From dc726792d37372fe7b8242fbc3b9636887a630b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Trinques Date: Sun, 28 Feb 2021 05:53:40 +0100 Subject: [PATCH] Update *TS files --- lang/qet_ar.ts | 1295 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_be.ts | 1311 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_ca.ts | 1295 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_cs.ts | 1311 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_da.ts | 1314 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_de.ts | 1299 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_el.ts | 1309 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_en.qm | Bin 257759 -> 261483 bytes lang/qet_en.ts | 1311 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_es.ts | 1299 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_fr.qm | Bin 164201 -> 166359 bytes lang/qet_fr.ts | 1287 +++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_hr.ts | 1293 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_hu.ts | 1299 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_it.ts | 1317 +++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_ja.ts | 1295 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_mn.ts | 1287 +++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_nb.ts | 1295 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_nl.ts | 1311 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_pl.ts | 1311 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_pt.ts | 1308 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_pt_br.ts | 1299 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_ro.ts | 1295 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_ru.ts | 1295 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_sk.ts | 1287 +++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_sl.ts | 1287 +++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_sr.ts | 1287 +++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_tr.ts | 1295 ++++++++++++++++++++++++-------------------- lang/qet_zh.ts | 1287 +++++++++++++++++++++++-------------------- 29 files changed, 19283 insertions(+), 15796 deletions(-) diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index 3be705181..eba01a8ef 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -734,13 +734,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات الموصل - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption تغيير خاصيات موصلات متعددة @@ -1037,7 +1037,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive نقلة أوليّة @@ -1045,7 +1045,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur تغيير العمق @@ -1077,7 +1077,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 إضافة %1 @@ -1110,25 +1110,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة. - + Coller ici context menu action لصق هنا - + Collage multiple لصق متعدد - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1143,12 +1143,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol بدون عنوان - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur إختيار اللون الجديد لهذا الموصل - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات موصل @@ -1537,54 +1537,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol دوران - - + + Déplacer un champ texte تحريك حقل نصّي - + Pivoter un champ texte دوران حقل نصّي - + Modifier le texte d'un champ texte تعديل محتوى حقل نصّي - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte تعديل لون حقل نصّي - + Modifier le cadre d'un champ texte تعديل إطار حقل نصّي - + Modifier la largeur d'un texte تغيير عرض النصّ - + Modifier l'information d'un texte تغيير معلومة نصّ - + Modifier la source de texte, d'un texte تغيير مصدر نصّ, لنصّ - + Modifier l'alignement d'un champ texte تعديل مُحاذاة حقل نصّي @@ -1622,15 +1622,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol يمين - - Element - - - - Label + commentaire - مُلصق + تعليق - - ElementDialog @@ -1793,6 +1784,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type نوع @@ -1832,101 +1824,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol نوع مُحدّد - + + Élément bornier + + + + + Fonction + وظيفة + + + Informations معلومات - + Nom اسم - + Valeurs قيّم - - + + Simple مفردة - + Maître قائد - + Esclave مُنقاد - + Renvoi de folio suivant إحالة للورقة التالية - + Renvoi de folio précédent إحالة للورقة السابقة - + Bornier نهاية توصيل - + Normalement ouvert عادة مفتوح - + Normalement fermé عادة مُغلق - + Inverseur عاكس - + Puissance قدرة - + Temporisé travail مُؤقت للتشغيل - + Temporisé repos مُؤقت للتوقف - + Temporisé travail & repos - + Bobine ملف - + Organe de protection عضو حماية - + Commutateur / bouton مُبدّل / زر + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + طور + + + + Neutre + محايد + + + + Terre + أرضي + ElementPropertiesWidget @@ -2168,31 +2206,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive نقلة أوليّة - + Éditer les informations sur l'auteur window title عنوان النافذة تحرير معلومات المؤلف - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية . - + Éditer les noms window title عنوان النافذة تحرير الأسماء - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات متعدّدة . @@ -2303,98 +2341,98 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant فتح المجلد المتناضر - + Éditer l'élément تحرير العنصر - + Supprimer l'élément حذف العنصر - + Supprimer le dossier حذف المجلد - + Recharger les collections إعادة تحميل الأصناف - + Éditer le dossier تحرير المجلد - + Nouveau dossier مجلد جديد - + Nouvel élément عنصر جديد - + Afficher uniquement ce dossier عرض هذا السجل فقط - + Afficher tous les dossiers عرض كلّ السجلات - + Propriété du dossier خاصيات المجلّد - + Rechercher ابحث - + Supprimer l'élément ? message box title حذف العنصر ؟ - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content هل أنت مُتأكّد من حذف هذا العنصر ؟ - + Suppression de l'élément message box title حذف العنصر - + La suppression de l'élément a échoué. message box content فشل حذف العنصر. - + Supprimer le dossier? message box title حذف المجلد ؟ - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2402,24 +2440,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title حذف مجلد - + La suppression du dossier a échoué. message box content فشل حذف المجلد. - + Le dossier %1 contient يحتوي المجلّد %1 - + %n élément(s), répartie(s) %n عناصر مُوزعة @@ -2431,7 +2469,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). في %n مجلدات .. @@ -2443,17 +2481,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 مسار المجموعة : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 مسار في نظام الملفات : %1 - + Propriété du dossier %1 خاصيات المجلد %1 @@ -4240,7 +4278,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. ترقيم آلي للموصلات - + Multi-collage لصق مُتعدّد @@ -4324,90 +4362,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title إنشاء عنصر جديد : مساعدة - + &Suivant > &التالي > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title خطوة 1/3 الفئة الأم - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle حدد الصنف التي تريد تسجيل العنصر الجديد فيه. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title خطوة 2/3 : اسم الملف - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle بيّن اسم الملف التي ترغب حفظ العنصر الجديد فيه. - + nouvel_element عنصر_جديد - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. لست مجبرا على تحديد الامتداد *.elmt. سيُضاف بصفة آلية . - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title خطوة 3/3 : أسماء العنصر - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle بيّن اسم أو أسماء العنصر. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element اسم العنصر الجديد - - - + + + Erreur message box title خطأ - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content لا بُدّ من تحديد صنف . - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content لا بُدّ من إدخال اسم ملف - + Un élément portant le même nom existe déjà عنصر يحمل نفس الإسم موجود فعلا @@ -5103,7 +5141,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5483,908 +5521,908 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + E&xporter &تصدير - + Projets dock title مشاريع - + Collections مجموعات - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه . - + Imprimer طباعة - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Afficher la grille عرض الشبكة - + Affiche ou masque la grille des folios عرض أو إخفاء شبكة الصفخات - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer le folio حذف الصفحة - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajouter une ligne Add row اضافة سطر - + Enlever une ligne Remove row إزالة صف - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title العمق - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe مجموعة - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor إحداث آلي لموصلات - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button لون الخلفية أبيض / رمادي - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Ajouter une ligne Draw line اضافة سطر - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Erreur message box title خطأ @@ -6393,108 +6431,197 @@ Options disponibles : QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectrotech - محرر العناصر - - - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Ouvrir depuis un fichier &فتح من ملف - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &إطلاق مساعد تحويل DXF - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + Enregistrer dans un fichier حفظ في ملف - + Recharger إعادة التحميل - + &Quitter &مغادرة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectrotech - محرر العناصر + + + + &Aide + &مساعدة + + + + Annulations + + + + + Parties + أجزاء + + + + Informations + معلومات + + + + Outils + أدوات + + + + Affichage + عرض + + + + Élément + العنصر + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - - C&oller dans la zone... - &لصق في المكان ... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - ملف + + Un fichier + - - un élément - عنصر + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + &حول البرنامج QElectrotech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + عرض معلومات حول البرنامج QElectrotech + + + + Manuel en ligne + دليل على الأنترنت + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + إطلاق المستعرض الافتراضي إلى دليل QElectrotech على الأنترنت + + + + Chaine Youtube + قناة يوتيوب + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + إطلاق المستعرض الافتراضي إلى قناة QElectrotech على يوتيوب + + + + Soutenir le projet par un don + ساعد المشروع بالتبرع + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + ساعد مشروعQElectrotech بالتبرع + + + + À propos de &Qt + حول &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + عرض معلومات حول مكتبة Qt + + + Inverser la sélection اعكس التحديد - + &Supprimer &حذف - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6504,7 +6631,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6514,7 +6641,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6525,249 +6652,209 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom adapté تهيئة تكبير / تصغير - + Pas de zoom لا تصغير / تكبير - + Éditer les informations sur l'auteur تحرير المعلومات عن المُؤلف - + Ajouter une ligne اضافة سطر - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter un polygone اضافة متعدد الأضلع - + Ajouter du texte اضافة نص - + Ajouter un arc de cercle اضافة قوس دائري - + Ajouter une borne اضافة طرف توصيل - + Annuler الغاء - + + Afficher + menu entry + اعرض + + + Refaire إعادة - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title أجزاء - - Outils - toolbar title - أدوات - - - - Affichage - toolbar title - عرض - - - - Élément - toolbar title - العنصر - - - + Profondeur toolbar title العمق - + Éditer le nom et les traductions de l'élément تحرير الإسم وترجمات العنصر - + Éditer les propriétés de l'élément تحرير خاصيات العنصر - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + Afficha&ge &عرض - - O&utils - إ&دوات - - - - &Récemment ouverts - &مفتوحة حديثا - - - + Coller depuis... لصق من ... - + [Modifié] window title tag [مُعدّل] - + [lecture seule] window title tag [للقراءة فقط] - - Informations - dock title - معلومات - - - - Annulations - dock title - إلغاءات - - - + Aucune modification لا تغيير - - Parties - dock title - أجزاء - - - + Éditeur d'éléments status bar message محرر العناصر - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n جزء محدّد. @@ -6779,50 +6866,50 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title غياب طرف توصيل - + Absence de borne غياب طرف توصيل - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>في غياب نُقطة توصيل , لا يُمكن ربط العنصر بعناصر أخرى عبر موصلات . - + Ajouter un champ texte dynamique إضافة حقل نصّي ديناميكي - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>خطأ</b> :<br>لا تحمل إحالات الصفحة سوى نقطة توصيل واحدة.<br><b>حلّ</b> :<br>تأكد من أنّ العنصر لا يحمل سوى نقطة توصيل واحدة - + La vérification de cet élément a généré message box content التحقّق من هذا العنصر ولّد - + %n erreur(s) errors @@ -6835,88 +6922,88 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et و - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs أخطاء - + Avertissements تنبيهات - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content الملف %1 غير موجود. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content إستحالة فتح الملف %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content هذا الملف وثيقة XML غير سليمة - - + + Erreur toolbar title خطأ - - + + Édition en lecture seule message box title تحرير بقراءة فقط - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط. - - + + Erreur message box title خطأ - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content لايمكن الكتابة في هذا الملف - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content لا يمكن حفظ العنصر - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6943,7 +7030,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + %n avertissement(s) warnings @@ -6956,104 +7043,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Recharger l'élément dialog title إعادة تحميل العنصر - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ - - - + + + Echec de l'enregistrement فشل الحفظ - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides فشل الحفظ. الشروط الطلوبة غير صالحة - + Enregistrer sous dialog title حفظ باسم - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file عتاصر QElectrotech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title حفظ العنصر الحالي ؟ - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name هل تريد حفظ العنصر %1 ؟ - + Trop de primitives, liste non générée. عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة. - + Ouvrir un fichier dialog title فتح ملف - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title لا وجود للعنصر. - - + + L'élément n'existe pas. message box content العنصر غير موجود. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر. @@ -7239,12 +7326,25 @@ Que désirez vous faire ? ما تُريد فعله ؟ - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إنشاء الصفحات</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>وضع المرجعيات المتقاطعة</p> @@ -7611,15 +7711,20 @@ Que désirez vous faire ? : تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech. - + un champ texte حقل نصي - + un conducteur موصل + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7627,38 +7732,38 @@ Que désirez vous faire ? حذف %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste لصق %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut قطع %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content تحريك %1 - + modifier le texte undo caption تعديل النص - + modifier un conducteur undo caption تعديل موصل - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content إعادة تهيئة %1 @@ -7670,7 +7775,7 @@ Que désirez vous faire ? تعديل اطار التعريف - + modifier les dimensions du folio undo caption تعديل مقاسات الصفحة @@ -7706,51 +7811,51 @@ Que désirez vous faire ? تعديل أسماء - + amener au premier plan undo caption إحضار إلى المقدمة - + rapprocher undo caption تقريب - + éloigner undo caption إبعاد - + envoyer au fond undo caption إرسال للخلف - + modification informations complementaires undo caption تعديل معلومات اضافية - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name تغيير الحجم %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 تغيير الحجم %1 الأصلي - - Modifier les propriétés - تعديل الخصائص + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -8000,7 +8105,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip نهاية توصيل @@ -8158,17 +8263,17 @@ Que désirez vous faire ? التعديل الأفقي - + Auteur المؤلف - + Titre العنوان - + Date التاريخ @@ -8200,7 +8305,7 @@ Que désirez vous faire ? إستحالة تحميل الصورة . - + Ajouter إضافة @@ -8236,7 +8341,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte نص @@ -8318,12 +8423,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8353,7 +8458,7 @@ Que désirez vous faire ? مجموعة - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8480,7 +8585,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -8510,184 +8615,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position موضع - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label علامة - + Commentaire تعليق - - + + Fonction وظيفة - + Bloc auxiliaire 1 كتلة إضافية 1 - + Bloc auxiliaire 2 كتلة إضافية 2 - + Description textuelle وصف نصّي - + Numéro d'article رقم البند - + Fabricant مُصنّع - + Numéro de commande رقم الطلب - + Numéro interne رقم داخلي - + Fournisseur المزود - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole جهد / بروتوكول - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8697,22 +8802,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8739,7 +8844,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8790,12 +8895,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af QetShapeItem - + une shape شكل - + une ligne سطر @@ -8825,17 +8930,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af تعديل %1 - + un rectangle مستطيل - + une éllipse اهليج - + une polyligne مُتعدد أضلع @@ -11892,66 +11997,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord شمال - + Est شرق - + Sud جنوب - + Ouest غرب - - Position : - الموضع : - - - - x : - x : - - - - y : - y : - - - - Orientation : - توجيه : - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne تعديل إتجاه نقطة توصيل - - + Déplacer une borne تحريك نقطة توصيل - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + شكل + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + + + + + Type : + طراز : + TextEditor @@ -12730,87 +12859,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form شكل - + Type : طراز : - + Représentation: تمثيلية: - + Positionner : تحديد الموضع : - + XRef Vertical Offset: XRef انحياز رأسي : - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px يتوافق مع 1 عنوان الازاحة - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. تعيين الإزاحة الرأسية للمراجع المتقاطعة. 