + Modifier %1 textes d'élément %1 Texte eines Bauteils bearbeiten - + Nom du groupe Name der Gruppe - + Entrer le nom du nouveau groupe Name der neuen Gruppe eingeben @@ -1062,161 +1063,176 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DynamicElementTextModel - + Propriété Eigenschaft - + Valeur Wert - + Source du texte Textquelle - - - - - + + + + + Texte utilisateur Benutzertext - - - - - + + + + + Information de l'élément Bauteilinformation - - - + + - + + Texte composé Zusammengesetzter Text - + Texte Text - + Information Information - + Mon texte composé Mein zusammengesetzter Text - + Taille Größe - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément Größe eines Bauteiltexts ändern - + Modifier la couleur d'un texte d'élément Farbe eines Bauteiltexts ändern - + Modifier le cadre d'un texte d'élément Rahmen eines Bauteiltexts ändern - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Text eines Bauteils verschieben - + Pivoter un texte d'élément Textfeld eines Bauteils drehen - + Éditer un groupe de textes Textgruppe bearbeiten - - - + + + Gauche Linksbündig - - - + + + Droite Rechtsbündig - - - + + + Centre Zentriert - + Alignement Ausrichtung - + Ajustement vertical Zeilenabstand - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe Text in eine andere Gruppe verschieben - + Couleur Farbe - + Cadre Rahmen - + Position X Position X - + Position Y Position Y - - + + Rotation Drehung - + Éditer un texte d'élément Textfeld eines Bauteils bearbeiten @@ -1229,17 +1245,17 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Form - + cadre Rahmen - + Taille Größe - + Source du texte Textquelle @@ -1248,11 +1264,6 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Couleur Farbe - - - Tagg - Eintrag - Texte utilisateur @@ -1265,94 +1276,124 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. + Texte composé Zusammengesetzter Text - + X X - + + Largeur + + + + Y Y - + Rotation Drehung - - + + Déplacer un champ texte Textfeld verschieben - + Pivoter un champ texte Textfeld drehen - + Modifier le texte d'un champ texte Text eines Textfelds ändern - + Modifier la taille d'un champ texte Größe eines Textfelds ändern - + Couleur du texte Textfarbe - + Modifier la couleur d'un champ texte Farbe eines Textfelds ändern - + Modifier le cadre d'un champ texte Rahmen eines Textfelds ändern + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur Benutzertext - + Information de l'élément Bauteilinformation - + Texte composé Zusammengesetzter Text - + Gauche Linksbündig - + Centre Zentriert - + Droite Rechtsbündig + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1672,23 +1713,22 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Abmessungen: %1*%2 - + Bornes : %1 Anschlüsse: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Textfelder: %1 @@ -1712,24 +1752,29 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. ElementScene - + + Déplacer une primitive + Stammfunktion verschieben + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Informationen über Autoren bearbeiten - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern. - + Éditer les noms window title Namen bearbeiten - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben. @@ -2165,111 +2210,111 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. ExportDialog - + Exporter Exportieren - + Tout cocher Alles auswählen - + Tout décocher Auswahl aufheben - + Exporter les folios du projet window title Folien vom Projekt exportieren - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Auswahl der zu exportierenden Folien und deren Abmessungen: - + Titre du folio Folientitel - + Nom de fichier Dateiname - + Dimensions Maße - + Auteur Bearbeiter - - + + Titre Titel - + Folio Folie - + Date Datum - + Noms des fichiers cibles message box title Namen der Zieldateien - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein. - + Dossier non spécifié message box title Ordner nicht angegeben - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Schreiben in dieser Datei nicht möglich - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben. - + Aperçu Vorschau - - + + px px @@ -2747,7 +2792,7 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Fehlendes Bauteil:</u> %1 @@ -3461,13 +3506,13 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name Dynamisches Textfeld - + Déplacer un champ texte Textfeld verschieben @@ -3517,19 +3562,6 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt. Textfeld ändern - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Textfeld verschieben - - - - Modifier un champ texte - Textfeld ändern - - PolygonEditor @@ -4144,681 +4176,681 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Abbrechen - + Aucune modification Keine Änderung - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Abbrechen - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Suche im Panel - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt reinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I - + Space Leertaste - + Ctrl+Space Strg+Leertaste - + Ctrl+K Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Projets dock title Projekte - + Collections Sammlungen - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Afficher la grille Raster anzeigen - + Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Exporter une nomenclature Stückliste exportieren - + Lancer le plugin de creation de bornier Klemmenplan-Plugin ausführen - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Error launching qet_tb_generator plugin Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4877,150 +4909,150 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -5029,389 +5061,384 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Bauteileditor - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Ouvrir depuis un fichier Aus einer Datei &öffnen - + &Lancer le plugin convertisseur DXF DXF Konverter-P&lugin ausführen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + Enregistrer dans un fichier In einer Datei speichern - + Recharger Neu laden - + &Quitter &Beenden - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier - + C&oller E&infügen - + C&oller dans la zone... In einen Bereich e&infügen... - + un fichier eine Datei - + un élément ein Bauteil - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + &Supprimer &Löschen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Informationen über Autoren bearbeiten - + Rapprocher Eine Ebene vor - + Éloigner Eine Ebene zurück - + Envoyer au fond Im Hintergrund - + Amener au premier plan Im Vordergrund - + Ajouter une ligne Linie einfügen - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter un polygone Polygon einfügen - + Ajouter du texte Text einfügen - + Ajouter un arc de cercle Bogen einfügen - + Ajouter une borne Anschluss einfügen - - Ajouter un champ de texte - Textfeld einfügen - - - + Annuler Abbrechen - + Refaire Wiederholen - + Ctrl+Shift+O Strg+Umschalt+O - + Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+Shift+A Strg+Umschalt+A - + Ctrl+I Strg+I - + Ctrl+Shift+V Strg+Umschalt+V - + Backspace Rücktaste - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+Y Strg+Y - + Ctrl+Shift+Up Strg+Umschalt+oben - + Ctrl+Shift+Down Strg+Umschalt+unten - + Ctrl+Shift+End Strg+Umschalt+Ende - + Ctrl+Shift+Home Strg+Umschalt+Pos1 - + Parties toolbar title Teile - + Outils toolbar title Werkzeuge - + Affichage toolbar title Anzeige - + Élément toolbar title Bauteil - + Profondeur toolbar title Tiefe - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bauteilname und Übersetzungen bearbeiten - + Éditer les propriétés de l'élément Bauteileigenschaften bearbeiten - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + Afficha&ge &Anzeige - + O&utils Werkze&uge - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Coller depuis... Einfügen aus... - + [Modifié] window title tag [geändert] - + [lecture seule] window title tag [schreibgeschützt] - + Informations dock title Informationen - + Annulations dock title Stornierungen - + Aucune modification Keine Änderung - + Parties dock title Teile - + Éditeur d'éléments status bar message Bauteileditor - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n ausgewähltes Teil. @@ -5419,52 +5446,40 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Anschluss nicht vorhanden - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Kein Textfeld "Betriebsmittelkennzeichen" vorhanden - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Fehler</b > :<br>Bauteile vom Typ Master, Slave, Einfach und Folienverweis müssen ein als "Betriebsmittelkennzeichen" makiertes Textfeld beinhalten.<br><b>Lösung</b> :<br>Textfeld einfügen und als "Betriebsmittelkennzeichen" markieren - - - + Absence de borne Anschluss nicht vorhanden - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden. - + Ajouter un champ texte dynamique Dynamisches Textfeld einfügen - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fehler</b>: <br>Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat - + La vérification de cet élément a généré message box content Die Überprüfung dieses Bauteils generierte - + %n erreur(s) errors @@ -5473,12 +5488,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et und - + %n avertissment(s) warnings @@ -5487,83 +5502,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Erreurs Fehler - + Avertissements Warnungen - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Die Datei %1 existiert nicht. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Öffnen der Datei %1 nicht möglich. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument - - + + Erreur toolbar title Fehler - - + + Édition en lecture seule message box title Schreibgeschützte Bearbeitung - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet. - - + + Erreur message box title Fehler - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Schreiben in diese Datei nicht möglich - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5589,103 +5604,103 @@ Binäre Datei DXFtoQET.exe in Ordner C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ ver Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Recharger l'élément dialog title Bauteil neu laden - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden? - - - + + + Echec de l'enregistrement Speichervorgang gescheitert - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt - + Enregistrer sous dialog title Speichern unter - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech-Bauteil (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Aktuelles Bauteil speichern? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Bauteil %1 speichern? - + Trop de primitives, liste non générée. Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert. - + Ouvrir un fichier dialog title Datei öffnen - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Bauteil nicht vorhanden. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Bauteil existiert nicht. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil. @@ -6397,12 +6412,12 @@ Que désirez vous faire ? Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert. - + un champ texte ein Textfeld - + un conducteur ein Leiter @@ -6413,50 +6428,50 @@ Que désirez vous faire ? %1 löschen - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste %1 einfügen - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut %1 ausschneiden - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content %1 verschieben - + modifier le texte undo caption Text bearbeiten - + modifier un conducteur undo caption Leiter bearbeiten - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content %1 zurücksetzen - + modifier le cartouche undo caption Zeichnungskopf bearbeiten - + modifier les dimensions du folio undo caption Folienmaße ändern @@ -6592,44 +6607,32 @@ Que désirez vous faire ? Text - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - Textfeld - - - + Folio sans titre Folie ohne Titel - + schema Folie - + Conserver les proportions Verhältnis beibehalten - + Réinitialiser les dimensions Größe zurücksetzen - + Aperçu Vorschau - + Exporter vers le presse-papier In die Zwischenablage kopieren @@ -6912,7 +6915,7 @@ Que désirez vous faire ? Laden vom Bild fehlgeschlagen. - + Ajouter Einfügen @@ -6951,11 +6954,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte Text - - - Champ texte - Textfeld - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6980,28 +6978,28 @@ Que désirez vous faire ? Eigenschaften von mehreren Leitern ändern - + Déplacer un texte d'élément Text eines Bauteils verschieben - + Déplacer %1 textes d'élément %1 Texte eines Bauteils verschieben - + Déplacer Verschieben - + et und - + un groupe de texte Textgruppe @@ -7171,8 +7169,8 @@ Que désirez vous faire ? - Reference - Artikelnummer + Reference Fabricant + @@ -7231,7 +7229,7 @@ Que désirez vous faire ? Sammlung - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7256,22 +7254,22 @@ Que désirez vous faire ? Gruppe von Bauteiltexten einfügen - + Supprimer un groupe de textes d'élément Gruppe von Bauteiltexten löschen - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Bauteiltext in eine Textgruppe einfügen - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Bauteiltext aus einer Textgruppe löschen - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Ausrichtung einer Textgruppe ändern @@ -7363,12 +7361,12 @@ Möchten Sie sie ersetzen? QetShapeItem - + une shape ein Shape - + une ligne eine Zeile @@ -7378,17 +7376,17 @@ Möchten Sie sie ersetzen? %1 ändern - + un rectangle ein Rechteck - + une éllipse eine Ellipse - + une polyligne eine Polylinie @@ -8216,99 +8214,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Textfeld verschieben - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Drehen vom übergeordneten Bauteil nicht übertragen - - - - Angle de rotation par défaut : - Standard-Drehwinkel: - - - - Position : - Position: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Größe: - - - - Texte par défaut : - Standardtext: - - - - tagg : - Eintrag: - - - - Aucun - Keine - - - - label - Betriebsmittelkennzeichen - - - - Fonction - Funktionstext - - - - Tension/protocole - Spannung/Protokoll - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Inhalt eines Textfelds ändern - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Größe eines Textfelds ändern - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Eigenschaften eines Textfelds ändern - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Winkel eines Textfelds ändern - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Eintrag eines Textfelds ändern - - - - Déplacer un champ texte - Textfeld verschieben - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 3187a03a3..8afdbf53a 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -514,6 +514,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Βάλε το σύνθετο κείμενο εδώ, χρησιμοποιώντας τις διαθέσιμες μεταβλητές @@ -804,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Προσθήκη %1 @@ -886,7 +887,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Πατήστε ctrl για ελεύθερη μετακίνηση @@ -894,41 +895,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Coller ici context menu action Επικόλληση εδώ - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ανώνυμο - + Propriétés de la sélection Ιδιότητες της επιλογής - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Η επιλογή εμπεριέχει %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού @@ -968,7 +969,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte Κείμενο @@ -1025,27 +1026,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Κείμενα - + Modifier des textes d'élément Αλλαγή των κειμένων του στοιχείου - + Modifier un texte d'élément Επεξεργασία κειμένου του στοιχείου - + Modifier %1 textes d'élément Επεξεργασία %1 κειμένων του στοιχείου - + Nom du groupe Όνομα της ομάδας - + Entrer le nom du nouveau groupe Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας @@ -1053,161 +1054,176 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété Ιδιότητα - + Valeur Τιμή - + Source du texte Πηγή του κειμένου - - - - - + + + + + Texte utilisateur Κείμενο χρήστη - - - - - + + + + + Information de l'élément Πληροφορίες του στοιχείου - - - + + - + + Texte composé Σύνθετο κείμενο - + Texte Κείμενο - + Information Πληροφορία - + Mon texte composé Το σύνθετο κείμενο μου - + Taille Μέγεθος - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément Επεξεργασία του μεγέθους ενός κειμένου του στοιχείου - + Modifier la couleur d'un texte d'élément Επεξεργασία του χρώματος ενός κειμένου του στοιχείου - + Modifier le cadre d'un texte d'élément Επεξεργασία του περιθορίου ενός κειμένου του στοιχείου - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Μετακίνηση ενός κειμένου του στοιχείου - + Pivoter un texte d'élément Περιστροφή ενός κειμένου του στοιχείου - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche Αριστερά - - - + + + Droite Δεξιά - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe Μετακίνηση ενος κειμένου σε διαφορετική ομάδα - + Couleur Χρώμα - + Cadre Περιθόριο - + Position X Θέση Χ - + Position Y Θέση Υ - - + + Rotation Περιστροφή - + Éditer un texte d'élément Επεξεργασία κειμένου του στοιχείου @@ -1220,17 +1236,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Φόρμα - + cadre Περιθόριο - + Taille Μέγεθος - + Source du texte Πηγή του κειμένου @@ -1239,11 +1255,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Couleur Χρώμα - - - Tagg - Πινακίδα - Texte utilisateur @@ -1256,94 +1267,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Texte composé Σύνθετο κείμενο - + X Χ - + + Largeur + + + + Y Υ - + Rotation Περιστροφή - - + + Déplacer un champ texte Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου - + Pivoter un champ texte Περιστροφή ενός πεδίου κειμένου - + Modifier le texte d'un champ texte Επεξεργασία του κειμένου ενός πεδίου κειμένου - + Modifier la taille d'un champ texte Επεξεργασία του μεγέθους ενός πεδίου κειμένου - + Couleur du texte Χρώμα κειμένου - + Modifier la couleur d'un champ texte Επεξεργασία του χρώματος ενός πεδίου κειμένου - + Modifier le cadre d'un champ texte Επεξεργασία του πλαισίου ενός πεδίου κειμένου + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur Κείμενο χρήστη - + Information de l'élément Πληροφορίες του στοιχείου - + Texte composé Σύνθετο κείμενο - + Gauche Αριστερά - + Centre - + Droite Δεξιά + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1663,23 +1704,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Διαστάσεις: %1*%2 - + Bornes : %1 Ακροδέκτες: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Πεδία κειμένου: %1 @@ -1703,23 +1743,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + Μετακίνηση ενός ακροδέκτη + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες. - + Éditer les noms window title Επεξεργασία των ονομάτων @@ -2157,110 +2202,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Aperçu Προεπισκόπηση - + Dimensions Διαστάσεις - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο - + Exporter Εξαγωγή - + Nom de fichier Όνομα αρχείου - + Auteur Συγγραφέας - - + + Titre Τίτλος - + Folio Σελίδα - + Date Ημερομηνία - - + + px πιξελ - + Noms des fichiers cibles message box title Ονόματα αρχείων προορισμού - + Exporter les folios du projet window title Εξαγωγή σελίδων του έργου - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Επιλέξτε τις σελίδες που θέλετε να εξαχθούν, και καθορίστε το μέγεθός τους: - + Tout cocher Επιλογή όλων - + Tout décocher Αποεπιλογή όλων - + Titre du folio Τίτλος σελίδας - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε. - + Dossier non spécifié message box title Λείπει ο κατάλογος - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1. @@ -2731,7 +2776,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Λείπει το στοιχείο:</u> %1 @@ -3446,13 +3491,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name Δυναμικό πεδίο κειμένου - + Déplacer un champ texte Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου @@ -3502,19 +3547,6 @@ that you create. Text and number inputs are Επεξεργασία πεδίου κειμένου - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου - - - - Modifier un champ texte - Επεξεργασία ενος πεδίου κειμένου - - PolygonEditor @@ -4131,777 +4163,777 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πεδίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Space Διάστημα - + Ctrl+Space Ctrl+Διάστημα - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Projets dock title Έργα - + Collections Συλλογές - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Exporter une nomenclature Εξαγωγή ονοματολογίας - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajouter Προσθήκη - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πεδίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Afficher la grille Εμφάνιση του δικτυώματος - + Affiche ou masque la grille des folios Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Lancer le plugin de creation de bornier Φόρτωση του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4933,54 +4965,54 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -4989,371 +5021,360 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Νέο - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + &Quitter &Τερματισμός - + Tout sélectionner Επιλογή όλων - + Désélectionner tout Επιλογή κανενός - + Inverser la sélection Αντιστροφή επιλογής - + &Supprimer &Διαγραφή - + Ajouter une ligne Προσθήκη γραμμής - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter un polygone Προσθήκη πολυγώνου - + Ajouter du texte Προσθήκη κειμένου - + Ajouter un arc de cercle Προσθήκη τόξου - + Ajouter une borne Προσθήκη ακροδέκτη - - Ajouter un champ de texte - Προσθήκη πεδίου κειμένου - - - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών. - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Χωρίς πεδίο κειμένου 'ετικέτα' - - - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Ανύψωση - + Éloigner Χαμήλωμα - + Envoyer au fond Μετακίνηση πίσω - + Amener au premier plan Μετακίνηση εμπρός - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Πάνω - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Κάτω - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Recharger Επαναφόρτωση - + Zoom avant Εστίαση - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom adapté Ταιριαστή προβολή - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier Άνοιγμα α&πό ένα αρχείο - + Enregistrer dans un fichier Αποθήκευση σε ένα αρχείο - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech - + un fichier ένα αρχείο - + un élément ένα στοιχείο - + Éditer les informations sur l'auteur Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα - + Backspace Υπαναχώρηση - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Τμήματα - + Outils toolbar title Εργαλεία - + Affichage toolbar title Προβολή - + Élément toolbar title Στοιχείο - + Profondeur toolbar title Βάθος - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Επεξεργασία του ονόματος και των μεταφράσεων του στοιχείου - + Éditer les propriétés de l'élément Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου - + Ajouter un champ texte dynamique Προσθήκη πεδίου δυναμικού κειμένου - + &Fichier &Αρχείο - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Afficha&ge Προβο&λή - + O&utils Ερ&γαλεία - + &Récemment ouverts &Προσφάτως ανοιγμένα - + Coller depuis... Επικόλληση από ... - + [Modifié] window title tag [Αλλαγμένο] - + [lecture seule] window title tag [Μόνο για ανάγνωση] - + Informations dock title Πληροφορίες - + Annulations dock title Αναίρεση - + Parties dock title Τμήματα - + Éditeur d'éléments status bar message Επεξεργαστής στοιχείων - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n επιλεγμένο τμήμα. @@ -5361,24 +5382,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Απουσία ακροδέκτη - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Σφάλμα</b> :<br>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.<br><b>Λύση</b> :<br>Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη - + La vérification de cet élément a généré message box content Ο έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε - + %n erreur(s) errors @@ -5387,12 +5408,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et και - + %n avertissment(s) warnings @@ -5401,94 +5422,88 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Erreurs Σφάλματα - + Absence de borne Απουσία ακροδέκτη - + &Lancer le plugin convertisseur DXF Έναρξη του προσθέτου μετατροπής DXF - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Σφάλμα</b > :<br>Τα στοιχεία του τύπου κύρια, βοηθητικά, απλά και αναφορά σελίδας πρέπει να έχουν ένα πεδίο κειμένου με πινακίδα 'ετικέτα'.<br><b>Λύση</b>:<br>Προσθέστε ένα πεδίο κειμένου και δηλώστε το ως 'ετικέτα' - - - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Δεν υπάρχει το αρχείο %1. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML - - + + Erreur toolbar title Σφάλμα - - + + Édition en lecture seule message box title Έκδοση μόνο για ανάγνωση - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - - + + Erreur message box title Σφάλμα - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5504,140 +5519,140 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - - - + + + Echec de l'enregistrement Αποτυχία αποθήκευσης - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες - + Trop de primitives, liste non générée. Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε. - + Ouvrir un fichier dialog title Άνοιγμα αρχείου - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - + Recharger l'élément dialog title Επαναφόρτωση του στοιχείου - + Avertissements Προειδοποιήσεις - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν. Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο; - + Enregistrer sous dialog title Αποθήκευση ως - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος; - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1; - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Μη υπαρκτό στοιχείο. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Το στοιχείο δεν υπάρχει. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο. - + Co&uper Α&ποκοπή - + Cop&ier Αντι&γραφή - + C&oller Επι&κόλληση - + C&oller dans la zone... Επικόλληση στην περιο&χή... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου @@ -6345,7 +6360,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Εξαγωγή στο πρόχειρο @@ -6365,12 +6380,12 @@ Que désirez vous faire ? Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech. - + un champ texte ένα πεδίο κειμένου - + un conducteur Αγωγός @@ -6381,50 +6396,50 @@ Que désirez vous faire ? διαγραφή %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste επικόλληση %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut αποκοπή %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content μετακίνηση %1 - + modifier le texte undo caption μετατροπή κειμένου - + modifier un conducteur undo caption μετατροπή αγωγού - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Επαναφορά %1 - + modifier le cartouche undo caption μετατροπή πινακίδας - + modifier les dimensions du folio undo caption Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας @@ -6542,18 +6557,6 @@ Que désirez vous faire ? element part name κείμενο - - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - πεδίο κειμένου - %n élément(s) @@ -6639,27 +6642,27 @@ Que désirez vous faire ? παραλληλόγραμμο - + Folio sans titre Ανώνυμη σελίδα - + schema διάγραμμα - + Conserver les proportions Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων - + Réinitialiser les dimensions Επαναφορά των διαστάσεων - + Aperçu Προεπισκόπηση @@ -6865,7 +6868,7 @@ Que désirez vous faire ? Αδυναμία φόρτωσης της εικόνας - + Ajouter Προσθήκη @@ -6904,11 +6907,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte Κείμενο - - - Champ texte - Πεδίο κειμένου - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6933,28 +6931,28 @@ Que désirez vous faire ? Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών - + Déplacer un texte d'élément Μετακίνηση ενός κειμένου του στοιχείου - + Déplacer %1 textes d'élément Μετακίνηση %1 κειμένων του στοιχείου - + Déplacer Μετακίνηση - + et και - + un groupe de texte μια ομάδα κειμένων @@ -7124,8 +7122,8 @@ Que désirez vous faire ? - Reference - Κωδικός + Reference Fabricant + @@ -7184,7 +7182,7 @@ Que désirez vous faire ? Συλλογή - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7209,22 +7207,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7315,12 +7313,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape σχήμα - + une ligne γραμμής @@ -7330,17 +7328,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? Επεξεργασία %1 - + un rectangle ορθογώνιου - + une éllipse έλειψης - + une polyligne πολυγραμμής @@ -8161,99 +8159,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Να μην ακολουθεί την περιστροφή των γονικών στοιχείων - - - - Angle de rotation par défaut : - Προεπιλεγμένη γωνία περιστροφής: - - - - Position : - Θέση: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Μέγεθος: - - - - Texte par défaut : - Προεπιλεγμένο κείμενο: - - - - tagg : - Πινακίδα: - - - - Aucun - Κανένα - - - - label - ετικέτα - - - - Fonction - Λειτουργία - - - - Tension/protocole - Τάση/πρωτόκολλο - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Μετακίνηση του περιεχομένου ενός πεδίου κειμένου - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Επεξεργασία του μεγέθους ενός πεδίου κειμένου - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός πεδίου κειμένου - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Επεξεργασία της γωνίας περιστροφής ενός πεδίου κειμένου - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Επεξεργασία της ετικέτας ενός πεδίου κειμένου - - - - Déplacer un champ texte - Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index 464492438..7f212cd0d 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutQET @@ -519,6 +519,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Enter your composite text here, using the available variables @@ -809,7 +810,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 insert %1 @@ -891,7 +892,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Hold ctrl to free movement @@ -899,41 +900,41 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DiagramView - + Coller ici context menu action Paste Here - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Untitled - + Propriétés de la sélection Selection properties - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects The selection contains %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Choose the new color for this conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties @@ -973,7 +974,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DynamicElementTextItem - + Texte Text @@ -1030,27 +1031,27 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol texts - + Modifier des textes d'élément Edit an element texts - + Modifier un texte d'élément Edit element text - + Modifier %1 textes d'élément Edit %1 telement text - + Nom du groupe Name of the group - + Entrer le nom du nouveau groupe Enter the name of the new group @@ -1058,161 +1059,176 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DynamicElementTextModel - + Propriété Property - + Valeur Value - + Source du texte Source of text - - - - - + + + + + Texte utilisateur User text - - - - - + + + + + Information de l'élément Element information - - - + + - + + Texte composé Composite text - + Texte Text - + Information Information - + Mon texte composé My composite text - + Taille Size - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément Change the size of an element text - + Modifier la couleur d'un texte d'élément Change the color of an element text - + Modifier le cadre d'un texte d'élément Modify the frame of an element text - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Move an item text - + Pivoter un texte d'élément Rotate element text - + Éditer un groupe de textes Edit a group of texts - - - + + + Gauche Left - - - + + + Droite Right - - - + + + Centre Middle - + Alignement Alignment - + Ajustement vertical Vertical adjustment - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe Move a text to another group - + Couleur Color - + Cadre Frame - + Position X Position X - + Position Y Position Y - - + + Rotation Rotation - + Éditer un texte d'élément Edit an element text @@ -1225,17 +1241,17 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Form - + cadre Frame - + Taille Size - + Source du texte Source of text @@ -1244,11 +1260,6 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Couleur Color - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1261,94 +1272,124 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol + Texte composé Composite text - + X X - + + Largeur + + + + Y Y - + Rotation Rotation - - + + Déplacer un champ texte Move a text field - + Pivoter un champ texte Rotate a text field - + Modifier le texte d'un champ texte Edit the text of a text field - + Modifier la taille d'un champ texte Change the size of a text field - + Couleur du texte Color of text - + Modifier la couleur d'un champ texte Change the color of a text field - + Modifier le cadre d'un champ texte Modify the frame of a text field + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur User text - + Information de l'élément Element information - + Texte composé Composite text - + Gauche Left - + Centre Middle - + Droite Right + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1668,23 +1709,22 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminals : %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Text fields : %1 @@ -1708,23 +1748,28 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + Move a primitive + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Edit author information - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. You may enter the element name in several languages. - + Éditer les noms window title Edit names @@ -2162,110 +2207,110 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. ExportDialog - + Aperçu Preview - + Dimensions Dimensions - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Can not write to this file - + Exporter Export - + Nom de fichier Filename - + Auteur Author - - + + Titre Title - + Folio Folio - + Date Date - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Target files names - + Exporter les folios du projet window title Export the project folios - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Choose the folios you wish to export and specify their size : - + Tout cocher Check all - + Tout décocher Uncheck all - + Titre du folio Title of folio - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content You must enter a non-empty, unique filename for each folio to export. - + Dossier non spécifié message box title Directory missing - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content You must specify the path of the directory in which the images files will be saved. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content It appears you do not have the required permissions to write the file %1. @@ -2746,7 +2791,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Missing element :</u> %1 @@ -3460,13 +3505,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name Dynamic text field - + Déplacer un champ texte Move a text field @@ -3516,19 +3561,6 @@ that you create. Text and number inputs are Edit the text field - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Move a text field - - - - Modifier un champ texte - Edit the text field - - PolygonEditor @@ -4151,335 +4183,335 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the folio in white or gray - + Afficher la grille Display the grid - + Affiche ou masque la grille des folios Display or hide the grid of folio - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Launch the terminal block creation plugin - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4511,497 +4543,497 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Projets dock title Projects - + Collections Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Exporter une nomenclature Export parts list - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -5010,371 +5042,360 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &New - + &Ouvrir &Open - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + &Quitter &Quit - + Tout sélectionner Select All - + Désélectionner tout Select none - + Inverser la sélection Invert selection - + &Supprimer &Delete - + Ajouter une ligne Add a line - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter un polygone Add a polygon - + Ajouter du texte Add text - + Ajouter un arc de cercle Add an arc - + Ajouter une borne Add a terminal - - Ajouter un champ de texte - Add a textfield - - - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Without terminal, the element can not be connected to other elements via conductors. - - Absence de champ texte 'label' - warning title - No text field 'label' - - - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Raise - + Éloigner Lower - + Envoyer au fond Send backward - + Amener au premier plan Bring to front - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification No modification - + Recharger Reload - + Zoom avant Zoom In - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom adapté Fit in view - + Pas de zoom Reset zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Open from a file - + Enregistrer dans un fichier Save to a file - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Element Editor - + un fichier a file - + un élément an element - + Éditer les informations sur l'auteur Edit author information - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Parts - + Outils toolbar title Tools - + Affichage toolbar title Display - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Depth - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edit name and information of the element - + Éditer les propriétés de l'élément Edit element properties - + Ajouter un champ texte dynamique Add a dynamic text field - + &Fichier &File - + &Édition &Edit - + Afficha&ge Displ&ay - + O&utils To&ols - + &Récemment ouverts &Recently opened - + Coller depuis... Paste from... - + [Modifié] window title tag [Changed] - + [lecture seule] window title tag [Read only] - + Informations dock title Information - + Annulations dock title Undo - + Parties dock title Parts - + Éditeur d'éléments status bar message Elements Editor - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n selected part. @@ -5382,24 +5403,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Missing terminal - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b> Error </ b>: <br> folio referencings must have a single terminal <br> <b> Solution </ b> :<br> Check that the element has only one terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content The verification of this element generated - + %n erreur(s) errors @@ -5408,12 +5429,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et and - + %n avertissment(s) warnings @@ -5422,94 +5443,88 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Erreurs Errors - + Absence de borne Missing terminal - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Starting the DXF converter plugin - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Error</b > :<br>Masters-type elements, slaves, simple and folio referencings must have a text field containing the tagg 'label' <br><b>Solution</b> :<br>Insert a text field and give it the tagg 'label' - - - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content The file %1 does not exist. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Unable to open the file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content This file is not a valid XML document - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Read only edition - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Unable to write to this file - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Unable to save the element - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5525,140 +5540,140 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registration failed - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides The recording failed, the conditions are not valid - + Trop de primitives, liste non générée. Too much parts, list not rendered. - + Ouvrir un fichier dialog title Open a file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Reload element - + Avertissements Warnings - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element? - + Enregistrer sous dialog title Save as - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elements (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Save current element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Do you wish to save the element %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Non-existent element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content The element does not exist. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content The chosen virtual path does not match an element. - + Co&uper Cu&t - + Cop&ier &Copy - + C&oller &Paste - + C&oller dans la zone... Pa&ste in the area... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Add a rectangle @@ -6365,7 +6380,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Export to clipboard @@ -6385,12 +6400,12 @@ Que désirez vous faire ? Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech. - + un champ texte a text field - + un conducteur a conductor @@ -6401,50 +6416,50 @@ Que désirez vous faire ? delete %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste paste %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cut %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content move %1 - + modifier le texte undo caption modify text - + modifier un conducteur undo caption modify a conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reset %1 - + modifier le cartouche undo caption modify the title block - + modifier les dimensions du folio undo caption change the folio size @@ -6562,18 +6577,6 @@ Que désirez vous faire ? element part name text - - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - textfield - %n élément(s) @@ -6659,27 +6662,27 @@ Que désirez vous faire ? rectangle - + Folio sans titre Folio Untitled - + schema diagram - + Conserver les proportions Keep aspect ratio - + Réinitialiser les dimensions Reset size - + Aperçu Preview @@ -6885,7 +6888,7 @@ Que désirez vous faire ? Unable to load the image. - + Ajouter Add @@ -6924,11 +6927,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte Text - - - Champ texte - Text field - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6953,28 +6951,28 @@ Que désirez vous faire ? Edit the properties of several conductors - + Déplacer un texte d'élément Move an item text - + Déplacer %1 textes d'élément Move %1 an item text - + Déplacer Move - + et and - + un groupe de texte a group of text @@ -7144,8 +7142,8 @@ Que désirez vous faire ? - Reference - Reference + Reference Fabricant + @@ -7204,7 +7202,7 @@ Que désirez vous faire ? Collection - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7229,22 +7227,22 @@ Que désirez vous faire ? Add a group of element texts - + Supprimer un groupe de textes d'élément Delete a group of element texts - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Insert element text into a text group - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Remove an element text from a group of texts - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Modify the alignment of a group of texts @@ -7336,12 +7334,12 @@ Do you want to replace it? QetShapeItem - + une shape an shape - + une ligne a line @@ -7351,17 +7349,17 @@ Do you want to replace it? Edit %1 - + un rectangle rectangle - + une éllipse an ellipse - + une polyligne polyline @@ -8216,99 +8214,6 @@ The other fields are not used. Move a text field - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Do not follow parent element rotations - - - - Angle de rotation par défaut : - Default rotation angle: - - - - Position : - Position: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Size: - - - - Texte par défaut : - Default text: - - - - tagg : - tagg : - - - - Aucun - None - - - - label - label - - - - Fonction - Function - - - - Tension/protocole - Voltage / Protocol - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Modify the contents of a text field - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Change the size of a text field - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Edit the properties of a text field - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Change the angle of rotation of a text field - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Edit the tag of a text field - - - - Déplacer un champ texte - Move a text field - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index a3e12e32b..6de33ee78 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -522,6 +522,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Ingrese su texto compuesto aquí, usando las variables disponibles @@ -814,7 +815,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Añadir %1 @@ -896,7 +897,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Mantener ctrl para un desplazamiento libre @@ -904,41 +905,41 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DiagramView - + Coller ici context menu action Pegar aquí - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sin titulo - + Propriétés de la sélection Propiedades de la selección - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selección contiene %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor @@ -978,7 +979,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DynamicElementTextItem - + Texte Texto @@ -1035,27 +1036,27 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Textos - + Modifier des textes d'élément Editar textos de elementos - + Modifier un texte d'élément Modificar un texto del elemento - + Modifier %1 textes d'élément Modificar %1 textos del elemento - + Nom du groupe Nombre del grupo - + Entrer le nom du nouveau groupe Ingrese el nombre del nuevo grupo @@ -1063,161 +1064,176 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DynamicElementTextModel - + Propriété Propiedad - + Valeur Valor - + Source du texte Fuente de texto - - - - - + + + + + Texte utilisateur Texto del usuario - - - - - + + + + + Information de l'élément Información del elemento - - - + + - + + Texte composé Texto compuesto - + Texte Texto - + Information Información - + Mon texte composé Mi texto compuesto - + Taille Tamaño - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément Cambiar el tamaño de un texto de elemento - + Modifier la couleur d'un texte d'élément Modificar el color de un texto del elemento - + Modifier le cadre d'un texte d'élément Modificar el marco de un texto del elemento - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Mover texto de elemento - + Pivoter un texte d'élément Rotar texto de elemento - + Éditer un groupe de textes Editar un grupo de textos - - - + + + Gauche Izquierda - - - + + + Droite Derecha - - - + + + Centre Centro - + Alignement Alineación - + Ajustement vertical Ajuste vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe Mover un texto a otro grupo - + Couleur Color - + Cadre Marco - + Position X Posición X - + Position Y Posición Y - - + + Rotation Rotación - + Éditer un texte d'élément Editar texto del elemento @@ -1231,17 +1247,17 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Formulario - + cadre Marco - + Taille Tamaño - + Source du texte Fuente de texto @@ -1250,11 +1266,6 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Couleur Color - - - Tagg - Etiqueta - Texte utilisateur @@ -1267,95 +1278,125 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo + Texte composé Texto compuesto - + X X - + + Largeur + + + + Y Y - + Rotation Rotación - - + + Déplacer un champ texte Mover un campo de texto - + Pivoter un champ texte Girar un campo de texto - + Modifier le texte d'un champ texte Editar, Modificar o Cambiar Editar el texto de un campo de texto - + Modifier la taille d'un champ texte Modificar el tamaño de un campo de texto - + Couleur du texte Color del texto - + Modifier la couleur d'un champ texte Modificar el color de un campo de texto - + Modifier le cadre d'un champ texte Modificar el marco de un campo de texto + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur Texto del usuario - + Information de l'élément Información del elemento - + Texte composé Texto compuesto - + Gauche Izquierda - + Centre Centrado - + Droite Derecha + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1679,23 +1720,22 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Tamaño : %1*%2 - + Bornes : %1 Bornes : %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Campos de texto : %1 @@ -1719,23 +1759,28 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementScene - + + Déplacer une primitive + Mover una primitiva + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Edita la información sobre el autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas. - + Éditer les noms window title Edita los nombres @@ -2175,110 +2220,110 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. ExportDialog - + Dimensions Tamaño - + Aperçu Vista previa - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Imposible escribir en el archivo - + Exporter Exportar - + Nom de fichier Nombre de archivo - + Auteur Autor - - + + Titre Título - + Folio Folio - + Date Fecha - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nombres de los archivos de destino - + Exporter les folios du projet window title Exportar los folios del proyecto - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Elija los folios que quiere exportar y sus dimensiones: - + Tout cocher Marca todos - + Tout décocher Desmarca todos - + Titre du folio Título del folio - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Debe entrar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar. - + Dossier non spécifié message box title Archivo no especificado - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1. @@ -2770,7 +2815,7 @@ Las entradas de texto y números GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Elemento faltante :</u> %1 @@ -3487,13 +3532,13 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name Campo de texto dinamico - + Déplacer un champ texte Mover un campo de texto @@ -3543,19 +3588,6 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Editar un campo de texto - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Mover un campo de texto - - - - Modifier un champ texte - Editar un campo de texto - - PolygonEditor @@ -4179,217 +4211,217 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Afficher la grille Mostrar cuadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Muestra u oculta la cuadrícula - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Activar el plugin de creación de terminales - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Error launching qet_tb_generator plugin Error al iniciar el complemento qet_tb generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4448,614 +4480,614 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Space Espacio - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Encontrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen - + Ajouter un sommaire Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de un conductor (es) - + Projets dock title Proyectos - + Collections Colecciones - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de un conductor(es) - + Exporter une nomenclature Exportar lista de componentes - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferir los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permitir ver el folio sin modificarlo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -5064,375 +5096,364 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir desde un archivo - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Activar el plugin DXF - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + Enregistrer dans un fichier Guardar en archivo - + Recharger Recargar - + &Quitter &Salir - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + un fichier un archivo - + un élément un elemento - + Inverser la sélection Invertir la selección - + &Supprimer &Eliminar - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + Éditer les informations sur l'auteur Editar la información sobre el autor - + Rapprocher Acercar - + Éloigner Alejar - + Envoyer au fond Poner en el fondo - + Amener au premier plan Poner en primer plano - + Ajouter une ligne Añadir una línea - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter un polygone Añadir un polígono - + Ajouter du texte Añadir texto - + Ajouter un arc de cercle Añadir un arco de círculo - + Ajouter une borne Añadir un conector - - Ajouter un champ de texte - Añadir un campo de texto - - - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Árriba - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Abajo - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - + Coller depuis... Pegar desde... - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Falta campo de texto 'etiqueta' - - - + Absence de borne Falta de conector - + Aucune modification Ninguna modificación - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elemento - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Partes - + Outils toolbar title Herramientas - + Affichage toolbar title Ver - + Élément toolbar title Elemento - + Profondeur toolbar title Profundidad - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edite el nombre y las traducciones del elemento - + Éditer les propriétés de l'élément Editar las propiedades de los elementos - + Ajouter un champ texte dynamique Añadir un campo de texto dinámico - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + Afficha&ge &Ver - + O&utils &Herramientas - + [Modifié] window title tag [modificado] - + [lecture seule] window title tag [sólo lectura] - + Informations dock title Información - + Annulations dock title Anulaciones - + Parties dock title Partes - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selectionada. @@ -5440,85 +5461,79 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Falta de conector - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Error</b > :<br>Los elementos debe tener un campo de texto con el tag<br><b>Solución</b> :<br>Inserte un campo de texto y adjudiquele el atributo "label" - - - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content El archivo %1 no existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Imposible abrir el archivo %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este archivo no es un documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Edición en solo lectura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Imposible escribir en el archivo - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Imposible guardar el elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5545,74 +5560,74 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - - - + + + Echec de l'enregistrement Fallo al guardar - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Fallo al guardar, Las condiciones requeridas no son validas - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiado primitivas, lista no generada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir un archivo - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*) - + Recharger l'élément dialog title Recargar el elemento - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores. - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Error</b> :<br>Las conexiones de folio deben tener un solo borne.