diff --git a/lang/qet_el.qm b/lang/qet_el.qm
index f3b7570d2..82b3107b5 100644
Binary files a/lang/qet_el.qm and b/lang/qet_el.qm differ
diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts
index 69a35a991..9d9766000 100644
--- a/lang/qet_el.ts
+++ b/lang/qet_el.ts
@@ -52,7 +52,7 @@
Compilation :
-
+ Μεταγλώττιση:
@@ -323,13 +323,13 @@
Actioncolumn header
-
+ ΕνέργειαCocher ou décocher toutes les cases à cocherchecbox tooltip
-
+ Επιλογή ή αναίρεση επιλογής όλων των πλαισίων επιλογής
@@ -353,7 +353,7 @@
Ajouté, non modifiédiagram status
-
+ Προστέθηκε, αμετάβλητο
@@ -365,7 +365,7 @@
Conserverdiagram action
-
+ Διατήρηση
@@ -421,7 +421,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Multifilaire
- Πολύκλωνο
+ Πολυγραμμικό
@@ -446,7 +446,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Unifilaire
- Μονόκλωνο
+ Μονογραμμικό
@@ -458,7 +458,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Protective Earth NeutralTooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym
-
+ Ουδετέρωση
@@ -614,7 +614,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tip
-
+ Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.
@@ -765,7 +765,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Annotation des schémas
-
+ Σήμανση των διαγραμμάτων
@@ -775,7 +775,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Annotation
-
+ Σήμανση
@@ -795,22 +795,22 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
<html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>αρίθμηση του επιλεγμένου διαγράμματος</p></body></html>Annotation (alpha)
-
+ Σήμανση (αλφα)<html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Αφαιρέθηκε η αρίθμηση του επιλεγμένου διαγράμματος</p></body></html>Supprimer l'annotation
- Διαγραφή του σχολίου
+ Διαγραφή της σήμανσης
@@ -821,14 +821,16 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Suppression des annotations conducteursAttention
-
+ Αφαίρεση της σήμανσης των αγωγώνVoulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?
-
+ Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη σήμανση αγωγών:
+
+%1 ?
@@ -841,7 +843,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Annotation des conducteursAttention
-
+ Σήμανση των αγωγών
@@ -849,7 +851,7 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
Merci de patienter
-
+ Ευχαριστούμε για την υπομονή σας
@@ -1359,7 +1361,7 @@ Les changements seront définitifs.
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projetStatus tip
-
+ Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της εργασίας
@@ -1370,19 +1372,19 @@ Les changements seront définitifs.
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquéeStatus tip
-
+ Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της ενσωματωμένης συλλογής πινακίδωνCliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Σύρετε και αφήστε αυτό το πρότυπο πινακίδας μέσα στο διάγραμμα για να εφαρμοστεί Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'élémentsStatus tip displayed by elements category
-
+ Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων
@@ -1393,61 +1395,61 @@ Les changements seront définitifs.
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquéeStatus tip
-
+ Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της ενσωματωμένης συλλογής στοιχείωνCliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditerStatus tip displayed in the status bar when selecting an element
-
+ Σύρετε και αφήστε αυτό το στοιχείο στο διάγραμμα για να εισάγετε ένα στοιχείο "%1" σε αυτό, διπλό πάτημα για επεξεργασίαDouble-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTechStatus tip
-
+ Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής πινακίδων του QElectroTechCeci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Αυτή είναι η συλλογή πινακίδων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTechStatus tip
-
+ Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση αυτής της συλλογής στοιχείων του QElectroTechCeci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser."What's this" tip
-
+ Αυτή είναι η συλλογή στοιχείων που παρέχεται μαζί με το QElectroTech. Εγκατεστημένη σαν στοιχείο του συστήματος,και δεν μπορείτε να τη προσαρμόσετε.Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouchesStatus tip
-
+ Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής πινακίδωνCeci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches."What's this" tip
-
+ Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από πινακίδες --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικές σας πινακίδες.Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'élémentsStatus tip
-
+ Διπλό πάτημα για ανάπτυξη ή αναδίπλωση της προσωπικής σας συλλογής στοιχείωνCeci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments."What's this" tip
-
+ Αυτή είναι η προσωπική σας συλλογή από στοιχεία --χρησιμοποιήστε τη για να δημιουργήσετε, να αποθηκεύσετε και να επεξεργαστείτε τις δικά σας στοιχεία.