10px يتوافق مع 1 عنوان الازاحة. - + Default - Fit to XRef height الافتراضي - يصلح لـ XRef إرتفاع - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts عر&ض بالتقاطع - + Afficher en croix عرض بالصليب - + Label des références croisées علامة المراجع المتقاطعة - + Maitre قائد - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave مُنقاد - + (%f-%l%c) %f-%l%c - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12827,27 +12956,27 @@ Longueur maximale : %2px %LM لم: الموقع - + Option d'affichage en croix خيارالعرضبالصليب - + Afficher les contacts de puissance dans la croix عرض ملامسات القدرة في الصليب - + Préfixe des contacts de puissance : بادئة مُلامسات القدرة : - + Préfixe des contacts temporisés : بادئة المُلامسات المُؤقتة : - + Préfixe des contacts inverseurs : بادئة المُلامسات العاكسة : diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index 55ea9e625..5ec2d9d3a 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -736,13 +736,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Bewerk de eigenschappen van een geleider - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders @@ -1036,7 +1036,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Verplaats een basis type @@ -1044,7 +1044,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Diagram - + Modifier la profondeur Diepte aanpassen @@ -1076,7 +1076,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Toevoegen %1 @@ -1109,26 +1109,26 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen. - + Collage multiple Meermaals plakken - (Dev) X: %1 Y: %2 - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 + @@ -1142,12 +1142,12 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Naamloos - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor de geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Wijzig de eigenschappen van een geleider @@ -1536,54 +1536,54 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Rotatie - - + + Déplacer un champ texte Verplaats een tekstveld - + Pivoter un champ texte Draai een tekstveld - + Modifier le texte d'un champ texte Wijzig de tekst van een tekstveld - - + + Modifier la police d'un champ texte wijzig het beleid van een tekstveld - + Modifier la couleur d'un champ texte Wijzig de kleur van een tekstveld - + Modifier le cadre d'un champ texte Wijzig de kader rond een tekstveld - + Modifier la largeur d'un texte Wijzig de breedte van een tekstveld - + Modifier l'information d'un texte Wijzig de informatie van een tekstveld - + Modifier la source de texte, d'un texte Wijzig de born tekst van een tekst - + Modifier l'alignement d'un champ texte Wijzig de uitlijning van een tekstveld @@ -1621,15 +1621,6 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Rechts - - Element - - - - Label + commentaire - Etiket + uitleg - - ElementDialog @@ -1779,6 +1770,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen + Type Type @@ -1818,101 +1810,147 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Actueel type - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Functie + + + Informations Informatie - + Nom Naam - + Valeurs Waarde - - + + Simple Enkel - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant Referentie volgende pagina - + Renvoi de folio précédent Referentie voorgaande pagina - + Bornier Klem - + Normalement ouvert Normaal open - + Normalement fermé Normaal gesloten - + Inverseur Draairichtingsschakelaar - + Puissance Vermogen - + Temporisé travail Vertraagd inschakelen - + Temporisé repos Vertraagd uitschakelen - + Temporisé travail & repos Vertraagd in- en uitschakelen - + Bobine Spoel - + Organe de protection Beveiliging - + Commutateur / bouton Schakelaar / drukknop + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fase + + + + Neutre + Nul geleider + + + + Terre + Aarding + ElementPropertiesWidget @@ -2162,28 +2200,28 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen ElementScene - + Déplacer une primitive Verplaats een basis type - + Éditer les informations sur l'auteur window title Bewerk auteur informatie - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen. - + Éditer les noms window title Bewerkende namen @@ -2295,73 +2333,73 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open de collectie map - + Éditer l'élément Bewerken element - + Supprimer l'élément Verwijderen element - + Supprimer le dossier Verwijderen van dossier - + Recharger les collections Herlaad collecties - + Éditer le dossier Bewerken dossier - + Nouveau dossier Nieuwe collectie - + Nouvel élément Nieuw element - + Afficher uniquement ce dossier Enkedeze collectie weergeven - + Afficher tous les dossiers Alle collecties weergeven - + Propriété du dossier Eigenschappen van collectie - + Rechercher Zoeken - + Supprimer l'élément ? message box title Verwijderen van dit element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2369,25 +2407,25 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen - + Suppression de l'élément message box title Element verwijderen - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Verwijdering element mislukt. - + Supprimer le dossier? message box title Verwi jderen van dit dossier ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2395,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Verwijderen van dossier - + La suppression du dossier a échoué. message box content Het verwijderen van het dossier is mislukt. - + Le dossier %1 contient Dossier %1 bevat - + %n élément(s), répartie(s) %n element(en), verspreid(en) @@ -2420,7 +2458,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. - + dans %n dossier(s). in %n dossier(s). @@ -2428,17 +2466,17 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd. - + Chemin de la collection : %1 Bestandslocatie van collectie : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Bestands locatie van : %1 - + Propriété du dossier %1 eigenschappen van dossier %1 @@ -4242,7 +4280,7 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Automatisch nummeren van geleiders - + Multi-collage Meervoudig plakken @@ -4326,90 +4364,90 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie NewElementWizard - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. U moet geen extensie toevoegen, de extensie *.elmt wordt automatisch toegevoegd. - + nouvel_element Nieuw_element - + &Suivant > &Volgende > - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Maak een nieuw element: Met de assistent - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Stap 1 van 3: Hoofdcategorie - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Selecteer een categorie waar in u het nieuwe element wenst te bewaren. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Stap 2 van 3: Bestandsnaam - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Geef een bestadsnaam voor het nieuwe element. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Stap 3 van 3: Naam van het element - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Geef een of meer namen voor het element. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Naam van het nieuwe element - - - + + + Erreur message box title Fout - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content U moet een categorie selecteren. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content U moet een bestandsnaam ingeven - + Un élément portant le même nom existe déjà Dit element gebruikt reeds een bestaande naam @@ -5111,8 +5149,8 @@ De volgende items zijn niet compatibel : - Fichier (*.pdf - PDF bestand + Fichier (*.pdf) + @@ -5499,914 +5537,914 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Afficher la grille Geef rooster weer - + Affiche ou masque la grille des folios Verbergen of weergeven raster op de bladzijden - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + Exporter en pdf Exporteer in pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exporteer een of meer folio's van het huidige project - + Exporter au format CSV Exporteren in CSV-indeling - + Lancer le plugin de création de borniers Start de creatie van klemmen - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exporteer de lijst met bestuurdersnamen - + Exporter la base de donnée interne du projet Exporteer de interne projectdatabase - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + SPACE RUIMTE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPATIE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Profondeur toolbar title Diepte - + Groupe Groep - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Groep van geslecteerde teksten - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + Chercher/remplacer Zoeken/vervangen - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collectie - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Ajouter une nomenclature Nomenclatuur toevoegen - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Voeg een tekstveld bij op de huidige schema bladzijde - + Ajoute une image sur le folio actuel Voeg een afbeelding bij op de huidige schema bladzijde - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Voeg een lijn toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Voeg een recthoek toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Voeg een elpis toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Voeg een polygoon toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Een fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1. - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -6415,249 +6453,325 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. QETElementEditor - + &Nouveau &Nieuw - + &Ouvrir &Openen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Bewaren als - + &Quitter &Afsluiten - + Tout sélectionner Selecteer alles - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Element bewerker + + + + &Aide + &Help + + + + Annulations + + + + + Parties + + + + + Informations + Informatie + + + + Outils + Gereedschappen + + + + Affichage + Weergave + + + + Élément + Element + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Deselecteer alles - + + C&oller dans la zone + + + + + Un fichier + + + + + Un élément + + + + Inverser la sélection Inverteer selectie - + &Supprimer &Verwijderen - + + À &propos de QElectroTech + O&ver QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Toont informatie over QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Online handleiding + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Start internet browser voor de online handleiding van QElectroTEch + + + + Chaine Youtube + Youtube kanaal + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Start internet browser voor Youtube kanaal van QElectroTEch + + + + Soutenir le projet par un don + Steun het project met een donatie + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Steun het project QElectroTech met een donatie + + + + À propos de &Qt + Over &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Toont informatie over Qt bibliotheek + + + Ajouter une ligne Voeg lijn toe - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter un polygone Voeg polygoon toe - + Ajouter du texte Voeg tekst toe - + Ajouter un arc de cercle Voeg boog toe - + Ajouter une borne Voeg een klem toe - + Annuler Anuleer - + Refaire Herstel - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Recharger Herladen - + Zoom avant Zoom In - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom adapté Pas in venster - + Pas de zoom Herstel zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Openen van een bestand - + Enregistrer dans un fichier Bewaar naar een bestand - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Element bewerker - - - - un fichier - Een bestand - - - - un élément - Een element - - - + Éditer les informations sur l'auteur Bewerk auteur informatie - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Delen - - Outils - toolbar title - Gereedschappen - - - - Affichage - toolbar title - Weergave - - - - Élément - toolbar title - Element - - - + Profondeur toolbar title Diepte - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bewerk de naam en de vertaling het element - + Éditer les propriétés de l'élément Bewerk de eigenschappen van het element - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6672,7 +6786,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6687,7 +6801,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6703,84 +6817,56 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Ajouter un champ texte dynamique Voeg dynamisch tekstveld toe - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken - + &Fichier &Bestand - + &Édition B&ewerken - + Afficha&ge Weer&gave - - O&utils - G&ereedschappen - - - - &Récemment ouverts - &Onlangs geopend - - - + Coller depuis... Plakken van... - + [Modifié] window title tag [Gewijzigd] - + [lecture seule] window title tag [Alleen lezen] - - Informations - dock title - Informatie - - - - Annulations - dock title - Annuleer - - - - Parties - dock title - Onderdelen - - - + Éditeur d'éléments status bar message Element bewerker - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n geselecteerd onderdeel. @@ -6788,24 +6874,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Geen verbindings punt aanwezig - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fout</b>:<br>de schema bladzijde moet minstens 1 verbindingscontact bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>Zie het element na of het minstens 1 verbindingscontact bevat - + La vérification de cet élément a généré message box content De controle van dit element is gebeurd - + %n erreur(s) errors foutmelding @@ -6815,37 +6901,37 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et en - + Erreurs Fouten - + Absence de borne Terminal object ontbreekt - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &L Start DXF converter - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Voeg een niet-bewerkbare tekst element toe in de schema bladzijden - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Voeg tekstveld toe die in schema's kan worden bewerkt - + %n avertissement(s) warnings waarschuwingen @@ -6855,73 +6941,79 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Bestand %1 bestaat niet. - - + + Afficher + menu entry + Weergeven + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Onmogelijk om bestand %1 te openen. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Dit bestand is geen geldig XML document - - + + Erreur toolbar title Fout - - + + Édition en lecture seule message box title Alleen lezen versie - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - - + + Erreur message box title Fout - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Onmogelijk om naar het bestand te schrijven - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Onmogelijk om element te bewaren - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6949,139 +7041,134 @@ plaats DXFtoQET.app binair op /Users/user_name/.qet/directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Onmogelijk om bestand te openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - - - + + + Echec de l'enregistrement Bewaren mislukt - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan - + Trop de primitives, liste non générée. Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt. - + Ouvrir un fichier dialog title Open een bestand - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Herlaad elementen - + Avertissements Waarschuwingen - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item? - + Enregistrer sous dialog title Bewaren als - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementen (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Bewaren actief element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Wilt u het element %1 bewaren ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element bestaat niet. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Het element bestaat niet. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element. - + Co&uper K&nippen - + Cop&ier Kop&ieer - + C&oller P&lakken - - C&oller dans la zone... - P&lak in het gebied... - - - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen @@ -7266,12 +7353,25 @@ Wat wilt u doen? Fout bij invoegen van het sjabloon. - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align = "center"> <b> Open het huidige project ... </ b> <br/> Aanmaken van schema bladzijden </ p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align = "center"> <b> Het lopende project openen ... </ b> <br/> Kruisverwijzingen instellen </ p> @@ -7655,15 +7755,20 @@ Wat wilt u doen? Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech. - + un champ texte een tekst veld - + un conducteur een geleider + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7671,38 +7776,38 @@ Wat wilt u doen? Verwijder %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste Plak %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut Knip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Verplaats %1 - + modifier le texte undo caption Wijzig tekst - + modifier un conducteur undo caption Wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetten %1 @@ -7714,7 +7819,7 @@ Wat wilt u doen? Titel blok wijzigen - + modifier les dimensions du folio undo caption Wijzig de afmetingen van het schema kader @@ -7894,7 +7999,7 @@ Wat wilt u doen? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Klem @@ -7930,51 +8035,51 @@ Wat wilt u doen? Wijzig namen - + amener au premier plan undo caption verplaats naar de voorgrond - + rapprocher undo caption omhoog - + éloigner undo caption Omlaag - + envoyer au fond undo caption verplaats naar de achtergrond - + modification informations complementaires undo caption Wijzig extra informatie - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name Verschalen %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 Verschaal %1 naar de beginwaarde - - Modifier les propriétés - Eigenschappen wijzigen + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -8152,17 +8257,17 @@ Wat wilt u doen? Horizontaal positie - + Auteur Auteur - + Titre Titel - + Date Datum @@ -8194,7 +8299,7 @@ Wat wilt u doen? Onmogelijk om de afbeelding op te halen. - + Ajouter Toevoegen @@ -8230,7 +8335,7 @@ Wat wilt u doen? - + Texte Tekst @@ -8313,12 +8418,12 @@ Wat wilt u doen? - + Position du folio Positie van een schema bladzijde - + Numéro de folio Nummer van een schema bladzijde @@ -8348,7 +8453,7 @@ Wat wilt u doen? Collectie - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8472,7 +8577,7 @@ Wilt u deze vervangen? %p% gedaan (%v van %m) - + chargement %p% (%v sur %m) opladen %p% (%v van %m) @@ -8502,184 +8607,184 @@ Wilt u deze vervangen? Zoek/vervang losse teksten - + Fichier Bestand - + Installation (=) Installatie (=) - - + + Localisation (+) Locatie (+) - + Indice de révision Revisie index - + Position Positie - + Version de QElectroTech Versie van QelectroTech - + Nombre de folio Nummer van schema bladzijde - + Numéro du folio précédent Nummer van de voorgaande schema bladzijde - + Numéro du folio suivant Nummer van de volgde schema bladzijde - + Titre du projet Titel van het project - + Chemin du fichier du projet Pad van het project - + Nom du fichier Bestandsnaam - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd Datum van opslag van het bestand met de indeling jjjj-MM-dd - + Formule du label Formule van het etiket - + Label Etiket - + Commentaire Commentaar - - + + Fonction Functie - + Bloc auxiliaire 1 Hulpblok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Hulpblok 2 - + Description textuelle Beschrijvende tekst - + Numéro d'article Artikel nummer - + Fabricant Fabrikant - + Numéro de commande Bestelnummer - + Numéro interne Intern nummer - + Fournisseur Leverancier - + Quantité Hoeveelheid - + Unité Eenheid - + Tension / Protocole Spanning / regels - + Couleur du fil Kleur geleider - + Section du fil Sectie van de geleider - + Formule du texte Tekst formule - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy Datum van opslag van het bestand met de indeling dd-MM-jjjj - + Heure d'enregistrement du fichier Tijdstip van opslag van het bestand - + Nom du fichier enregistré Naam van het bewaarde bestand - + Chemin du fichier enregistré Pad van het bewaarde bestand @@ -8689,22 +8794,22 @@ Wilt u deze vervangen? Creatie van geleiders - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Python 3.5 of hoger vereist. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </B> </U> <br> 1. controleer of u pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --version <br> Indien niet installeren met: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Start het programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update op Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fout bij opstarten qet_tb_generator toepassing - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < B> <U> Eerste installatie op macOSX </B> </U> <br> 1. Installeer, indien nodig, alleen Python 3.8-bundel, omdat het programma hardcoded PATH gebruikt voor het lokaliseren van de qet-tb-generator plug-in. <br> Bezoek: <br> <a href = 'https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 '> howto </a> <br> 2. pip3 install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update op macOSX </B> </U> <br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br> @@ -8731,7 +8836,7 @@ Wilt u deze vervangen? - + @@ -8784,12 +8889,12 @@ Voeg een nieuwe tafel toe of pas de bestaande tabel aan om alle informatie weer QetShapeItem - + une shape een vorm - + une ligne een lijn @@ -8819,17 +8924,17 @@ Voeg een nieuwe tafel toe of pas de bestaande tabel aan om alle informatie weer Wijzigen %1 - + un rectangle een rechthoek - + une éllipse een elipse - + une polyligne een polugoon @@ -11919,66 +12024,90 @@ De andere velden worden niet gebruikt. TerminalEditor - + Nord Noord (N) - + Est Oost(E) - + Sud Zuid(S) - + Ouest West(O) - - Position : - Positie: - - - - x : - X: - - - - y : - Y: - - - - Orientation : - Orientatie: - - - - Name : - Naam : - - - + Modifier l'orientation d'une borne Verander de orientatie van een klem - - + Déplacer une borne Verplaats een klem - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal Verander de naam van de klem + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Naam: + + + + Type : + Type: + TextEditor @@ -12760,87 +12889,87 @@ Maximale lengte : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Vorm - + Type : Type: - + Représentation: Weergave: - + Positionner : Positie: - + XRef Vertical Offset: XRef vertikale offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px komt overeen met 1 tegel verplaatsing - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Zet vertikale offset voor de kruisverwijzing. 10 px komt overeen met 1 tegel verplaatsing. - + Default - Fit to XRef height Standaard - Pas in XREf hoogte - + XRef slave position XRef slaaf positie - + Affiche&r en contacts Wee&rgeven in contacten - + Afficher en croix Weergeven in kruisverwijzing - + Label des références croisées Weergave kruisverwijzing - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) %f-%l%c - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12857,27 +12986,27 @@ Maximale lengte : %2px % LM: Location - + Option d'affichage en croix Eigenschappen kruisverwijzing - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Tonen de vermogen contacten in het kruis - + Préfixe des contacts de puissance : Voorvoegsel voor vermogen contact : - + Préfixe des contacts temporisés : Voorvoegsel voor tijdsghestuurd contact : - + Préfixe des contacts inverseurs : Voorvoegsel voor omkeer contact : diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index bddf6bcd5..d33597492 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -733,13 +733,13 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar les propietats d'un conductor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modificar les propietats de diversos conductors @@ -1033,7 +1033,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Moure una primitiva @@ -1041,7 +1041,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1073,7 +1073,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Afegir %1 @@ -1106,26 +1106,26 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Què és això?" En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents. - + Coller ici context menu action Enganxar aquí - + Collage multiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1140,12 +1140,12 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Sense títol - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Triar un nou color per a aquest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar les propietats d'un conductor @@ -1534,54 +1534,54 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no - - + + Déplacer un champ texte Moure un camp de text - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte Modificar el color d'un camp de text - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte @@ -1619,15 +1619,6 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Dreta - - Element - - - - Label + commentaire - - - ElementDialog @@ -1777,6 +1768,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no + Type Tipus @@ -1816,101 +1808,147 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Tipus concret - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Funció + + + Informations Dades - + Nom Nom - + Valeurs - - + + Simple Unifilar - + Maître Mestre - + Esclave Esclau - + Renvoi de folio suivant Referència del full següent - + Renvoi de folio précédent Referència del full anterior - + Bornier Terminal - + Normalement ouvert Normalment obert - + Normalement fermé Normalment tancat - + Inverseur Inversor - + Puissance Potència - + Temporisé travail Temporitzador de treball - + Temporisé repos Temporitzador de repòs - + Temporisé travail & repos - + Bobine Bobina - + Organe de protection Unitat de protecció - + Commutateur / bouton Commutador / botó + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fase + + + + Neutre + Neutre + + + + Terre + Terra + ElementPropertiesWidget @@ -2154,29 +2192,29 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no ElementScene - + Déplacer une primitive Moure una primitiva - + Éditer les informations sur l'auteur window title Canviar les dades de l'autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil. - + Éditer les noms window title Modificar els noms - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües. @@ -2287,98 +2325,98 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Obrir la carpeta corresponent - + Éditer l'élément Modificar el símbol - + Supprimer l'élément Suprimir el símbol - + Supprimer le dossier Suprimir la carpeta - + Recharger les collections Recarregar les col·leccions - + Éditer le dossier Editar la carpeta - + Nouveau dossier Nova carpeta - + Nouvel élément Nou símbol - + Afficher uniquement ce dossier Mostrar solament aquesta carpeta - + Afficher tous les dossiers Mostrar totes les carpetes - + Propriété du dossier Propietats de la carpeta - + Rechercher Cercar - + Supprimer l'élément ? message box title Eliminar el símbol? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Supressió del símbol - + La suppression de l'élément a échoué. message box content No s'ha pogut suprimir el símbol. - + Supprimer le dossier? message box title Eliminar la carpeta? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2386,24 +2424,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Eliminar la carpeta - + La suppression du dossier a échoué. message box content L'esborrat de la carpeta va fallar. - + Le dossier %1 contient La carpeta %1 conté - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2411,7 +2449,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. - + dans %n dossier(s). @@ -2419,17 +2457,17 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta. - + Chemin de la collection : %1 Ruta de la col·lecció: 1% - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Ruta del sistema d'arxius: 1% - + Propriété du dossier %1 Propietats de la carpeta %1 @@ -4218,7 +4256,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Multi-collage @@ -4302,91 +4340,91 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Crear un símbol nou: Assistent - + &Suivant > &Següent > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Pas 1/5: Categoria pare {1/4 ?} {1/3 ?} - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Seleccioni la categoria dins la qual es desarà el símbol nou. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Pas 2/5: Nom del fitxer {2/4 ?} {2/3 ?} - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Indiqui el nom del fitxer pel nou símbol. - + nouvel_element nou_símbol - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. No cal afegir l'extensió *elmt. El programa l'afegirà automàticament. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Pas 3/5: Noms del símbol {3/4 ?} {3/3 ?} - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Indiqueu el o els noms del símbol. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element nom per defecte quan es crei un símbol nou Nom del símbol nou - - - + + + Erreur message box title Error - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Cal seleccionar una categoria. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Cal indicar un nom de fitxer - + Un élément portant le même nom existe déjà Un símbol amb el mateix nom ja existeix @@ -5079,7 +5117,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5462,908 +5500,908 @@ Opcions: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Fermer &Tancar - + &Enregistrer &Desar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció. - + Imprimer Imprimir - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter &Sortir - + Annuler Anular - + Refaire Tornar a fer - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fons blanc / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Mostra el color de fons del full en blanc o gris - + Afficher la grille Mostra la quadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Mostra o oculta la quadrícula - + Propriétés du folio Propietats del full - + Ajouter un folio Afegir un full - + Supprimer le folio Eliminar un full - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nou projecte - + Ouvre un projet existant status bar tip Obrir un projecte existent - + Ferme le projet courant status bar tip Tancar el projecte - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Desar el projecte - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desar el projecte amb un altre nom d'arxiu - + Ajouter une ligne Add row Afegir una línia - + Enlever une ligne Remove row Suprimir una línia - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Afegir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Suprimir una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Augmentar l'altura - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir l'altura - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Suprimir els elements seleccionats - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Profunditat - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Ajouter une image Afegir una imatge - + Enlever une colonne Suprimir una columna - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Nettoyer le projet Netejar el projecte - + Ajouter un sommaire Afegir un resum - + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets emprant pestanyes - + en utilisant des fenêtres emprant finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleccionar tots els elements del full - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleccionar tots els elements del full - + Agrandit le folio status bar tip Augmenta la mida del full - + Rétrécit le folio status bar tip Disminueix la mida del full - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajustar el zoom al full - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter une polyligne Afegir un polígon - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Trobar l'element seleccionat en el panell - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el full en un altre format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir un o més fulls - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Enganxa els elements del porta-retalls al full - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Editar les propietats del full - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permetre veure el full sense modificar - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projecte % 1 desar al directori: % 2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + Active le projet « %1 » Activar el projecte « %1 » - + Erreur message box title Error - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tancar el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula l'acció prèvia - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar l'acció prèvia - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els símbols seleccionats al portapapers - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné Editar el símbol seleccionat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creació automàtica d'un conductor(s) - + Projets dock title Projectes - + Collections Col·leccions - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilitzar creació automàtica d'un conductor (s) - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Ajouter une ligne Draw line Afegir una línia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en sots-finestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar símbols - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts &recentment oberts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ajouter Afegir - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element Editar l'element - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el camp de text - + Éditer l'image edit image Editar la imatge - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar l'objecte seleccionat @@ -6372,108 +6410,197 @@ Opcions: QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Editor de símbol - - - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Ouvrir depuis un fichier &Obrir des d'un fitxer - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Activar el plugin DXF - + &Enregistrer D&esar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + Enregistrer dans un fichier Desar a un fitxer - + Recharger Recarregar - + &Quitter &Sortir - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Editor de símbol + + + + &Aide + &Ajuda + + + + Annulations + Anulacions + + + + Parties + Parts + + + + Informations + Dades + + + + Outils + Eines + + + + Affichage + Visualització + + + + Élément + Símbol + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Desfer totes les seleccions - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - - C&oller dans la zone... - En&ganxar a la zona... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - un fitxer + + Un fichier + - - un élément - un símbol + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + Q&uant a QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Mostra informació sobre el QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Instruccions Online + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Inicia el manual en línia de QElectroTech + + + + Chaine Youtube + Canal de Youtube + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Inicia per defecte al canal de Youtube de QElectroTech + + + + Soutenir le projet par un don + Donar suport al projecte amb una donació + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Donar suport al projecte QElectroTech amb una donació + + + + À propos de &Qt + Sobre &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Mostra informació sobre les biblioteques Qt + + + Inverser la sélection Invertir la selecció - + &Supprimer E&liminar - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6483,7 +6610,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6493,7 +6620,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6504,249 +6631,209 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Zoom avant Zoom - apropar - + Zoom arrière Zoom - allunyar - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Canviar les dades de l'autor - + Ajouter une ligne Afegir una línia - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter un polygone Afegir un polígon - + Ajouter du texte Afegir text - + Ajouter un arc de cercle Afegir un arc - + Ajouter une borne Afegir un born - + Annuler Anular - + + Afficher + menu entry + Mostrar + + + Refaire Refer - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Esborrar enrere - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Parts - - Outils - toolbar title - Eines - - - - Affichage - toolbar title - Visualització - - - - Élément - toolbar title - Símbol - - - + Profondeur toolbar title Profunditat - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Editar el nom i les traduccions del símbol - + Éditer les propriétés de l'élément Editar les propietats dels símbols - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + Afficha&ge &Visualització - - O&utils - E&ines - - - - &Récemment ouverts - &Recentment oberts - - - + Coller depuis... Enganxar des de... - + [Modifié] window title tag [Modificat] - + [lecture seule] window title tag [només lectura] - - Informations - dock title - Dades - - - - Annulations - dock title - Anulacions - - - + Aucune modification Cap canvi - - Parties - dock title - Parts - - - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de símbols - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n part seleccionada. @@ -6754,50 +6841,50 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title No hi ha borns - + Absence de borne No hi ha borns - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>En absència de born, el símbol no pot relacionar-se amb altres components a través de conductors. - + Ajouter un champ texte dynamique - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Error</b> :<br>Les connexions del full han de tenir un sol born.<br><b>Solució</b> :<br>Comproveu que el símbol té un sol born - + La vérification de cet élément a généré message box content La verificació del símbol ha generat - + %n erreur(s) errors @@ -6806,88 +6893,88 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et i - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Errors - + Avertissements Avisos - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content El fitxer %1 no existeix. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content No es pot obrir el fitxer %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content El fitxer no conté un document XML vàlid - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Edició amb permís de nomès lectura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content No es pot escriure a aquest fitxer - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Impossible desar el símbol - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6903,7 +6990,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + %n avertissement(s) warnings @@ -6912,104 +6999,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix. - + Recharger l'élément dialog title Recarregar el símbol - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol? - - - + + + Echec de l'enregistrement Ha fallat el desament - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Ha fallat el desament, Les condicions requerides no són vàlides - + Enregistrer sous dialog title Anomenar i desar - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Símbols QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Desar el símbol actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vol desar el símbol %1? - + Trop de primitives, liste non générée. No s'ha pogut generar la llista. - + Ouvrir un fichier dialog title Obrir un fitxer - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title No existeix el símbol. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El símbol no existeix. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camí virtual escollit no correspon a cap símbol. @@ -7183,12 +7270,25 @@ Que désirez vous faire ? Què vol fer? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7568,15 +7668,20 @@ Què vol fer? Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech. - + un champ texte un camp de text - + un conducteur un conductor + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7584,38 +7689,38 @@ Què vol fer? suprimir %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste enganxar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut retallar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content moure %1 - + modifier le texte undo caption modifcar el text - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reiniciar %1 @@ -7627,7 +7732,7 @@ Què vol fer? modificar el caixetí - + modifier les dimensions du folio undo caption modificar la mida del full @@ -7663,51 +7768,51 @@ Què vol fer? modificació noms - + amener au premier plan undo caption dur al davant - + rapprocher undo caption apropar - + éloigner undo caption allunyar - + envoyer au fond undo caption enviar al fons - + modification informations complementaires undo caption modificació informació complementària - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name canvi de mida %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 Canviar la mida de les primitives %1 - - Modifier les propriétés - Modificar les propietats + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7929,7 +8034,7 @@ Què vol fer? Ctrl+Majús+Inici - + Borne tooltip Born @@ -8079,17 +8184,17 @@ Què vol fer? ajustament horitzontal - + Auteur Autor - + Titre Títol - + Date Data @@ -8121,7 +8226,7 @@ Què vol fer? No es pot carregar la imatge. - + Ajouter Afegir @@ -8157,7 +8262,7 @@ Què vol fer? - + Texte Text @@ -8238,12 +8343,12 @@ Què vol fer? Impossible reemplaçar el fitxer! - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8273,7 +8378,7 @@ Què vol fer? Col·lecció - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8396,7 +8501,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -8426,184 +8531,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position Posició - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label Etiqueta - + Commentaire Comentari - - + + Fonction Funció - + Bloc auxiliaire 1 Bloc auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloc auxiliar 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Fabricant Fabricant - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Fournisseur - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8613,22 +8718,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8655,7 +8760,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8706,12 +8811,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af QetShapeItem - + une shape una forma - + une ligne una línia @@ -8741,17 +8846,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af Modificar %1 - + un rectangle un rectangle - + une éllipse una el·lipse - + une polyligne un polígon @@ -11804,66 +11909,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord Nord - + Est Est - + Sud Sud - + Ouest Oest - - Position : - Posició: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Orientació: - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne Modificar l'orientació d'un born - - + Déplacer une borne Moure un born - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + Formulari + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Nom: + + + + Type : + Tipus: + TextEditor @@ -12643,87 +12772,87 @@ Longitud màxima: %2px XRefPropertiesWidget - + Form Formulari - + Type : Tipus: - + Représentation: Representació: - + Positionner : Posició: - + XRef Vertical Offset: XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px correspon a 1 desplaçament - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Ajust desviació vertical de les referències creuades. 10px correspon a 1 desplaçament. - + Default - Fit to XRef height Per defecte - Ajustar a l'altura XRef - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts Veure contactes - + Afficher en croix Veure en creu - + Label des références croisées Etiqueta de referència creuada - + Maitre Mestre - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Esclau - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12740,27 +12869,27 @@ Longitud màxima: %2px %LM: Ubicació - + Option d'affichage en croix Opció de presentació en creu - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Mostrar els contactes de potència en la creu - + Préfixe des contacts de puissance : Prefix dels contactes de potència: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefix de contactes temporitzats: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefix de contactes inversors: diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index 9467e8771..8716c187b 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -735,13 +735,13 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Upravit vlastnosti více vodičů @@ -1035,7 +1035,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Přesunout primitivu @@ -1043,7 +1043,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Diagram - + Modifier la profondeur Změnit hloubku @@ -1075,7 +1075,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 vložit %1 @@ -1108,26 +1108,26 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DiagramView - + Coller ici context menu action Vložit zde - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami. Také můžete přidat nezávislé texty. - + Collage multiple Vícenásobné vložení - (Dev) X: %1 Y: %2 - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 + @@ -1141,12 +1141,12 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Bez názvu - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vybrat novou barvu pro tento vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče @@ -1535,54 +1535,54 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Otočení - - + + Déplacer un champ texte Přesunout textové pole - + Pivoter un champ texte Otočit textové pole - + Modifier le texte d'un champ texte Upravit text textového pole - - + + Modifier la police d'un champ texte Změnit písmo textového pole - + Modifier la couleur d'un champ texte Upravit barvu textového pole - + Modifier le cadre d'un champ texte Upravit rámeček textového pole - + Modifier la largeur d'un texte Upravit šířku textu - + Modifier l'information d'un texte Upravit informaci textu - + Modifier la source de texte, d'un texte Upravit zdroj textu, text - + Modifier l'alignement d'un champ texte Upravit zarovnání textového pole @@ -1620,15 +1620,6 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Vpravo - - Element - - - - Label + commentaire - Štítek + poznámka - - ElementDialog @@ -1778,6 +1769,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, + Type Typ @@ -1817,101 +1809,147 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Označení typu - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Funkce + + + Informations Informace - + Nom Název - + Valeurs Hodnoty - - + + Simple Jednoduchý - + Maître Nadřízený - + Esclave Podřízený - + Renvoi de folio suivant Odkaz na následující list - + Renvoi de folio précédent Odkaz na předchozí list - + Bornier Svorkovnice - + Normalement ouvert Přepínač normálně otevřený - + Normalement fermé Přepínač normálně zavřený - + Inverseur Přepínač - + Puissance Příkon - + Temporisé travail Zpoždění při zapnutí - + Temporisé repos Zpoždění při vypnutí - + Temporisé travail & repos Zpoždění při zapnutí a při vypnutí - + Bobine Cívka - + Organe de protection Ochrana - + Commutateur / bouton Přepínač/Tlačítko + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fáze + + + + Neutre + Nulový + + + + Terre + Země + ElementPropertiesWidget @@ -2162,28 +2200,28 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, ElementScene - + Déplacer une primitive Přesunout primitivu - + Éditer les informations sur l'auteur window title Upravit údaje o autorovi - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Název prvku můžete zadat v několika jazycích. - + Éditer les noms window title Upravit názvy @@ -2295,98 +2333,98 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Otevřít příslušnou složku - + Éditer l'élément Upravit prvek - + Supprimer l'élément Smazat prvek - + Supprimer le dossier Smazat složku - + Recharger les collections Nahrát sbírky znovu - + Éditer le dossier Upravit složku - + Nouveau dossier Nová složka - + Nouvel élément Nový prvek - + Afficher uniquement ce dossier Ukázat jen tuto složku - + Afficher tous les dossiers Ukázat všechny složky - + Propriété du dossier Vlastnosti složky - + Rechercher Hledat - + Supprimer l'élément ? message box title Smazat prvek? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Jste si jistý, že chcete smazat tento prvek? - + Suppression de l'élément message box title Smazání prvku - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Prvek se nepodařilo smazat. - + Supprimer le dossier? message box title Smazat složku? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2394,24 +2432,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Smazání složky - + La suppression du dossier a échoué. message box content Složku se nepodařilo smazat. - + Le dossier %1 contient Složka %1 obsahuje - + %n élément(s), répartie(s) %n prvek, část @@ -2420,7 +2458,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. - + dans %n dossier(s). v %n složce. @@ -2429,17 +2467,17 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány. - + Chemin de la collection : %1 Cesta ke sbírce: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Cesta v souborovém systému: %1 - + Propriété du dossier %1 Vlastnosti složky %1 @@ -4237,7 +4275,7 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor. Automatické číslování vodičů - + Multi-collage Vícenásobné vložení @@ -4321,90 +4359,90 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor. NewElementWizard - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Nemusíte zadat příponu *.elmt. Bude přidána automaticky. - + nouvel_element nový_prvek - + &Suivant > &Další > - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Vytvořit nový prvek: Pomocník - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Krok 1 ze 3: Rodičovská skupina - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Vyberte skupinu, do které se má uložit nový prvek. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Krok 2 ze 3: Název souboru - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Zadejte souborový název nového prvku. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Krok 3 ze 3: Názvy prvku - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Zadejte jeden nebo více názvů pro prvek. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Název nového prvku - - - + + + Erreur message box title Chyba - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Musíte vybrat skupinu. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Musíte zadat název souboru - + Un élément portant le même nom existe déjà Již existuje prvek se stejným názvem @@ -5108,8 +5146,8 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné: - Fichier (*.pdf - Soubor (*.pdf + Fichier (*.pdf) + @@ -5494,908 +5532,908 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Afficher la grille Zobrazit mřížku - + Affiche ou masque la grille des folios Zobrazit/Skrýt mřížku listů - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást &vedle sebe - + Exporter en pdf Vyvést do PDF - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vyvést jeden nebo několik listů nynějšího projektu - + Exporter au format CSV Vyvést do formátu CSV - + Lancer le plugin de création de borniers Spustit přídavný modul na vytváření svorkovnic - + Exporter la liste des noms de conducteurs Vyvést seznam názvů vodičů - + Exporter la base de donnée interne du projet Vyvést vnitřní projektovou databázi - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + SPACE MEZERNÍK - + Ctrl+SPACE Ctrl+MEZERNÍK - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Profondeur toolbar title Hloubka - + Groupe Skupina - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Obnovit výchozí zvětšení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Obnovit výchozí vodiče - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Seskupit vybrané texty - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + Chercher/remplacer Hledat/Nahradit - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřené - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Zobrazení projektů - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat souhrn - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Projets dock title Projekty - + Collections Sbírky - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Ajouter une nomenclature Přidat seznam součástí - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Přidat textové pole do nynějšího listu - + Ajoute une image sur le folio actuel Přidat obrázek do nynějšího listu - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Přidat čáru do nynějšího listu - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Přidat obdélník do nynějšího listu - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Přidat elipsu do nynějšího listu - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Přidat lomenou čáru do nynějšího listu - + Ajouter Přidání - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Během otevírání souboru %1 se vyskytla chyba. - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -6404,249 +6442,325 @@ Dostupné volby: QETElementEditor - + &Nouveau &Nový - + &Ouvrir &Otevřít - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + &Quitter &Ukončit - + Tout sélectionner Vybrat vše - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Editor prvků + + + + &Aide + &Nápověda + + + + Annulations + Zpět + + + + Parties + Části + + + + Informations + Informace + + + + Outils + Nástroje + + + + Affichage + + + + + Élément + Prvek + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Zrušit výběr - + + C&oller dans la zone + + + + + Un fichier + + + + + Un élément + + + + Inverser la sélection Obrátit výběr - + &Supprimer &Smazat - + + À &propos de QElectroTech + &O QElectroTechu + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Zobrazí informace o QElectroTechu + + + + Manuel en ligne + Příručka na internetu + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Spustit výchozí prohlížeč a zobrazit příručku k QElectroTechu na internetu + + + + Chaine Youtube + Kanál na YouTube + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Spustit výchozí prohlížeč a zobrazit kanál na YouTube věnovaný QElectroTechu + + + + Soutenir le projet par un don + Podpora projektu darem + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Podpořit projekt QElectroTech darem + + + + À propos de &Qt + O &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Zobrazí informace o knihovně Qt + + + Ajouter une ligne Přidat čáru - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter un polygone Přidat mnohoúhelník - + Ajouter du texte Přidat text - + Ajouter un arc de cercle Přidat oblouk kruhu - + Ajouter une borne Přidat svorku - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>V nepřítomnosti svorky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Žádná úprava - + Recharger Nahrát znovu - + Zoom avant Přiblížit - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Pas de zoom Obnovit výchozí zvětšení - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Otevřít ze souboru - + Enregistrer dans un fichier Uložit do souboru - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Editor prvků - - - - un fichier - soubor - - - - un élément - prvek - - - + Éditer les informations sur l'auteur Upravit údaje o autorovi - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Části - - Outils - toolbar title - Nástroje - - - - Affichage - toolbar title - Zobrazení - - - - Élément - toolbar title - Prvek - - - + Profondeur toolbar title Hloubka - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Upravit název a informace o prvku - + Éditer les propriétés de l'élément Upravit vlastnosti prvku - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6661,7 +6775,7 @@ Spustitelný soubor DXFtoQET.exe dejte do adresáře C:\Users\user_name\AppData\ - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6676,7 +6790,7 @@ Spustitelný soubor DXFtoQET.app dejte do adresáře /Users/user_name/.qet/ - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6693,84 +6807,56 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET - + Ajouter un champ texte dynamique Přidat dynamické textové pole - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu - + &Fichier &Soubor - + &Édition Úp&ravy - + Afficha&ge Po&hled - - O&utils - Ná&stroje - - - - &Récemment ouverts - &Nedávno otevřené - - - + Coller depuis... Vložit z... - + [Modifié] window title tag [Změněno] - + [lecture seule] window title tag [Pouze pro čtení] - - Informations - dock title - Informace - - - - Annulations - dock title - Zpět - - - - Parties - dock title - Části - - - + Éditeur d'éléments status bar message Editor prvků - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). jedna vybraná část. @@ -6779,24 +6865,24 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Chybí svorka - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b>Chyba</b > :<br>Odkazy na listy musí mít jednoduchou svorku.<br><b>Řešení</b> :<br> Ověřte, že prvek má jen jednu svorku - + La vérification de cet élément a généré message box content Ověření tohoto prvku vytvořilo - + %n erreur(s) errors @@ -6806,37 +6892,37 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET - + et a - + Erreurs Chyby - + Absence de borne Chybí svorka - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Spustit přídavný modul převodník DXF - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Přidat neupravitelný text prvku do výkresů - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Přidat upravitelný text prvku do výkresů - + %n avertissement(s) warnings @@ -6846,73 +6932,79 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Soubor %1 neexistuje. - - + + Afficher + menu entry + Zobrazení + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Soubor nelze otevřít %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Tento soubor není platným dokumentem XML - - + + Erreur toolbar title Chyba - - + + Édition en lecture seule message box title Vydání pouze pro čtení - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - - + + Erreur message box title Chyba - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Do tohoto souboru nelze zapisovat - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Prvek nelze uložit - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6938,140 +7030,135 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory Dejte spustitelný soubor DXFtoQET binary do adresáře /Users/user_name/.qet/ - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrace se nezdařila - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Registrace se nezdařila, podmínky nejsou platné - + Trop de primitives, liste non générée. Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen. - + Ouvrir un fichier dialog title Otevřít soubor - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - + Recharger l'élément dialog title Nahrát znovu prvek - + Avertissements Varování - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu? - + Enregistrer sous dialog title Uložit jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Prvky QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Uložit nynější prvek? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcete uložit prvek %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Neexistující prvek. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Prvek neexistuje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku. - + Co&uper &Vyjmout - + Cop&ier &Kopírovat - + C&oller &Vložit - - C&oller dans la zone... - &Vložit do oblasti... - - - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník @@ -7256,12 +7343,25 @@ Co chcete dělat? Během začleňování vzoru se vyskytla chyba. - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se listy</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Nastavují se křížové odkazy</p> @@ -7645,15 +7745,20 @@ Co chcete dělat? Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu. - + un champ texte Textové pole - + un conducteur Vodič + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7661,38 +7766,38 @@ Co chcete dělat? Smazat %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste Vložit %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut Vyjmout %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Přesunout %1 - + modifier le texte undo caption Upravit text - + modifier un conducteur undo caption Upravit vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Obnovit výchozí %1 @@ -7704,7 +7809,7 @@ Co chcete dělat? Upravit záhlaví výkresu - + modifier les dimensions du folio undo caption Upravit rozměry listu @@ -7734,51 +7839,51 @@ Co chcete dělat? Upravení názvů - + amener au premier plan undo caption Dát úplně nahoru - + rapprocher undo caption Dát nahoru - + éloigner undo caption Dát dolů - + envoyer au fond undo caption Dát úplně dolů - + modification informations complementaires undo caption Úprava doplňkových údajů - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name Změna rozměru %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 Změna rozměru %1 výchozích čísel - - Modifier les propriétés - Upravit vlastnosti + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7961,7 +8066,7 @@ Co chcete dělat? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Svorka @@ -8150,17 +8255,17 @@ Co chcete dělat? Vodorovné uspořádání - + Auteur Autor - + Titre Název - + Date Datum @@ -8192,7 +8297,7 @@ Co chcete dělat? Obrázek nelze nahrát. - + Ajouter Přidat @@ -8228,7 +8333,7 @@ Co chcete dělat? - + Texte Text @@ -8310,12 +8415,12 @@ Co chcete dělat? - + Position du folio Poloha listu - + Numéro de folio Číslo listu @@ -8345,7 +8450,7 @@ Co chcete dělat? Sbírka - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8470,7 +8575,7 @@ Chcete je nahradit? %p% vykonáno (%v z %m) - + chargement %p% (%v sur %m) Nahrává se %p% (%v z %m) @@ -8500,184 +8605,184 @@ Chcete je nahradit? Hledat/Nahradit nezávislé texty - + Fichier Soubor - + Installation (=) Instalace (=) - - + + Localisation (+) Umístění (+) - + Indice de révision Číslo změny - + Position Poloha - + Version de QElectroTech Verze QElectroTechu - + Nombre de folio Číslo listu - + Numéro du folio précédent Číslo předchozího listu - + Numéro du folio suivant Číslo následujícího listu - + Titre du projet Název projektu - + Chemin du fichier du projet Cesta k souboru s projektem - + Nom du fichier Název souboru - + Date d'enregistrement du fichier format local Datum uložení souboru v místním formátu data - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd Datum uložení souboru ve formátu rrrr-MM-dd - + Formule du label Vzorec štítku - + Label Štítek - + Commentaire Poznámka - - + + Fonction Funkce - + Bloc auxiliaire 1 Pomocný blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Pomocný blok 2 - + Description textuelle Textový popis - + Numéro d'article Číslo druhu zboží - + Fabricant Výrobce - + Numéro de commande Číslo objednávky - + Numéro interne Vnitřní číslo - + Fournisseur Dodavatel - + Quantité Množství - + Unité Jednota - + Tension / Protocole Napětí/Protokol - + Couleur du fil Barva drátu - + Section du fil Úsek drátu - + Formule du texte Vzorec textu - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy Datum uložení souboru ve formátu dd-MM-rrrr - + Heure d'enregistrement du fichier Hodina uložení souboru - + Nom du fichier enregistré Název uloženého souboru - + Chemin du fichier enregistré Cesta k uloženému souboru @@ -8687,22 +8792,22 @@ Chcete je nahradit? Vytvoření vodičů - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Linux</B></U><br>1. zkontrolujte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace na OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Nejprve nainstalujte v macOS</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.8, protože program používá pevně zapsanou PATH pro přeložení přídavného modulu qet-tb-generator <br> Navštivte:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8729,7 +8834,7 @@ Chcete je nahradit? - + @@ -8782,12 +8887,12 @@ Přidejte novou tabulku nebo upravte stávající tabulku tak, aby zobrazovala v QetShapeItem - + une shape tvar - + une ligne čáru @@ -8817,17 +8922,17 @@ Přidejte novou tabulku nebo upravte stávající tabulku tak, aby zobrazovala v Upravit %1 - + un rectangle obdélník - + une éllipse elipsu - + une polyligne mnohoúhelník @@ -11911,66 +12016,90 @@ Pole „Přírůstek“ se nepoužívá. TerminalEditor - + Nord Sever - + Est Východ - + Sud Jih - + Ouest Západ - - Position : - Poloha: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Natočení: - - - - Name : - Název: - - - + Modifier l'orientation d'une borne Upravit natočení svorky - - + Déplacer une borne Přesunout svorku - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal Změnit název svorky + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + Formulář + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Název: + + + + Type : + Typ: + TextEditor @@ -12751,87 +12880,87 @@ Největší délka: %2px XRefPropertiesWidget - + Form Formulář - + Type : Typ: - + Représentation: Znázornění: - + Positionner : Poloha: - + XRef Vertical Offset: Svislý posun křížových odkazů (XRef): - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10 px odpovídá odsunutí 1 dlaždice - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Nastavte svislý posun pro křížové odkazy. 10 px odpovídá odsunutí 1 dlaždice. - + Default - Fit to XRef height Výchozí - Přizpůsobit výšce křížového odkazu (XRef) - + XRef slave position Poloha křížového odkazu při podřízených prvcích - + Affiche&r en contacts &Zobrazit kontakty - + Afficher en croix Zobrazit křížek - + Label des références croisées Štítek křížových odkazů - + Maitre Nadřízený - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Podřízený - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12848,27 +12977,27 @@ Největší délka: %2px %LM: umístění - + Option d'affichage en croix Volba pro zobrazení křížku - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Zobrazit výkonové kontakty v křížku - + Préfixe des contacts de puissance : Předpona výkonových kontaktů: - + Préfixe des contacts temporisés : Předpona zpožděných kontaktů: - + Préfixe des contacts inverseurs : Předpona přepínacích kontaktů: diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index 37b5d039b..c8b1287d4 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -735,13 +735,13 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Ændre leder egenskab - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Ændre egenskab for flere ledere @@ -1035,7 +1035,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Flyt til oprindelig @@ -1043,7 +1043,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Diagram - + Modifier la profondeur Diagram @@ -1075,7 +1075,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Tilføj %1 @@ -1108,26 +1108,26 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DiagramView - + Coller ici context menu action Indsæt her - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem klemmer. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster. - + Collage multiple Flere sammensætninger - (Dev) X: %1 Y: %2 - (Test) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 + @@ -1141,12 +1141,12 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Ikke navngivet - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vælg ny farve til leder - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Ændre leder egenskab @@ -1535,54 +1535,54 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Drej - - + + Déplacer un champ texte Flyt tekstfelt - + Pivoter un champ texte Rotere tekstfelt - + Modifier le texte d'un champ texte Ændre tekstfelt tekst - - + + Modifier la police d'un champ texte Ændre tekstfelt skrifttype - + Modifier la couleur d'un champ texte Ændre tekstfelt farve - + Modifier le cadre d'un champ texte Ændre tekstfelt ramme - + Modifier la largeur d'un texte Ændre tekst bredde - + Modifier l'information d'un texte Ændre tekst information - + Modifier la source de texte, d'un texte Ændre tekstkilde tekst - + Modifier l'alignement d'un champ texte Ændre tekstfelt justering @@ -1620,15 +1620,6 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Højre - - Element - - - - Label + commentaire - Etiket + kommentar - - ElementDialog @@ -1778,6 +1769,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun + Type Type @@ -1817,101 +1809,147 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Mur type - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Funktion + + + Informations Informationer - + Nom Navn - + Valeurs Værdier - - + + Simple Enkel - + Maître Overordnet - + Esclave Underordnet - + Renvoi de folio suivant Næste ark henvisning - + Renvoi de folio précédent Foregående ark henvisning - + Bornier Klemme - + Normalement ouvert Normal åben - + Normalement fermé Normal lukket - + Inverseur Omskifter - + Puissance Effektbryder - + Temporisé travail Forsinket tiltræk - + Temporisé repos Forsinket frafald - + Temporisé travail & repos Forsinket tiltræk & frafald - + Bobine Relæ - + Organe de protection Person beskyttelse - + Commutateur / bouton Omskifter / kontakt + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fase + + + + Neutre + Neutral + + + + Terre + Jord + ElementPropertiesWidget @@ -2162,28 +2200,28 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun ElementScene - + Déplacer une primitive Flyt til oprindelig - + Éditer les informations sur l'auteur window title Rediger forfatter informationer - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Feltet kan bruges til symbol forfatter, licens eller andre relevante informationer. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Angiv symbol navn på flere sprog. - + Éditer les noms window title Rediger navne @@ -2295,73 +2333,73 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Åbn mappe - + Éditer l'élément Rediger symbol - + Supprimer l'élément Slet symbol - + Supprimer le dossier Slet mappe - + Recharger les collections Genindlæs samling - + Éditer le dossier Rediger mappe - + Nouveau dossier Ny mappe - + Nouvel élément Nyt symbol - + Afficher uniquement ce dossier Vis kun denne mappe - + Afficher tous les dossiers Vis alle mapper - + Propriété du dossier Mappe egenskab - + Rechercher Søg - + Supprimer l'élément ? message box title Slette symbol? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2369,25 +2407,25 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun - + Suppression de l'élément message box title Slette symbol - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Slet symbol mislykkedes. - + Supprimer le dossier? message box title Slette mappe? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2395,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Slet mappe - + La suppression du dossier a échoué. message box content Slet mappe mislykkedes. - + Le dossier %1 contient Mappe %1 indeholder - + %n élément(s), répartie(s) %n symbol fordelt @@ -2420,7 +2458,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. - + dans %n dossier(s). i %n mappe. @@ -2428,17 +2466,17 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet. - + Chemin de la collection : %1 Samlingens sti: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Sti i filsystemet: %1 - + Propriété du dossier %1 Mappe egenskab %1 @@ -4237,7 +4275,7 @@ Brug avanceret redigering til dette. Autonummering leder - + Multi-collage Flere sammensætninger @@ -4321,90 +4359,90 @@ Brug avanceret redigering til dette. NewElementWizard - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Symbol fil-endelse *.elmt tilføjes automatisk. - + nouvel_element nyt_symbol - + &Suivant > &Næste > - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Opret nyt symbol: Guide - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Trin 1/3: Overordnet kategori - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Vælg kategori for at gemme nyt symbol. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Trin 2/3: Filnavn - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Angiv filnavn for at gemme nyt symbol. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Trin 3/3: Symbol navne - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Angiv symbol navne. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nyt symbol navn - - - + + + Erreur message box title Fejl - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Vælg kategori. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Indtast filnavn - + Un élément portant le même nom existe déjà Symbol med samme navn findes allerede @@ -5106,8 +5144,8 @@ Følgende variabler er ikke kompatible: - Fichier (*.pdf - Fil (*.pdf + Fichier (*.pdf) + @@ -5494,910 +5532,910 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vis eller skjul symbol panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne - + &Cascade &Overlappet - + C&oller &Indsæt - + Cop&ier K&opier - + Co&uper &Klip - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Skift+X - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Redigere - + Enlever une colonne Slet kolonne - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + E&xporter &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer - + &Fermer &Luk - + &Fichier &Filer - + Imprimer Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat - + Mode Selection Vælg - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bagrundsfarve hvid / grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå - + Afficher la grille Vis gitter - + Affiche ou masque la grille des folios Vis eller skjul ark gitter - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer le folio Slet ark - + Mode Visualisation Vise - + &Mosaïque &Side om side - + Exporter en pdf Eksportere som PDF - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Eksportere et eller flere ark fra nuværende projekt - + Exporter au format CSV Eksportere som CSV format - + Lancer le plugin de création de borniers Starte udvidelsesmodul til opretning af terminalblokke - + Exporter la liste des noms de conducteurs Eksportere liste med navne på ledere - + Exporter la base de donnée interne du projet Eksportere intern projekt database - + &Nouveau &Ny - + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbn eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajouter une ligne Add row Tilføj linje - + Enlever une ligne Remove row Slet linje - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + SPACE Mellemrum - + Ctrl+SPACE Ctrl+Mellemrum - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter une ligne Draw line Tilføj linje - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportere nuværende ark til andet format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt - + Profondeur toolbar title Placeringsniveau - + Groupe Gruppe - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Indsæt symboler fra udklipsholder på ark - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillader skrivebeskyttet ark visning - + Outils Værktøjer - + &Ouvrir &Åbn - + Ouvrir un fichier Åbn fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter - + &Quitter &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Réinitialiser les conducteurs Nulstil leder - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vis eller skjul værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vis eller skjul værktøjslinjen Vis - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vis eller skjul værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vise - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt - + Aucune modification Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vis eller skjul gendan liste - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Gruppere valgte tekste - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + Chercher/remplacer Søg/erstat - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Senest åbnet - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. - + en utilisant des onglets faneblade - + en utilisant des fenêtres vinduer - + Afficher les projets Vis projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Nettoyer le projet Ryd op i projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Funktion beskrivende oversættelse Redigeringshistorik - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede - + Ajouter un sommaire Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Luk QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Fortryd foregående handling - + Restaure l'action annulée status bar tip Gendan fortrudt handling - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler til udklipsholder - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Genberegn leder rute uanset ændringer - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Opret automatisk leder - + Projets dock title Projekter - + Collections Samlinger - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Vis åbne projekter i vinduer - + Ajouter une nomenclature Tilføje en BOM - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Vis åbne projekter i faneblade - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillader symbol valg - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Tilføje tekstfelt til det aktuelle ark - + Ajoute une image sur le folio actuel Tilføje billede til det aktuelle ark - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Tilføje linje til det aktuelle ark - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Tilføje rektangel til det aktuelle ark - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Tilføje elipse til det aktuelle ark - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Tilføje flerkant til det aktuelle ark - + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt - + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Der opstod en fejl under åbning af fil %1. - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - + Erreur message box title Fejl - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranger vinduer side om side - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranger vinduer overlappet - + Projet suivant Næste projekt - + Projet précédent Foregående projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiver næste projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiver foregående projekt @@ -6406,249 +6444,325 @@ Kommandovalg: QETElementEditor - + &Nouveau &Ny - + &Ouvrir &Åbn - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + &Quitter &Afslut - + Tout sélectionner Vælg alle - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Symbol redigering + + + + &Aide + &Hjælp + + + + Annulations + Redigeringshistorik + + + + Parties + Dele + + + + Informations + Informationer + + + + Outils + Værktøjer + + + + Affichage + Vise + + + + Élément + Symbol + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Vælg ingen - + + C&oller dans la zone + + + + + Un fichier + + + + + Un élément + + + + Inverser la sélection Vælg modsat - + &Supprimer &Slet - + + À &propos de QElectroTech + &Om QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Viser information om QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Online manual + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Starter standard netlæser til online QElectroTech manual + + + + Chaine Youtube + Youtube kanal + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Starter standard netlæser til QElectroTech Youtube kanal + + + + Soutenir le projet par un don + Støt projektet med donation + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Støt QElectroTech projektet med donation + + + + À propos de &Qt + Om &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Viser information om Qt biblioteket + + + Ajouter une ligne Tilføj streg - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter un polygone Tilføj flerkant - + Ajouter du texte Tilføj tekst - + Ajouter un arc de cercle Tilføj cirkelbue - + Ajouter une borne Tilføj klemme - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Skift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Ved mangel af klemme kan symbol forbindes til andre symboler via leder. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Ingen ændring - + Recharger Genindlæs - + Zoom avant Forstør - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom adapté Tilpas ark - + Pas de zoom Nulstil - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Åbn fra fil - + Enregistrer dans un fichier Gem til fil - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Skift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Skift+S - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Symbol redigering - - - - un fichier - fil - - - - un élément - symbol - - - + Éditer les informations sur l'auteur Rediger forfatter informationer - + Backspace Tilbage - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Dele - - Outils - toolbar title - Værktøjer - - - - Affichage - toolbar title - Vise - - - - Élément - toolbar title - Symbol - - - + Profondeur toolbar title Placeringsniveau - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Rediger navn og oversættelse på symbol - + Éditer les propriétés de l'élément Rediger symbol egenskab - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6663,7 +6777,7 @@ Placere DXFtoQET.exe i C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ mappe - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6678,7 +6792,7 @@ Placere DXFtoQET.app i /Users/user_name/.qet/ mappe - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6695,85 +6809,56 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET - + Ajouter un champ texte dynamique Tilføj dynamisk tekstfelt - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt - + &Fichier &Filer - + &Édition &Rediger - + Afficha&ge &Vise - - O&utils - &Værktøjer - - - - &Récemment ouverts - &Senest åbnet - - - + Coller depuis... Indsæt fra... - + [Modifié] window title tag [ændret] - + [lecture seule] window title tag [skrivebeskyttet] - - Informations - dock title - Informationer - - - - Annulations - dock title - Funktion beskrivende oversættelse - Redigeringshistorik - - - - Parties - dock title - Dele - - - + Éditeur d'éléments status bar message Symbol redigering - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n del valgt. @@ -6781,24 +6866,24 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Mangler klemme - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b>Fejl</ b>:<br>Ark rapport skal have én klemme<br> <b>Løsning</ b>:<br>Kontroller symbol kun har én klemme - + La vérification de cet élément a généré message box content Efterprøvning af symbol har genereret - + %n erreur(s) errors @@ -6807,37 +6892,37 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET - + et og - + Erreurs Fejl - + Absence de borne Mangler klemme - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Start udvidelsesmodul for DXF konvertering - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Tilføje ikke-redigerbar elementtekst i skema - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Tilføje redigerbar elementtekst i skema - + %n avertissement(s) warnings @@ -6846,73 +6931,79 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Fil %1 findes ikke. - - + + Afficher + menu entry + Vis + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Kan ikke åbne fil %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Fil er ikke gyldigt XML dokument - - + + Erreur toolbar title Fejl - - + + Édition en lecture seule message box title Skrivebeskyttet - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Fil åbnes skrivebeskyttet. Kontroller fil rettigheder. - - + + Erreur message box title Fejl - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Kan ikke skrive til fil - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Kan ikke gemme symbol - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6939,140 +7030,135 @@ Gem DXFtoQET.app binær kode i /Users/user_name/.qet/ mappen - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne fil - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - - - + + + Echec de l'enregistrement Gem mislykkedes - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Gem mislykkedes, betingelser ikke gyldig - + Trop de primitives, liste non générée. For mange dele, liste genereres ikke. - + Ouvrir un fichier dialog title Åbn fil - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*) - + Recharger l'élément dialog title Genindlæs symbol - + Avertissements Advarsler - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Symbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer gå tabt. Genindlæs symbol? - + Enregistrer sous dialog title Gem som - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech symboler (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Gem nuværende symbol? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Gem symbol %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Ikke eksisterende symbol. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Symbol findes ikke. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Valgt virtuel sti svarer ikke til et symbol. - + Co&uper &Klip - + Cop&ier K&opier - + C&oller &Indsæt - - C&oller dans la zone... - &Indsæt i område... - - - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Skift+V - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel @@ -7257,12 +7343,25 @@ Hvad skal ske? Der opstod fejl under integration af skabelon. - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark:</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Åbning af igangværende projekt...</b><br/>Opsætning af referencekors</p> @@ -7647,15 +7746,20 @@ Hvad skal ske? Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech. - + un champ texte tekstfelt - + un conducteur en leder + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7663,38 +7767,38 @@ Hvad skal ske? Slette %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste indsæt %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut klip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content flyt %1 - + modifier le texte undo caption ændre tekst - + modifier un conducteur undo caption ændre leder - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Nulstil %1 @@ -7706,7 +7810,7 @@ Hvad skal ske? ændre titelblok - + modifier les dimensions du folio undo caption ændre ark størrelse @@ -7736,51 +7840,51 @@ Hvad skal ske? rediger navn - + amener au premier plan undo caption flyt forrest - + rapprocher undo caption flyt fremad - + éloigner undo caption flyt bagud - + envoyer au fond undo caption flyt bagerst - + modification informations complementaires undo caption ændringsinformation - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name tilpas størrelse %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 tilpas størrelse %1 til oprindelig - - Modifier les propriétés - Ændre egenskab + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7956,7 +8060,7 @@ Hvad skal ske? Ctrl+Skift+Hjem - + Borne tooltip Klemme @@ -8143,17 +8247,17 @@ Hvad skal ske? juster vandret - + Auteur Forfatter - + Titre Titel - + Date Dato @@ -8185,7 +8289,7 @@ Hvad skal ske? Kan ikke indlæse billede. - + Ajouter Tilføj @@ -8221,7 +8325,7 @@ Hvad skal ske? - + Texte Tekst @@ -8304,12 +8408,12 @@ Hvad skal ske? - + Position du folio Ark placering - + Numéro de folio Ark nummer @@ -8339,7 +8443,7 @@ Hvad skal ske? Samling - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8462,7 +8566,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% indlæst (%v af %m) - + chargement %p% (%v sur %m) indlæst %p% (%v af %m) @@ -8492,184 +8596,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? Søg/erstat uafhængige tekste - + Fichier Filer - + Installation (=) Installering (=) - - + + Localisation (+) Placering (+) - + Indice de révision Revision indeks - + Position Placering - + Version de QElectroTech QElectroTech version - + Nombre de folio Ark nummer - + Numéro du folio précédent Foregående ark nummer - + Numéro du folio suivant Næste ark nummer - + Titre du projet Projekt titel - + Chemin du fichier du projet Projektfil sti - + Nom du fichier Fil navn - + Date d'enregistrement du fichier format local Dato fil blev gemt, lokal format - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd Dato fil blev gemt, yyyy-MM-dd format - + Formule du label Formel etiket - + Label Etiket - + Commentaire Kommentar - - + + Fonction Funktion - + Bloc auxiliaire 1 Ekstra felt 1 - + Bloc auxiliaire 2 Ekstra felt 2 - + Description textuelle Tekstbeskrivelse - + Numéro d'article Varenummer - + Fabricant Producent - + Numéro de commande Ordre nummer - + Numéro interne Internt nummer - + Fournisseur Leverandør - + Quantité Mængde - + Unité Enhed - + Tension / Protocole Spænding / protokol - + Couleur du fil Leder farve - + Section du fil Leder sektion - + Formule du texte Formel tekst - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy Dato fil blev gemt, dd-MM-yyyy format - + Heure d'enregistrement du fichier Tidspunkt fil blev gemt - + Nom du fichier enregistré Navn på gemt fil - + Chemin du fichier enregistré Gemt fil sti @@ -8679,22 +8783,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Oprette ledere - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> For at installere udvidelsesmodulet qet_tb_generator<br>Besøg:<br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> <br> <br>Kræver python 3.5 eller nyere.<br> <br> <B> <U>Første installation på Linux</B> </U> <br>1. kontrllere, at pip3 er installeret: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. kør programmet: qet_tb_generator<br> <br> <B> <U>Opdatering på Linux</B> </U> <br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Først installere på macOSX</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, kun python 3.8 bundle, fordi den bruger hård kodet PATH til lokalisering qet-tb-generator udvidelsesmodul<br> Besøg:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>Guide</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Opdatere på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8721,7 +8825,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8774,12 +8878,12 @@ Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.< QetShapeItem - + une shape en figur - + une ligne streg @@ -8809,17 +8913,17 @@ Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.