<br><b>Solución</b> :<br>Verifique que el elemento tiene un solo borne - + La vérification de cet élément a généré message box content La verificación del elemento ha generado - + %n erreur(s) errors @@ -5621,12 +5636,12 @@ Las condiciones requeridas no son validas - + et y - + %n avertissment(s) warnings @@ -5635,95 +5650,95 @@ Las condiciones requeridas no son validas - + Erreurs Errores - + Avertissements Advertencias - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento? - + Enregistrer sous dialog title Guardar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar el elemento corriente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name ¿Quiere guardar el elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El elemento no existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camino virtual elegido no corresponde a un elemento. - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + C&oller dans la zone... P&egar en la zona... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo @@ -6432,7 +6447,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exportar al portapapeles @@ -6452,12 +6467,12 @@ Que désirez vous faire ? El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad? - + un champ texte Un campo de texto - + un conducteur un conductor @@ -6468,51 +6483,51 @@ Que désirez vous faire ? eliminar %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste pegar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar el texto - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reiniciar %1 - + modifier le cartouche undo caption modifica el rótulo modificar el modelo - + modifier les dimensions du folio undo caption Modificar el tamaño del folio @@ -6631,18 +6646,6 @@ Que désirez vous faire ? element part name texto - - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - campo de texto - %n élément(s) @@ -6728,27 +6731,27 @@ Que désirez vous faire ? rectángulo - + Folio sans titre Folio sin título - + schema esquema - + Conserver les proportions Mantener proporciones - + Réinitialiser les dimensions Reiniciar los tamaños - + Aperçu Vista previa @@ -6954,7 +6957,7 @@ Que désirez vous faire ? Imposible cargar la imagen. - + Ajouter Añadir @@ -6993,11 +6996,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte Texto - - - Champ texte - Campo de texto - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -7022,28 +7020,28 @@ Que désirez vous faire ? Modificar las propiedades de varios conductores - + Déplacer un texte d'élément Mover un elemento de texto - + Déplacer %1 textes d'élément Mover %1 elementos de texto - + Déplacer Mover - + et y - + un groupe de texte un grupo de texto @@ -7213,8 +7211,8 @@ Que désirez vous faire ? - Reference - Referencia + Reference Fabricant + @@ -7273,7 +7271,7 @@ Que désirez vous faire ? Colección - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7298,22 +7296,22 @@ Que désirez vous faire ? Agregar un grupo de textos del elementos - + Supprimer un groupe de textes d'élément Suprimir un grupo de textos del elemento - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Insertar texto del elemento en un grupo de textos - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Quitar texto del elemento de un grupo de texto - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Modificar la alineación de un grupo de textos @@ -7406,12 +7404,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape una forma - + une ligne una línea @@ -7421,17 +7419,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? Editar %1 - + un rectangle un rectángulo - + une éllipse una elipse - + une polyligne un polígono @@ -8287,100 +8285,6 @@ Los otros campos no se utilizan. Mover un campo de texto - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - No hacer las rotaciones del elemento - - - - Angle de rotation par défaut : - Ángulo de rotación por defecto : - - - - Position : - Posición: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Tamaño: - - - - Texte par défaut : - Texto predeterminado: - - - - tagg : - Tag : - - - - Aucun - Ninguno - - - - label - etiqueta - - - - Fonction - Función - - - - Tension/protocole - Tensión/protocolo - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Editar o modificar - Editar el contenido de un campo de texto - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Modificar el tamaño de un campo de texto - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Editar las propiedades de un campo de texto - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Modificar el ángulo de rotación de un campo de texto - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Editar la etiqueta de un campo de texto - - - - Déplacer un champ texte - Mover un campo de texto - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts index 8a27d3390..3ade2b60b 100644 --- a/lang/qet_fr.ts +++ b/lang/qet_fr.ts @@ -519,6 +519,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -809,7 +810,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -891,7 +892,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre @@ -899,41 +900,41 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -973,7 +974,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DynamicElementTextItem - + Texte @@ -1030,27 +1031,27 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1058,161 +1059,176 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche - - - + + + Droite - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1225,17 +1241,17 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Formulaire - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1244,11 +1260,6 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Couleur - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1261,94 +1272,124 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche - + Centre - + Droite + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1665,19 +1706,19 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 - - - - - - Bornes : %1 - Champs de texte : %1 + Bornes : %1 @@ -1701,24 +1742,29 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s ElementScene - + + Déplacer une primitive + + + + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2153,111 +2199,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter les folios du projet window title - + Exporter - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Tout cocher - + Tout décocher - + Titre du folio - + Nom de fichier - + Dimensions - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2735,7 +2781,7 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 @@ -3449,13 +3495,13 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3505,19 +3551,6 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - - - - - Modifier un champ texte - - - PolygonEditor @@ -4120,830 +4153,830 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -5005,394 +5038,389 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Amener au premier plan - + Rapprocher - + Éloigner - + Envoyer au fond - + Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - - Ajouter un champ de texte - - - - + Ajouter un champ texte dynamique - + Parties toolbar title - + Outils toolbar title - + Affichage toolbar title - + Élément toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n partie sélectionnée. @@ -5400,47 +5428,35 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - - Absence de champ texte 'label' - warning title - - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - - - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5449,12 +5465,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5463,83 +5479,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5566,103 +5582,103 @@ Placez le fichier binaire DXFtoQET.app dans le répertoire /Users/user_name/.qet - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content - - + + L'élément n'existe pas. message box content @@ -6546,12 +6562,12 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur @@ -6562,56 +6578,56 @@ Que désirez vous faire ? - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption - + Ajouter @@ -6789,11 +6805,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte - - - Champ texte - - arc @@ -6843,70 +6854,58 @@ Que désirez vous faire ? - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - - - - - champ de texte - element part name - - - - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément - + Déplacer - + et - + un groupe de texte - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -7074,8 +7073,8 @@ Que désirez vous faire ? - Reference - + Reference Fabricant + @@ -7203,7 +7202,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7228,22 +7227,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7339,27 +7338,27 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + une ligne - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne - + une shape @@ -8187,99 +8186,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - - - - - Angle de rotation par défaut : - - - - - Position : - - - - - x : - - - - - y : - - - - - Taille : - - - - - Texte par défaut : - - - - - tagg : - - - - - Aucun - - - - - label - - - - - Fonction - - - - - Tension/protocole - - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - - - - - Modifier la taille d'un champ texte - - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - - - - - Déplacer un champ texte - - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 9ce08fd02..e9002ee1d 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -514,6 +514,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -804,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -886,7 +887,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre @@ -894,42 +895,42 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Što je to?" savjet Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst. - + Coller ici context menu action Zalijepi ovdje - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Odabir svojstva - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Odabir sadrži %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Izaberi novu boju za ovaj vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -969,7 +970,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte Tekst @@ -1021,27 +1022,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1054,161 +1055,176 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur Vrijednost - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte Tekst - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche Lijevo - - - + + + Droite Desno - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1221,17 +1237,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1240,11 +1256,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Couleur - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1257,94 +1268,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche Lijevo - + Centre - + Droite Desno + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1661,19 +1702,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Dimensions : %1*%2 + Rotation : %1° - Bornes : %1 + Dimensions : %1*%2 - Champs de texte : %1 + Bornes : %1 @@ -1697,24 +1738,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Uredi informacije o autoru - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima. - + Éditer les noms window title Uredi naziv - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika. @@ -2151,111 +2197,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter Izvoz - + Tout cocher Označii sve - + Tout décocher Odznači sve - + Exporter les folios du projet window title - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Titre du folio - + Nom de fichier Ime datoteke - + Dimensions Dimenzije - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title Ciljno ime datoteke - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Ne mogu pisati u datoteku - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1. - + Aperçu Petpregled - - + + px px @@ -2724,7 +2770,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 @@ -3438,13 +3484,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3494,19 +3540,6 @@ that you create. Text and number inputs are - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - - - - - Modifier un champ texte - - - PolygonEditor @@ -4117,240 +4150,240 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + E&xporter &Izvoz - + Projets dock title Projekt - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Ispiši - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Dodaj liniju - + Enlever une ligne Remove row Ukloni red - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4382,591 +4415,591 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Ukloni stupac - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Razmak - + Ctrl+Space Ctrl+Razmaknica - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Ajouter une ligne Draw line Dodaj liniju - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title Greška @@ -4975,389 +5008,384 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Uređivač elemenata - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Ouvrir depuis un fichier &Otvori iz datoteke - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + Enregistrer dans un fichier Spremi u datoteku - + Recharger Ponovo učitaj - + &Quitter &Kraj - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + C&oller dans la zone... &Zalijepi u području... - + un fichier datoteka - + un élément element - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + &Supprimer &Obriši - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Vrati povećanje - + Éditer les informations sur l'auteur Uredi informacije o autoru - + Rapprocher Podizanje - + Éloigner Niže - + Envoyer au fond Pošalji natrag - + Amener au premier plan Donesi naprijed - + Ajouter une ligne Dodaj liniju - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter un polygone Dodaj poligon - + Ajouter du texte Dodaj tekst - + Ajouter un arc de cercle Dodaj luk - + Ajouter une borne Dodaj priključak - - Ajouter un champ de texte - Dodaj tekstualno polje - - - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati poništeno - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Parties toolbar title Dijelovi - + Outils toolbar title Alati - + Affichage toolbar title Ekran - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Dubina - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les propriétés de l'élément - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + Afficha&ge Ekr&an - + O&utils A&lati - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... Zalijepi iz... - + [Modifié] window title tag [Promijenjeno] - + [lecture seule] window title tag [Samo za čitanje] - + Informations dock title Informacije - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez izmjena - + Parties dock title Dijelovi - + Éditeur d'éléments status bar message Uređivač elemenata - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n odabrani dio. @@ -5366,52 +5394,40 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Nedostaje priključak - - Absence de champ texte 'label' - warning title - - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - - - + Absence de borne Nedostaje priključak - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Ajouter un champ texte dynamique - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5421,12 +5437,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5436,83 +5452,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements Upozorenje - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Datoteka %1 ne postoji. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nemoguće otvoriti datoteku %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Datoteka nije važeči XML dokument - - + + Erreur toolbar title Greška - - + + Édition en lecture seule message box title Verzija samo za čitanje - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je. - - + + Erreur message box title Greška - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Ne mogu pisati u datoteku - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nemoguće spremiti element - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5528,103 +5544,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title Ponovo učitaj element - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element? - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title Spremi kao - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementi (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Spremi trenutni element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Želite li spremiti element %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Previše dijelova, lista nije stvorena. - + Ouvrir un fichier dialog title Otvori datoteku - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nepostojeći element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element ne postoji. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Izabrana putanje ne poklapa se s elementom. @@ -6337,12 +6353,12 @@ Que désirez vous faire ? Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a. - + un champ texte - + un conducteur @@ -6353,50 +6369,50 @@ Que désirez vous faire ? obriši %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste zalijepi %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut izreži %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content premjesti %1 - + modifier le texte undo caption promijeni tekst - + modifier un conducteur undo caption Izmijeni vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Poništi %1 - + modifier le cartouche undo caption Promijeni umetak - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6532,44 +6548,32 @@ Que désirez vous faire ? tekst - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - tekstualno polje - - - + Folio sans titre - + schema shema - + Conserver les proportions Zadrži omjer - + Réinitialiser les dimensions Poništi veličinu - + Aperçu Pretpregled - + Exporter vers le presse-papier Izvezi u međuspremnik @@ -6860,7 +6864,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter @@ -6899,11 +6903,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte Tekst - - - Champ texte - - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6928,28 +6927,28 @@ Que désirez vous faire ? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément - + Déplacer - + et - + un groupe de texte @@ -7117,7 +7116,7 @@ Que désirez vous faire ? - Reference + Reference Fabricant @@ -7177,7 +7176,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7203,22 +7202,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7309,12 +7308,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape - + une ligne @@ -7324,17 +7323,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -8155,99 +8154,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Ne slijedi rotaciju nadelementa - - - - Angle de rotation par défaut : - Temeljni kut rotacije: - - - - Position : - Pozicija: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Veličina: - - - - Texte par défaut : - Temeljni tekst: - - - - tagg : - - - - - Aucun - Niišta - - - - label - oznaka - - - - Fonction - - - - - Tension/protocole - - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - - - - - Modifier la taille d'un champ texte - - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - - - - - Déplacer un champ texte - - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index 75eeb550c..d71fe46e6 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -514,6 +514,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -804,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -886,7 +887,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre @@ -894,41 +895,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -968,7 +969,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte @@ -1020,27 +1021,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1053,161 +1054,176 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche - - - + + + Droite - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1220,17 +1236,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1239,11 +1255,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Couleur - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1256,94 +1267,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche - + Centre - + Droite + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1660,19 +1701,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Dimensions : %1*%2 + Rotation : %1° - Bornes : %1 + Dimensions : %1*%2 - Champs de texte : %1 + Bornes : %1 @@ -1696,24 +1737,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + + + + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2146,111 +2192,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter les folios du projet window title - + Exporter - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Tout cocher - + Tout décocher - + Titre du folio - + Nom de fichier - + Dimensions - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2719,7 +2765,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 @@ -3433,13 +3479,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3489,19 +3535,6 @@ that you create. Text and number inputs are - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - - - - - Modifier un champ texte - - - PolygonEditor @@ -4103,325 +4136,325 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4453,506 +4486,506 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Projets dock title - + Collections - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajouter une ligne Draw line - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -4961,441 +4994,424 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Amener au premier plan - + Rapprocher - + Éloigner - + Envoyer au fond - + Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - - Ajouter un champ de texte - - - - + Ajouter un champ texte dynamique - + Parties toolbar title - + Outils toolbar title - + Affichage toolbar title - + Élément toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - - Absence de champ texte 'label' - warning title - - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - - - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5403,12 +5419,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5416,83 +5432,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5508,103 +5524,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -6320,12 +6336,12 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur @@ -6336,56 +6352,56 @@ Que désirez vous faire ? - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption - + Ajouter @@ -6557,11 +6573,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte - - - Champ texte - - arc @@ -6611,70 +6622,58 @@ Que désirez vous faire ? - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - - - - - champ de texte - element part name - - - - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément - + Déplacer - + et - + un groupe de texte - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -7077,7 +7076,7 @@ Que désirez vous faire ? - Reference + Reference Fabricant @@ -7137,7 +7136,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7161,22 +7160,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7272,27 +7271,27 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + une ligne - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne - + une shape @@ -8113,99 +8112,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - - - - - Angle de rotation par défaut : - - - - - Position : - - - - - x : - - - - - y : - - - - - Taille : - - - - - Texte par défaut : - - - - - tagg : - - - - - Aucun - - - - - label - - - - - Fonction - - - - - Tension/protocole - - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - - - - - Modifier la taille d'un champ texte - - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - - - - - Déplacer un champ texte - - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 2b21cc957..075361d01 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -519,6 +519,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible INserire il proprio testo composto qui, con l'aiuto delle variabili disponibili @@ -809,7 +810,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Inserire %1 @@ -891,7 +892,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Tenere premuto CTRL per uno spostare liberamente @@ -899,42 +900,42 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramView - + Coller ici context menu action Incollare qui - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti. - + Propriétés de la sélection Proprietà della selezione - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selezione contiene %1. - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + Sans titre what to display for untitled diagrams Senza titolo - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Scegliere il nuovo colore di questo conduttore @@ -973,7 +974,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DynamicElementTextItem - + Texte Testo @@ -1030,27 +1031,27 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Testi - + Modifier des textes d'élément Modifica i testi dell'elemento - + Modifier un texte d'élément Modificare un testo dell'elemento - + Modifier %1 textes d'élément Modificare %1 testi dell'elemento - + Nom du groupe Nome del gruppo - + Entrer le nom du nouveau groupe Inserire il nome del nuovo gruppo @@ -1058,161 +1059,176 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DynamicElementTextModel - + Propriété Proprietà - + Valeur Valore - + Source du texte Sorgente del testo - - - - - + + + + + Texte utilisateur Testo utente - - - - - + + + + + Information de l'élément Informazioni dell'elemento - - - + + - + + Texte composé Testo composto - + Texte Testo - + Information Informazioni - + Mon texte composé Mio Testo composto - + Taille Dimensione - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément Modificare la dimensione di un testo dell'elemento - + Modifier la couleur d'un texte d'élément Modificare il colore di un testo dell'elemento - + Modifier le cadre d'un texte d'élément Modificare la cornice di un testo dell'elemento - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Spostare un testo dell'elemento - + Pivoter un texte d'élément Ruotare un testo dell'elemento - + Éditer un groupe de textes Modificare un gruppo di testi - - - + + + Gauche Sinistra - - - + + + Droite Destro - - - + + + Centre Centro - + Alignement Allineamento - + Ajustement vertical Regolazione verticale - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe Spostare un testo da un gruppo ad un altro - + Couleur Colore - + Cadre Cornice - + Position X Posizione X - + Position Y Posizione Y - - + + Rotation Rotazione - + Éditer un texte d'élément Modifica un testo dell'elemento @@ -1225,17 +1241,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Modulo - + cadre cornice - + Taille Dimensione - + Source du texte Sorgente del testo @@ -1244,11 +1260,6 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Couleur Colore - - - Tagg - Etichetta - Texte utilisateur @@ -1261,94 +1272,124 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa + Texte composé Testo composto - + X X - + + Largeur + + + + Y Y - + Rotation Rotazione - - + + Déplacer un champ texte Spostare un campo di testo - + Pivoter un champ texte Ruotare un campo di testo - + Modifier le texte d'un champ texte Modificare il testo di un campo di testo - + Modifier la taille d'un champ texte Modifica la dimensione di un campo di testo - + Couleur du texte Colore del testo - + Modifier la couleur d'un champ texte Modifica il colore di un campo di testo - + Modifier le cadre d'un champ texte Modifica la cornice di un campo di testo + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur Testo utente - + Information de l'élément Informazione dell'elemento - + Texte composé Testo composto - + Gauche Sinistra - + Centre Centro - + Droite Destro + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1668,23 +1709,22 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Dimensioni : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminali : %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Campo di testo : %1 @@ -1708,23 +1748,28 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementScene - + + Déplacer une primitive + Spostare una primitiva + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Modificare le informazioni sull'autore - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Inserire il nome dell'elemento in più lingue. - + Éditer les noms window title Modificare i nomi @@ -2161,110 +2206,110 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. ExportDialog - + Aperçu Anteprima - + Dimensions Dimensioni - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Impossibile scrivere nel file - + Exporter Esporta - + Nom de fichier Nome del file - + Auteur Autore - - + + Titre Titolo - + Folio Pagina - + Date Data - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nomi dei file di destinazione - + Exporter les folios du projet window title Espostare le pagine del progetto - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Scegliere la pagine che si desidera esportare e le loro dimensioni: - + Tout cocher Seleziona tutto - + Tout décocher Deseleziona tutto - + Titre du folio Titolo della pagina - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content È necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare. - + Dossier non spécifié message box title Directory non specificata - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1. @@ -2752,7 +2797,7 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Elemento mancante: </u> %1 @@ -3467,13 +3512,13 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name Campo di testo dinamico - + Déplacer un champ texte Sposta un campo di testo @@ -3523,19 +3568,6 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici. Modifica un campo di testo - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Sposta un campo di testo - - - - Modifier un champ texte - Modifica un campo di testo - - PolygonEditor @@ -4154,335 +4186,335 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata - + C&oller Inc&olla - + Cop&ier Cop&ia - + Co&uper Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition &Modifica - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come - + E&xporter Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File - + Imprimer Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio - + Afficher la grille Mostra la griglia - + Affiche ou masque la grille des folios Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Lancer le plugin de creation de bornier Lancia il plugin di creazione della nomenclatura - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Nuovo - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Aper un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row Aggiungere una riga - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga - + Ajouter un rectangle Rettangolo - + Ajouter une ellipse Ellisse - + Ajouter une polyligne Poligono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Error launching qet_tb_generator plugin Errore durante l'avvio del plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4540,496 +4572,496 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator installazione pip3 - upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota - + &Quitter Esci (&Q) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci - + Annuler Annulla - + Refaire Ripeti - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Aucune modification Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + &Projet &Progetto - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cronologia - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Ajouter une image Immagine - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Space Spazio - + Ctrl+Space Ctrl+Spazio - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Projets dock title Progetti - + Collections Collezioni - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Exporter une nomenclature Esporta una nomenclatura - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Ajouter Inserisci - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente @@ -5038,371 +5070,360 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Nuovo - + &Ouvrir &Apri - + &Enregistrer Salvar&e - + Enregistrer sous Salva come - + &Quitter Esci (&q) - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + &Supprimer Cancella (&s) - + Ajouter une ligne Disegna una linea - + Ajouter une ellipse Aggiungi un'ellisse - + Ajouter un polygone Aggiungi un poligono - + Ajouter du texte Aggiungi testo - + Ajouter un arc de cercle Aggiungi un arco di cerchio - + Ajouter une borne Aggiungi un terminale - - Ajouter un champ de texte - Aggiungi un campo di testo - - - + Annuler Annulla - + Refaire Rifai - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>In assenza di terminale, l'elemento non potrà essere collegato ad altri per mezzo di conduttori. - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Assenza del campo di testo "etichetta" - - - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Alza - + Éloigner Abbassa - + Envoyer au fond Metti sullo sfondo - + Amener au premier plan Porta in primo piano - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Nessuna modifica - + Recharger Ricarica - + Zoom avant Zoom + - + Zoom arrière Zoom - - + Zoom adapté Adatta alla finestra - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Apri da un file - + Enregistrer dans un fichier Salva in un file - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor di Elementi - + un fichier un file - + un élément un elemento - + Éditer les informations sur l'auteur Modifica le informazioni sull'autore - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Parti - + Outils toolbar title Strumenti - + Affichage toolbar title Visualizza - + Élément toolbar title Elementi - + Profondeur toolbar title Profondità - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Modificara il nome e le traduzioni dell'elemento - + Éditer les propriétés de l'élément Modificare le propietà dell'elemento - + Ajouter un champ texte dynamique Aggiungere un campo di testo dinamico - + &Fichier &File - + &Édition Modifica (&E) - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + O&utils Str&umenti - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - + Coller depuis... Incolla da ... - + [Modifié] window title tag [Modificato] - + [lecture seule] window title tag [sola lettura] - + Informations dock title Informazioni - + Annulations dock title Cronologia - + Parties dock title Parti - + Éditeur d'éléments status bar message Editor di Elementi - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selezionata. @@ -5410,24 +5431,24 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Terminale mancante - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Errore</b> :<br>I riferimenti alla pagina devono avere un solo terminale.<br><b>Soluzione</b> :<br>Verificare che l'elemento ne possieda un solo - + La vérification de cet élément a généré message box content La verifica di questo elemento ha generato - + %n erreur(s) errors @@ -5436,12 +5457,12 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator - + et e - + %n avertissment(s) warnings @@ -5450,94 +5471,88 @@ python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator - + Erreurs Errori - + Absence de borne Terminale mancante - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Lancia il plugin di conversione DXF - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Errore</b > :<br>Gli elementi di tipo master, slave, semplice e riferimento di pagina devono possedere un campo di testo di tipo 'etichetta'.<br><b>Soluzione</b> :<br>Inserire un campo di testo e attribuirgli il tipo 'etichetta' - - - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Il file %1 non esiste. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Impossibile aprire il file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Questo file non è un documento XML valido - - + + Erreur toolbar title Errore - - + + Édition en lecture seule message box title Edizione in sola lettura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura. - - + + Erreur message box title Errore - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Impossibile scivere dentro questo file - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Impossibile salvare l'elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5563,140 +5578,140 @@ Inserire il file DXFtoQET.exe nella directory C: \ Users \ nome_utente \ AppData Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/ - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrazione fallita - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides La registrazione non è riuscita, le condizioni richieste non sono validi - + Trop de primitives, liste non générée. Troppe parti, lista non generata. - + Ouvrir un fichier dialog title Apri un file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - + Recharger l'élément dialog title Ricarica l'elemento - + Avertissements Avvisi - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque? - + Enregistrer sous dialog title Salva come - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemento QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvare l'elemento corrente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vuoi salvare l'elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inesistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content L'elemento non esiste. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Il percorso non corrisponde ad un elemento. - + Co&uper Taglia (&u) - + Cop&ier Cop&ia - + C&oller Inc&olla - + C&oller dans la zone... Inc&olla nell'area... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Aggiungere un rettangolo @@ -6404,7 +6419,7 @@ Cosa vuoi fare? QObject - + Exporter vers le presse-papier Esporta negli appunti @@ -6424,12 +6439,12 @@ Cosa vuoi fare? Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech. - + un champ texte un campo di testo - + un conducteur un conduttore @@ -6440,50 +6455,50 @@ Cosa vuoi fare? cancella %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste incolla %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taglia %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Spostato %1 - + modifier le texte undo caption Modifica il testo - + modifier un conducteur undo caption Modifica un conduttore - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetta %1 - + modifier le cartouche undo caption Modifica il cartiglio - + modifier les dimensions du folio undo caption modifica le dimensioni della pagina @@ -6601,18 +6616,6 @@ Cosa vuoi fare? element part name testo - - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - campo testo - %n élément(s) @@ -6698,27 +6701,27 @@ Cosa vuoi fare? rettangolo - + Folio sans titre Pagina senza titolo - + schema schema - + Conserver les proportions Conserva le proporzioni - + Réinitialiser les dimensions Resetta le dimensioni - + Aperçu Anteprima @@ -6924,7 +6927,7 @@ Cosa vuoi fare? Impossibile caricare l'immagine. - + Ajouter Inserisci @@ -6963,11 +6966,6 @@ Cosa vuoi fare? Texte Testo - - - Champ texte - Campo di testo - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6992,28 +6990,28 @@ Cosa vuoi fare? Modifica le proprietà di più conduttori - + Déplacer un texte d'élément Spostare un testo dell'elemento - + Déplacer %1 textes d'élément Spostare %1 testi dell'elemento - + Déplacer Spostare - + et e - + un groupe de texte un gruppo di testo @@ -7183,8 +7181,8 @@ Cosa vuoi fare? - Reference - Riferimento + Reference Fabricant + @@ -7243,7 +7241,7 @@ Cosa vuoi fare? Collezione - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7268,22 +7266,22 @@ Cosa vuoi fare? Aggiungere un gruppo di testi dell'elemento - + Supprimer un groupe de textes d'élément Eliminare un gruppo di testi dell'elemento - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Inserire un testo di elemento in un gruppo di testi - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Eliminare un testo di elemento da un gruppo di testi - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Modificare un testo di elemento da un gruppo di testi @@ -7375,12 +7373,12 @@ Sostituirla con questa? QetShapeItem - + une shape una forma - + une ligne una linea @@ -7390,17 +7388,17 @@ Sostituirla con questa? Modifica %1 - + un rectangle un rettangolo - + une éllipse un'ellisse - + une polyligne un poligono @@ -8254,99 +8252,6 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Sposta un campo di testo - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Non segue le rotazioni dell'elemento principale - - - - Angle de rotation par défaut : - Angolo di rotazione predefinito: - - - - Position : - Posizione: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Dimensioni: - - - - Texte par défaut : - Testo predefinito: - - - - tagg : - Variabile da associare: - - - - Aucun - Nessuna - - - - label - Etichetta - - - - Fonction - Funzione - - - - Tension/protocole - Tensione / Protocollo - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Modifica in contenuto di un campo di testo - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Modifica la dimensione di un campo di testo - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Modifica le proprietà di un campo di testo - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Modifica l'angolo di rotazione di un campo di testo - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Modifica l'etichetta di un campo di testo - - - - Déplacer un champ texte - Sposta un campo di testo - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index 558b41764..c8f871c0b 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma is vrijgegeven onder de GNU / GPL licentie. - + Idée originale Oorspronkelijk idee @@ -20,226 +20,226 @@ Over QElectroTech - + À &propos tab title &Over - + A&uteurs tab title A&uteurs - + &Traducteurs tab title &Vertalers - + &Contributeurs tab title &Medewerkers - + &Version tab title &Versie - + &Accord de licence tab title &Licentieovereenkomst - + Compilation : Compilatie: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, een programma voor het maken van elektrische schema's. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 De ontwikkelaars van QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact :<a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ontwikkeling - + Plugin Bornier Terminal-plugin - + Traduction en espagnol Spaanse vertaling - - + + Traduction en russe Russische vertaling - + Traduction en portugais Portugese vertaling - + Traduction en tchèque Tjechische vertaling - + Traduction en polonais Poolse vertaling - - + + Traduction en allemand Duitse vertaling - + Traduction en roumain Roemeense vertaling - + Traduction en italien Italiaanse vertaling - + Traduction en arabe Arabische vertaling - + Traduction en croate Croatische vertaling - + Traduction en catalan Catalaanse vertaling - - + + Traduction en grec Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Belgisch Nederlandse vertaling - + Traduction en danois Deense vertaling - + Traduction en brézilien Braziliaanse vertaling - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora en Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X MAC OSX pakketten - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments Elementencollectie - + Python plugin qet-tb-generator Python qet-tb-generator plugin - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian pakketten - + Icônes Iconen @@ -462,21 +462,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen het updatebeleid. - - AutonumSelectorWidget - - Form - Automatisch nummeren - - - Autonumérotation : - Automatische nummering : - - - éditer les numérotations - wijzigen van nummeringen - - BorderPropertiesWidget @@ -520,16 +505,35 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Bladafmetingen + + CompositeTextEditDialog + + + Texte composé + + + + + Ajouter une variable : + + + + + + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible + + + Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Eigenschappen van één geleider aanpassen - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschappen van meerdere geleiders aanpassen @@ -633,19 +637,19 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Fase - + Trait plein conductor style: solid line Volle lijn - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Streep lijn - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Punten en strepen lijn @@ -737,6 +741,21 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen size: Lijndikte : + + + Couleur secondaire : + + + + + px + + + + + Taille de trait : + + @@ -750,6 +769,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen + Couleur : Kleur : @@ -790,7 +810,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Toevoegen %1 @@ -872,7 +892,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Houd CTRL ingedrukt voor vrije verplaatsing @@ -880,47 +900,41 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In dit gebied kunt u schema's maken door het toevoegen van elementen en deze met geleiders met elkaar te verbinden. Tevens kunt u onafhankelijk hiervan teksten plaatsen. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Oriëntatie van de geselecteerde tekst - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Propriétés de la sélection Selectie-eigenschappen - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects De selectie bevat %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies de nieuwe kleur voor deze geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Eigenschappen van een geleider wijzigen @@ -934,79 +948,6 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Naamloos blad - - DialogAutoNum - - Annotation des schémas - Bladnummering - - - Configuration - Configuratie - - - Annotation - Nummering - - - Sélection - Selectie - - - Conducteurs - Geleiders - - - Composants - Componenten - - - <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>nummer de geselecteerde bladen</p></body></html> - - - Annotation (alpha) - Nummeringen (alpha) - - - <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> - <html><head/><body><p>De geselecteerde bladnummering is verwijderd.</p></body></html> - - - Supprimer l'annotation - Nummering verwijderen - - - Fermer - Sluiten - - - Suppression des annotations conducteurs - Attention - Onderdrukken van geleidernummeringen - - - Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : - -%1 ? - Wilt u deze geleidernummeringen echt verwijderen: - -%1 ? - - - Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : - -%1 ? - Wilt u deze geleiders echt nummeren: - -%1 ? - - - Annotation des conducteurs - Attention - Geleidernummering - - DialogWaiting @@ -1020,11 +961,435 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Titel - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Tekstlabel + + DynamicElementTextItem + + + Texte + Tekst + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + DynamicElementTextItemEditor + + + Form + + + + + Exporter l'actuelle configuration des textes + + + + + + + + + ... + + + + + Importer une configuration de texte + + + + + Ajouter un texte + + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Supprimer la sélection + + + + + Modifier des textes d'élément + + + + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + + Textes + + + + + DynamicElementTextModel + + + Propriété + + + + + Valeur + Waarde + + + + Source du texte + + + + + + + + + Texte utilisateur + + + + + + + + + Information de l'élément + + + + + + + + + Texte composé + + + + + Texte + Tekst + + + + Information + + + + + Mon texte composé + + + + + Taille + + + + + Couleur + Kleur + + + + Cadre + + + + + Largeur + + + + + Position X + + + + + Position Y + + + + + + Rotation + + + + + Éditer un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + Verplaats een elementtekst + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Éditer un groupe de textes + + + + + + + Gauche + Links + + + + + + Droite + Rechts + + + + + + Centre + + + + + Alignement + + + + + Ajustement vertical + + + + + Maintenir en bas de page + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + + DynamicTextFieldEditor + + + Form + + + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + + Texte composé + + + + + Couleur + Kleur + + + + Taille + + + + + Source du texte + + + + + cadre + + + + + Rotation + + + + + X + + + + + Largeur + + + + + Y + + + + + + Déplacer un champ texte + Verplaatsen van een tekstveld + + + + Pivoter un champ texte + + + + + Modifier le texte d'un champ texte + + + + + Modifier la taille d'un champ texte + Wijzigen van de grootte van een tekstveld + + + + Couleur du texte + + + + + Modifier la couleur d'un champ texte + Wijzigen van de kleur van een tekstveld + + + + Modifier le cadre d'un champ texte + + + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + + + + DynamicTextItemDelegate + + + Texte utilisateur + + + + + Information de l'élément + + + + + Texte composé + + + + + Gauche + Links + + + + Centre + + + + + Droite + Rechts + + + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1173,113 +1538,133 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Elementeigenschappen - + + Type + + + + Type de base : Basistype : - + Élément esclave Doelelement - + Nombre de contact représenté Getoonde contacten - + Type de contact Type contact - + État du contact Contactstatus - + Élément maître Verwijzer - + Type concret Werkelijke type - - + + Informations + Informatie + + + + Nom + Naam + + + + Valeurs + + + + + Simple Enkel - + Maître Verwijzer - + Esclave Doel - + Renvoi de folio suivant Verwijzing naar het volgende blad - + Renvoi de folio précédent Verwijzing naar het vorige blad - + Bornier Terminal - + Normalement ouvert Normaal geopend - + Normalement fermé Normaal gesloten - + Inverseur Geïnverteerd - + Puissance Vermogen - + Temporisé travail Vertraagd opkomend - + Temporisé repos Vertraagd afvallend - + Bobine Spoel - + Organe de protection Veiligheidsorgaan - + Commutateur / bouton Schakelaar / drukknop @@ -1287,76 +1672,75 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ElementPropertiesWidget - + Général Algemeen - + Élément manquant Element ontbreekt - + Élément Element - + Nom : %1 Naam : %1 - + Folio : %1 Blad : %1 - + Position : %1 Positie op het blad : %1 - + + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Afmetingen : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminals : %1 - - Champs de texte : %1 - - Tekstvelden : %1 - - - - + Emplacement : %1 Locatie : %1 - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Éditer l'élément Bewerk element @@ -1364,54 +1748,33 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ElementScene - + + Déplacer une primitive + Een onderdeel verplaatsen + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Bewerk de informatie over de auteur - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie of andere informatie die u van belang acht te vermelden. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. U kunt voor elke taal een elementnaam opgeven. - - - Ce document XML n'est pas une définition d'élément. - error message - Dit XML document is geen elementdefinitie. - - - + Éditer les noms window title Bewerk de namen - - ElementSelectorWidget - - Form - Elementselectie - - - N° fil : - Draadnummer : - - - Sans titre - Naamloos - - - Voir l'élément - Toon element - - ElementsCategoryEditor @@ -1518,78 +1881,78 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open de bestandsmap - + Éditer l'élément Bewerk element - + Supprimer l'élément Verwijder element - + Supprimer le dossier Map verwijderen - + Recharger les collections Herlaad collecties - + Éditer le dossier Map bewerken - + Nouveau dossier Nieuwe map - + Nouvel élément Nieuw element - + Afficher uniquement ce dossier Toon alleen deze map - + Afficher tous les dossiers Toon alle mappen - + Propriété du dossier Mapeigenschappen - + Rechercher Zoeken - - Chargement - Laden + + chargement + - + Supprimer l'élément ? message box title Element verwijderen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -1597,49 +1960,49 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen - + Suppression de l'élément message box title Element verwijderen - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Verwijdering element mislukt. - + Supprimer le dossier? message box title Map verwijderen ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content Wilt u deze map echt verwijderen ? Alle elementen en mappen in deze map worden eveneens verwijderd. - + Suppression du dossier message box title Map verwijderen - + La suppression du dossier a échoué. message box content Map verwijderen mislukt. - + Le dossier %1 contient De map %1 bevat - + %n élément(s), répartie(s) %n element, onderdeel @@ -1647,7 +2010,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). in %n map. @@ -1655,17 +2018,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Pad van de collectie : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Pad in bestandssysteem : %1 - + Propriété du dossier %1 Eigenschappen van map %1 @@ -1722,10 +2085,6 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ElementsPanelWidget - - Recharger les collections - Herlaad de collecties - Ouvrir le dossier correspondant @@ -1838,7 +2197,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportConfigPage - + Export configuration page title Exporteren @@ -1847,110 +2206,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Aperçu Voorbeeld - + Dimensions Afmetingen - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Bestand schrijven niet mogelijk - + Exporter Exporteren - + Nom de fichier Bestandsnaam - + Auteur Auteur - - + + Titre Naam - + Folio Blad - + Date Datum - - + + px Px - + Noms des fichiers cibles message box title Naam van het doelbestand - + Exporter les folios du projet window title Exporteer de bladen van het project - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Kies de bladen die u wilt exporteren evenals hun afmetingen : - + Tout cocher Selecteer alles - + Tout décocher Deselecteer alles - + Titre du folio Bladnaam - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content U moet een unieke bestandsnaam voor ieder te exporteren blad opgeven. - + Dossier non spécifié message box title Map niet opgegeven - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen opgeven. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content U heeft niet de vereiste rechten om bestand %1 op te slaan. @@ -2195,184 +2554,194 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. GeneralConfigurationPage - + Apparence Weergave - + Utiliser les couleurs du système Gebruik systeemkleuren - + Projets Projecten - + Utiliser les gestes du pavé tactile Gebruik touchpad - + Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Gebruik bladlabels in plaats van hun ID - + Gestion des éléments Elementenbeheer - + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Laat nieuw toegevoegde elementen oplichten in het paneel - + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Elk element kan informatie bevatten over auteurs, licentie, en andere informatie. Geef standaardwaarde voor tekstveld voor nieuwe elementen hieronder: - + Langue Taal - + Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Gebruik vensters (herstarten van QElectroTech vereist) - + Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Gebruik tabs (herstarten van QElectroTech vereist) - + Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Vergeet elementlabels bij kopieren/plakken - + Exporter les bornes dans la nomenclature Exporteer de terminals in de naamgeving - + Autoriser le dézoom au delà du folio Sta uitzoomen toe buiten het bladbereik - + + Police des champs de texte + + + + + Police des champs textes des pages sommaires + + + + La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. De nieuwe taal wordt toegepast na herstarten van QElectroTech. - + Général configuration page title Algemeen - + Système Systeem - + Arabe Arabisch - + Brézilien Braziliaans - + Catalan Catalaans - + Tchèque Tsjechisch - + Allemand Duits - + Danois Deens - + Grec Grieks - + Anglais Engels - + Espagnol Spaans - + Français Frans - + Croate Kroatisch - + Italien Italiaans - + Polonais Pools - + Portugais Portugees - + Roumains Roemeens - + Russe Russisch - + Slovène Sloveens - + Pays-Bas Nederlands - + Belgique-Flemish Belgisch Vlaams @@ -2430,7 +2799,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Element ontbreekt :</u> %1 @@ -2652,67 +3021,63 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. Zoeken - - + + Label Label - - + + Commentaire Commentaar - - + + N° de folio Bladnummer - - + + Label de folio Bladlabel - - - - + + + + Titre de folio Bladnaam - - - - + + + + Position Positie - - + + N° de fil Draadnummer - - + + Fonction Functie - - + + Tension / Protocole Voltage / Protocol - - Rechercher dans le folio : - Zoek op blad : - Voir cet élément @@ -2744,32 +3109,20 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. Sla de layout op - + Report de folio Bladreferentie - + Référence croisée (esclave) Kruisverwijzing (doel) - - Tous - Alles - - - Sans titre - Naamloos - Délier Verbinding verbreken - - Rechercher - Zoeken - MasterPropertiesWidget @@ -2779,30 +3132,30 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. Verwijzereigenschappen - - + + Vignette Voorbeeld - + N° de folio Bladnummer - + Label de folio Bladlabel - - + + Titre de folio Bladnaam - - + + Position Positie @@ -2827,35 +3180,27 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. Verbonden elementen - Sans titre - Naamloos - - - Référence croisée (maitre) - Kruisreferentie (master) - - - + Lier l'élément Element verbinden - + Délier l'élément Verbinding met element verbreken - + Montrer l'élément Toon element - + Montrer l'élément maître Toon verwijzerd element - + Enregistrer la disposition Sla de layout op @@ -2910,33 +3255,33 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. NewDiagramPage - + Folio Blad - + Conducteur Geleider - + Reports de folio Bladreferentie - + Références croisées Kruisverwijzingen - + Nouveau folio configuration page title Nieuw blad - + Nouveau projet configuration page title Nieuw project @@ -3157,26 +3502,40 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. PartArc - - - - + + + + Modifier un arc Boog wijzigen + + PartDynamicTextField + + + Champ de texte dynamique + element part name + + + + + Déplacer un champ texte + Verplaatsen van een tekstveld + + PartEllipse - - Modifier une ellipse - Ellips wijzigen + + Modifier un rectangle + Rechthoek wijzigen PartLine - + Modifier une ligne Lijn wijzigen @@ -3184,7 +3543,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. PartPolygon - + Modifier un polygone Veelhoek wijzigen @@ -3192,7 +3551,7 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. PartRectangle - + Modifier un rectangle Rechthoek wijzigen @@ -3200,15 +3559,12 @@ Teksten en nummers zijn ook beschikbaar. PartText - - Modifier un champ texte - Tekstveld wijzigen + + Déplacer un texte + - - - PartTextField - + Modifier un champ texte Tekstveld wijzigen @@ -3268,20 +3624,44 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. U probeert twee verschillende potentialen met elkaar te verbinden. Kies de eigenschappen die u wilt toepassen op het nieuwe potentiaal. - + - - Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois - Het potentiaal met draadnummer %1 is %2 keer aanwezig + + %n conducteurs composent le potentiel suivant : + + + + - + + + +Numéro : %1 + + + + + + +Fonction : %1 + + + + + + +Tension/protocole : %1 + + + + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschappen van meerdere geleiders aanpassen - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3295,7 +3675,7 @@ De volgende variabelen zijn compatibel : PrintConfigPage - + Impression configuration page title Afdrukken @@ -3308,15 +3688,6 @@ De volgende variabelen zijn compatibel : Auto numerotation Automatische nummering - - Numérotations disponibles : - availables numerotations - Beschikbare nummeringen : - - - Supprimer la numérotation - Verwijder nummering - Management @@ -3397,12 +3768,12 @@ De volgende variabelen zijn compatibel : ProjectView - + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte elementen uit project - + Supprimer les catégories vides Verwijder lege categorieen @@ -3420,47 +3791,47 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? QElectroTech-project (*.qet) - + Supprimer le folio ? message box title Blad verwijderen ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Weet u zeker dat u dit blad uit het project wilt verwijderen ? Deze wijziging is onomkeerbaar. - + Projet en lecture seule message box title Alleen-lezen project - + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Dit project is alleen-lezen. en kan dus niet geschoond worden. - + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Verwijder ongebruikte titelbloksjablonen uit project - + Nettoyer le projet window title Schoon project - + Ajouter un folio Voeg een blad toe - + Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Dit project bevat geen enkel blad @@ -3478,13 +3849,13 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? Geen actief project - + Projet window title for a project-less ProjectView Project - + projet string used to generate a filename Project @@ -3501,19 +3872,34 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? QETApp - + Fabricant Fabrikant + + + Description textuelle + + + + + Numéro d'article + + + + + Numéro de commande + + - Référence fabricant - Referentie fabrikant + Fournisseur + - Référence fabricant machine - Referentie machinefabrikant + Numéro interne + @@ -3526,170 +3912,170 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? Functie - + + Tension / Protocole + Voltage / Protocol + + + &Quitter &Einde - + &Masquer &Verbergen - + &Restaurer &Herstellen - + &Masquer tous les éditeurs de schéma Verberg &alle schemabewerkingsvensters - + &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Herstel alle schemabewerkingsvensters - + &Masquer tous les éditeurs d'élément &Verberg alle elementbewerkingsvensters - + &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Herstel alle elementbewerkingsvensters - + &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Verberg alle titelblokbewerkingsvensters - + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Herstel alle titelblokbewerkingsvensters - + &Nouvel éditeur de schéma &Nieuw schemabewerkingsvenster - + &Nouvel éditeur d'élément &Nieuw elementbewerkingsvenster - + Ferme l'application QElectroTech QElectroTech afsluiten - + Réduire QElectroTech dans le systray Minimaliseer QElectroTech naar het systeemvak - + Restaurer QElectroTech Herstel QElectroTech - + Éditeurs de schémas Schemabewerkingsvensters - + Éditeurs d'élément Elementbewerkingsvensters - + Éditeurs de cartouche systray menu entry Titelblokbewerkingsvensters - + Usage : Gebruik: - + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie - + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie - + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap - + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap - + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Laden... Initialisatie van de cache van de elementencollectie - + Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Laden...Schemabewerkingsvenster - + Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Laden... Openen bestanden - + LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR - + formule du label Labelformule - + Label Label - + Commentaire Commentaar - - - Désignation - Benaming - Bloc auxiliaire 1 @@ -3701,79 +4087,79 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? Extern blok 2 - + Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech QElectroTech titelbloksjablonen - + Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Gebruiker titelbloksjablonen - + Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q - + QET Small example text - translate length, not meaning QET - + Schema Normal example text - translate length, not meaning Schema - + Electrique Normal example text - translate length, not meaning Electrisch - + QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech - + Configurer QElectroTech window title Configureer QElectroTech - + Chargement... splash screen caption Laden... - + Chargement... icône du systray splash screen caption Laden... systeemvakpictogram - + QElectroTech systray menu title QElectroTech - + QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech - + [options] [fichier]... @@ -3782,7 +4168,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan? - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : @@ -3802,820 +4188,857 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg elementenpaneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Achter elkaar - + C&oller P&lakken - + Cop&ier K&opieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + E&xporter E&xporteren - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + Mode Selection Selecteren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel toont de geschiedenis van acties op het huidige blad. Klik op een actie om deze ongedaan te maken. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond licht/donker - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Toon de achtergrond van het blad licht of donker - + Afficher la grille Toon raster - + Affiche ou masque la grille des folios Toon of verberg het raster - + Propriétés du folio Bladeigenschappen - + Ajouter un folio Blad toevoegen - + Supprimer le folio Blad verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start de klemmenstrook-plugin voor het maken van een klemmenstrook - + Mode Visualisation Verplaatsen - + &Mosaïque &Naast elkaar - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Maak een nieuw project - + Ouvre un projet existant status bar tip Open een bestaand project - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Sla het huidige project en alle bladen op - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op - + Ajouter une ligne Add row Rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Rij verwijderen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom aan het blad toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom van het blad - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot de bladhoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein de bladhoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder geselecteerde elementen van het blad - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op het blad - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecteer alle elementen op het blad - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot het blad - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein het blad - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Pas de zoom aan zodat alle inhoud op het blad onafhankelijk van het kader wordt getoond - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond - + Ajouter une ligne Draw line Lijn toevoegen - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter une polyligne Veelhoek toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer het huidige blad naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druk een of meerdere bladen van het huidige project af - + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + + To install the plugin qet_tb_generator +Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ + +Requires python 3.5 or above. +>> First install on Linux +1. check you have pip3 installed: pip3 --version +If not install with: sudo apt-get install python3-pip +2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator +3. Run the program: qet_tb_generator +>> Update on Linux +sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator + +>> First install on Windows +1. Install, if required, python 3.5 or above + Visit https://www.python.org/downloads/ +2. pip install qet_tb_generator +>> Update on Windows +python -m pip install --upgrade qet_tb_generator +>>user could launch in a terminal this script in this directory + C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts + +>> First install on macOSX +1. Install, if required, python 3.5 or above + Visit https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674 +2. pip3 install qet_tb_generator +>> Update on macOSX + pip3 install --upgrade qet_tb_generator + + + + + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaats elementen van het klembord op het blad - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladeigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Blad alleen bekijken toegestaan zonder te wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Herstel zoom - + Pivoter Roteren - + &Quitter &Afsluiten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Zoom kader - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom in - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Réinitialiser les conducteurs Reset alle geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg Weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg Schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Tekstveld toevoegen - + Aucune modification Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg lijst van wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 opgeslagen in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergavemodus - + Propriétés du projet Projecteigenschappen - + Nettoyer le projet Project opschonen - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Geschiedenis - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik een actie om deze ongedaan te maken - + Orienter les textes Kies tekstorientatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Bladoverzicht toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer laatste actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Doe laatste actie opnieuw - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Plaatst geselecteerde elementen op het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Selectie elementen omkeren - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Teken geleiders opnieuw, verwerp wijzigingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collecties - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Gebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders - + Exporter une nomenclature Exporteer naamgeving - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel zoom - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Toestaan van selectie van elementen - + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het bestand %1 bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand alleen-lezen - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekstveld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleider - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Active le projet « %1 » Activeert project « %1 » - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgend project - + Projet précédent Vorig project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgend project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorig project @@ -4624,376 +5047,386 @@ Opties : QETElementEditor - + &Nouveau &Nieuw - + &Ouvrir &Open - + &Lancer le plugin convertisseur DXF Start de &DXF-converter-plugin - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + &Quitter &Afsluiten - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Désélectionner tout Selecteer niets - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + &Supprimer &Verwijder - + Ajouter une ligne Voeg lijn toe - + Ajouter une ellipse Voeg ellips toe - + Ajouter un polygone Voeg veelhoek toe - + Ajouter du texte Voeg tekst toe - + Ajouter un arc de cercle Voeg cirkelboog toe - + Ajouter une borne Voeg terminal toe - - Ajouter un champ de texte - Voeg tekstveld toe - - - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Bij ontbrekende terminals kan het element niet middels geleiders met andere elementen worden verbonden. - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Geen tekstveld 'label' - - - + Absence de borne Terminal ontbreekt - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Omhoog - + Éloigner Omlaag - + Envoyer au fond Naar achteren - + Amener au premier plan Naar voren - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Geen wijziging - + Recharger Herladen - + Zoom avant Zoom in - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom adapté Pas in venster - + Pas de zoom Herstel zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Openen uit een bestand - + Enregistrer dans un fichier Opslaan in een bestand - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Elementbewerker - + un fichier een bestand - + un élément een element - + Éditer les informations sur l'auteur Bewerk informatie over de auteur - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Onderdelen - + Outils toolbar title Gereedschap - + Affichage toolbar title Weergave - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Diepte - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bewerk naam en vertaling van element - + Éditer les propriétés de l'élément Bewerk elementeigenschappen - + + To install the plugin DXFtoQET +Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ + +>> Install on Linux +Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory +make it executable : chmod +x ./DXFtoQET +>> Install on Windows +Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory + +>> Install on macOSX +Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory + + + + + + Ajouter un champ texte dynamique + + + + &Fichier &Bestand - + &Édition B&ewerken - + Afficha&ge Weer&gave - + O&utils Ge&reedschap - + &Récemment ouverts &Recent geopend - + Coller depuis... Plakken van... - + [Modifié] window title tag [Gewijzigd] - + [lecture seule] window title tag [Alleen-lezen] - + Informations dock title Informatie - + Annulations dock title Geschiedenis - + Parties dock title Onderdelen - + Éditeur d'éléments status bar message Elementbewerker - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n geselecteerd onderdeel. @@ -5001,30 +5434,24 @@ Opties : - + Absence de borne warning title Terminal ontbreekt - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Fout</b > :<br>De elementen van het type 'verwijzer', 'doel' en 'eenvoudig' en bladverwijzingen moeten een tekstveld 'label' bevatten.<br><b>Oplossing</b> :<br>Voeg een tekstveld toe van het type 'label' - - - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fout</b> :<br> Bladreferenties moeten één enkele terminal bezitten<br> <b> Oplossing </b> :</br>Controleer of het element slechts één terminal bezit - + La vérification de cet élément a généré message box content De verificatie van dit element is gereed - + %n erreur(s) errors @@ -5033,12 +5460,12 @@ Opties : - + et en - + %n avertissment(s) warnings @@ -5047,212 +5474,212 @@ Opties : - + Erreurs Fouten - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Bestand %1 bestaat niet. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Onmogelijk om bestand %1 te openen. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Dit bestand is geen geldig XML document - - + + Erreur toolbar title Fout - - + + Édition en lecture seule message box title Alleen lezen - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content U hebt niet de vereiste rechten om het element te kunnen wijzigen en het wordt dan ook alleen-lezen geopend. - - + + Erreur message box title Fout - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Niet mogelijk het bestand te schrijven - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Niet mogelijk het element op te slaan - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title reports de folio Niet mogelijk het bestand te openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Bestand %1 lijkt niet (meer) te bestaan. - - - + + + Echec de l'enregistrement Opslaan mislukt - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Opslaan mislukt, de voorwaarden zijn ongeldig - + Trop de primitives, liste non générée. Te veel onderdelen, lijst is niet gemaakt. - + Ouvrir un fichier dialog title Open een bestand - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Herladen element - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</> : %2 - + Avertissements Waarschuwingen - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Dit element is gewijzigd. Als u herlaad gaan de wijzigingen verloren! Wilt u herladen? - + Enregistrer sous dialog title Opslaan als - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementen (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Huidig element opslaan? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Wilt u element: %1 opslaan? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element bestaat niet. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Het element bestaat niet. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element. - + Co&uper K&nippen - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller P&lakken - + C&oller dans la zone... &Hier plakken... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen @@ -5959,22 +6386,22 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exporteren naar klembord - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? De tekst met de GNU/GPL licentie is niet gevonden, hopelijk kent u die?.. computer will explode......? - + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u die?.. computer will explode......? - + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech. @@ -5989,68 +6416,56 @@ Que désirez vous faire ? een geleider - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content verwijderen %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste plakken %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut knippen %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content verplaatsen %1 - + modifier le texte undo caption tekst wijzigen - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - roteren %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - oriënteren %1 naar %2° - - - + modifier un conducteur undo caption wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Opnieuw initialiseren %1 - + modifier le cartouche undo caption bewerk titelblok - + modifier les dimensions du folio undo caption bewerk de bladafmetingen @@ -6062,7 +6477,7 @@ Que désirez vous faire ? boog - + ellipse element part name ellips @@ -6074,7 +6489,7 @@ Que désirez vous faire ? lijn - + polygone element part name veelhoek @@ -6086,7 +6501,7 @@ Que désirez vous faire ? terminal - + T default text when adding a text in the element editor T @@ -6097,18 +6512,6 @@ Que désirez vous faire ? element part name tekst - - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - tekstveld - %n élément(s) @@ -6118,21 +6521,8 @@ Que désirez vous faire ? %n elementen - - - - , - separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram - , - - - - et - separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram - en - - + %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6140,15 +6530,8 @@ Que désirez vous faire ? %n geleiders - - - - et - separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram - en - - + %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6157,7 +6540,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6166,7 +6549,7 @@ Que désirez vous faire ? - + %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram @@ -6174,9 +6557,18 @@ Que désirez vous faire ? %n elementen + + + %n texte(s) d'élément + part of a sentence listing the content of a diagram + + + + + - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Onmogelijk om bestand %1 voor wijziging te openen, fout: %2 gevonden. @@ -6265,7 +6657,7 @@ Que désirez vous faire ? schalen van %1 onderdelen - + Modifier les propriétés Wijzig de eigenschappen @@ -6276,27 +6668,27 @@ Que désirez vous faire ? rechthoek - + Folio sans titre Naamloos blad - + schema schema - + Conserver les proportions Behoud verhoudingen - + Réinitialiser les dimensions Afmetingen opnieuw initialiseren - + Aperçu Voorbeeld @@ -6541,11 +6933,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte Tekst - - - Champ texte - Tekstveld - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6570,15 +6957,31 @@ Que désirez vous faire ? Eigenschappen wijzigen van meerdere geleiders - + Déplacer un texte d'élément Verplaats een elementtekst - + Déplacer %1 textes d'élément Verplaats %1 elementteksten + + + Déplacer + + + + + + et + en + + + + un groupe de texte + + nomenclature_ @@ -6610,77 +7013,172 @@ Que désirez vous faire ? + A001 + + + + + B001 + + + + + C001 + + + + + D001 + + + + + E001 + + + + + F001 + + + + + G001 + + + + + H001 + + + + + I001 + + + + + J001 + + + + + K001 + + + + + L001 + + + + + M001 + + + + + M002 + + + + + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + N° de folio Bladnummer - + Titre de folio Bladnaam - + Label de folio Bladlabel - + Désignation qet qet benaming - + Position Positie - + Label Label - + Désignation Benaming - + + Description + + + + Commentaire Commentaar - + Fabricant Fabrikant - - Reference - Referentie + + Reference Fabricant + - + + Fournisseur + + + + Bloc auxiliaire 1 Extern blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Extern blok 2 - + Machine-reference Machinereferentie - + Localisation Plaats - + Fonction Functie @@ -6710,7 +7208,7 @@ Que désirez vous faire ? Collectie - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -6718,6 +7216,110 @@ Que désirez vous faire ? Toevoegen %n geleiders + + + Champ texte dynamique + + + + + + Configuration de textes + + + + + Une configuration de textes nommé << %1 >> existe déjà. +Voulez-vous la remplacer ? + + + + + Nom de la configuration + + + + + Entrer le nom de la configuration à créer + + + + + Aucune configuration de textes existante. + + + + + Séléctionner une configuration de textes + + + + + Séléctionner la configuration de textes à ajouter à l'élément + + + + + Importer la configuration de texte : %1 + + + + + Ajouter un texte d'élément + + + + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Roteren + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Oriëntatie van de geselecteerde tekst + QTextOrientationWidget @@ -6737,32 +7339,32 @@ Que désirez vous faire ? QetShapeItem - + une shape een vrije vorm - + une ligne een lijn - + Modifier %1 Wijzig %1 - + un rectangle een rechthoek - + une éllipse een ellips - + une polyligne een samengestelde @@ -7050,108 +7652,113 @@ De andere velden zijn nu niet van belang. Streep punt punt - + + Tiret custom + + + + Type Type - - + + Couleur Kleur - + Remplissage Vulling - + Style Stijl - + Aucun Geen - + Plein Volledig - + Densité 1 Dichtheid 1 - + Densité 2 Dichtheid 2 - + Densité 3 Dichtheid 3 - + Densité 4 Dichtheid 4 - + Densité 5 Dichtheid 5 - + Densité 6 Dichtheid 6 - + Densité 7 Dichtheid 7 - + Horizontal Horizontaal - + Vertical Verticaal - + Croix Gekruist - + Diagonal arrière Schuin naar achteren - + Diagonal avant Schuin naar voren - + Diagonal en croix Schuin gekruist - + Verrouiller la position Vergrendel positie - + Polygone fermé Gesloten veelhoek @@ -7161,17 +7768,17 @@ De andere velden zijn nu niet van belang. Bewerk de eigenschappen van een onderdeel - + Modifier le trait d'une forme Wijzig kenmerken van een vrije vorm - + Modifier le remplissage d'une forme Wijzig de vulling van een vrije vorm - + Fermer le polygone Sluit de veelhoek @@ -7613,99 +8220,6 @@ De andere velden zijn nu niet van belang. Verplaatsen van een tekstveld - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - De rotatie van het bovenliggende element niet volgen - - - - Angle de rotation par défaut : - Standaard rotatiehoek: - - - - Position : - Positie: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Grootte: - - - - Texte par défaut : - Standaardtekst: - - - - tagg : - label : - - - - Aucun - Geen - - - - label - label - - - - Fonction - Functie - - - - Tension/protocole - Voltage/protocol - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Wijzigen van de inhoud van een tekstveld - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Wijzigen van de grootte van een tekstveld - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Wijzigen van de eigenschappen van een tekstveld - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Wijzigen van de rotatie van een tekstveld - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Wijzigen van het label van een tekstveld - - - - Déplacer un champ texte - Verplaatsen van een tekstveld - - TitleBlockDimensionWidget @@ -7786,42 +8300,37 @@ De andere velden zijn nu niet van belang. Dialoog - + Folio : Blad : - + Auteur : Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Naam beschikbaar als %filename voor titelbloksjablonen - - à droite - rechts - - - + Pas de date Zonder datum - + Date courante Huidige datum - + Appliquer la date actuelle Gebruik huidige datum - + Principales Algemeen @@ -7831,32 +8340,32 @@ De andere velden zijn nu niet van belang. Titelblokinformatie - + Indice Rev Revisie-index : - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %locmach voor titelbloksjablonen - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %machine voor titelbloksjablonen - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %date voor titelbloksjablonen - + Date fixe : Vaste datum: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet @@ -7869,71 +8378,62 @@ De volgende variabelen zijn te gebruiken: - %autonum : Blad-autonummering - + Titre : Titel : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Plaats het titelblok onderaan (horizontaal) of rechts (verticaal) op het blad.