diff --git a/lang/qet_it.qm b/lang/qet_it.qm index 745fe4dfd..e90143c71 100644 Binary files a/lang/qet_it.qm and b/lang/qet_it.qm differ diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 5a743ac9e..dbc32bfd5 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -1034,35 +1034,35 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Cartouches embarqués - + Cartiglio integrato Collection embarquée - + Collezione integrata Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer. Tip displayed when selecting a title block template - + Clicca e lascia il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo. Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué a un schéma. "What's this" tip - + Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad uno schema. Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer - Questo è un elemento che puoi inserire nel disegno trascinandolo col mouse + Questo è un elemento che puoi inserire nello schema trascinandolo col mouse Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément « %1 » Tip displayed in the status bar when selecting an element - + Clicca e lascia questo elemento sullo schema per inserire un elemento <<%1>> @@ -1489,35 +1489,35 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel - Nessun file + Nessun file Schéma sans titre Fallback label when a diagram has no title - Schema senza titolo + Schema senza titolo %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title - %1 - %2 + %1 - %2 Modèles de cartouche - Modelli di cartiglio + Modelli di cartiglio Modèle "%1" used to display a title block template - Modello "%1" + Modello "%1" %1 [non utilisé dans le projet] - %1 [non utilizzato nel progetto] + %1 [non utilizzato nel progetto] @@ -1627,54 +1627,54 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Impossible d'accéder à la catégorie parente error message - + impossibile accedere alla categoria genitore Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle error message - + Impossibile ottenere la descrizione XML di questo modello Erreur message box title - Errore + Errore Intégration d'un modèle de cartouche - + Integrazione di un modello di cartiglio Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is a title block template name - + Il modello è già stato integrato nel progetto. Tuttavia, la versione che tenti di applicare semra diversa. Che vuoi fare? Utiliser le modèle déjà intégré dialog content - + Utilizzare il modello già integrato Intégrer le modèle déposé dialog content - + Integrare il modello inserito Écraser le modèle déjà intégré dialog content - + Eliminare il modello già inserito Faire cohabiter les deux modèles dialog content - + Far coesistere i due modelli @@ -2198,7 +2198,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet - + Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto @@ -2423,17 +2423,17 @@ Opzioni disponibili: LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR - + LTR Collection QET - Collezione QET + Collezione QET Collection utilisateur - + Collezione utente @@ -3812,80 +3812,80 @@ Opzioni disponibili: &Configurer QElectroTech - &Configura QElectroTech + &Configura QElectroTech Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip - + Permette di regolare vari parametri di QElectroTech À &propos de QElectroTech - + A &proposito di QElectroTech Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip - Mostra informazioni su QElectroTech + Mostra informazioni su QElectroTech À propos de &Qt - A proposito di &Qt + A proposito di &Qt Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip - + Mostra informazioni sulla libreria Qt &Configuration window menu - + &Configurazione &Aide window menu - &Aiuto + &Aiuto Sortir du &mode plein écran - + Uscire dalla &modalità a tutto schermo Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip - + Mostra QElectroTech in modalità finestra Passer en &mode plein écran - + Passare alla &modalità a tutto schermo Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip - + Mostra QElectroTech a tutto schermo Ctrl+Shift+F - Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F Afficher menu entry - Mostra + Mostra @@ -4107,7 +4107,7 @@ Cosa vuoi fare? Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello. @@ -4116,49 +4116,49 @@ Cosa vuoi fare? Enregistrer le modèle en cours ? dialog title - + Registrare il modello in corso? Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? dialog content - %1 is a title block template name - + Vuoi registrare il modello %1 ? nouveau_modele template name suggestion when duplicating the default one - + nuovo_modello Dupliquer un modèle de cartouche input dialog title - + Duplicare un modello di cartiglio Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie input dialog text - + Per duplicare questo modello, inserire il nome della copia &Nouveau menu entry - &Nuovo + &Nuovo &Ouvrir menu entry - + Apri (&O) Ouvrir depuis un fichier menu entry - + Aperto da un file @@ -4176,7 +4176,7 @@ Cosa vuoi fare? Enregistrer vers un fichier menu entry - + Salvare in un file @@ -4212,13 +4212,13 @@ Cosa vuoi fare? Enregistrer sous dialog title - Salva come + Salva come Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension - + Modello di cartiglio QElectroTech (*%1) @@ -4236,13 +4236,13 @@ Cosa vuoi fare? Ctrl+Shift+O shortcut to open a template from a file - Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S shortcut to save a template to a file - Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S @@ -4314,19 +4314,19 @@ Cosa vuoi fare? [Modifié] window title tag - [Modificato] + [Modificato] [Lecture seule] window title tag - + [Solo lettura] %1 %2 part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag - %1% {1 %2?} + %1 %2 @@ -4344,19 +4344,19 @@ Cosa vuoi fare? Ouvrir un modèle File > open dialog window title - + Apri un modello Ouvrir un fichier dialog title - Apri un file + Apri un file Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension - + Modelli di cartiglio QElectroTech (*%1);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) @@ -5280,18 +5280,18 @@ Cosa vuoi fare? Éditer ce modèle menu entry - Editare questo modello + Editare questo modello Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Duplicare ed editare questo modello Title block templates actions - + Azioni del blocco titoli @@ -5433,7 +5433,7 @@ Cosa vuoi fare? Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma. - + Attenzione: i bordi delle celle vuote non vengono visualizzati nella rappresentazione finale sullo schema. @@ -5561,13 +5561,13 @@ Cosa vuoi fare? ou nouveau nom used in save as form - o nuovo nome + o nuovo nome Nouveau modèle (entrez son nom) combox box entry - Nuovo modello (inserire il nome) + Nuovo modello (inserire il nome) @@ -5807,7 +5807,7 @@ Cosa vuoi fare? Cartouches du projet "%1" collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - Cartiglio del progetto "%1" + Cartiglio del progetto "%1" @@ -5816,13 +5816,13 @@ Cosa vuoi fare? Collection du projet sans titre (id %1) Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id - + Collezione del progetto senza titolo (id %1) Collection du projet "%1" Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title - + Collezione del progetto "%1"