@@ -1562,22 +1564,22 @@ Les changements seront définitifs.
Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Άνοιγμα του καταλόγουCopier le chemin
-
+ Αντιγραφή της διαδρομήςOuvrir un fichier élément
-
+ Άνοιγμα ενός αρχείου στοιχείουBasculer vers ce projet
-
+ Ενεργοποίηση αυτής της εργασίας
@@ -1875,7 +1877,7 @@ Les changements seront définitifs.
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésconfiguration option
-
+ Επισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα
@@ -1908,13 +1910,13 @@ Les changements seront définitifs.
Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent."What's this" tip
-
+ Αυτή είναι μια συλλογή ενσωματωμένη στο αρχείο εργασίας.αποθηκεύει και διαχειρίζεται στοιχεία που χρησιμοποιούνται από διαγράμματα της γονικής εργασίας.Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet."What's this" tip
-
+ Αυτή η κατηγορία στοιχείων ενσωματώνει αυτόματα κάθε στοιχείο που χρησιμοποιείται από διαγράμματα αυτής της εργασίας.
@@ -1943,7 +1945,7 @@ Les changements seront définitifs.
Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma."What's this" tip
-
+ Αυτό είναι ένα πρότυπο πινακίδας, το οποίο μπορεί να προστεθεί σε ένα διάγραμμα.
@@ -2073,13 +2075,13 @@ Les changements seront définitifs.
Impossible d'accéder à la catégorie parenteerror message
-
+ Αδυναμία μετάβασης στη γονική κατηγορίαImpossible d'obtenir la description XML de ce modèleerror message
-
+ Αδυναμία ανάκτησης της περιγραφής XML αυτού του προτύπου
@@ -2090,13 +2092,13 @@ Les changements seront définitifs.
Intégration d'un modèle de cartouche
-
+ Ενσωμάτωση ενός προτύπου πινακίδαςLe modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?dialog content - %1 is a title block template name
-
+ Το πρότυπο έχει ήδη ενσωματωθεί στην εργασία. Ωστόσο, η έκδοση που προσπαθείτε να εφαρμόσετε μοιάζει να είναι διαφορετική. Τι θα θέλατε να γίνει;
@@ -2329,13 +2331,13 @@ Les changements seront définitifs.
Texte
- Κείμενο:
+ ΚείμενοCette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues."What's this" tip
-
+ Αυτή η λίστα σας επιτρέπει να εισάγετε ένα μικρό κείμενο ώστε να μπορεί να μεταφραστεί σε άλλες γλώσσες. Για να επιτευχθεί αυτό, συνδυάζει κωδικούς γλωσσών ISO 639-1 (π.χ. "el" για Ελληνικά) με μεταφράσεις του εισαγόμενου κειμένου σε αυτές τις γλώσσες.
@@ -2346,7 +2348,7 @@ Les changements seront définitifs.
Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus."What's this" tip
-
+ Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να προσθέσετε ένα συνδυασμό γλώσσας/μετάφρασης στην παραπάνω λίστα.
@@ -2451,7 +2453,7 @@ Les changements seront définitifs.
Étape 5/5 : Orientationswizard page title
- Βήμα 50 από 5 : Προσανατολισμοί
+ Βήμα 5ο από 5 : Προσανατολισμοί
@@ -2501,12 +2503,12 @@ Les changements seront définitifs.
Dizaine
-
+ ΔεκάδαCentaine
-
+ Εκατοντάδα
@@ -2586,7 +2588,7 @@ Les changements seront définitifs.
fermeture du polygone
- Polygon closure
+ Κλείσιμο πολυγώνου
@@ -2628,7 +2630,7 @@ Les changements seront définitifs.
Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Αυτός ο τίτλος θα είναι διαθέσιμος σε όλα τα διαγράμματα της εργασίας ως %projecttitle.
@@ -2795,13 +2797,13 @@ Les changements seront définitifs.
&Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων&Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων
@@ -2821,7 +2823,7 @@ Les changements seront définitifs.
Réduire QElectroTech dans le systray
- Reduces QElectroTech into the systray
+ Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος
@@ -2842,7 +2844,7 @@ Les changements seront définitifs.
Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ Επεξεργαστές πινακίδων
@@ -2891,7 +2893,8 @@ Options disponibles :
--common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιόρισε τον κατάλογο της συλλογής των πινακίδων
+
@@ -2916,7 +2919,7 @@ Options disponibles :
Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων
@@ -2998,7 +3001,7 @@ Options disponibles :
Chargement... icône du systraysplash screen caption
- Φορτώνει ... Systray icon
+ Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος
@@ -3329,19 +3332,19 @@ Options disponibles :
Enregistre le projet courant et tous ses schémasstatus bar tip
-
+ Αποθήκευση της τρέχουσας εργασίας και όλων των διαγραμμάτων τηςEnregistre le project courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Αποθήκευση της τρέχουσας εργασίας χρησιμοποιώντας διαφορετικό όνομα αρχείουEnregistre le schéma courant du projet courantstatus bar tip
-
+ Αποθήκευση του τρέχοντος διαγράμματος της τρέχουσας εργασίας
@@ -6089,19 +6092,19 @@ Que désirez vous faire ?
Absolua traditional, absolute measure
-
+ ΑπόλυτοRelatif au totala percentage of the total width
-
+ Σχετικό του συνόλουRelatif au restanta percentage of what remains from the total width
-
+ Σχετικό του υπολοίπου
@@ -6113,7 +6116,7 @@ Que désirez vous faire ?
pxspinbox suffix when changing the dimension of a row/column
- πιξελίδια
+ px
@@ -6138,7 +6141,7 @@ Que désirez vous faire ?
Title block templates actions
-
+ Ενέργειες προτύπων πινακίδων
@@ -6150,9 +6153,9 @@ Que désirez vous faire ?
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
- The following variables can be used in the Folio field:
- - %id: the current diagram's number in the project
- - %total: total number of diagrams in the project
+ Οι ακόλουθες μεταβλητές μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο πεδίο Folio:
+ - %id: τρέχων αριθμός διαγράμματος στην εργασία
+ - %total: συνολικός αριθμός διαγραμμάτων στην εργασία
@@ -6172,12 +6175,12 @@ Que désirez vous faire ?
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
-
+ Διαθέσιμο ως %1 στα πρότυπα πινακίδων.Appliquer la date actuelle
-
+ Εφαρμογή τρέχουσας ημερομηνίας
@@ -6222,7 +6225,7 @@ Que désirez vous faire ?
Folio :
- Folio:
+
@@ -6249,7 +6252,7 @@ Que désirez vous faire ?
Type de cellule :
-
+ Τύπος κελιού:
@@ -6265,7 +6268,7 @@ Que désirez vous faire ?
Logo
-
+ Λογότυπο
@@ -6275,17 +6278,17 @@ Que désirez vous faire ?
Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.
-
+ Προσοχή: Τα περιθώρια των άδειων κελιών δεν αποτυπώνονται στο τελικό διάγραμμα.Aucun logo
-
+ Χωρίς λογότυποGérer les logos
-
+ Διαχείριση των λογότυπων
@@ -6296,7 +6299,7 @@ Que désirez vous faire ?
Editer
-
+ Επεξεργασία
@@ -6306,12 +6309,12 @@ Que désirez vous faire ?
Alignement :
-
+ Στοίχιση:horizontal :
- οριζόντιο :
+ οριζόντια :
@@ -6356,7 +6359,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ajuster la taille de police si besoin
-
+ Ρυθμίστε το μέγεθος της γραμματοσειράς εάν είναι απαραίτητο
@@ -6372,13 +6375,13 @@ Que désirez vous faire ?
Aucun logotext displayed in the combo box when a template has no logo
-
+ Χωρίς λογότυποÉdition d'une cellule : %1label of and undo command when editing a cell
-
+ Επεξεργασία κελιού: %1
@@ -6397,14 +6400,14 @@ Que désirez vous faire ?
Supprimer le modèle de cartouche ?message box title
-
+ Διαγραφή προτύπου πινακίδαςÊtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
message box content
-
+ Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το πρότυπο πινακίδας (%1);
@@ -6413,13 +6416,13 @@ Que désirez vous faire ?
Collection parenteused in save as form
-
+ Γονική συλλογήModèle existantused in save as form
-
+ Υπάρχων πρότυπο
@@ -6442,27 +6445,27 @@ Que désirez vous faire ?