</p></body></html> - - en bas - onder - - - + Fichier : Bestand : - Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches - Naam beschikbaar als %folio voor titelbloksjablonen - - - + Date : Datum : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Naam beschikbaar als %author voor titelbloksjablonen - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Naam beschikbaar als %title voor titelbloksjablonen - + Page Num: Bladnummer : - + Installation : Installatie : - + Localisation Locatie - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Naam beschikbaar als %indexrev voor titelbloksjablonen - + Personnalisées Gebruiker - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Hier kunt u variabele / waarde associaties voor in het titelblok definieren. Bijv. : diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 4e879bd6d..e1539fb3b 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -519,6 +519,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible Wprowadź swój zestawiony tekst tutaj, udostępniając zmienne @@ -809,7 +810,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Wstawianie %1 @@ -891,7 +892,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Przytrzymaj Ctrl aby dowolnie zmieniać pozycję @@ -899,41 +900,41 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramView - + Coller ici context menu action Wklej tutaj - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez tytułu - + Propriétés de la sélection Właściwości zaznaczenia - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Zaznaczenie zawiera %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu @@ -973,7 +974,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DynamicElementTextItem - + Texte Tekst @@ -1030,27 +1031,27 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Tekst - + Modifier des textes d'élément Zmiana tekstu elementu - + Modifier un texte d'élément Zmień tekst elemenu - + Modifier %1 textes d'élément Zmień %1 teksty elementu - + Nom du groupe Nazwa grupy - + Entrer le nom du nouveau groupe Wprowadź nazwę nowej grupy @@ -1058,161 +1059,176 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DynamicElementTextModel - + Propriété Właściwości - + Valeur Wartość - + Source du texte Źródło tekstu - - - - - + + + + + Texte utilisateur Teksty użytkownika - - - - - + + + + + Information de l'élément Informacje o elemencie - - - + + - + + Texte composé Zestawienie tekstu - + Texte Tekst - + Information Informacja - + Mon texte composé Moje teksty zestawione - + Taille Rozmiar - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément Zmiana rozmiaru tekstu elementu - + Modifier la couleur d'un texte d'élément Zmiana koloru tekstu elementu - + Modifier le cadre d'un texte d'élément Zmiana obramowania tekstu elementu - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Przesunięcie tekstu elementu - + Pivoter un texte d'élément Obróć tekst elementu - + Éditer un groupe de textes Edytuj grupę tekstów - - - + + + Gauche Lewo - - - + + + Droite Prawo - - - + + + Centre Środek - + Alignement Wyrównanie - + Ajustement vertical Wyrównanie poziome - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe Przenieś tekst do innej grupy - + Couleur Kolor - + Cadre Obramowanie - + Position X Pozycja X - + Position Y Pozycja Y - - + + Rotation Obrót - + Éditer un texte d'élément Edytuj tekst elementu @@ -1225,17 +1241,17 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Forma - + cadre obramowanie - + Taille Rozmiar - + Source du texte Żródło tekstu @@ -1244,11 +1260,6 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Couleur Kolor - - - Tagg - Znacznik - Texte utilisateur @@ -1261,94 +1272,124 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust + Texte composé Tekst zestawiony - + X X - + + Largeur + + + + Y Y - + Rotation Obrót - - + + Déplacer un champ texte Przesunięcie pola tekstowego - + Pivoter un champ texte Obrót pola tekstowego - + Modifier le texte d'un champ texte Zmiana tekstu pola tekstowego - + Modifier la taille d'un champ texte Zmiana rozmiaru pola tekstowego - + Couleur du texte Kolor tekstu - + Modifier la couleur d'un champ texte Zmiana koloru pola tekstowego - + Modifier le cadre d'un champ texte Zmiana obramowania pola tekstowego + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur Tekst użytkownika - + Information de l'élément Informacje o elemencie - + Texte composé Zestawienie tekstu - + Gauche Lewo - + Centre Środek - + Droite Prawo + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1666,22 +1707,22 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Wymiary: %1*%2 - + Bornes : %1 Zacisk: %1 - - - Champs de texte : %1 - - Pole tekstowe: %1 - Emplacement : %1 @@ -1702,23 +1743,28 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust ElementScene - + + Déplacer une primitive + Przesunięcie figury + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Edycja informacji autora - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Można podać nazwę elementu w kilku językach. - + Éditer les noms window title Edytuj nazwę @@ -2159,110 +2205,110 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni ExportDialog - + Aperçu Podgląd - + Dimensions Wymiary - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nie można zapisać do tego pliku - + Exporter Eksport - + Nom de fichier Nazwa pliku - + Auteur Autor - - + + Titre Tytuł - + Folio Arkusz - + Date Data - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nazwy plików docelowych - + Exporter les folios du projet window title Eksportowanie arkuszy projektu - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Wybierz arkusze do wyeksportowania i ich rozmiar: - + Tout cocher Zaznacz wszystkie - + Tout décocher Odznacz wszystkie - + Titre du folio Tytuł arkusza - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy. - + Dossier non spécifié message box title Brak katalogu - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1. @@ -2754,7 +2800,7 @@ Litery i cyfry mogą być używane. GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Brak elementu:</u> %1 @@ -3468,13 +3514,13 @@ Litery i cyfry mogą być używane. PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name Dynamiczne pole tekstowe - + Déplacer un champ texte Przesunięcie pola tekstowego @@ -3524,19 +3570,6 @@ Litery i cyfry mogą być używane. Zmiana pola tekstowego - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Przesunięcie pola tekstowego - - - - Modifier un champ texte - Zmiana pola tekstowego - - PolygonEditor @@ -4161,335 +4194,335 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Afficher la grille Wyświetl siatkę - + Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Lancer le plugin de creation de bornier Wtyczka Lancer do tworzenia listw zaciskowych - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Error launching qet_tb_generator plugin Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4547,496 +4580,496 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator pip3 install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Projets dock title Projekty - + Collections Kolekcje - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Exporter une nomenclature Eksportowanie oznaczeń - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -5045,371 +5078,360 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Nowy - + &Ouvrir &Otwórz - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + &Quitter &Zamknij - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Désélectionner tout Odznacz wszystko - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + &Supprimer &Usuń - + Ajouter une ligne Wstaw linię - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter un polygone Wstaw wielokąt - + Ajouter du texte Wstaw tekst - + Ajouter un arc de cercle Wstaw łuk - + Ajouter une borne Wstaw terminal - - Ajouter un champ de texte - Wstaw pole tekstowe - - - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>W przypadku braku terminala element nie może być połączony z innymi elementami za pomocą przewodów. - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Brak pola tekstowego ze znacznikiem 'Etykieta' - - - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher Przenieś wyżej - + Éloigner Przenieś niżej - + Envoyer au fond Przenieś na spód - + Amener au premier plan Przenieś na wierzch - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Bez zmian - + Recharger Odśwież - + Zoom avant Powiększ - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Otwórz z pliku - + Enregistrer dans un fichier Zapisz do pliku - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Edytor elementów - + un fichier plik - + un élément element - + Éditer les informations sur l'auteur Edytuj informacje autora - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Części - + Outils toolbar title Narzędzia - + Affichage toolbar title Widok - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Głębokość - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edytuj nazwę i tłumaczenie nazwy elementu - + Éditer les propriétés de l'élément Edytuj właściwiści elementu - + Ajouter un champ texte dynamique Wstaw dynamiczne pole tekstowe - + &Fichier &Plik - + &Édition &Edycja - + Afficha&ge &Widok - + O&utils Na&rzędzia - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - + Coller depuis... Wklej z... - + [Modifié] window title tag [Zmodyfikowano] - + [lecture seule] window title tag [tylko do odczytu] - + Informations dock title Informacje - + Annulations dock title Cofnij - + Parties dock title Części - + Éditeur d'éléments status bar message Edytor elementów - + %n partie(s) sélectionnée(s). wybranej części. @@ -5418,24 +5440,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Brak terminala - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Błąd</b>:<br>Odsyłacze do arkuszy muszą zawierać jeden terminal.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Sprawdź czy element zawiera tylko jeden terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content Weryfikacja elementu zakończona - + %n erreur(s) errors @@ -5445,12 +5467,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et i - + %n avertissment(s) warnings @@ -5460,94 +5482,88 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Erreurs Błędy - + Absence de borne Brak terminala - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Konwersja DXF wtyczki Lancer - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Błąd</b >:<br>Elementy nadrzędne, podrzędne i nieokreślone oraz odsyłacze do arkuszy muszą zawierać pole tekstowe posiadające znacznik 'Etykieta'.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Wstaw pole tekstowe i nadaj mu znacznik le tagg 'Etykieta' - - - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Plik %1 nie istnieje. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nie można otworzyć pliku %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML - - + + Erreur toolbar title Błąd - - + + Édition en lecture seule message box title Edycja w trybie tylko do odczytu - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu. - - + + Erreur message box title Błąd - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nie można zapisać do tego pliku - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nie można zapisać elementu - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5574,140 +5590,140 @@ Umieść plik binarny DXFtoQET.app w /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - - - + + + Echec de l'enregistrement Zapisanie nie powidło się - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Zapisanie nie powiodło się, wymagane warunki nie zostały spełnione - + Trop de primitives, liste non générée. Zbyt wiele części, lista nie jest generowana. - + Ouvrir un fichier dialog title Otwórz plik - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - + Recharger l'élément dialog title Odśwież element - + Avertissements Ostrzeżenia - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element? - + Enregistrer sous dialog title Zapisz jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementy QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Zapisać bieżący element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcesz zapisać element %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nieistniejący element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element nie istnieje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu. - + Co&uper &Wytnij - + Cop&ier &Kopiuj - + C&oller &Wklej - + C&oller dans la zone... &Wklej do obszaru... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt @@ -6415,7 +6431,7 @@ Co chcesz zrobić? QObject - + Exporter vers le presse-papier Eksport do schowka @@ -6435,12 +6451,12 @@ Co chcesz zrobić? Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech. - + un champ texte jedno pole tekstowe - + un conducteur przewód @@ -6451,50 +6467,50 @@ Co chcesz zrobić? usunięcie %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste wklejenie %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut wycięcie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content przesunięcie %1 - + modifier le texte undo caption zmiana tekstu - + modifier un conducteur undo caption zmiana przewodu - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content przywrócenie %1 - + modifier le cartouche undo caption zmiana tabliczki rysunkowej - + modifier les dimensions du folio undo caption zmiana rozmiaru arkusza @@ -6612,18 +6628,6 @@ Co chcesz zrobić? element part name tekst - - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - pole tekstowe - %n élément(s) @@ -6715,27 +6719,27 @@ Co chcesz zrobić? prostokąt - + Folio sans titre Tytuł arkusza - + schema schemat - + Conserver les proportions Zachowaj proporcje - + Réinitialiser les dimensions Skasuj rozmiar - + Aperçu Podgląd @@ -6943,7 +6947,7 @@ Co chcesz zrobić? Nie można załadować obrazu. - + Ajouter wstawienie @@ -6982,11 +6986,6 @@ Co chcesz zrobić? Texte Tekst - - - Champ texte - Pole tekstowe - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -7011,28 +7010,28 @@ Co chcesz zrobić? zmiana właściwości kilku przewodów - + Déplacer un texte d'élément Przesunięcie tekstu elementu - + Déplacer %1 textes d'élément Przesunięcie %1 tekstów elementów - + Déplacer Przenieś - + et i - + un groupe de texte grupa tekstu @@ -7202,8 +7201,8 @@ Co chcesz zrobić? - Reference - Numer katalogowy + Reference Fabricant + @@ -7262,7 +7261,7 @@ Co chcesz zrobić? Kolekcja - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7288,22 +7287,22 @@ Co chcesz zrobić? Wstaw grupę tekstów elemntu - + Supprimer un groupe de textes d'élément Usuń grupę tekstów elementu - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes Wstaw tekst elementu do grupy tekstów - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes Usuń tekst elemntu z grupy tekstów - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes Zmiana wyrównania grupy tekstów @@ -7395,12 +7394,12 @@ Czy chcesz ją zastąpić ? QetShapeItem - + une shape figury - + une ligne linia @@ -7410,17 +7409,17 @@ Czy chcesz ją zastąpić ? Zmiana %1 - + un rectangle prostokąt - + une éllipse elipsa - + une polyligne wielokąt @@ -8269,99 +8268,6 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Przesunięcie pola tekstowego - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Nie obracaj z elementem powiązanym - - - - Angle de rotation par défaut : - Domyślny kąt obrotu: - - - - Position : - Pozycja: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Rozmiar: - - - - Texte par défaut : - Domyślny tekst: - - - - tagg : - Znacznik: - - - - Aucun - Brak - - - - label - Etykieta - - - - Fonction - Funkcja - - - - Tension/protocole - Napięcie/protokół - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Zmiana zawartości pola tekstowego - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Zmiana rozmiaru pola tekstowego - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Zmiana właściwości pola tekstowego - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Zmiana kąta obroru pola tekstowego - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Zmiana znacznika pola tekstowego - - - - Déplacer un champ texte - Przesunięcie pola tekstowego - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index 24c9d76a5..bbba22cc1 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -522,6 +522,7 @@ form + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -815,7 +816,7 @@ form DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -897,7 +898,7 @@ form DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre @@ -905,41 +906,41 @@ form DiagramView - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto. - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Propriedades da selecção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A selecção contém %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -979,7 +980,7 @@ form DynamicElementTextItem - + Texte Texto @@ -1039,27 +1040,27 @@ form - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1067,161 +1068,176 @@ form DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur Valor - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte Texto - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche Esquerda - - - + + + Droite Direita - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1237,17 +1253,17 @@ form - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1256,11 +1272,6 @@ form Couleur - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1273,94 +1284,124 @@ form + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche Esquerda - + Centre - + Droite Direita + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1683,19 +1724,19 @@ form - Dimensions : %1*%2 + Rotation : %1° - Bornes : %1 + Dimensions : %1*%2 - Champs de texte : %1 + Bornes : %1 @@ -1719,23 +1760,28 @@ form ElementScene - + + Déplacer une primitive + + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Editar informações sobre o autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas. - + Éditer les noms window title Editar nomes @@ -2171,110 +2217,110 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Aperçu Antevisão - + Dimensions Dimensões - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste ficheiro - + Exporter Exportar - + Nom de fichier Nome do ficheiro - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - - + + px px - + Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino - + Exporter les folios du projet window title - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Tout cocher Seleccionar todos - + Tout décocher Desmarcar todos - + Titre du folio - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title Directoria não especificada - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados. - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1. @@ -2750,7 +2796,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 @@ -3476,13 +3522,13 @@ form PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3532,19 +3578,6 @@ form - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - - - - - Modifier un champ texte - - - PolygonEditor @@ -4157,335 +4190,335 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4517,496 +4550,496 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image - + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Projets dock title Projectos - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -5015,371 +5048,360 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + &Quitter &Sair - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + &Supprimer &Apagar - + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter un polygone Adicionar um polígono - + Ajouter du texte Adicionar texto - + Ajouter un arc de cercle Adicionar um arco - + Ajouter une borne Adicionar um terminal - - Ajouter un champ de texte - Adicionar um campo de texto - - - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - - Absence de champ texte 'label' - warning title - - - - + Ctrl+E Ctrl+E - + Rapprocher elevar - + Éloigner baixar - + Envoyer au fond enviar para segundo plano - + Amener au premier plan colocar em primeiro plano - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification No modification - + Recharger Recarregar - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Sem zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir a partir de um ficheiro - + Enregistrer dans un fichier Guardar para um ficheiro - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elementos - + un fichier um ficheiro - + un élément um elemento - + Éditer les informations sur l'auteur Editar as informações sobre o autor - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Partes - + Outils toolbar title Ferramentas - + Affichage toolbar title mostra - + Élément toolbar title Elemento - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les propriétés de l'élément - + Ajouter un champ texte dynamique - + &Fichier &Ficheiro - + &Édition &Editar - + Afficha&ge Ve&r - + O&utils Ferra&mentas - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... Colar a partir de... - + [Modifié] window title tag [Modificado] - + [lecture seule] window title tag [só leitura] - + Informations dock title Informações - + Annulations dock title Desfazer - + Parties dock title Partes - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte seleccionada. @@ -5387,24 +5409,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Borne em falta - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5413,12 +5435,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5427,94 +5449,88 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Erreurs - + Absence de borne Borne em falta - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - - - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content O ficheiro %1 não existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o ficheiro %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este ficheiro não é um documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Erro - - + + Édition en lecture seule message box title Edição modo de leitura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. - - + + Erreur message box title Erro - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Não é possível escrever neste ficheiro - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Não é possível guardar o elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5530,139 +5546,139 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objectos, lista não gerada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir um ficheiro - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Recarregar o elemento - + Avertissements Avisos - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento? - + Enregistrer sous dialog title Gravar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar o elemento actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja gravar o elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento não existente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content O elemento não existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. - + Co&uper Cort&ar - + Cop&ier Copi&ar - + C&oller &Colar - + C&oller dans la zone... co&lar na área... - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo @@ -6371,7 +6387,7 @@ O que deseja fazer? QObject - + Exporter vers le presse-papier Exportar para a àrea de transferência @@ -6391,12 +6407,12 @@ O que deseja fazer? Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. - + un champ texte - + un conducteur @@ -6407,50 +6423,50 @@ O que deseja fazer? apagar %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar o texto - + modifier un conducteur undo caption modificar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar a moldura - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6568,18 +6584,6 @@ O que deseja fazer? element part name texto - - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - campo de texto - %n élément(s) @@ -6665,27 +6669,27 @@ O que deseja fazer? rectângulo - + Folio sans titre - + schema esquema - + Conserver les proportions Conservar proporções - + Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões - + Aperçu Antevisão @@ -6891,7 +6895,7 @@ O que deseja fazer? - + Ajouter @@ -6930,11 +6934,6 @@ O que deseja fazer? Texte Texto - - - Champ texte - - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6959,28 +6958,28 @@ O que deseja fazer? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément - + Déplacer - + et - + un groupe de texte @@ -7148,7 +7147,7 @@ O que deseja fazer? - Reference + Reference Fabricant @@ -7208,7 +7207,7 @@ O que deseja fazer? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7233,22 +7232,22 @@ O que deseja fazer? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7339,12 +7338,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape - + une ligne @@ -7354,17 +7353,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -8194,99 +8193,6 @@ form - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Não seguir a rotação do elemento principal - - - - Angle de rotation par défaut : - Ângulo de rotação padrão : - - - - Position : - Posição: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Tamanho: - - - - Texte par défaut : - Texto padrão: - - - - tagg : - - - - - Aucun - Nenhum - - - - label - rótulo - - - - Fonction - - - - - Tension/protocole - - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - - - - - Modifier la taille d'un champ texte - - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - - - - - Déplacer un champ texte - - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index 987b51eee..3601e5d02 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -514,6 +514,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -804,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -886,7 +887,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Pressione Ctrl para uma movimentação livre @@ -894,41 +895,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos. - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sem título - + Propriétés de la sélection Propriedades da seleção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A seleção contém %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolha a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor @@ -968,7 +969,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte Texto @@ -1020,27 +1021,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1053,161 +1054,176 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur Valor - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte Texto - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Mover um texto do elemento - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche Esquerda - - - + + + Droite Direita - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur Cor - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1220,17 +1236,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Formulário - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1239,11 +1255,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Couleur Cor - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1256,94 +1267,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte Mover um campo de texto - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte Editar o tamanho de um campo de texto - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte Editar a cor de um campo de texto - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche Esquerda - + Centre - + Droite Direita + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1663,23 +1704,22 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Dimensões : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminais: %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Campos de texto: %1 @@ -1703,24 +1743,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + Move um primitivo + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Editar as informações sobre o autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Você pode utilizar este campo para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. - + Éditer les noms window title Editar nomes - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Você pode especificar o nome do elemento em diversos idiomas. @@ -2157,111 +2202,111 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. ExportDialog - + Exporter les folios du projet window title Exportar as páginas do projeto - + Exporter Exportar - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Escolha as páginas que você deseja exportar e especifique suas dimensões: - + Tout cocher Selecionar todos - + Tout décocher Desmarcar todos - + Titre du folio Título da página - + Nom de fichier Nome do arquivo - + Dimensions Dimensões - + Auteur Autor - - + + Titre Título - + Folio Página - + Date Data - + Noms des fichiers cibles message box title Nomes dos arquivos de destino - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Você deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada. - + Dossier non spécifié message box title Pasta não especificada - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Você deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Não é possível escrever neste arquivo - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Aparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1. - + Aperçu Visualização - - + + px px @@ -2730,7 +2775,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Elemento faltante:</u> %1 @@ -3444,13 +3489,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte Mover um campo de texto @@ -3500,19 +3545,6 @@ that you create. Text and number inputs are Editar um campo de texto - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Mover um campo de texto - - - - Modifier un champ texte - Editar um campo de texto - - PolygonEditor @@ -4121,830 +4153,830 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projetos - + Collections - + Aucune modification Sem modificações - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação. - + Annulations dock title Desfazer - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter Sai&r - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Annule l'action précédente status bar tip Desfaz a ação anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Refaz a ação anulada - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos selecionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos selecionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Cola os elementos da área de transferência na página - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Criação automática de fio(s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar a criação automática de fios quando possível - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Cor de fundo branco/cinza - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Ctrl+L Ctrl+L - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer le folio Excluir esta página - + Nettoyer le projet Limpar o projeto - + Ajouter un sommaire Adicionar um resumo - + Exporter une nomenclature Exportar uma lista de materiais - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets usando abas - + en utilisant des fenêtres usando janelas - + Mode Selection Modo de seleção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascata - + Projet suivant Projeto seguinte - + Projet précédent Projeto anterior - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + &Fermer &Fechar - + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o item selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar a página atual em outro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fechar o aplicativo QElectroTech - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Exibe os vários projetos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Exibe os vários projetos abertos em abas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selecionar elementos - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispõe as janelas lado a lado - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispõe as janelas em cascata - + Active le projet suivant status bar tip Ativa o próximo projeto - + Active le projet précédent status bar tip Ativa o projeto anterior - + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4979,394 +5011,389 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elementos - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir a partir de um arquivo - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + Enregistrer dans un fichier Salvar em um arquivo - + Recharger Recarregar - + &Quitter Sai&r - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + C&oller dans la zone... Co&lar na área... - + un fichier um arquivo - + un élément um elemento - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + &Supprimer E&xcluir - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Editar o nome e as traduções do elemento - + Éditer les informations sur l'auteur Editar as informações sobre o autor - + Éditer les propriétés de l'élément Editar as propriedades do elemento - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Amener au premier plan Trazer para frente - + Rapprocher Aumentar - + Éloigner Diminuir - + Envoyer au fond Enviar para trás - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter un polygone Adicionar um polígono - + Ajouter du texte Adicionar texto - + Ajouter un arc de cercle Adicionar um arco - + Ajouter une borne Adicionar um terminal - - Ajouter un champ de texte - Adicionar um campo de texto - - - + Ajouter un champ texte dynamique - + Parties toolbar title Partes - + Outils toolbar title Ferramentas - + Affichage toolbar title Exibir - + Élément toolbar title Elemento - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + Afficha&ge E&xibir - + O&utils &Ferramentas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Coller depuis... Colar a partir de... - + [Modifié] window title tag [Modificado] - + [lecture seule] window title tag [somente leitura] - + Informations dock title Informações - + Annulations dock title Desfazer - + Aucune modification Sem modificações - + Parties dock title Partes - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte(s) selecionada(s). @@ -5374,47 +5401,35 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Sem terminais - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Na ausência de terminais, o elemento não poderá ser conectado a outros elementos por meio de fios. - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Ausência de um campo de texto 'rótulo' - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Erro</b > :<br>Os elementos de tipo mestre, escravo, simples e relatórios de página devem ter um campo texto com a etiqueta 'label'.<br><b>Solução</b> :<br>Inserir um campo texto e lhe atribuir a etiqueta 'label' - - - + Absence de borne Sem terminais - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Erro</b> :<br>Os relatórios de página devem ter um único terminal.<br><b>Solução</b> :<br>Verifique se o elemento tem somente um único terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content A verificação deste elemento gerou - + %n erreur(s) errors @@ -5423,12 +5438,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et e - + %n avertissment(s) warnings @@ -5437,83 +5452,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Erros - + Avertissements Avisos - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content O arquivo %1 não existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o arquivo %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este arquivo não é um documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Erro - - + + Édition en lecture seule message box title Edição em modo somente de leitura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Você não tem as permissões necessárias para editar este elemento. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - - + + Erreur message box title Erro - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Não é possível escrever neste arquivo - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Não é possível salvar o elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5529,104 +5544,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Recharger l'élément dialog title Recarregar o elemento - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Este elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento? - - - + + + Echec de l'enregistrement Falha ao salvar - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Falha ao salvar, as condições não são válidas - + Enregistrer sous dialog title Salvar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvar o elemento atual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja salvar o elemento %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objetos, lista não gerada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir um arquivo - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Arquivos XML (*.xml);;Todos arquivos (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Este elemento não existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. @@ -6347,12 +6362,12 @@ O que você deseja fazer? Editar as propriedades de vários condutores - + un champ texte um campo de texto - + un conducteur um fio @@ -6363,56 +6378,56 @@ O que você deseja fazer? excluir %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption editar o texto - + modifier un conducteur undo caption editar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption editar o bloco de título - + modifier les dimensions du folio undo caption editar as dimensões da página - + Ajouter Adicionar @@ -6584,11 +6599,6 @@ O que você deseja fazer? Texte Texto - - - Champ texte - Campo de texto - arc @@ -6638,70 +6648,58 @@ O que você deseja fazer? texto - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - campo de texto - - - + Déplacer un texte d'élément Mover um texto do elemento - + Déplacer %1 textes d'élément Mover %1 textos do elemento - + Déplacer - + et e - + un groupe de texte - + Folio sans titre Página sem título - + schema esquema - + Conserver les proportions Conservar proporções - + Réinitialiser les dimensions Reinicializar dimensões - + Aperçu Visualização - + Exporter vers le presse-papier Exportar para a área de transferência @@ -6869,8 +6867,8 @@ O que você deseja fazer? - Reference - Referência + Reference Fabricant + @@ -7172,7 +7170,7 @@ O que você deseja fazer? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7197,22 +7195,22 @@ O que você deseja fazer? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7308,27 +7306,27 @@ Voulez-vous la remplacer ? Editar %1 - + une ligne uma linha - + un rectangle um retângulo - + une éllipse uma elipse - + une polyligne uma linha poligonal - + une shape uma forma @@ -8149,99 +8147,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Mover um campo de texto - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Não acompanhar a rotação do elemento principal - - - - Angle de rotation par défaut : - Ângulo de rotação padrão: - - - - Position : - Posição: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Taille : - Tamanho: - - - - Texte par défaut : - Texto padrão: - - - - tagg : - etiqueta: - - - - Aucun - Nenhum - - - - label - rótulo - - - - Fonction - Função - - - - Tension/protocole - Tensão / Protocolo - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Editar o conteúdo de um campo de texto - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Editar o tamanho de um campo de texto - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Editar as propriedades de um campo de texto - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Editar o ângulo de rotação de um campo de texto - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Editar a etiqueta de um campo de texto - - - - Déplacer un champ texte - Mover um campo de texto - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 2d0b35155..7d4018863 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -514,6 +514,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -804,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -886,7 +887,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Mențineți ctrl apăsat pentru mișcare liberă @@ -894,41 +895,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Aceasta este zona în care concepeți schemele dumneavoastră prin adăugarea elementelor și conductorilor între terminale. De asemenea puteți adăuga texte independente. - + Coller ici context menu action Lipește aici - + Sans titre what to display for untitled diagrams Nedenumit - + Propriétés de la sélection Proprietățile selecției - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Selecția conține %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Alegeți noua culoare pentru acest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -968,7 +969,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte Text @@ -1025,27 +1026,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1053,161 +1054,176 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur Valoare - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte Text - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche Stânga - - - + + + Droite Dreapta - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1220,17 +1236,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Formular - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1239,11 +1255,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Couleur - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1256,94 +1267,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche Stânga - + Centre - + Droite Dreapta + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1660,19 +1701,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Dimensions : %1*%2 + Rotation : %1° - Bornes : %1 + Dimensions : %1*%2 - Champs de texte : %1 + Bornes : %1 @@ -1696,24 +1737,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Editați informația despre autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile. - + Éditer les noms window title Editați denumirile - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi. @@ -2150,111 +2196,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter Exportă - + Tout cocher Selectează tot - + Tout décocher Deselectează tot - + Exporter les folios du projet window title - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Titre du folio - + Nom de fichier Nume fișier - + Dimensions Dimensiuni - + Auteur Autor - - + + Titre Titlu - + Folio Folio - + Date Dată - + Noms des fichiers cibles message box title Numele fișierelor țintă - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title Dosarul nu este specificat - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Trebuie să specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nu se poate scrie în acest fișier - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Se pare că nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1. - + Aperçu Previzualizare - - + + px px @@ -2723,7 +2769,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 @@ -3437,13 +3483,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3493,19 +3539,6 @@ that you create. Text and number inputs are - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - - - - - Modifier un champ texte - - - PolygonEditor @@ -4119,241 +4152,241 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4385,590 +4418,590 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Spațiu - + Ctrl+Space Ctrl+Spațiu - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Projets dock title Proiecte - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Exporter une nomenclature Exportă o listă de componente - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -4977,389 +5010,384 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elemente - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Ouvrir depuis un fichier &Deschide dintr-un fișier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + Enregistrer dans un fichier Salvează într-un fișier - + Recharger Reâncarcă - + &Quitter &Termină - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + C&oller dans la zone... &Lipește în zona... - + un fichier un fișier - + un élément un element - + Inverser la sélection Inversează selecția - + &Supprimer &Șterge - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Editați informația despre autor - + Rapprocher Crește - + Éloigner Micșorează - + Envoyer au fond Trimite în fundal - + Amener au premier plan Adu în prim plan - + Ajouter une ligne Adaugă o linie - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter un polygone Adaugă un poligon - + Ajouter du texte Adaugă text - + Ajouter un arc de cercle Adaugă un arc de cerc - + Ajouter une borne Adaugă o bornă - - Ajouter un champ de texte - Adaugă un câmp de text - - - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Parties toolbar title Componente - + Outils toolbar title Unelte - + Affichage toolbar title Afișare - + Élément toolbar title Element - + Profondeur toolbar title Adâncime - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Editare nume și informație element - + Éditer les propriétés de l'élément Editare proprietăți element - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + Afficha&ge Afișa&re - + O&utils &Unelte - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Coller depuis... Lipește din... - + [Modifié] window title tag [Modificat] - + [lecture seule] window title tag [doar citire] - + Informations dock title Informații - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Parties dock title Componente - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elemente - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n componentă selectată. @@ -5368,52 +5396,40 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Lipsă borne - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Lipsește câmpul text 'etichetă' - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - - - + Absence de borne Lipsă borne - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br> În lipsa bornei, elementul poate fi conectat la alte elemente prin intermediul conductorilor. - + Ajouter un champ texte dynamique - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Eroare</b> :<br>Rapoartele folio trebuie să aibă un singur terminal.<br><b>Soluția</b> :<br>Verificați care element nu are o singură bornă - + La vérification de cet élément a généré message box content Verificarea acestui element a generat - + %n erreur(s) errors @@ -5423,12 +5439,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et și - + %n avertissment(s) warnings @@ -5438,83 +5454,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs Erori - + Avertissements Avertismente - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Fișierul %1 nu există. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nu se poate deschide fișierul %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Acest fișier nu este un document XML valid - - + + Erreur toolbar title Eroare - - + + Édition en lecture seule message box title Editare în mod doar citire - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nu aveți drepturile necesare pentru modificarea acestui element. Va fi deschis în mod doar citire. - - + + Erreur message box title Eroare - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nu se poate scrie în acest fișier - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nu se poate salva elementul - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5530,104 +5546,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Fișierul nu poate fi deschis - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Recharger l'élément dialog title Reâncarcă elementul - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ați făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ? - - - + + + Echec de l'enregistrement A eșuat înregistrarea - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides A eșuat înregistrarea, condițiile nu sunt valide - + Enregistrer sous dialog title Salvează ca - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemente QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Se salvează elementul curent? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Doriți să salvați elementul %1 ? - + Trop de primitives, liste non générée. Prea multe componente, lista nu a fost randată. - + Ouvrir un fichier dialog title Deschide un fișier - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Toate fișierele (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element inexistent. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Elementul nu există. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Calea virtuală selectată nu corespunde nici unui element. @@ -6339,12 +6355,12 @@ Que désirez vous faire ? Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech. - + un champ texte un câmp text - + un conducteur un conductor @@ -6355,50 +6371,50 @@ Que désirez vous faire ? șterge %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste lipește %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mută %1 - + modifier le texte undo caption modifică textul - + modifier un conducteur undo caption modifică un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetează %1 - + modifier le cartouche undo caption modificare cartuș - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6534,44 +6550,32 @@ Que désirez vous faire ? text - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - _ - - - - champ de texte - element part name - câmp de text - - - + Folio sans titre - + schema schemă - + Conserver les proportions Păstrează proporțiile - + Réinitialiser les dimensions Resetează dimensiunile - + Aperçu Previzualizare - + Exporter vers le presse-papier Exportă în memoria tampon @@ -6862,7 +6866,7 @@ Que désirez vous faire ? Nu se poate încărca imaginea. - + Ajouter Adaugă @@ -6901,11 +6905,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte Text - - - Champ texte - Câmp text - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6930,28 +6929,28 @@ Que désirez vous faire ? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément - + Déplacer - + et și - + un groupe de texte @@ -7121,8 +7120,8 @@ Que désirez vous faire ? - Reference - Referință + Reference Fabricant + @@ -7181,7 +7180,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7207,22 +7206,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7313,12 +7312,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape o formă - + une ligne o linie @@ -7328,17 +7327,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + un rectangle un dreptunghi - + une éllipse o elipsă - + une polyligne o linie multiplă @@ -8159,99 +8158,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Nu urma rotațiile elementului părinte - - - - Angle de rotation par défaut : - Unghi de rotație implicit : - - - - Position : - Poziție : - - - - x : - x : - - - - y : - y : - - - - Taille : - Dimensiune : - - - - Texte par défaut : - Text implicit : - - - - tagg : - tagg : - - - - Aucun - Nimic - - - - label - etichetă - - - - Fonction - - - - - Tension/protocole - - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - - - - - Modifier la taille d'un champ texte - - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - - - - - Déplacer un champ texte - - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index 4ea21ab23..c21976982 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -527,6 +527,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -824,7 +825,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -906,7 +907,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre Для свободного перемещения удерживайте Ctrl @@ -914,41 +915,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Coller ici context menu action Вставить здесь - + Propriétés de la sélection Свойства выделения - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Без имени - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Выделение содержит %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Выберите новый цвет для этого проводника - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника @@ -989,7 +990,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte Текст @@ -1046,27 +1047,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1074,161 +1075,176 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur Значение - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte Текст - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément Переместить текст элемента - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche Лево - - - + + + Droite Право - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur Цвет - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1241,17 +1257,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Форма - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1260,11 +1276,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Couleur Цвет - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1277,94 +1288,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte Переместить текстовое поле - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte Изменить размер текстового поля - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte Изменить цвет текстового поля - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche Лево - + Centre - + Droite Право + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1687,22 +1728,21 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Rotation : %1° + + + + + Dimensions : %1*%2 Размеры : %1*%2 - + Bornes : %1 Выводы : %1 - - - - - Champs de texte : %1 - - Текстовые поля : %1 @@ -1726,24 +1766,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + Переместить примитив + + + Éditer les informations sur l'auteur window title Правка информации об авторе - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной. - + Éditer les noms window title Редактировать имена - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Вы можете задать имя элемента на разных языках. @@ -2182,112 +2227,112 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter Экспорт - + Tout cocher Выбрать все - + Tout décocher Отменить выбор - + Exporter les folios du projet window title Экспортировать страницы проекта - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Выберите страницы, которые вы хотите экспортировать и задайте их размер: - + Titre du folio Названия страниц - + Nom de fichier Имя файла - + Dimensions Размеры - + Auteur Автор - - + + Titre Имя/Название/Заглавие Название - + Folio Страница - + Date Дата - + Noms des fichiers cibles message box title Имена файлов назначения - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Вы должны задать непустые уникальные имена для экспорта каждой страницы. - + Dossier non spécifié message box title Каталог отсутствует - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Невозможно записать в этот файл - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Возможно, что у вас нет необходимых прав для записи в файл %1. - + Aperçu Предпросмотр - - + + px пикс @@ -2768,7 +2813,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Отсутствующий элемент:</u> %1 @@ -3494,13 +3539,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte Переместить текстовое поле @@ -3550,19 +3595,6 @@ that you create. Text and number inputs are Редактировать текстовое поле - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - Переместить текстовое поле - - - - Modifier un champ texte - Редактировать текстовое поле - - PolygonEditor @@ -4182,241 +4214,241 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло. - + Imprimer Печать - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый / серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон страницы белым или серым - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Свойства страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer le folio Удалить эту страницу - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его страницы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить колонку на страницу - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить колонку со страницы - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту страницы - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту страницы - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы со страницы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4448,590 +4480,590 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить колонку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на странице - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов страницы - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает страницу - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает страницу - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части страницы - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Пробел - + Ctrl+Space Ctrl+Пробел - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект « %1 » - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Projets dock title Проекты - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников где возможно - + Exporter une nomenclature Экспорт документации - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущую страницу в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать одну или более страниц текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на страницу элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать страницы не изменяя их - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -5040,369 +5072,364 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Редактор элементов - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Ouvrir depuis un fichier &Открыть из файла - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + Enregistrer dans un fichier Сохранить в файл - + Recharger Перезагрузка - + &Quitter &Выход - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + C&oller dans la zone... Вст&авить в область... - + un fichier файл - + un élément элемент - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + &Supprimer &Удалить - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + Éditer les informations sur l'auteur Редактировать информацию об авторе - + Rapprocher Поднять - + Éloigner Опустить - + Envoyer au fond Поместить назад - + Amener au premier plan Поместить вперед - + Ajouter une ligne Добавить линию - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter un polygone Добавить полигон - + Ajouter du texte Добавить текст - + Ajouter un arc de cercle Добавить дугу - + Ajouter une borne Добавить вывод - - Ajouter un champ de texte - Добавить текстовое поле - - - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home - + Parties toolbar title Части - + Outils toolbar title Инструменты - + Affichage toolbar title Вид - + Élément toolbar title Элемент - + Profondeur toolbar title Глубина - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Редактировать имя и информацию элемента - + Éditer les propriétés de l'élément Редактировать свойства элемента - + Ajouter un champ texte dynamique - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Coller depuis... Вставить из... - + [Modifié] window title tag [Изменено] - + [lecture seule] window title tag [Только чтение] - + Informations dock title Информация - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Parties dock title Части - + Éditeur d'éléments status bar message Редактор элементов - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n выделенная часть. @@ -5411,90 +5438,78 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title Отсутствует вывод - - Absence de champ texte 'label' - warning title - Нет текстового поля 'label' - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - <br><b>Ошибка</b > :<br>Главные элементы, дочерние, простые и точки разрыва должны иметь поле, содержащее тег 'label' <br><b>Решение</b> :<br>Вставьте текстовое поле и задайте в нем тег 'label' - - - + Absence de borne Отсутствует вывод - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Файл %1 не существует. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Невозможно открыть файл %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Этот файл не является правильным XML-документом - - + + Erreur toolbar title Ошибка - - + + Édition en lecture seule message box title Версия только для чтения - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - - + + Erreur message box title Ошибка - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Невозможно записать в этот файл - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Невозможно сохранить элемент - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5510,94 +5525,94 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - - - + + + Echec de l'enregistrement Регистрация не удалась - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Запись не удалась, условия не верные - + Trop de primitives, liste non générée. Слишком много частей, список не создан. - + Ouvrir un fichier dialog title Открыть файл - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*) - + Recharger l'élément dialog title Перезагрузить элемент - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + Afficha&ge &Вид - + O&utils Инс&трументы - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br> При отсутствии выводов элемент не может быть соединен с другими элементами проводником. - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b> Ошибка </ b>: <br> Точки разрыва должны иметь один вывод <br> <b> Решение </ b> :<br> Проверьте, чтобы у элемента был только один вывод - + La vérification de cet élément a généré message box content Генерация проверки этого элемента - + %n erreur(s) errors @@ -5607,12 +5622,12 @@ les conditions requises ne sont pas valides - + et и - + %n avertissment(s) warnings @@ -5622,76 +5637,76 @@ les conditions requises ne sont pas valides - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Ошибки - + Avertissements Предупреждения - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент? - + Enregistrer sous dialog title Сохранить как - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Элементы QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Сохранить текущий элемент? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Вы хотите сохранить элемент %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Несуществующий элемент. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Элемент не существует. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу. - + Backspace Backspace @@ -6404,12 +6419,12 @@ Que désirez vous faire ? Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech. - + un champ texte тектовое поле - + un conducteur проводник @@ -6420,50 +6435,50 @@ Que désirez vous faire ? удалено: %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste вставлено: %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut вырезано: %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content перемещено: %1 - + modifier le texte undo caption изменён текст - + modifier un conducteur undo caption изменён проводник - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Востановленно: %1 - + modifier le cartouche undo caption изменена основная надпись - + modifier les dimensions du folio undo caption изменен размер страницы @@ -6600,39 +6615,27 @@ Que désirez vous faire ? текст - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - Т - - - - champ de texte - element part name - текстовое поле - - - + Folio sans titre Страница без имени - + schema схема - + Conserver les proportions Сохранять пропорции - + Réinitialiser les dimensions Восстановить размер - + Aperçu Предпросмотр @@ -6720,7 +6723,7 @@ Que désirez vous faire ? Вывод - + Exporter vers le presse-papier Экспортировать в буфер обмена @@ -6929,7 +6932,7 @@ Que désirez vous faire ? Невозможно загрузить изображение. - + Ajouter Добавить @@ -6968,11 +6971,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte Текст - - - Champ texte - Текстовое поле - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6997,28 +6995,28 @@ Que désirez vous faire ? Редактировать свойства нескольких проводников - + Déplacer un texte d'élément Переместить текст элемента - + Déplacer %1 textes d'élément Переместить %1 текст элемента - + Déplacer - + et и - + un groupe de texte @@ -7188,8 +7186,8 @@ Que désirez vous faire ? - Reference - Информация + Reference Fabricant + @@ -7248,7 +7246,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7274,22 +7272,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7380,12 +7378,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape фигура - + une ligne линия @@ -7395,17 +7393,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? Редактировать %1 - + un rectangle прямоугольник - + une éllipse элипс - + une polyligne ломаная линия @@ -8236,99 +8234,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Переместить текстовое поле - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - Не наследовать вращение элемента - - - - Angle de rotation par défaut : - Угол поворота по умолчанию: - - - - Position : - Положение : - - - - x : - x : - - - - y : - y : - - - - Taille : - Размер : - - - - Texte par défaut : - Текст по умолчанию : - - - - tagg : - Тэг: - - - - Aucun - Нет - - - - label - метка - - - - Fonction - Функция - - - - Tension/protocole - Напряжение / Протокол - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - Изменить содержимое текстового поля - - - - Modifier la taille d'un champ texte - Изменить размер текстового поля - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - Изменить свойства текстового поля - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - Изменить угол поворота текстового поля - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - Изменить тег текстового поля - - - - Déplacer un champ texte - Переместить текстовое поле - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index 62bdcf1a0..667779ea1 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -514,6 +514,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -804,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -886,7 +887,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre @@ -894,41 +895,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -968,7 +969,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte @@ -1020,27 +1021,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1053,161 +1054,176 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche - - - + + + Droite - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1220,17 +1236,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1239,11 +1255,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Couleur - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1256,94 +1267,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche - + Centre - + Droite + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1660,19 +1701,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Dimensions : %1*%2 + Rotation : %1° - Bornes : %1 + Dimensions : %1*%2 - Champs de texte : %1 + Bornes : %1 @@ -1696,24 +1737,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + + + + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2152,111 +2198,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter - + Tout cocher - + Tout décocher - + Exporter les folios du projet window title - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Titre du folio - + Nom de fichier - + Dimensions - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2725,7 +2771,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 @@ -3439,13 +3485,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3495,19 +3541,6 @@ that you create. Text and number inputs are - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - - - - - Modifier un champ texte - - - PolygonEditor @@ -4112,240 +4145,240 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Fermer - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + E&xporter - + Projets dock title - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4377,591 +4410,591 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Réinitialiser les conducteurs - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une colonne - + Ajouter une image - + Enlever une colonne - + Propriétés du projet - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+I - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+T - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Ouvrir un fichier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title @@ -4970,389 +5003,384 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Éditer les informations sur l'auteur - + Rapprocher - + Éloigner - + Envoyer au fond - + Amener au premier plan - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - - Ajouter un champ de texte - - - - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home - + Parties toolbar title - + Outils toolbar title - + Affichage toolbar title - + Élément toolbar title - + Profondeur toolbar title - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les propriétés de l'élément - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). @@ -5362,52 +5390,40 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title - - Absence de champ texte 'label' - warning title - - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - - - + Absence de borne - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Ajouter un champ texte dynamique - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5418,12 +5434,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5434,83 +5450,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5526,103 +5542,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -6331,12 +6347,12 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur @@ -6347,50 +6363,50 @@ Que désirez vous faire ? - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6526,44 +6542,32 @@ Que désirez vous faire ? - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - - - - - champ de texte - element part name - - - - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -6862,7 +6866,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter @@ -6901,11 +6905,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte - - - Champ texte - - Modifier les informations de l'élément : %1 @@ -6930,28 +6929,28 @@ Que désirez vous faire ? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément - + Déplacer - + et - + un groupe de texte @@ -7119,7 +7118,7 @@ Que désirez vous faire ? - Reference + Reference Fabricant @@ -7179,7 +7178,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7206,22 +7205,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7312,12 +7311,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape - + une ligne @@ -7327,17 +7326,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -8158,99 +8157,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - - - - - Angle de rotation par défaut : - - - - - Position : - - - - - x : - - - - - y : - - - - - Taille : - - - - - Texte par défaut : - - - - - tagg : - - - - - Aucun - - - - - label - - - - - Fonction - - - - - Tension/protocole - - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - - - - - Modifier la taille d'un champ texte - - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - - - - - Déplacer un champ texte - - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index 3c92f2386..fb75db012 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -514,6 +514,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -804,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -886,7 +887,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre @@ -894,41 +895,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -968,7 +969,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte @@ -1020,27 +1021,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1053,161 +1054,176 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche - - - + + + Droite - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1220,17 +1236,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1239,11 +1255,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Couleur - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1256,94 +1267,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche - + Centre - + Droite + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1660,19 +1701,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Dimensions : %1*%2 + Rotation : %1° - Bornes : %1 + Dimensions : %1*%2 - Champs de texte : %1 + Bornes : %1 @@ -1696,24 +1737,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + + + + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2150,111 +2196,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter les folios du projet window title - + Exporter - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Tout cocher - + Tout décocher - + Titre du folio - + Nom de fichier - + Dimensions - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2723,7 +2769,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 @@ -3437,13 +3483,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3493,19 +3539,6 @@ that you create. Text and number inputs are - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - - - - - Modifier un champ texte - - - PolygonEditor @@ -4109,830 +4142,830 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4967,394 +5000,389 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Amener au premier plan - + Rapprocher - + Éloigner - + Envoyer au fond - + Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - - Ajouter un champ de texte - - - - + Ajouter un champ texte dynamique - + Parties toolbar title - + Outils toolbar title - + Affichage toolbar title - + Élément toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). @@ -5363,47 +5391,35 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - - Absence de champ texte 'label' - warning title - - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - - - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5413,12 +5429,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5428,83 +5444,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5520,103 +5536,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -6347,12 +6363,12 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur @@ -6363,56 +6379,56 @@ Que désirez vous faire ? - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption - + Ajouter @@ -6584,11 +6600,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte - - - Champ texte - - arc @@ -6638,70 +6649,58 @@ Que désirez vous faire ? - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - - - - - champ de texte - element part name - - - - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément - + Déplacer - + et - + un groupe de texte - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -6869,7 +6868,7 @@ Que désirez vous faire ? - Reference + Reference Fabricant @@ -7165,7 +7164,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7191,22 +7190,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7302,27 +7301,27 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + une ligne - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne - + une shape @@ -8143,99 +8142,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - - - - - Angle de rotation par défaut : - - - - - Position : - - - - - x : - - - - - y : - - - - - Taille : - - - - - Texte par défaut : - - - - - tagg : - - - - - Aucun - - - - - label - - - - - Fonction - - - - - Tension/protocole - - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - - - - - Modifier la taille d'un champ texte - - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - - - - - Déplacer un champ texte - - - TitleBlockDimensionWidget diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index c56f817c5..433898cbf 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -514,6 +514,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible @@ -804,7 +805,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -886,7 +887,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramTextItem - + Maintenir ctrl pour un déplacement libre @@ -894,41 +895,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -968,7 +969,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte @@ -1020,27 +1021,27 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Modifier des textes d'élément - + Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe @@ -1053,161 +1054,176 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - + + - + + Texte composé - + Texte - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Largeur + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + + Modifier la largeur d'un texte d'élément + + + + Déplacer un texte d'élément - + Pivoter un texte d'élément - + Éditer un groupe de textes - - - + + + Gauche - - - + + + Droite - - - + + + Centre - + Alignement - + Ajustement vertical - + + Maintenir en bas de page + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe - + Couleur - + Cadre - + Position X - + Position Y - - + + Rotation - + Éditer un texte d'élément @@ -1220,17 +1236,17 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + cadre - + Taille - + Source du texte @@ -1239,11 +1255,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Couleur - - - Tagg - - Texte utilisateur @@ -1256,94 +1267,124 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Texte composé - + X - + + Largeur + + + + Y - + Rotation - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte + + + Modifier la largeur d'un texte + + + + + Modifier l'information d'un texte + + + + + Modifier la source de texte, d'un texte + + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + Gauche - + Centre - + Droite + + Element + + + + Label + commentaire + + + ElementDialog @@ -1660,19 +1701,19 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Dimensions : %1*%2 + Rotation : %1° - Bornes : %1 + Dimensions : %1*%2 - Champs de texte : %1 + Bornes : %1 @@ -1696,24 +1737,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + + Déplacer une primitive + + + + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2146,111 +2192,111 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. ExportDialog - + Exporter les folios du projet window title - + Exporter - + Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Tout cocher - + Tout décocher - + Titre du folio - + Nom de fichier - + Dimensions - + Auteur - - + + Titre - + Folio - + Date - + Noms des fichiers cibles message box title - + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Dossier non spécifié message box title - + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box title - + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content - + Aperçu - - + + px @@ -2719,7 +2765,7 @@ that you create. Text and number inputs are GhostElement - + <u>Élément manquant :</u> %1 @@ -3433,13 +3479,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3489,19 +3535,6 @@ that you create. Text and number inputs are - - PartTextField - - - Déplacer un champ texte - - - - - Modifier un champ texte - - - PolygonEditor @@ -4103,325 +4136,325 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/ @@ -4453,506 +4486,506 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Projets dock title - + Collections - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajouter une ligne Draw line - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -4961,441 +4994,424 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator QETElementEditor - + QElectroTech - Éditeur d'élément window title - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + C&oller dans la zone... - + un fichier - + un élément - + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Amener au premier plan - + Rapprocher - + Éloigner - + Envoyer au fond - + Ctrl+Shift+Up - + Ctrl+Shift+Down - + Ctrl+Shift+End - + Ctrl+Shift+Home - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - - Ajouter un champ de texte - - - - + Ajouter un champ texte dynamique - + Parties toolbar title - + Outils toolbar title - + Affichage toolbar title - + Élément toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + &Récemment ouverts - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - - Absence de champ texte 'label' - warning title - - - - - <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' - warning description - - - - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -5403,12 +5419,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + et - + %n avertissment(s) warnings @@ -5416,83 +5432,83 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -5508,103 +5524,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -6308,12 +6324,12 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + un champ texte - + un conducteur @@ -6324,56 +6340,56 @@ Que désirez vous faire ? - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption - + Ajouter @@ -6545,11 +6561,6 @@ Que désirez vous faire ? Texte - - - Champ texte - - arc @@ -6599,44 +6610,32 @@ Que désirez vous faire ? - - _ - default text when adding a textfield in the element editor - - - - - champ de texte - element part name - - - - + Folio sans titre - + schema - + Conserver les proportions - + Réinitialiser les dimensions - + Aperçu - + Exporter vers le presse-papier @@ -6888,28 +6887,28 @@ Que désirez vous faire ? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément - + Déplacer - + et - + un groupe de texte @@ -7077,7 +7076,7 @@ Que désirez vous faire ? - Reference + Reference Fabricant @@ -7137,7 +7136,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7161,22 +7160,22 @@ Que désirez vous faire ? - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes @@ -7267,12 +7266,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? QetShapeItem - + une shape - + une ligne @@ -7282,17 +7281,17 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -8113,99 +8112,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - - TextFieldEditor - - - Ne pas subir les rotations de l'élément parent - - - - - Angle de rotation par défaut : - - - - - Position : - - - - - x : - - - - - y : - - - - - Taille : - - - - - Texte par défaut : - - - - - tagg : - - - - - Aucun - - - - - label - - - - - Fonction - - - - - Tension/protocole - - - - - Modifier le contenu d'un champ texte - - - - - Modifier la taille d'un champ texte - - - - - Modifier les propriétés d'un champ texte - - - - - Modifier l'angle de rotation d'un champ texte - - - - - Modifier le tagg d'un champ texte - - - - - Déplacer un champ texte - - - TitleBlockDimensionWidget