< Ændre %1 - + un rectangle rektangel - + une éllipse cirkel - + une polyligne en flerkant @@ -11398,7 +11502,7 @@ De andre felter anvendes ikke. Cyan : Aquamarine element part filling - + Turkis : Havvand @@ -11913,66 +12017,90 @@ De andre felter anvendes ikke. TerminalEditor - + Nord Op - + Est Højre - + Sud Ned - + Ouest Venstre - - Position : - Placering: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Retning: - - - - Name : - Navn: - - - + Modifier l'orientation d'une borne Ændre retning på klemme - - + Déplacer une borne Flyt klemme - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal Ændre klemrække navn + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Navn: + + + + Type : + Type: + TextEditor @@ -12754,87 +12882,87 @@ Maksimum længde: %2piksel XRefPropertiesWidget - + Form Form - + Type : Type: - + Représentation: Repræsentation: - + Positionner : Placeringer: - + XRef Vertical Offset: XRef lodret forskydning: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10piksel svarer til 1 side om side forskydning - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Sæt lodret forskydning for referencekors. 10piksel svarer til 1 side om side forskydning. - + Default - Fit to XRef height Standard - Tilpas til XRef højde - + XRef slave position XRef under placering - + Affiche&r en contacts Vis kontakte&r - + Afficher en croix Vis kors - + Label des références croisées Referencekors etiket - + Maitre Overordnet - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Underordnet - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12851,27 +12979,27 @@ Maksimum længde: %2piksel %LM: placering - + Option d'affichage en croix Vis kors indstillinger - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Vis hovedkontakter i kors - + Préfixe des contacts de puissance : Præfiks hovedkontakter: - + Préfixe des contacts temporisés : Præfiks tidskontakter: - + Préfixe des contacts inverseurs : Præfiks skiftekontakter: diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index eddc0d944..0ebbb31d6 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -738,13 +738,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern @@ -1038,7 +1038,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Stammfunktion verschieben @@ -1046,7 +1046,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. Diagram - + Modifier la profondeur Ebene der Auswahl bearbeiten @@ -1078,7 +1078,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Einfügen von .%1 @@ -1111,26 +1111,26 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt. - + Coller ici context menu action Hier einfügen - + Collage multiple Mehrfach einfügen - (Dev) X: %1 Y: %2 - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 + @@ -1144,12 +1144,12 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Ohne Titel - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Neue Leiterfarbe wählen - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern @@ -1538,54 +1538,54 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Drehung - - + + Déplacer un champ texte Textfeld verschieben - + Pivoter un champ texte Textfeld drehen - + Modifier le texte d'un champ texte Text eines Textfelds ändern - - + + Modifier la police d'un champ texte Schriftart eines Textfelds ändern - + Modifier la couleur d'un champ texte Farbe eines Textfelds ändern - + Modifier le cadre d'un champ texte Rahmen eines Textfelds ändern - + Modifier la largeur d'un texte Breite eines Bauteiltexts ändern - + Modifier l'information d'un texte Text eines Textfelds ändern - + Modifier la source de texte, d'un texte Quelle eines Texts ändern - + Modifier l'alignement d'un champ texte Ausrichtung eines Textfelds ändern @@ -1623,15 +1623,6 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Rechtsbündig - - Element - - - - Label + commentaire - BMK + Kommentar - - ElementDialog @@ -1781,6 +1772,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. + Type Typ @@ -1820,101 +1812,147 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Typ - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Funktion + + + Informations Informationen - + Nom Name - + Valeurs Wert - - + + Simple Einzelbauteil - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant abgehender Folienverweis - + Renvoi de folio précédent ankommender Folienverweis - + Bornier Klemmleiste - + Normalement ouvert Schliesser - + Normalement fermé Öffner - + Inverseur Wechsler - + Puissance Leistung - + Temporisé travail anzugverzögert - + Temporisé repos abfallverzögert - + Temporisé travail & repos Anzug- und Abfallverzögert - + Bobine Spule - + Organe de protection Schutzeinrichtung - + Commutateur / bouton Druck-/Drehschalter + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Phase + + + + Neutre + Neutralleiter + + + + Terre + Erde + ElementPropertiesWidget @@ -2165,29 +2203,29 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. ElementScene - + Déplacer une primitive Stammfunktion verschieben - + Éditer les informations sur l'auteur window title Informationen über Autoren bearbeiten - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern. - + Éditer les noms window title Namen bearbeiten - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben. @@ -2298,73 +2336,73 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Ordner öffnen - + Éditer l'élément Bauteil bearbeiten - + Supprimer l'élément Bauteil löschen - + Supprimer le dossier Ordner löschen - + Recharger les collections Sammlungen neu laden - + Éditer le dossier Ordner bearbeiten - + Nouveau dossier Neuer Ordner - + Nouvel élément Neues Bauteil - + Afficher uniquement ce dossier Nur diesen Ordner anzeigen - + Afficher tous les dossiers Alle Ordner anzeigen - + Propriété du dossier Ordnereigenschaften - + Rechercher Suchen - + Supprimer l'élément ? message box title Bauteil löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2372,25 +2410,25 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. - + Suppression de l'élément message box title Bauteil wird gelöscht - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Das Löschen des Bauteils ist gescheitert. - + Supprimer le dossier? message box title Ordner löschen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2398,24 +2436,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Ordner wird gelöscht - + La suppression du dossier a échoué. message box content Das Löschen vom Ordner ist gescheitert. - + Le dossier %1 contient Der Ordner %1 beinhaltet - + %n élément(s), répartie(s) %n Bauteil, verteilt @@ -2423,7 +2461,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. - + dans %n dossier(s). in %n Ordner. @@ -2431,17 +2469,17 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht. - + Chemin de la collection : %1 Pfad der Sammlung: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Pfad im Dateisystem: %1 - + Propriété du dossier %1 Eigenschaften vom Ordner %1 @@ -4240,7 +4278,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Auto-Nummerierung der Leiter - + Multi-collage Mehrfach einfügen @@ -4324,90 +4362,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Neues Bauteil erstellen: Assistent - + &Suivant > &Weiter > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Schritt 1/3: übergeordnete Kategorie - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Suchen Sie eine Kategorie aus, in der das neue Bauteil gespeichert wird. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Schritt 2/3: Dateiname - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Geben Sie den Dateinamen ein zum Speichern des neuen Bauteils. - + nouvel_element Neues_Bauteil - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Sie müssen nicht die Dateierweiterung *.elmt eingeben. Diese wird automatisch eingefügt. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Schritt 3/3: Bauteilname - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Einen oder mehrere Namen für das Bauteil eingeben. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Name des neuen Bauteils - - - + + + Erreur message box title Fehler - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Sie müssen eine Kategorie auswählen. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Sie müssen einen Dateinamen eingeben - + Un élément portant le même nom existe déjà Ein Bauteil mit dem gleichen Namen existiert bereits @@ -5107,8 +5145,8 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel: - Fichier (*.pdf - Datei (*.pdf + Fichier (*.pdf) + @@ -5492,908 +5530,908 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Abbrechen - + Aucune modification Keine Änderung - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Rückgängig - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier Kop&ieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie hinzufügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Ajouter une nomenclature Betriebsmittelverzeichnis einfügen - + Lancer le plugin de création de borniers Klemmenplan-Plugin starten - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Grouper les textes sélectionnés Ausgewählte Texte gruppieren - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Bauteil in Sammlung suchen - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt bereinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I - + Ctrl+K Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Sucht das Bauteil in der Sammlung - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Projets dock title Projekte - + Collections Sammlungen - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Afficher la grille Raster anzeigen - + Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Exporter en pdf Als PDF speichern - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts exportieren - + Exporter au format CSV Als CSV-Datei exportieren - + Exporter la liste des noms de conducteurs Leiterbeschriftungen exportieren - + Exporter la base de donnée interne du projet Interne Datenbank exportieren - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Fügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une image sur le folio actuel Fügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Fügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Fügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Fügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Fügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein - + Chercher/remplacer Suchen/ersetzen - + Profondeur toolbar title Tiefe/Ebene - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt die Bauteilsammlung - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen - + Groupe Gruppe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ein Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten. - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Inhalt der Zwischenablage auf Folie einfügen - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -6402,108 +6440,197 @@ Verfügbare Optionen: QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Bauteileditor - - - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Ouvrir depuis un fichier Aus einer Datei &öffnen - + &Lancer le plugin convertisseur DXF DXF Konverter-P&lugin ausführen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + Enregistrer dans un fichier In einer Datei speichern - + Recharger Neu laden - + &Quitter &Beenden - + Tout sélectionner Alles auswählen - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Bauteileditor + + + + &Aide + &Hilfe + + + + Annulations + + + + + Parties + Teile + + + + Informations + Informationen + + + + Outils + Werkzeuge + + + + Affichage + + + + + Élément + Bauteil + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier Kop&ieren - + C&oller E&infügen - - C&oller dans la zone... - In einen Bereich e&infügen... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - einer Datei + + Un fichier + - - un élément - einem Bauteil + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + Ü&ber QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Zeigt Informationen zu QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Online Hilfe-Anleitung + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Öffne die Online Hilfe-Anleitung von QElectroTech im Standard Webbrowser + + + + Chaine Youtube + Youtube Kanal + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Öffne den Youtube Kanal von QElectroTech im Standard Webbrowser + + + + Soutenir le projet par un don + QElectroTech durch eine Spende unterstützen + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Das QElectroTech-Projekt durch eine Spende unterstützen + + + + À propos de &Qt + Über &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Zeigt Informationen zur Qt-Bibliothek + + + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + &Supprimer &Löschen - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6518,7 +6645,7 @@ Datei DXFtoQET.exe unter C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet verschieben - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6533,7 +6660,7 @@ Datei DXFtoQET.app unter /Users/user_name/.qet/ verschieben - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6550,249 +6677,209 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Informationen über Autoren bearbeiten - + Ajouter une ligne Linie einfügen - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter un polygone Polygon einfügen - + Ajouter du texte Text einfügen - + Ajouter un arc de cercle Bogen einfügen - + Ajouter une borne Anschluss einfügen - + Annuler Abbrechen - + + Afficher + menu entry + Anzeige von Werkzeugsleisten + + + Refaire Wiederholen - + Ctrl+Shift+O Strg+Umschalt+O - + Ctrl+Shift+S Strg+Umschalt+S - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+Shift+A Strg+Umschalt+A - + Ctrl+I Strg+I - + Ctrl+Shift+V Strg+Umschalt+V - + Backspace Rücktaste - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+Y Strg+Y - + Parties toolbar title Teile - - Outils - toolbar title - Werkzeuge - - - - Affichage - toolbar title - Anzeige - - - - Élément - toolbar title - Bauteil - - - + Profondeur toolbar title Tiefe - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bauteilname und Übersetzungen bearbeiten - + Éditer les propriétés de l'élément Bauteileigenschaften bearbeiten - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + Afficha&ge &Anzeige - - O&utils - Werkze&uge - - - - &Récemment ouverts - &Zuletzt geöffnet - - - + Coller depuis... Einfügen aus... - + [Modifié] window title tag [geändert] - + [lecture seule] window title tag [schreibgeschützt] - - Informations - dock title - Informationen - - - - Annulations - dock title - Stornierungen - - - + Aucune modification Keine Änderung - - Parties - dock title - Teile - - - + Éditeur d'éléments status bar message Bauteileditor - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n ausgewähltes Teil. @@ -6800,50 +6887,50 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Anschluss nicht vorhanden - + Absence de borne Anschluss nicht vorhanden - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden. - + Ajouter un champ texte dynamique Dynamisches Textfeld einfügen - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Fügt ein Bauteiltext ein, was im Schaltplaneditor NICHT bearbeitet werden kann - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Fügt ein Bauteiltext ein, was im Schaltplaneditor bearbeitet werden kann - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fehler</b>: <br>Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat - + La vérification de cet élément a généré message box content Die Überprüfung dieses Bauteils generierte - + %n erreur(s) errors @@ -6852,88 +6939,88 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET - + et und - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Erreurs Fehler - + Avertissements Warnungen - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Die Datei %1 existiert nicht. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Öffnen der Datei %1 nicht möglich. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument - - + + Erreur toolbar title Fehler - - + + Édition en lecture seule message box title Schreibgeschützte Bearbeitung - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet. - - + + Erreur message box title Fehler - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Schreiben in diese Datei nicht möglich - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6960,7 +7047,7 @@ Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben - + %n avertissement(s) warnings @@ -6969,103 +7056,103 @@ Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Recharger l'élément dialog title Bauteil neu laden - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden? - - - + + + Echec de l'enregistrement Speichervorgang gescheitert - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt - + Enregistrer sous dialog title Speichern unter - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech-Bauteil (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Aktuelles Bauteil speichern? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Bauteil %1 speichern? - + Trop de primitives, liste non générée. Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert. - + Ouvrir un fichier dialog title Datei öffnen - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Bauteil nicht vorhanden. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Bauteil existiert nicht. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil. @@ -7250,12 +7337,25 @@ Que désirez vous faire ? Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folien werden erstellt</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Querverweise werden eingelesen</p> @@ -7624,15 +7724,20 @@ Que désirez vous faire ? Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert. - + un champ texte ein Textfeld - + un conducteur ein Leiter + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7640,38 +7745,38 @@ Que désirez vous faire ? %1 löschen - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste %1 einfügen - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut %1 ausschneiden - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content %1 verschieben - + modifier le texte undo caption Text bearbeiten - + modifier un conducteur undo caption Leiter bearbeiten - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content %1 zurücksetzen @@ -7683,7 +7788,7 @@ Que désirez vous faire ? Zeichnungskopf bearbeiten - + modifier les dimensions du folio undo caption Folienmaße ändern @@ -7719,51 +7824,51 @@ Que désirez vous faire ? Namen bearbeiten - + amener au premier plan undo caption Im Vordergrund - + rapprocher undo caption Eine Ebene vor - + éloigner undo caption Eine Ebene zurück - + envoyer au fond undo caption Im Hintergrund - + modification informations complementaires undo caption Zusätzliche Informationen bearbeiten - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name Skalierung %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 Skalierung von %1 Stammfunktionen - - Modifier les propriétés - Eigenschaften bearbeiten + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7985,7 +8090,7 @@ Que désirez vous faire ? Strg+Umschalt+Pos1 - + Borne tooltip Anschluss @@ -8135,17 +8240,17 @@ Que désirez vous faire ? Horizontale Ausrichtung - + Auteur Bearbeiter - + Titre Titel - + Date Datum @@ -8177,7 +8282,7 @@ Que désirez vous faire ? Laden vom Bild fehlgeschlagen. - + Ajouter Einfügen @@ -8213,7 +8318,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte Text @@ -8296,12 +8401,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio Seitennummer der Folie - + Numéro de folio Foliennummer @@ -8331,7 +8436,7 @@ Que désirez vous faire ? Sammlung - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8455,7 +8560,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen? %p% erledigt (%v von %m) - + chargement %p% (%v sur %m) Laden %p% (%v von %m) @@ -8485,184 +8590,184 @@ Möchten Sie sie ersetzen? Texte in unabhängigen Textfeldern suchen/ersetzen - + Fichier Datei - + Installation (=) Anlage (=) - - + + Localisation (+) Ort (+) - + Indice de révision Revisionsindex - + Position Position - + Version de QElectroTech QElectroTech Version - + Nombre de folio Anzahl der Folien - + Numéro du folio précédent Nummer der vorherigen Folie - + Numéro du folio suivant Nummer der nächsten Folie - + Titre du projet Projekttitel - + Chemin du fichier du projet Dateipfad - + Nom du fichier Dateiname - + Date d'enregistrement du fichier format local Speicherdatum der Datei im lokalen Format - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd Speicherdatum der Datei im Format JJJJ-MM-TT - + Formule du label BMK-Formel - + Label Betriebsmittelkennzeichen (BMK) - + Commentaire Kommentar - - + + Fonction Funktion - + Bloc auxiliaire 1 Zusatzinfo 1 - + Bloc auxiliaire 2 Zusatzinfo 2 - + Description textuelle Artikelbeschreibung - + Numéro d'article Artikelnummer - + Fabricant Hersteller - + Numéro de commande Bestellnummer - + Numéro interne Interne Nummer - + Fournisseur Lieferant - + Quantité Menge - + Unité Einheit - + Tension / Protocole Spannung / Protokoll - + Couleur du fil Leiterfarbe - + Section du fil Leiterquerschnitt - + Formule du texte Textformel - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy Speicherdatum der Datei im Format TT-MM-JJJJ - + Heure d'enregistrement du fichier Uhrzeit vom Abspeichern der Datei - + Nom du fichier enregistré Name der gespeicherten Datei - + Chemin du fichier enregistré Pfad der gespeicherten Datei @@ -8672,22 +8777,22 @@ Möchten Sie sie ersetzen? Leiter erstellen - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installieren vom Plug-in qet_tb_generator<br>Siehe:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) in diesem Pfad verschieben und mit der Eingabeaufforderung von dort aus ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> So installieren Sie das Plugin qet_tb_generator <br> Besuchen Sie: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < B> <U> Zuerst unter macOSX </ B> </ U> <br> 1 installieren. Installieren Sie bei Bedarf nur das Python 3.8-Bundle, da das Programm den fest codierten PATH zum Lokalisieren des qet-tb-generator-Plugins verwendet. <br> Besuchen Sie: <br> <a href = 'https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 '> Howto </a> <br> 2. pip3 install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update unter macOSX </ B> </ U> <br> pip3 install - Upgrade qet_tb_generator <br> @@ -8714,7 +8819,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen? - + @@ -8767,12 +8872,12 @@ Bitte fügen Sie eine neue Tabelle hinzu oder passen Sie die vorhandene Tabelle QetShapeItem - + une shape ein Shape - + une ligne eine Zeile @@ -8802,17 +8907,17 @@ Bitte fügen Sie eine neue Tabelle hinzu oder passen Sie die vorhandene Tabelle %1 ändern - + un rectangle ein Rechteck - + une éllipse eine Ellipse - + une polyligne eine Polylinie @@ -11903,66 +12008,90 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. TerminalEditor - + Nord Nord - + Est Ost - + Sud Süd - + Ouest West - - Position : - Position: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Orientierung: - - - - Name : - Name: - - - + Modifier l'orientation d'une borne Orientierung eines Anschlusses ändern - - + Déplacer une borne Anschluss verschieben - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal Namen des Terminals ändern + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Name: + + + + Type : + Typ: + TextEditor @@ -12744,87 +12873,87 @@ Maximale Länge: %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : Typ: - + Représentation: Darstellung: - + Positionner : Position: - + XRef Vertical Offset: Abstand zum Zeichnungskopf: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px entsprechen einer Rastereinheit - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Lege den Abstand vom Kontaktspiegel fest. 10px entsprechen einer Rastereinheit. - + Default - Fit to XRef height Standard - ganz unten - + XRef slave position Position vom Querverweis bei Slave-Bauteilen - + Affiche&r en contacts als &Kontakte anzeigen - + Afficher en croix als Tabelle anzeigen - + Label des références croisées Querverweistexte - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12841,27 +12970,27 @@ Maximale Länge: %2px %LM: Ort - + Option d'affichage en croix Optionen für die Darstellung als Tabelle - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Leistungskontakte anzeigen - + Préfixe des contacts de puissance : Präfix für Leistungskontakte: - + Préfixe des contacts temporisés : Präfix für zeitverzögerte Kontakte: - + Préfixe des contacts inverseurs : Präfix für Wechslerkontakte: diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index a92eee6bf..f09397b0e 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -735,13 +735,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών @@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Μετακίνηση ενός βασικού στοιχείου @@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Μετατροπή του βάθους @@ -1075,7 +1075,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Προσθήκη %1 @@ -1108,25 +1108,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Coller ici context menu action Επικόλληση εδώ - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα. - + Collage multiple Πολλαπλή επικόλληση - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1141,12 +1141,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Ανώνυμο - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού @@ -1535,54 +1535,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Περιστροφή - - + + Déplacer un champ texte Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου - + Pivoter un champ texte Περιστροφή ενός πεδίου κειμένου - + Modifier le texte d'un champ texte Επεξεργασία του κειμένου ενός πεδίου κειμένου - - + + Modifier la police d'un champ texte Επεξεργασία της γραμματοσειράς ενός πλαισίου κειμένου - + Modifier la couleur d'un champ texte Επεξεργασία του χρώματος ενός πεδίου κειμένου - + Modifier le cadre d'un champ texte Επεξεργασία του πλαισίου ενός πεδίου κειμένου - + Modifier la largeur d'un texte Επεξεργασία του πλάτους ενός κειμένου - + Modifier l'information d'un texte Επεξεργασία των πληροφοριών ενος κειμένου - + Modifier la source de texte, d'un texte Επεξεργασία της πηγής του κειμένου - + Modifier l'alignement d'un champ texte Επεξεργασία της στοίχισης ενός πεδίου κειμένου @@ -1620,15 +1620,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Δεξιά - - Element - - - - Label + commentaire - Ετικέτα + σχόλιο - - ElementDialog @@ -1778,6 +1769,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type Τύπος @@ -1817,101 +1809,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol συγκεκριμένος τύπος - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Λειτουργία + + + Informations Πληροφορίες - + Nom Όνομα - + Valeurs Τιμές - - + + Simple Απλό - + Maître Κύριο - + Esclave Βοηθητικό - + Renvoi de folio suivant Αναφορά επόμενης σελίδας - + Renvoi de folio précédent Αναφορά προηγούμενης σελίδας - + Bornier Ακροδέκτης - + Normalement ouvert Κανονικά ανοικτή - + Normalement fermé Κανονικά κλειστή - + Inverseur Μεταγωγική - + Puissance Ισχύος - + Temporisé travail Καθυστέρηση ενεργοποίησης - + Temporisé repos Καθυστέρηση απενεργοποίησης - + Temporisé travail & repos Καθυστέρηση ενεργοποίησης & απενεργοποίησης - + Bobine Πηνίο - + Organe de protection Συσκευή προστασίας - + Commutateur / bouton Διακόπτης / κουμπί + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Φάση + + + + Neutre + Ουδέτερος + + + + Terre + Γείωση + ElementPropertiesWidget @@ -2162,28 +2200,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive Μετακίνηση ενός βασικού στοιχείου - + Éditer les informations sur l'auteur window title Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες. - + Éditer les noms window title Επεξεργασία των ονομάτων @@ -2295,73 +2333,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Άνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου - + Éditer l'élément Επεξεργασία του στοιχείου - + Supprimer l'élément Διαγραφή του στοιχείου - + Supprimer le dossier Διαγραφή του φακέλου - + Recharger les collections Επαναφόρτωση των συλλογών - + Éditer le dossier Επεξεργασία του καταλόγου - + Nouveau dossier Νέος κατάλογος - + Nouvel élément Νέο στοιχείο - + Afficher uniquement ce dossier Εμφάνιση μόνο αυτού του φακέλου - + Afficher tous les dossiers Εμφάνιση όλων των φακέλων - + Propriété du dossier Ιδιότητες του φακέλου - + Rechercher Αναζήτηση - + Supprimer l'élément ? message box title Διαγραφή του στοιχείου; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2369,25 +2407,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Suppression de l'élément message box title Διαγράφεται το στοιχείο - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Η απόπειρα διαγραφής του στοιχείου απέτυχε. - + Supprimer le dossier? message box title Διαγραφή του φακέλου; - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2395,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Διαγραφή του φακέλου - + La suppression du dossier a échoué. message box content Η διαγραφή του φακέλου απέτυχε. - + Le dossier %1 contient Ο φάκελος %1 περιέχει - + %n élément(s), répartie(s) %n στοιχείο(α), τμήμα(τα) @@ -2420,7 +2458,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). στον(ους) φάκελο(υς) %n @@ -2428,17 +2466,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Διαδρομή της συλλογής: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Διαδρομή στο σύστημα αρχείων: %1 - + Propriété du dossier %1 Ιδιότητες του φακέλου %1 @@ -4238,7 +4276,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Αυτόματη αρίθμηση των αγωγών - + Multi-collage Πολλαπλή επικόλληση @@ -4322,90 +4360,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Δεν χρειάζεται να προσδιορίσετε την επέκταση «*.elmt». Θα προστεθεί αυτόματα. - + nouvel_element νέο_στοιχείο - + &Suivant > &Επόμενο > - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Δημιουργία νέου στοιχείου: Οδηγός - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Βήμα 1/3: Γονική κατηγορία - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Επιλέξτε την κατηγορία στην οποία θα αποθηκευθεί το νέο στοιχείο. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Βήμα 2/3: Όνομα αρχείου - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Εισάγετε το όνομα του αρχείου για το νέο στοιχείο. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Βήμα 3/3: Ονόματα του στοιχείου - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Εισάγετε ένα ή περισσότερα ονόματα για το στοιχείο. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Όνομα του νέου στοιχείου - - - + + + Erreur message box title Σφάλμα - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Πρέπει να επιλέξετε μία κατηγορία. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο - + Un élément portant le même nom existe déjà Υπάρχει ήδη ένα στοιχείο με το ίδιο όνομα @@ -5105,8 +5143,8 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf - Αρχείο (*.pdf + Fichier (*.pdf) + @@ -5489,908 +5527,908 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πεδίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Ctrl+T Ctrl+T - + Lancer le plugin de création de borniers Έναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών - + Grouper les textes sélectionnés Ομαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + Chercher/remplacer Αναζήτηση / Αντικατάσταση - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Projets dock title Έργα - + Collections Συλλογές - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Ajouter une nomenclature Προσθήκη ονοματολογίας - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Προσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une image sur le folio actuel Προσθήκη εικόνας στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Προσθήκη γραμμής στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Προσθήκη ορθογώνιου στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Προσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Προσθήκη πολυγραμμής στην τρέχουσα σελίδα - + Ajouter Προσθήκη - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Διπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πεδίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1. - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Exporter en pdf Εξαγωγή ως pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εξάγει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Εμφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Afficher la grille Εμφάνιση του δικτυώματος - + Affiche ou masque la grille des folios Εμφάνιση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Exporter au format CSV Εξαγωγή ως CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs Εξαγωγή της λίστας των ονομάτων των αγωγών - + Exporter la base de donnée interne du projet Εξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Profondeur toolbar title Βάθος - + Groupe Ομάδα - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -6399,249 +6437,325 @@ Options disponibles : QETElementEditor - + &Nouveau &Νέο - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + &Quitter &Τερματισμός - + Tout sélectionner Επιλογή όλων - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech + + + + &Aide + &Βοήθεια + + + + Annulations + + + + + Parties + Τμήματα + + + + Informations + Πληροφορίες + + + + Outils + Εργαλεία + + + + Affichage + Προβολή + + + + Élément + Στοιχείο + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Επιλογή κανενός - + + C&oller dans la zone + + + + + Un fichier + + + + + Un élément + + + + Inverser la sélection Αντιστροφή επιλογής - + &Supprimer &Διαγραφή - + + À &propos de QElectroTech + &Σχετικά με το QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Εμφανίζει πληροφορίες για το QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Εγχειρίδιο Online + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Ξεκινά το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στο online εγχειρίδιο QElectroTech + + + + Chaine Youtube + Κανάλι Youtube + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Ξεκινά το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στο Youtube κανάλι του QElectroTech + + + + Soutenir le projet par un don + Υποστηρίξτε το έργο με μια δωρεά + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Υποστηρίξτε το έργο QElectroTech με μια δωρεά + + + + À propos de &Qt + Σχετικά με την &QT + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Εμφανίζει πληροφορίες για την βιβλιοθήκη QT + + + Ajouter une ligne Προσθήκη γραμμής - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter un polygone Προσθήκη πολυγώνου - + Ajouter du texte Προσθήκη κειμένου - + Ajouter un arc de cercle Προσθήκη τόξου - + Ajouter une borne Προσθήκη ακροδέκτη - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Recharger Επαναφόρτωση - + Zoom avant Εστίαση - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom adapté Ταιριαστή προβολή - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier Άνοιγμα α&πό ένα αρχείο - + Enregistrer dans un fichier Αποθήκευση σε ένα αρχείο - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech - - - - un fichier - ένα αρχείο - - - - un élément - ένα στοιχείο - - - + Éditer les informations sur l'auteur Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα - + Backspace Υπαναχώρηση - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Τμήματα - - Outils - toolbar title - Εργαλεία - - - - Affichage - toolbar title - Προβολή - - - - Élément - toolbar title - Στοιχείο - - - + Profondeur toolbar title Βάθος - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Επεξεργασία του ονόματος και των μεταφράσεων του στοιχείου - + Éditer les propriétés de l'élément Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6656,7 +6770,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6670,7 +6784,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory Βάλτε το αρχείο DXFtoQET.app στο /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6686,84 +6800,56 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET καντε το εκτελέσιμο : chmod +x ./DXFtoQET - + Ajouter un champ texte dynamique Προσθήκη πεδίου δυναμικού κειμένου - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Διπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου - + &Fichier &Αρχείο - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Afficha&ge Προβο&λή - - O&utils - Ερ&γαλεία - - - - &Récemment ouverts - &Προσφάτως ανοιγμένα - - - + Coller depuis... Επικόλληση από ... - + [Modifié] window title tag [Αλλαγμένο] - + [lecture seule] window title tag [Μόνο για ανάγνωση] - - Informations - dock title - Πληροφορίες - - - - Annulations - dock title - Αναίρεση - - - - Parties - dock title - Τμήματα - - - + Éditeur d'éléments status bar message Επεξεργαστής στοιχείων - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n επιλεγμένο τμήμα. @@ -6771,24 +6857,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Απουσία ακροδέκτη - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Σφάλμα</b> :<br>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.<br><b>Λύση</b> :<br>Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη - + La vérification de cet élément a généré message box content Ο έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε - + %n erreur(s) errors @@ -6797,37 +6883,37 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et και - + Erreurs Σφάλματα - + Absence de borne Απουσία ακροδέκτη - + &Lancer le plugin convertisseur DXF Έναρξη του προσθέτου μετατροπής DXF - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Προσθήκη μη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Προσθήκη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα - + %n avertissement(s) warnings @@ -6836,73 +6922,79 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Δεν υπάρχει το αρχείο %1. - - + + Afficher + menu entry + Προβολή + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML - - + + Erreur toolbar title Σφάλμα - - + + Édition en lecture seule message box title Έκδοση μόνο για ανάγνωση - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - - + + Erreur message box title Σφάλμα - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6928,140 +7020,135 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory Τοποθετήστε το αρχείο DXFtoQET.app στον κατάλογο /Users/user_name/.qet/ - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - - - + + + Echec de l'enregistrement Αποτυχία αποθήκευσης - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες - + Trop de primitives, liste non générée. Πάρα πολλά βασικά στοιχεία, η λίστα δεν δημιουργήθηκε. - + Ouvrir un fichier dialog title Άνοιγμα αρχείου - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - + Recharger l'élément dialog title Επαναφόρτωση του στοιχείου - + Avertissements Προειδοποιήσεις - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν. Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο; - + Enregistrer sous dialog title Αποθήκευση ως - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος; - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1; - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Μη υπαρκτό στοιχείο. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Το στοιχείο δεν υπάρχει. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο. - + Co&uper Α&ποκοπή - + Cop&ier Αντι&γραφή - + C&oller Επι&κόλληση - - C&oller dans la zone... - Επικόλληση στην περιο&χή... - - - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου @@ -7246,12 +7333,25 @@ Que désirez vous faire ? %1 [Αλλαγμένο] - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου...</b><br/>Δημιουργία των σελίδων</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Άνοιγμα του τρέχοντος έργου ...</b><br/>Εφαρμογή των παραπομπών</p> @@ -7635,15 +7735,20 @@ Que désirez vous faire ? Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech. - + un champ texte ένα πεδίο κειμένου - + un conducteur Αγωγός + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7651,38 +7756,38 @@ Que désirez vous faire ? διαγραφή %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste επικόλληση %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut αποκοπή %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content μετακίνηση %1 - + modifier le texte undo caption επεξεργασία κειμένου - + modifier un conducteur undo caption μετατροπή αγωγού - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Επαναφορά %1 @@ -7694,7 +7799,7 @@ Que désirez vous faire ? μετατροπή πινακίδας - + modifier les dimensions du folio undo caption Επεξεργασία των διαστάσεων της σελίδας @@ -7724,51 +7829,51 @@ Que désirez vous faire ? μετατροπή ονομάτων - + amener au premier plan undo caption μεταφορά εμπρός - + rapprocher undo caption ανύψωση - + éloigner undo caption χαμήλωμα - + envoyer au fond undo caption μετακίνηση προς τα πίσω - + modification informations complementaires undo caption μετατροπή των πληροφοριών του συγγραφέα - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name Αλλαγή μεγέθους %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 αλλαγή διάστασης %1 βασικών στοιχείων - - Modifier les propriétés - Επεξεργασία των ιδιοτήτων + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7944,7 +8049,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Ακροδέκτης @@ -8131,17 +8236,17 @@ Que désirez vous faire ? οριζόντια προσαρμογή - + Auteur Συγγραφέας - + Titre Τίτλος - + Date Ημερομηνία @@ -8173,7 +8278,7 @@ Que désirez vous faire ? Αδυναμία φόρτωσης της εικόνας - + Ajouter Προσθήκη @@ -8209,7 +8314,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte Κείμενο @@ -8292,12 +8397,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio Θέση σελίδας - + Numéro de folio Αριθμός σελίδας @@ -8327,7 +8432,7 @@ Que désirez vous faire ? Συλλογή - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8451,7 +8556,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% ολοκληρώθηκε (%v από %m) - + chargement %p% (%v sur %m) φόρτωση %p% (%v sur %m) @@ -8481,184 +8586,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? Αναζήτηση/αντικατάσταση ανεξάρτητων κειμένων - + Fichier Αρχείο - + Installation (=) Εγκατάσταση (=) - - + + Localisation (+) Τοποθεσία (+) - + Indice de révision Δείκτης αναθεώρησης - + Position Θέση - + Version de QElectroTech Έκδοση του QElectroTech - + Nombre de folio Αριθμός Σελίδων - + Numéro du folio précédent Αριθμός προηγούμενης σελίδας - + Numéro du folio suivant Αριθμός επόμενης σελίδας - + Titre du projet Τίτλος έργου - + Chemin du fichier du projet Διαδρομή αρχείου έργου - + Nom du fichier Όνομα αρχείου - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label Τύπος ετικέτας - + Label Ετικέτα - + Commentaire Σχόλιο - - + + Fonction Λειτουργία - + Bloc auxiliaire 1 Βοηθητικό μπλοκ 1 - + Bloc auxiliaire 2 Βοηθητικό μπλοκ 2 - + Description textuelle Κείμενο περιγραφής - + Numéro d'article Αριθμός άρθρου - + Fabricant Κατασκευαστής - + Numéro de commande Αριθμός παραγγελίας - + Numéro interne Εσωτερικός αριθμός - + Fournisseur Προμηθευτής - + Quantité Ποσότητα - + Unité Ενότητα - + Tension / Protocole Τάση / πρωτόκολλο - + Couleur du fil Χρώμα καλωδίου - + Section du fil - + Formule du texte Τύπος κειμένου - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier Ωρα αποθήκευσης αρχείου - + Nom du fichier enregistré Όνομα του αποθηκευμένου αρχείου - + Chemin du fichier enregistré Διαδρομή αποθηκευμένου αρχείου @@ -8668,22 +8773,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Δημιουργία αγωγών - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8710,7 +8815,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8761,12 +8866,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af QetShapeItem - + une shape σχήμα - + une ligne γραμμής @@ -8796,17 +8901,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af Επεξεργασία %1 - + un rectangle ορθογώνιου - + une éllipse έλειψης - + une polyligne πολυγραμμής @@ -11896,66 +12001,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord Βορράς - + Est Ανατολή - + Sud Νότος - + Ouest Δύση - - Position : - Θέση: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Προσανατολισμός: - - - - Name : - Όνομα: - - - + Modifier l'orientation d'une borne Επεξεργασία του προσανατολισμού ενός ακροδέκτη - - + Déplacer une borne Μετακίνηση ενός ακροδέκτη - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + Φόρμα + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Όνομα: + + + + Type : + Τύπος: + TextEditor @@ -12736,87 +12865,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Φόρμα - + Type : Τύπος: - + Représentation: Αποτύπωση: - + Positionner : Θέση: - + XRef Vertical Offset: Κάθετη μετατόπιση παραπομπών: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10πξ αντιστοιχούν σε 1 πλακίδιο μετατόπιση - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Ορίστε την κάθετη μετατόπιση για τις παραπομπές, 10πξ αντιστοιχούν σε 1 πλακίδιο μετατόπιση - + Default - Fit to XRef height - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts Εμφάνιση επαφών - + Afficher en croix Προβολή σε σταυρό - + Label des références croisées Ετικέτα διασταυρούμενων αναφορών - + Maitre Κύριο - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Βοηθητικό - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12833,27 +12962,27 @@ Longueur maximale : %2px % LM: Τοποθεσία - + Option d'affichage en croix Επιλογές εμφάνισης στο σταυρό - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Εμφάνιση των επαφών ισχύος στο σταυρό - + Préfixe des contacts de puissance : Πρόθεμα των επαφών ισχύος: - + Préfixe des contacts temporisés : Πρόθεμα των επαφών χρονικού: - + Préfixe des contacts inverseurs : Πρόθεμα των επαφών διακόπτη: diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm index d9155972e3ebf60903ff72c6f54a66a9e149c87d..e505ecaed932905105c89151cdd5214aad24fc08 100644 GIT binary patch delta 20158 zcmZv^1z1#D`~Q8fwPx?