Gestionnaire de logos
-
+ Διαχειριστής λογότυπωνLogos embarqués dans ce modèle :
-
+ Λογότυπα ενσωματωμένα στο πρότυπο:Ajouter un logo
-
+ Προσθήκη λογότυπουExporter ce logo
-
+ Εξαγωγή του λογότυπουSupprimer ce logo
-
+ Διαγραφή του λογότυπου
@@ -6484,12 +6487,12 @@ Que désirez vous faire ?
Type :
-
+ Τύπος:Logo déjà existant
-
+ Το λογότυπο υπάρχει ήδη
@@ -6504,12 +6507,12 @@ Que désirez vous faire ?
Type : %1
-
+ Τύπος: %1Choisir une image / un logo
-
+ Επιλογή μιας εικόνας / ενός λογότυπου
@@ -6530,7 +6533,7 @@ Que désirez vous faire ?
Choisir un fichier pour exporter ce logo
-
+ Επιλέξτε αρχείο για την εξαγωγή του λογότυπου
@@ -6540,27 +6543,27 @@ Que désirez vous faire ?
Impossible d'exporter vers le fichier spécifié
-
+ Αδυναμία εξαγωγής στο καθορισμένο αρχείοRenommer un logo
-
+ Μετονομασία ενός λογότυπουVous devez saisir un nouveau nom.
-
+ Πρέπει να εισάγετε ένα νέο όνομα.Le nouveau nom ne peut pas être vide.
-
+ Το νέο όνομα δεν μπορεί να είναι κενό.Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.
-
+ Το όνομα που δώσατε χρησιμοποιείται ήδη από άλλο λογότυπο
@@ -6641,7 +6644,7 @@ Que désirez vous faire ?
Modifier la largeur de cet aperçucontext menu
-
+ Αλλαγή πλάτους της προεπισκόπησης
@@ -6669,12 +6672,12 @@ Que désirez vous faire ?
Changer la largeur de l'aperçu
-
+ Αλλαγή πλάτους προεπισκόπησηςLargeur de l'aperçu :
-
+ Πλάτος προεπισκόπησης:
@@ -6682,7 +6685,8 @@ Que désirez vous faire ?
Longueur maximale : %2px
tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template
-
+ Ελάχιστο πλάτος: %1px
+Μέγιστο πλάτος: %2px
@@ -6695,7 +6699,7 @@ Longueur maximale : %2px
Largeur totale pour cet aperçu : %1pxdisplayed at the top of the preview when editing a title block template
-
+ Συνολικό πλάτος αυτής της προεπισκόπησης: %1px
@@ -6704,13 +6708,13 @@ Longueur maximale : %2px
Cartouches du projet sans titre (id %1)collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
-
+ Πινακίδες ανώνυμης εργασίας (id %1)Cartouches du projet "%1"collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
-
+ Πινακίδες της εργασίας "%1"
@@ -6719,13 +6723,13 @@ Longueur maximale : %2px
Collection du projet sans titre (id %1)Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
-
+ Συλλογές ανώνυμης εργασίας (id %1)Collection du projet "%1"Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
-
+ Συλλογές της εργασίας (id %1)
@@ -6802,7 +6806,8 @@ Longueur maximale : %2px
Désignation
- Περιγραφή
+ Περιγραφή
+
@@ -6847,7 +6852,7 @@ Longueur maximale : %2px
Insert HTML entity
-
+ Εισαγωγή οντότητας HTML
@@ -6860,7 +6865,7 @@ Longueur maximale : %2px
Rich Text
-
+ Εμπλουτισμένο Κείμενο
@@ -6903,7 +6908,7 @@ Longueur maximale : %2px
Texte souligé
-
+ Υπογραμμισμένο
@@ -6913,7 +6918,7 @@ Longueur maximale : %2px
Left Align
- Αριστερά
+ Στοίχιση αριστερά
@@ -6923,7 +6928,7 @@ Longueur maximale : %2px
Right Align
- Δεξιά
+ Στοίχιση Δεξιά
@@ -6933,12 +6938,12 @@ Longueur maximale : %2px
Superscript
-
+ ΕκθέτηςSubscript
-
+ Δείκτης