Refresh .TS files.

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2510 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2013-09-11 10:50:54 +00:00
parent a7c328e15a
commit d739e65cf2
14 changed files with 2215 additions and 1613 deletions

View File

@@ -553,6 +553,21 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramImageItem</name>
<message>
<location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="229"/>
<source>Éditer les propriétés d&apos;une image</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramimageitem.cpp" line="234"/>
<source>Dimension de l&apos;image</source>
<comment>image size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramPrintDialog</name>
<message>
@@ -3134,11 +3149,6 @@ Opcions:
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Cercar al panell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Éditer l&apos;élément</source>
<translation type="unfinished">Modificar el símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="213"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
@@ -3161,181 +3171,176 @@ Opcions:
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Afegir una columna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="218"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Suprimir una columna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="221"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<translation>Suprimir una línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propietats del projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="224"/>
<source>Ajouter un schéma</source>
<translation>Afegir un esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="225"/>
<source>Supprimer le schéma</source>
<translation>Suprimir l&apos;esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="226"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Netejar el projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Annoter les schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Apropar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Allunyar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Ampliar el contingut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Zoom adaptat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sense zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>emprant pestanyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="237"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>emprant finestres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="239"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Mode Selecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Mode Visualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Mosaïque</source>
<translation>&amp;Mosaic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecte següent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecte anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Esborrar enrere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
<source>Space</source>
<translation>Espai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@@ -3384,31 +3389,25 @@ Opcions:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel avant de l&apos;éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="781"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="763"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="768"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="765"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="792"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Obertura en mode només lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1874"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1910"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
@@ -3492,13 +3491,13 @@ Opcions:
<translation>Treu de l&apos;esquema els símbols seleccionats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita les propietats dels objectes seleccionats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis</translation>
@@ -3514,6 +3513,16 @@ Opcions:
<source>&amp;Enregistrer le schéma courant</source>
<translation>D&amp;esa l&apos;esquema actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
<source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses schémas</source>
@@ -3539,231 +3548,255 @@ Opcions:
<translation>Pivota els textos seleccionats a un angle concret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita la informació continguda al bloc de títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Ajoute une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Afegir una columna a l&apos;esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Enlève une colonne au schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Suprimir una columna de l&apos;esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
<source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Engrandir l&apos;alçada de l&apos;esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
<source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Encongir l&apos;alçada de l&apos;esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
<source>Agrandit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ampliar l&apos;esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
<source>Rétrécit le schéma</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Encongir l&apos;esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre</source>
<translation>Ajusta el nivell de zoom per mostrar tot el contingut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ajusta la mida de l&apos;esquema per fer-lo visible en tota la seva extensió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura el nivell de zoom per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra els projectes oberts en sots-finestres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra els projectes oberts en pestanyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permet seleccionar símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="331"/>
<source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permet visualitzar l&apos;esquema però no permet canviar-lo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disposa les finestres en mosaic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disposa les finestres en cascada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa el projecte següent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa el projecte anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Edició</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/>
<source>&amp;Projet</source>
<translation>&amp;Projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="434"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Visualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="439"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Fe&amp;nêtres</source>
<translation>Fi&amp;nestres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines de visualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines d&apos;esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
<translation>Mostra o amaga el panell de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra o amaga la llista de canvis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra els projectes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
<source>Outils</source>
<translation>Eines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Visualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="679"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="681"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="678"/>
<source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="782"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="779"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="796"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="793"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d&apos;escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="809"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="806"/>
<source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imporrible obrir el projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="811"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="808"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1383"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1217"/>
<source>Éditer l&apos;élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1223"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1229"/>
<source>Éditer l&apos;image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1235"/>
<source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1410"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activa el projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1809"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1845"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
<translation>No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1815"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1851"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
<translation>No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1827"/>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1863"/>
<source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
<translation>No es troba el símbol al panell</translation>
</message>
@@ -5072,73 +5105,83 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>enganxar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="327"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>retallar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="361"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="463"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="573"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="368"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="470"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="580"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>moure %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="594"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="601"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifcar el text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="642"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>girar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="798"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like &apos;42 texts&apos;, %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 cap a %2º</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="815"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="822"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="868"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="875"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reiniciar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="906"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="913"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el bloc de títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="937"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="944"/>
<source>modifier les dimensions du schéma</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>canviar les mides de l&apos;esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="964"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="971"/>
<source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar les propietats d&apos;un conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1015"/>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1022"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1105"/>
<source>Agrandire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="1106"/>
<source>Réduire une image à %1 %</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
<source>suppression</source>
@@ -5673,18 +5716,18 @@ Què vol fer?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="34"/>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="35"/>
<source>Schéma sans titre</source>
<translation type="unfinished">Esquema sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="122"/>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="123"/>
<source>Autonumérotation</source>
<comment>title window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.cpp" line="124"/>
<source>C&apos;est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs.
-Chaque Folio possède sa propre méthode de numérotation.
-Une numérotation est composée d&apos;une variable minimum.