mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-24 03:10:52 +01:00
Update * TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4888 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
153
lang/qet_it.ts
153
lang/qet_it.ts
@@ -1832,7 +1832,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.</tra
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Esporta</translation>
|
||||
@@ -2187,189 +2187,188 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GeneralConfigurationPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Apparence</source>
|
||||
<translation>Aspetto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
|
||||
<translation>Usare i colori di sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Projets</source>
|
||||
<translation>Progetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
|
||||
<translation>Utilizzare le "gestures" del touchpad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
|
||||
<translation>Utilizzare le etichette della pagina, al posto dei loro ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
|
||||
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
|
||||
<translation>Esporta le morsettiere dalla nomenclatura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Gestion des éléments</source>
|
||||
<translation>Gestione degli elementi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
|
||||
<comment>configuration option</comment>
|
||||
<translation>Mostra nel pannello gli elementi integrati di recente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
|
||||
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
|
||||
<translation>Ogni elemento incorpora informazioni sull'autore, la licenza e ogni altra informazione utile, in un campo di testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo di testo per l'elemento che si vuole creare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Langue</source>
|
||||
<translation>Lingua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Utilizza le finestre (applicato al prossimo avvio di QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Utilizza le schede (applicato al prossimo avvio di QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||
<translation>Non saranno copiate le etichette degli elementi dopo un "copia e incolla"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||
<translation>Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
|
||||
<translation>Mantieni i progetti in modalità sola lettura. I file non verranno sovrascritti</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Mantieni i progetti in modalità sola lettura. I file non verranno sovrascritti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
|
||||
<translation>La nuova lingua sarà attiva al prossimo avvio di QElectroTech.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>Général</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Generale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="379"/>
|
||||
<source>Système</source>
|
||||
<translation>Sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Arabe</source>
|
||||
<translation>Arabo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation>Brasiliano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Catalano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Ceco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="387"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Tedesco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation>Danese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Greco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Inglese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Spagnolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Francese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Croato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italiano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Polacco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portoghese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Rumeno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Russo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Sloveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Paesi bassi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Belga-Fiammingo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2639,76 +2638,105 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
|
||||
<translation>Modulo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Cet élément est déjà lié</source>
|
||||
<translation>Questo elemento è già collegato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="34"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="63"/>
|
||||
<source>Recherche</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="39"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Commentaire</source>
|
||||
<translation>Commento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>N° de folio</source>
|
||||
<translation>N° di pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Label de folio</source>
|
||||
<translation>Etichetta della pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="54"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Titre de folio</source>
|
||||
<translation>Titolo della pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Position</source>
|
||||
<translation>Posizione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>N° de fil</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Fonction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Funzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>Tension / Protocole</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rechercher dans le folio :</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ricerca nella pagina:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="67"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Voir cet élément</source>
|
||||
<translation>Mostra questo elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
|
||||
<source>Voir l'élément lié</source>
|
||||
<translation>Mostra l'elemento collegato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Lier l'élément</source>
|
||||
<translation>Collegare l'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Montrer l'élément</source>
|
||||
<translation>Mostrare l'elemento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Montrer l'élément esclave</source>
|
||||
<translation>Mostrare l'elemento slave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Enregistrer la disposition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Report de folio</source>
|
||||
<translation>Riferimento di pagina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Référence croisée (esclave)</source>
|
||||
<translation>Riferimento incrociato (slave)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2721,7 +2749,7 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Senza titolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="81"/>
|
||||
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Délier</source>
|
||||
<translation>Annulla il collegamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -2819,6 +2847,11 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
|
||||
<source>Montrer l'élément maître</source>
|
||||
<translation>Mostrare l'elemento master</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Enregistrer la disposition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
|
||||
<source>Référence croisée (maître)</source>
|
||||
@@ -3256,7 +3289,7 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili:
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="519"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Impression</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Stampa</translation>
|
||||
@@ -5508,7 +5541,7 @@ le condizioni richieste non sono validi</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QETProject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1198"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1194"/>
|
||||
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
|
||||
Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
@@ -5516,12 +5549,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1257"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1253"/>
|
||||
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
|
||||
<translation><b>Apertura progetto in corso...</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1193"/>
|
||||
<source>Avertissement</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Avviso</translation>
|
||||
@@ -5557,13 +5590,13 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
|
||||
<translation>%1 [modificato]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Liste des Folios</source>
|
||||
<translation>Elenco delle pagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user