>85O}s6gw~gy8*Ek6crm06-7Wo#Tpecumwc11HledY*D~& z#Xfdm92-0SU-o`}b-nMoF3xAq%$~JZ+`ZQL;2-PjAJ&ECY~K5cs4}r4PZWwy{XidL zizxoa_9hzfQstp(3YlLR=ub4Vgvvu{3YlLbIF6|92!(vv5-^7NvLi&ARHEyp ziKHDw)!!3o$I+q{MQzzJ$|ZB!sIvJYg*NA(6M5fMIliGnkv<9BfVpc))TasNbd*Y` zCJIGI%weBBB)rjqzJ;Hs7t%(|DO`C&bSerCBC&BD(ePN}u~&(Lvxz*m6GiqSDq4yt zx_n{je$wIrd~Q|J=58mp<&4S?zZCL%eMo!0 z@V-Z+t7=a?F_`prp~R1VCsSRCsKj=%_}S_b|2&rL98pZz^OXcT$=A?j+jpqjEm0NYqUsCkN=n;R13RJ)iiq9I9ZbM55Yr zs_20GT#rzdn-=0?8ddd(AbMPds`f5Ltm<~EYCHLd*nkUEt^PFPwFOmQ{+9TKhg8Fs zO6+M5g}lT@ay2}JW}6lAKHJE(-*uv??a2LE2@(~?QloE`N$g3WCeKfiXrQI0v9E~Y zmr~Qm82P-4)NJr35~fUQ_2WC*nXi!d-#|9c2c3v*_()z4a)?Vu$UD;;%CnH##bGI2 zeW=~cIHG^rQoDmkiOFsXdH#Eq1)r#WH4oe$K<$IQhOA-_QJHNj%jYO$ttzVQG)*BtJx-z6eU>^0 zLnch6sY_~A5)Lb=+gvDfnUCZT%^OW{Q(v9amya zN0Z+`SQT%Zoq91UUFDo{_P1QObW+HS(l5(@Fb({D582r;=Nx{1eS!yU89JM zDB@$LP((o&;@!qm#2?5?+#ibGP!{^%qZLJ;hZ<>q(wOO(y1hkc%&Y=pXWP)2?O5ZQ zuV_r+5_k?!$kRH}_`(^3&nqNP%cSv`2|ni}O$ib(Jd0?`vmjzRXAs|OUx}s;^MZ+= zr;wGrrn1Wj&<5dYmq*j)-X_uX0mYuq#9D>Y+zKuvbPZ^35PbclLo|2dTVkG`w7_jI zu@)_9vDaFRpgJYUn3+#ADdA=>5^h5&apH6$-y}+E^Nr}|69D&pGRlv2nFR$4x650SY(t*;Bcb{$6>A97;JSt_5-Qpju1 zr1Uy(iC+JpO|E`K6JOJ&IQY+ouC&>08S%EwX^UAR+Bbo=G(blNRsx~-14C(RLOy)# z1loEG+S05KB{=CN+nRB-z3&R5=~q?04pYd2l4)nH_9SM7(#`|Lh~05j$W3c$=RK^z zmvNNQ(vMj9S=zfL2>!bo9UPfJV$K0Nn2zA6xV=KAsjpBBG1H-8(@2!KOIa>INmN`x zC*D^k8}*t_IqmlnrTEavB5Cb zV&{(1rF|a6uEx^kHCVZlU+J3vbz+Z3(6ybIm?d-RzPCG3P%u4+>_eh|1A15oGFr=* z9+gIi9cs~&2w@}2sz&+85vA1Lst3d-_KDa(|1jN-CkU+$G1IOAME4IfvtJ&3lM^dig%Ru3mKEFjhWNj6 z%&t#;*sC+lA>B5e_?!By{9I>ZYfiI@_DP5>f3S+>S`a^ckJZrsC7$BVYTtr#tiQwR zmV=f~ieU9NW9r-0V)Y~Z;iH_W8kH*0*UF+!*>tXY%qut(!q^Gh3u z7yGTUB3|DcK)lEh*3vc}Q)jn~by|FaXhS&bR(1ffDF>LJ6>-8@EAxY6W6s&ke->ou z&Un^8yg6d9`E1}7S7@6%3;b;%S~q}&3}M8lZDt|qS;X6&W22_qlUQtEp;51hS*x(H zLy*mor)+db1jy6lSj0nU?}0AN7O6jgFNCwm`u4pG|AZxdfba|rWh-|e zuqoG$t$8w#=;R-^Hpq_HyuEClBkWTnnQc6Do#<&IOZzvDSjV?)^E@x&%?`88hwl)@ zj%M3><&tP($9A5LCK@)D?HX_s0o6XXJ0gjAQ`-Qx`|ef*_}AFp-%p9PTEh01+>5nL zWBWt@z=s@T2M#^M>&EP8%LByjol?k)E>hX@7|R-sHEuA0od~>7qTw)hcE@ZIJ6fIeOvUW+~JFOjJJnB`}EB~hdpd%45`+9Inw@|V48 z1ueOFnZ0h3M`ZZL-e#wfDDT4Fr)85^NbLQo$%sLlb!8vZ5%>f|vQJCvUU)Hmc*%P$ zkx|6(Qi=G&^3vRKDmqyHJFh?xva`b!ij4QX($l@fX13(jcC8{7bBkB!sR&?+yR=Ux z(R=}S+u#eCna7)q=|ZBm18?buu%h;K?r9lDqS*!R9b?NNc5@9CA`$GzxB3W#36J>JcQuF(RpWa!R}mze`Tn)=3EhA313lZI zp}zb;FMp!t75TyDp2P>v;D_^CB6gk5j~ZYf*awB&XC*)8JAlL{FMjNlACX;M8_&{D zC(*e$&q@v=VF1r;f(@UaE0vm zb^fw0)YY(sziw9!_8^bH={Xro;KSd1^CI?HR>;eg=bx8Coo(Ni@dEiBaq}PkRjN#E zc^Lot2L@+*H2)2E%VuvEbg?etjWR-d`w(e?lR)-O)cL)zPDaO0jTA*)vBs_HiK2I* zHA9nx{S`M%@f1;VJf=R`PL!G4g~-xDl&#tvp{Bhk|L6>{U0sE0-NXxe^Jtt^uF`vIa_gNwv#d5K!p9wCzIE^4{u5Zyf^>UcjR=9nVt#z2V9Y!LO* zFk}8DglkpYpI=Y7A`TE6M~Vh|ZxY3VMU%(=FifeU#l?6M>t+a#q+DWm9}CY$o#6L3 zCJE04J&0sUbWQL>>i0?bjPpk%^;Y;?hI+nzAbh*0BARX@d{?HBuq6pU*aOl0rs!34 zJM{UZ=)Gz)@{pRMPs7vDrm|un8-OL$h=J8kpv>Ye2G%I#7%`~hP2BGx2LA&~SSnu( zeQMLg6rK~qCP3Zhg^1zlO<*wUiIGJTiFarqM&^0Kg3S^mUsNPY%u>khUW!rih3@r* zh`9F*p;$c;)gNj(e!Cc#hwnE{6BAB6C3^NqOv?QLXQLC-BQFw#r-=9pS`wB$B7RU~ zaJGoI&5j^8BVEK_ONI0&iaE|$d#}}E-sxQ8Ut5a#y&yc=^J0GZE|gEkiTRP6i2r;d z=I23Hs;$Ns4)@G%5c@nX;#hN++Bq~=C>xx^5R!CyqHY>3X z3&r|#uxxg{MOrs3RhK>@-3LMPvkzi3{5daKN^B{E{KPs>Z10FEuAC=!L^&g?PZfJ^ ztsp)iLhSi`pZMVJV!zf4GyBaZ4u{3zgZ<+8ryz`YlgK{U6*+0XI9Vf>Sh4=%lnx_k zd`+CPk0h8yaVFs@g2^f3EK)f>JVKoB3Vok#6c-Mdi1lADE}orCykoq$RRrD5a@(g9nzE0hi6X9PD!N0nzmCvU#cMWP z($s#L4B=_6sk^T+@{>eOy&Dj=+%Sb~WG9WAr#n%%Wtv8)Er^yenkFfwi5_@sTCYYx z(&W3Q&4+G84LWE%#$l#>%W1sU6hSGjl*Vf-W^(!gjgJrFf8J!N#%B-IWkOGlUq_5+ z?q!YtR|t_`yk?Npnnbk-O`y343Fn2HAb2}kzfv=7$}M6^O*JEQ_n}66H6ss}Cw{(; zCe#N}Z-JvG><^;l4ZStt#e9h!4AhLyfzTZ|sEI%cfS;|bP|P)IB92|NktjP{6Ce+NlnZ~cM_fEX>1LLVMMJoQ?ek0nUgiK#uTC%r8Kb%p)JV=HF2MV zh`#^S%ntoXVw*dN8Q2!5nH?s9d78P&aJLIHG;_DY4sh*-#R|=mL;XptxTaaU>Nc@zeKafjoPbHLtXa`F4yjddm3}W(jfD}d@xkAWj<{D?p7)biYVmuCxiKTe=G<+-o0IAfww|lKMO3t`_EJs6yE=xSVmcu z1$)6C#9cY~6YqCd$Xz`(wk`92;f;9BmIX+WGLEY(c%zWJ&Hyo@J>d$uTOswtzT&|k zciXMmYP<^PGgG6)2c>KZ#iVbV9iEuc8;P17ow2lRr)Ebi3d}WbDr62XRkkqLlnb6x zT(c{(G>J5==D;A#guPW|&wDCI9#P1&u?oe=;hFSx(6`I_GFdT1u6!Ov?HK&$365nU1Pz>CsIWzYJ%6xrP zF7Z*wDg>!)(^;i&ib~tzlIq2eg$jAUQ3^%uX3d!m5RwgzH5U)oLfjsuxilsbA=r7% z}nJ!JC7@4oR+t!anpIMr_um4aP z-u0#Caf>)&BX(%=Pok#e)=l#=B#2nnqJ){H9Br$2Yu-;?L!!k6%||bHRCJqbKJEx5 z_Pdwn^LS{bxxc1hD&me&Z8cwt=MbB;T=VtL9iqdHHNTf8l9=*V;+x5DntLBGtzzIorGZvNM!IB>N4{z-)*_8-G|8mAlC60LzZ@{He z15l6XS4}E48H`()(6Y3Ht`3#f_J0_I*QSbC+B`LfePdlj^kJfe>?oRDbgs zVm-PkDoASE1)EoI(ybOOI;70B2h;xb*pSoEUlm9GaO0!SRbip!bIZlz9(HC~J%{*zuXt=1l{iTqp@F@I=6tdG5wLr5%u4${X z@iHmo3?yOcdeDZ8XET&HxJ#%MdWmBhv$RoJe!3Jh z2qH6axin!c9$4H{nlP~{bZ?b3+0q!k^tCi4A&;o@K55DpID#ctq$%5wQ-7W#P5FuY zN=}oe+9npD@-t70bwyI0c3X-s+6oC-Hkd%{qpvi#FYIeZGih!jMrL|0E!lv`aX~XF zc`Z8T-%?7>K_a|powV#tJz`57rIi!%h?O}dt&EK%+AT{fx8)MeZ7!{D1CQZ%Sz0}9 z71&x@<6W6(as$b>etU83K6IAWKio^K+i8_OJ}Kl&8cG{aC!vn}TuK-C!k`o>z2;qF zDc_~d6ANWxv9u-hHY(Zk6pBh?q^&=)iF#zI{PIoO)+m(to_f-Dgv6|VxU}Q!G~%nC zN;`KWQ!S>mNf{?F(h3>UzWIHSa$b}6t#ctd(OueiHXB=jb)-xxK;-yX+KmNT+MTthF<$4A`xZ z=i81*r~B+eVAe=FXZ(x~1WA{AxDan)kuJr&Krp{qx;!`s8%md?>(S_WLwo7^{q1nV zO{E*yc41q~tNfU!kk>mT-Du=R>|s;s)(9`6;WMOLGyfs6w4`*m!UmLEZPJ4=`2Js` z^thTgl7SLV(o^FiVm+@&PuD^?w)T>qhfGGb@Rsy^bsY94Z%8lOOV|MVrqXea^s0K{ zQaP#YzES#j5F)}o4W$oX;iUh*lm7O4j4Fb!th0k%Xx&XVxpgCvzD+i{7bRXZP&U17 zfneZ{Y+iW=`oG0hF4}56eB8fsvH0yo#-6fWJ4o;233Bm(>qy4!RDPSJP^4{W3vd|6VRN9wDvMWx4c@5(stEkJ?&JzI86f)Ll< zB|BYpL51mG*}21g7y|uLxpGHT5x&optGt;>biJMIvK~Qw>uL&lYQ9{jqeQIi54p}_ z@?1?b3an;bV3HSyJ{@{9t6C-EWj%;HhV?(fJmdms%tIZNfQxAJV$ zGh_q#D(`ht$XCS6vv(vA*PN2)yTR~`nW!?xs*wHhlNT073yqG;3zOrBg?E$}541w< zG;+eUSExSN9>|H`5Yx`m$V<$KrH2H_OL8E+uWrdp?!j{LqjGXm5_ScS%PFH!yxUSr zq3}H=FSm!+i}R6}$D+gGbL17VHHhK{$ZNJhc4}8vIX_b&tFuOBV}r`T#tOM@bV=nx zcnp%)9lwW4kws45auNG2e^mx=lee##PW1k|yu%go(&+~Bjum_1-I~igFF|c5N6Q)f zGi?84dEdHWct2b|umyG_-AO+95L#7PCm(8yO!8+X`B=O?>JhATF9*4&eCCPG{0+>>ub zV)a9ZTt)Fwoh-HY-zp6YvM&fk}Q7h)B1@ zP5F%t{a`)hf8+2tHcS3@Icf(tAIR^%#S=~WEdS{SSucA?tM7n*=4iC$5sQgktgn!V z7uQ-(#i1~DQd=Yu3$Q9yTQVt?=yaI2+yh9^Kv!+KPf*&^H?&S)^<-n3=~`zQJ7gYK zt+P9J&it6RY6J{p>D$_BErOuEMYXjP-4Ql0ZCyKvoK~oG3e?t%+)GUVN9*QQn1txH zjZdE@UUsdvasGJZk7uILWePTOOOh1iJ*l|MbSJ!`>b zh-KQI-Q9@YFlqfa!U>l=rR}o`RzO~_?Yju6|1XQSA5Ve^W@-bYVJ92;Xv4nPB;@?| zxR4N{f6<0_M9_f= z`*`gfEgrbntew{b_9twDcA>*=$Y_vuaUo|v&?eSAg(PL2HZfx~G5^}yq_3VtJ6dR$ zn4S=Qj8w=jZ`2kBT0A~qn=)4ryRcllyzETG&e7WC_kv)CerwkhZvVL3Yu6%gr1hP( zbvEd-iA`v(Rd^^*<@Y}dd4o~f4UI#HrN(MEOkG8ML74<=6$jfKgLd=zNXYD0?d~OU z*bh(8?zsX7Q0}DmVC`qf_&u}-XWu4PcbfLlR^LI?;{IbylWkOJ+=L0FhplN9n)5ACVDh|T}B*PaXWL{TL)NPGSPlq9N{_F^AD z_|TsU`3lnJ)q6**UY5$nC&9lsxKmzbR-87^OGk8Xi8gN#4E(8%+MB&Gu`ScE-`pO&p<3WX@eo^hS0f+!& zPigZ_1BqP1wXY%)5!@fszU_nRjb)MceN)J8t!vsZ7ZJVK_0oQ8XTc_E1?|s|uu}Px zw7*ut0d%>bkS}Yj6r$#Npe==1`D4l(d|f@A+z**{L0O%y z+)?a7`snPFT41Z;szR~OS?7R|mZjCumC$TQ(PXc#%vuiZxHnzfF^;Kw>Q z-=m1Bd#hY{T<7*Th-krbUE`Li*naw{YdkxMm^N3}*11r-cj>xRg?T7BS0O9$Ss`E1 zN!JDEZRnms*R|hN1e{ZJ-Jbaocl)gKofL*j{(W7Kz4wV9Ii<7tMO+{@_>0c(1V*+c zN#%#r3i-09y50jJ?7y;g{zEPxyh+vd9S-vm(MZ=n9wScwrSkn2-H;M5u)|kI7u2N! z;;oCi;ch6tR50j9mTZho+poHie^ZfZ3x&L+n{L#kcF1Hid+S0!!w^P{(nT~taIk%) zE~@BQl!s$=(LEtliAG)Y%$F#hy6DDu2<+xI(@i+oo%qg~3Pta#y2-ulkN9yL~V8Z+k=oZ;w!cTtEEk03`1O@4mT%2(R%~7|k)F$k9?a?jUd>0Y+ zJ6%d21jxBnbjxQT#yA_Tkl#I`TOl2VayfU^t=+l>>0C$M`jVl@8)xg*SByaQ`krp% z>S@@KD5=|c2-fFGzHZA6$mGXNg`(qD-L~bi5S2T+?F%3})oSZ@w!yqKdav8*?*hYL zQn%OpHqpEny39x3IFnLSci;(P6gLOm;VF5D$b$+A<&rPyj($chqkV)fYd;=5>$%Eh z9aKK|QOI51>9P(kM&a+Z?!;QSv|JC}$&JI%@v*woT@PRzt)K4f`D;kaZtKq8olGoy zjqcJ47h;2Y>aHKF1ljjh*@)?GuYOC+_lNGTpAB*0*ZaDAOAg}HD=8G6uBc2{r~79W z8VbFvd$1lOBq!a&Z#{_HC#bxzN}<^6t$S3d*@nMACFbx}u(|YKQ8#f_(+pjl0 z!T<|)>#dzX5*>S~xAupD4oTPBif*$fX6&Oc(ae!p*Z_U`)}^sUTSi|#9zDD>S?`oO z8?G@{@ANv7$fv5l@=5I3_RZ5*shmx`^-6v9PuCGich=X^KON4@*lIdGMC^$p(*K@}#zruX*88dmP3_nv$T=V;FBJN$vN z{OYXlsLzA+u2wlZNufx8r|&v(IyOEr3bryQbc z$MybC&|ZUdeZRL@;_sRI0b}37<&M!0IEs#GXXyh{F%w;EW%Pm7E)fr{06u`UHqr;8 zlu5@e3R!d|{g5Y{;p89chYeo~J5@tJ{0R(h@AmrPpWSduI!+(l6oEU0ykJ~S&0p?|e?`snR(C{)?> z6LNZCAFi){qKuyFd*~-V2d&QfNn;QnF6pd~jl|An${GFi+&VWnfn6LCHuX3=NlcnGA-~~ExUccdC0EF&_J{9UIw$9h54MLoi7N$?H>xmi5 z({HU%DD5Q_@^#_*J$v$yg^kzm`Tj3lM?d|cse!N;)%AyCuw*|*>W|D%!eNpg`eQvY zFhd9ZvHpJ%5T=#YXZ75J-Q!aFtb5RgHq-Q3zjKM1z4gbPdXrebO`qGZHSx~f!8YJJ zeeTg^*sqIJD26W8U+yuP*wlymYwJEC9GaoO?!l44*VE^f@h5iqvHtG2MN87Z+BFREQak-??g10rMgQiCACjP_`ggO=63>to zioOo|k8RMkVO7+_N;gC-(@XknZ|Z`+-SBMg@e#uCv)ZTt-;XY5Ekeqk_$?S}gwW3Y~ge$UJ@ z6qyB6JIlvlM?;8ZRWKBHz*N>fZYVxB0EbeKfrE*^GJ}C&UvLPx2@C?ifIIDnIv9$m{(vIJUzG#`-H1E4iWk^JrvGH4Npy zu19es)8JG)7ZtS}gaop4fO*s^~Dbv>Zc;YOL}T>eR-9reoK{ZjZ}7Ss*sOtVsI-7C%bEqLecw+ zp`q(4l#31-8f)PFdrmhryA_9aVhk;gCc!X$SIF&M4XxZ^NrRUeJa6GSoow}#3)XCe zp~F%;;#=JmitY~$9d@G>n03<7`L{iGr4JZ<3JYCt8yI{(BH!HGR-qWM)zJN-Km?d+ z=oS4Jk={*1??uZl;x`pCZ8O8Lb3sJ$MGV6pAz#bSHH>)c4jI{N2&n~w({r`TKp%ztrK@4og;c~l zeH8Nc{~AX9McOnk#t;@Y6T$RxL&WP1#C>iWB5OY;*5Z{R(%lXEe?G?$Qxj`qnP!-9 zF`syOH^anwzBp2OSs|wGhd$4?Gi-i_4AZBCVXOZDB!JF_txI5l z8vUz~uWDo1CZXXoy$##$=&_el-LTySOEJ&iusiS+i7J;2nYAEm2c8>_l*It*y##Hz z2r#Q}jA*MeWVPW)wky%AvW6pPv4#uF8M3O5fI7M>MuIi3V3UoKL`%C;v2DN<%xXS}5e}e;Y2@@P?R}VYspb zdiw8e!_}&l;f6B|*JgG=f$O>9=CS+4&e$7n-n9_Vax~nMP`J9^z;J6Bq?=+5cS@%c zf7{z|$GaKvX%7w0YS$;)7+`pYJA~D==cuQ#Kct^u~Pm}_y z{xaC!BR3Y>-iG(j;)xqx7{0o1MNS=S`00NHXDoZEZ1vOd^8oBX`&7fP-J7v(*33h7i|uA4FBClnwKvLb5i!|$8nwS9;+tD26x}`jcfW5CNfd6mlZ5*omhz%=eFMh#uRCUFv5Hxm^+7>Xyo9 zhZJ&`?Z#2FClcFeF^0E@K)va^F=o(HV#_SXNt>aDeG`n6Ugbe1t{5lZ#z30n8mF5N z669vJ70Mh<#?k#Wu)yl$9i zoV)V@iJgFP+^0)3t~SC#u9#w69jzf|n`>ONdMV=nVoM7zh*xwluDx}g#OiIv^z2QL z@~_5C*B#-gC_(v3Qd4zUwR!iFJ$*(;|@(l~l-foHss9cP2I{Q6bOWZhV@3 zk$Asl#^*U&M8Rg`%d$BrAAc~uFXE1PA;kEhqcgOHj2~?oGhvy0jUTUKs%AAXetH7o z8RVfd_`R{9N)v4SS1^7XRSdmM*u38AQ{|&GJyVL_suHl&o_cxndcVmU__A$AOXGrRYnB1%V#ui08 zll!a_sOmo(hojt(%jv4frSjWl_+N4`?*v8mH4KR8RF^6e~Br}O7g zey-EO)NN24v9&i$J~b*4YcR~@lN5%1?K7sHwLK8Jy*Kr2ix_lyKZRm$4^wa5XJYM( znfk`UARe4(>faNxb)#vZH>uMT2#tX**`ZOew$cj2CDZlrOntuV%j28ddbnmlhRG;*^f|V^)zkzEnv|#3dMlI zrmgYFNtfm-6bXY&TWwi*V{@u$D=2($L-ut{dt~xHgVU`P6J$E?pD`U&m)CA@q_8%6qu)mR}`|E zpA_jIyy+HMob&FEjW2Hi#^w^X?xISWQ7lm9iL1mNHru?+Z zM7~DT%SziJ%MQa#FW+RM{;V^-`m+}q<0gfC?RAxVr>RFdxNwDrBOv%9YWDL}2$i zMtOtREo=Jz?_jtxSCvn*74q5_OyA#4Ln<0$`Vop5Dc#!itIj&&=Ec$R8M&E!_dk7f$rLwwv9v)GUC?Q3P0^HH_Pc&||OTWQwj*kDK77;yo+ zy77d$?5Ge#m?z9mp{T9-q?w(*AS^K-Fjttf9%g2`xpF`flwp9mcHb7nj=P!bF86}( zUTSu4hB#_pmbrN};1^{7vg0`;SKn_FChxK>uIxRAAG$`Sy15py$ZQo;cFSM|A0Cac&eJc-^1RHS#54t z?mT|y(8%20^FFE*GtHgrLxxjdnSEx%Q}rsTko%7}`<$>x3VqJpGZ-C4=D|^z@{>vCKsFvz*h-=3+uJ<|JWS;;uG;Y^~^C{pAcwc zjm&38p~Frk%xAu1W^Ci8nlIjiFtndzz8nt2x4VHt;eWz>^))Pct-9u`f3}mDeaCz) z{x2fXJoAlya4{=)nQ!;Q2%2P=Z@+j;6k5&vz}KBbqmJf>rCd;%>TZ76r7I%M0G0E< zC}e?A3i;?x=BNIC*y-EU&HPN8iyx-=o1gExhRxytg`#^2^UD&j?89@+uQJDya42Jb z*ALl7{5|uBGuMet?5gri5A%n&SnGz4=8p^36Is&DpQ@w18jdQvRxuaMj792O%KWui z4pIML^Y?P^NK|NN{^__3g`ELq&A%F-!k(tZ{OfBAB23wzL^RN1oytvXRKEXf{nDw-MBDZ)@q;947XAQA?*;s1Q56uyhWr zj7{dF!?LZguHt^&vd7ScXtSeb4rRr<`d9J>Vr;_Ye4I^Bf0u8HMDAR@C$TP-yq{R!j}yo&A6q_#3_xYM zsih#lD7Hi5Ed@VP5z&3IY6w~~=bcrDT?P7cz-ri;NL1ctHN7psY2$BJhu^QEeg~~3 znkV3=D0$Y;}Wo6-lS8O|zgy z;=HxlBxp~Zy|v9haW?$Ou8P$QKfvVAldWFs;_!eGRgH-;bzUIYBE3bL00oE`MA!-q84YPSd z780!yHDidzM_D6};|CVg23w;WB8DA%%sOTjM<{y0I_95Z$iD)uV;-a+XJ2QX<&BK< z#c}Jb(Re+hopnKRSK=cYSQprqrDC&gr*#3y%x|rWD^4V8c~E7SIF(~0l{f1sWY)(j zOSmZH%NMC!pQ%u6I%i$n4~5)}ZPvuAKk(q5)}>=5XvZPz(ucjD2zt?6+n1}wi| z-5i=tEIQ1(CA>1!u&H(Ds<)7(Ybu}TD&%z*Sa)uCiwaYQb=Sr?>{6V!W{kk^q7En7 ztQklC5RLM*W*S-$KhepWSpf}|4Y3~5LRi>OYwo!F*bSUv&7Fe~ExD>S_a|((b(r;( z`#a*z!>kuBUcql<3anQK-6PR?vi16oEaF`%TJxU3uvK_zy?Y$ezkG%DN#0oa{{z;i zSuj|2zF41L41y5b%2;2vz)wYE-&kL6fO>tqV14-m|3Jk0&epfnF-2W>sr0R`kS8^= zzD@VTxt4C$Pj7D{+U;rmnh!s|;J5X6X$&BChV{=Lm~72?>)*oH9i9i{2mZ65u+)N_ zu*EZ+g1{m8{}}v*WR&xs*FNL!!j2ltU;Kwt2*@JwXG}P{uzW_fq#ET}M8cKDC6a4D zXO@IbdrN0L*wes}aAvMql01XMh9s=bt(H*om`C#BWxQ%a!BOW@I%-SN6p4-A|7uIy zHaaqRa7f{;m5Y!!9vh0k2nwb^>{b5PT}JQhO`+MFB7#RpD~j&1WPRROb$?L-N#K+%9>5 zKaW=4NPh0mD=S}3=$Y)CxwkI=Da<9w0}~L6>A+ADvV82dhSs5>(IElJJ6dzc%$;t0 z67#A;Rj3rvdJN?1q;hBG7}G}0*~z-fF~Xi)Np z>KI5u1D=xX*oQYQ>{7|hIt}?RJu8_|_i~Bk&fd(BFzHy)%zmwTf1bR%55KGSJGCFb zs$N}a%?+8^9=t9SrKxN3`+mG+a%z8GE;+>w6H?QQpVXP7!oorZ2Sj9k@#1e-^1y+7 zMRI0qd}A$%dr1750=(rf+C`VBO`-G z1%*aAWo{qBbzH+MQIF&bgLsK#&$XgR@>nf*ED?;kb%IzFwo@pV0T7oEib*!EW~Gv| zRxyJV16hqut{KGLVb$6vcPq|H^c{u!M*e3-Abk+2X!U!z4#fSVlokuyQzV>fDbFaB z*uu3eT*)xpQ7F6WYO1}6#HXW@nStAvAB(RRF0+%O@e%lvsxnSg7gF3Pxm9ykfz?WW zIF8#VuL$Ht+82t_kpI(eVFONRaTxwox%r<)3!7G-S!huHr+F7LB<~2~Ws>I};+EvS z{><8i)$A1H6dn;aA}Gpfbaar@n6T(brzp&7(0HdIRl}mkLKz4TL#gqHTLcqf}@+B4QDq`B5F!>Q+xH8>=2~$s% zvMU}P>J;>!fewoZ2p=9iI(gSTZl9?;&Cl;E>Ox-lSJMg`E|hCXWAc^S%r0T{(c*T+ z+Nk!;DQH|&q0J47j!5>IDoUDbP(iGvH+-Zq0o4ca#p;3?yELan@>912n-Q?h@_@6i}$`^j2 cXmXb+!mJVF)LZQT^D^c?-^lzlRlEuLe+*nnQ~&?~ delta 18892 zcmY+M2Urxz7Vl40P4}dp858D!0mTF=V9tsWF`{BtL_`skV3sjqz$_q&iU|}G22cbQ zQBhY{#e{hkGnjK0-=CiE-S54--`-!(Fwg1}~S3fNe|Ff*DWbKqkL=MEvu_{ID zB(OKJ<=4P|!~=$b1Bu4HvoXD~O4heJ=uI@fl8xzuRkFTaz^OzH#;N4Xg28FTm#rhx zBobY{OeF0is{NiwJC#;#C~iGjU%h0N2ie%dT_s;XN~LI9he+8^bfYwQh3Mx_m8|kI zm3)1UO3^xksM;J7{R)X{W)pkVNhNPqfymK~c(YYRbz6{#Z%Ne9Ow@BTQI~mS^F)4?N1ti>0`&La*vlK*L<4j4el z0HWgMh{A>vpXEdJ`7^PI2gJNXh%8#-A(-{8FT@v3#Y}&y6m#uJv-%A2m-|Sw1`Auc zHEEI(iFZpP&AxErKk`X)MRF(p_d-+~UdwueG&dnspYJw?owafDMjIC`vGGWZ($xV5CY0~y;lBTaq^QGOA#NesJ4ngT&qVK$Of z_Xdfm^(47HBr!acBzFkxcn6aDa}vdGg7Zl<3n6LyPofeHNJ_y1wTOWv9mayK zs6o=Pc|>25NXqghYIoJf@OdhEoS%*N$JzK|2uY`lG{JEdN!dj=N+s!HG>MumNXkhh zF;OCU<|bnG?~oP)j zY$xr-qR+*Uu9h9N#GUjd1BoBZC8dE?A}W(iX0Has^ZQcC$1sq?JIJo)8Y1zA%51(x z{H=k?=A@ID_m(P@jUqa|L?!bdO%)!vk!Z=OQtx;YH71jNY1l%>cCw$eocNv1RMk*} zM8#87tu#JYYaP|RWhV9~jB0g&k9c^OYFP)CBjzxQYMm`4He?PtHkwPkYEP=Y{w?v7 z$Ec1KOJUhaE`~fwm+oi&(D#l{e)V~dr7p& zgIYYsjAs{8%TYT?P!zTO`2+V^u9EkDPu7kPJ&0}HM(z*cKK{m1=d{i+o&f3+fhB1u zQI~~qF?WAbmyAqeB3~uHf6>N*9O~-W0iSP0UHxHG?ZFxNyjLo9&2okDO`&dUbj1Jb zPuwA6umjQUGdVQ(0HCD-w^;0PlOH&Vj%>VCK@=UBn z!Z3|`Ep;bhxlDbg9wVCcN+ql7pptucrM`=DiD`qV-_>s>c&bkAb%vr;~{QjjjA_?A}Es54fUI1fHb9x@_EdmrCJqj0PL=0MCDH40Tn> z1AfrpMH=GI`_iy(aOPvy>*@FG<83(WF&~2Z7lXT)P_a9*rp&qUX~Y1*e1(AD2wQUp$F-JWIia(17Xn zC@i5O@h(d#>|#9e@3(03d`N7^5SqN`3$b&bXmT=^vdUSSTqN<1!)US<7ks@VO)nBv z#~hV>eH2ZHsJQhr&Gr>=EABKK;$+e-5MS(CgXZ|T!*NHcWTh9{=uugvXi=5sF1_!0Ee}vZkI6>Syl;UP0fGO7~E)z2^ zC)0YrR3cL&+SUL@TB{#z&*Q{mCfWE{Qpu}cw^EWbqF+HW?R4=Xnvq01BM|+XxX>=w zb;O%5rrjoqDAk#EH^u;l*8yS0aMXLE@)03t(4G^phL(d=^5}k)Ja_}q+yyokR9DG- zy3_u8T}e#Op#AA3h~0Xsl1tW(wEsRt|G6HewDH1P&!9uQeGz_VP{#Nu65$eMBq6sc zWv7y{=PE^iZ#wEXmxM8mvYdXAC_R-|q7Ez8{i_ zZc7h3yAk;Y(Zi5IBzn%JJZC6p9hn}L$AC-MqbI@8mE-p*|0E(y-4Qmr6{n9apAq+8 zMjr=WAvVrHe|;FyrV@zh{}Nwboz=e$t5{Q$HK>$qB|d30Yq$%dch6&ug1r%H7P3Y=ij;3ZYue0- zXw3oEET4Y7p#2&^Z8>Y+FXJKjAq0q-(~?x zS;SkFVH4)tk(l3~1%|#Prrc#gN1>D>OR!1Z%R|YUvEaN2;(P0`5PdrFmd98~BRgVW zqgcoiB)4sfvCs`uh<`|7p_eBTm21tWj7TH?K8H?2Jt01H5DV7@68(x` z^X7FU&Tg}aPRM+pF%}UEGa9(T#?j6;1~g*}Zb5Q;Qd#8KBgB?XWUG!NmNV@CoDNyHji`q5{2ZO1a(q!YV4RVCM_T5T7uMwT@R zYg=akJLU5L1M0vo>|0D?OC-zr7v|G(3cJ!chlI5~ySDu)agVy}W)+kuT~6DW`d1~( znZfSXm`kkF5OyyBWzLQmc7MMQ(vDZ`!73=Fyq-OEf+ww2g+1+_OZ zo(+{qRLW%eS>H&Ax2#}IX=45vHXhy2UbcmmoZ7=)HP0n7{AO=Y?;ugqz~1jTO=7MG zdw(vRM1#8QV-nIAuM_OkT4zXN75nt+1M%=s_H)V^qGEN}Z^v!K##CZ|qLI>DXGXEV zACEz_7S47SeL=_h&+o+THgau^PsE#MbNybp;J&4}@#-cb=fT{3>m~8E8+l152jn-i zxZPl^`J2kT^nnftuUAy^bwRxB{WipB?%?I3@%iOndHEssNM#dvF|W-NQN0m&>KaR;;dt(v&tr@8q4Qr4Y-l&%0Xfh^LL=-8GR!Wsh?Y&v@b$d+{DQurj`u_q;NiX!gIn zZ^Ae$Qpd-9U;}(WTEPcyDMh@}Y(B`am3XIPd_)rL^=K*X^Yk35mq0$cW-?OC$9znf z6SDeX?w9?UXh=&wwv;EaiD7&~SxB(Eflr#%0V1~Y;HFSk-)B5D>^yOE9X?|QtRdtI zpJ{-Z5BfaM(TqNJq zTM+MBpYM5Bhv>+Co@&)xBc4^jk8D9u=)Iq(_iv9I4d&?syb(lh@{Cp;iTAz6kL9)@ zy4RFv8sI0`2bJ8tfS>3yjKum?{KPpgqLK}GmLBCwn-M%K)|dF7_dM%7s%MX6esWZ8 z_>A2{7m=DaIIQ?R$C3h=q5jR zaW(PPziiyF+Qy__{Cv+865F!*g$_`*^c(!&X&Z@GAbx4aXkI+o&i4VCQ2R$kBmcB>oCUv;Sj z|8Ri6?hkWQ>hss%-HDeh%|EY&J--g)U*vbh<*NLf?&L!hE=2VSMZUhBs43Y&y90z{MU>$8?Sy0F%f#(hiF%HY zP~y)K^<1-w?#vR-ou9$}D|(6s)1W-(28xC|AgUfd!lf3zaNi_c5dX#6G|^b!nS|^v zT3?PN5q(W`h&e;-PL$}_6y-}oC(&_5KO$KYJ)^u(u;qx}Q@x3|XfAqRfjPcvE&B9L z#DGhSJ{#jmOnM}|VE>|FiWpEl8To(J%VJ>sE)*78F{sHu#JXJ(!x_S=e1BDPKev62(S+84<2iY*XvyDt!1@lC|-Ll(U9n%M9LX0^GA*x0!W ziLhy6v-3z2<+#{d%1pE_U2NTJfuHFpw*7k!*5oR7^ukiL-!77@y^$6_2^6~!$9b`0 zVt0jp#7yl(a(9Th+ySvKv^t9MM3H)X1MxnYBK7kF;{7*?BU*Qewon`kihzI6h?Adu zG2;kvI-@5_%Y1RR&OBnpii>kPOrZWgan3G;_}FdYeAH9qju*uRlxloPrm$Y@3HzQg zKwL^!hz%YfE?pj@gSuJiLGlzo`iv3R>V{P zsz^XI;&q=wBphAEmyv^zWPTIhbbpCwJ{LbrV9D4%@he6PNhgTkl^tNFLi`TJ61{V` zia(jPi8Wyw!&PJ?OY3Wli$4;3dQD@DzfSDu8I4kPBbFdlQ>+n`uTDu#>Cu&mSq`h@ zFXA;7ABVxG*VI&V!vkJ*($vCh=9{jmUl5A~rJSb0;btgEmS`H@dn}~aO-MwXay9Kg^df59P19j2MAgY(#)`}wrZwrcO%jIj>g)=4-=`VnVkjYJLIgHXN)77 zcS$oZWF_)|u9|r(pTYhkWlh9qU!rgOG>Zd2lGro{gakHS)hrG|Mzp!AW@#+K>+;c> zrF-B9+Inl24GcqKq1CL4bs_GPp@~@uWt>t*rC6S?S#xwKi4|2eYvb<_t7+D37<3Bv znWWh;I0BW_KpVZ@6%qD7K0>o0682cLoo2%k4YBWSG}|UYX(SKL_C|PMXGOEU*C90J zxF)GTT=k=&nxq}giN|NE6dh-4b`DI$`{gyem&2#;`(Wey2P%2Z3t&F6{f;2ac>i!4 zKiGlR0^+q4TztVF*4X&L1N?#4mu&nn4@8T#mM8d&*a3}7UTY=z8?RevcCSE1bRgKq z4;d}ywFMF>!5K^ARy1tt95s-wP#m4@RZ5)4EC6k({6hl)r z=|8_fx2|cdMHiyqI!%UDgD7RKCZjAKJm!N+R`!i1qjC(9e@T_BVvb7DYMdtH)mGxY z9W_S{SlgjrG)EtCqRJ_n%&ITo2lSe(@(4=aXEa$wjqO!?HK*5xk|;k_b0(u7@e=Jd z=hjvxzVn?`y%2r4=KNC3wC*4qqa~HBN;wn5*VqCod8nH#GNN6{6?krg@AF2sYM7lYbUHqedD{L4Yr@%=S^Y%2l>TE!VuC zvzbJrotlsCZp4~@(0tq%NbHA$=JRw|C2OYnG6!kK$WYDKQfNNT@X&m_dl%z;qxrKo znnXx*iQjQY1o$oqE!@gSKS}!907kV_(tbfr+w-oZbM!*he@fEbnuj*-C`pfchr2~d zCCda+1%9NzROUnn;&nWwa>GK2_X?HDg@e;FqgIqJZLQv4a`Zeztd)~gckpYXSsNv% zk1%qdXOeT*eaIwdNR4)#C)P)!l0Q8pxn4pHPJAad2~9<|F-2->j6mc3AE~Kb894Mt zQqy(FM2nA-TJ+w5W}%(b*7*#H;RmEno%5qQHbGBuBj9yI!WF)vWZh)Y0$osL=~?~!`v{ycT=U2E+{tG2Wf2oXe+XY1=3iw zHARWrl0T{h=2%XpC^1#?FB-_3U};=eC`RE#m26ysO5UfvN)gvt8aEj3va!E3ZW1C> zjb>8792ECoPe=j#UC`{yw6ULTdp82X;!4u&y(ppIdrPx_;d9C`X^wT~7c_WUOY>Y%LnkhiB8x{6dpk~AIv5cs zagnq%8Z)9((wYQhigOl8v0E@8Z+9s+dnMAIzS6qa4T(kNNE>J55-T@D+Bh$SXkUi3 zaqk(T#UG?i?GYflRg^Z(jYmjaCT;HQfUe^wX6KXm3?-o~|bNlHcv%o@~?_Fb5ZY9&kBe-M>u37wR33KOm3XO#{wAB2i>pLBSu6H%5{I(*?Y z@~$UR8ht^gm?<4WB1+{XDRWvpGW<9x%MX&7{maI6<)xEdUXloEC!HyV0ZkUtKlR|f zx)^O7c|;|@zfSsR5HioPW2AqLpYgnQQcgc7^p&lHq?~ClkgP9|u8hhiQFFI+BMc+0 zJ5svwAQ>@sp>z|QA#CRr8{fWB$!lt*n@!z`{r6hBJ{99W!v9D_j+X9KO+fp! zrSxzzzW?!s^w_a8HVuADPmQb4tBa7HZh;Q$(n-$)!m)X>X{q#lQv~{})ue*15_;rw zrI)p_Bt34}*n5!lW&{$w?enA$-w=C0{VV+)@EFa2KC-SP?B1=Othn|f5%)t@&|&0N z_Q}fI*67#NluaAYlh|mLi?`i|$hAc-5t&S6>@Sz>0_DuBCzl#|16{{M+3E%R++C$u z_f58|ff&2yy#7!-&c+ zmMh0VS*tFS?XNi@Gi@eU@Ad$tZ>a3h9nF9*gXNm97h)g!x9qeHxq3UtB3g;B%a)zH zOT@}2%g(D&>e_v=@!e3BqSYB21H@ea37RYTXLkHqba+^nP#C=Q2ZJvO$?#UfAW=Q5gxx-KB+RY7e=ZDq@sI5oIUCu>A zyPL^fu`S0!{N--Fr;}LVBzN1h9F5(bDtVtsxyMU9c>7S<)3O?(tuK3GgOdvU$*f_PXO7^q5ys{|x*V`zsjEx{R;kUecxCOOzFF9)N zOQJJTa`bnBB|RdqF(D-$xL0124Q0&-?<4B}J|M@MNJEXPeie>dLxMZFO2CFS*Y zh+^}&ynY@=9N1FcFs}}h^b+#s-B6bL4mK_wuaed8XJg|`8%MlR$$dMi6ir&nTTk96 zR_~OYwEHqVsAQvmik!T8KGEAn@;(=&Kh`rZ@Xy4eo#n$@ z5rn>a$mzS`AJ+etGxA_Y)sD$WJ9S1FCHcg(#qb-islvV5HoC>(lfU9!O+{?sIC&*V88-4JA4*ldCVde1m)AEh;{^+kJ$v0i1kZ?H4x1yIL$gGra2cIFnp^JQX zJ9Ni5S-#)44E#hJ`N7AnM49tdvfx$n!(tG9L5}>es5~lDP0oAnSP?FBi~LBBptAWt zm7>!-IbZ&PwF`=RSG}}#!Fc)g$U+!JzWmy!GPa>F%df3?F6$@1iGVSD87;qAkD5Ps zrTp%DBs^+4xv&?MyI8DN-woqR%hQ_1ttR&G6P0{)d#&YM1X0X%ZLw$we1ogDY)m52 z+3MO#51}%Bt=dYTV5MglYVE)2At2sVTV2LZRtJl=y4x`#FRiv#FdU!xkk+xaFKUK2 z+WOH5@4ElA4T^U3%MQ{u3^|1T--B9Lcle>ga18hK2Zwtrt&cuuR-A z)6q1!c~U#g9*#GxyjIPJLf2`hMLQ5*(oQ=qxdTygckOgy9t2SXyJd*#p-=g-_ENxwssoixk z1R3Xb?ZGv$DUXNR)T{90mCkB2>OVsvK1rLg_zp3r#@eIdN$|@B+GB=~#Alz-9vf?i zy^yCWdF#8{%u9WUM*7=0Zi|fpzqDsZU;*0BQpwj<(Vn}9)cK=>_TQk65X7h`?Zt<% zfly!Vu{2yn>Kd@{PodV+FJu5 zP?rnZJ3)A$-(T%RO(|l-%W3nq0Lu@6FE)Pz6_2g_RmD^+d);(1y0qzZvhpx->3b08QDj1qxO3jGts0_ z?XQn;I?o$wf5*e0d(2VEm)YsKOAfJ%6?A;)6ZBy2>O{3TqE@+}HI7)N5cLhd#-x*n zp#IJOuG3Y@BtF8bvx{j>H2sQ75gnu}jm(oJ+|!lOB%_tFN>||zjF(r{)siv8dINNI z_sqpcexk0v`~W@ISY7?dQ84Q5y82NeaKq1aPCAJGdyK9@9(3~gF$wUe~%*N$mI@iCxM9X^Wnzc#9uFx%Av&FtRIWSGvsd|wyFVlI} zf;T9;R3)=ZQps03>O66nh3;hPdg3Gw>*uQL^~{TS?Y6o;vx10+DmrVwLl1}_*rxLe zzC>)qE}hpY%y4HX8{g!qM{v#q)bv$~-FEp&mO z;qS(**9A95(BI>!3oSkc&D-I+u>Mf4g)ekr3k%TOoUWVPK_E?fubYw4mw1AYO3^Ju z7e2ramG=o<`1(XNXI|)L-#tXEf|qX2Zsd85j@amWQY9NyUL_xHeW;sz3ywGVif-ZP zO(Z7&&_&9~!`#ifrQHxIqzbxaS;)uiLUhZrA;P{BbgN2Y2{LkYt54M>{<)nl#;H1v zrTo;bE4LHdQM+~PcHP6yKnq>mAY{JjT(^D!l8Jw6tK>QBbQ>h-R)tQwjno=3`<;Vs z%bwk+%WCPil?{aF_tkBy7L2y@GTrt~P^PmNb=!}^FFo3z+kF#S`+mGi(dxTy@A`Q} zFP7_)SCoOs^}7A-A+dTFb^E=Y;IBIA4t2gmv}C<5?NMi(8qw;~pCBn|ctLk;b}k%v zX_Zz^J9U|#;g4En>avdD!3$z-T=UDuCzn<7>Me9x8Q3K{eol943u4--&$_eQ{V?#p zx_^466F=Ehcj4l7)K_uCm@R7aM=GCB1R`PNLzNdgT!&Sg>4g>G2WUUmNw7p>W|NZt9C$_u3KDoAqT{ zRz?PD(N}3#9>MOLzDguUc-vWTpSTzu!g+f8SJ2|#_4N*C$066Qs;}vA8hxPxeeF*- zh#f7|*V8{E+R#T|uYWt7l~}BI{t2CEFhbvmVW5jQ>s?TO(Z=n1w<${yMDOXFyc>-+ z%1FJnvp3eT95$oE&*8jFlD=CZ%;eRq8>3cy!3`kq!P*0<32`sq$I`li0GUjj~t zT-SS5K>z8Jm%jfyf3#PQ=)LW;i5ySry`SKIb>{1bygdhp6{R0G=u~c1O3=1aLEIE z>c@U|CDKIb{c&c7rVP;gAHY6ZOf|j#(PPB6tk;kGiy01^s~?X8&@_0Pe*6NY1BWZ= z19~iid1vbbvv$C0tl|2w`O{Yp1%S6i*K^l>lIEZC;#6CS?6gOl_Lc_WbsEz~E% zEJgfX{f-exwALNfCpGAZd_d^;R4vl-GAj8R4}EGXmg;YRed>=lM8AsZkIwOd68@(@ zHVsSly^8+$@)+U`HtSFH$HWS2>Q4+s7*DvO&+4Cwoq}z?`mFn~g0_wIS%1zDGyKw@ zv>%9q?}z@(kaon|Z35eaZ}n#~*I|RLmP#@3ss2j8aCop)`s-Ui5f4w*-{`=Jeg3P@ zt>BGaq$vHpBWc)y{HxEq4~Mg+f<8YN{$*sEN>1hU1)IvCdDrN^{^bEb618jSU-1rb z!EyT6SG};Gy;lEj(FNk$AFC8SM(IDc$Bm|c(tlcp+}UN2{?iNeYrMwmzs+!mj?B=1 zzZZyd=(@geBbK0hy1wulCf4+ZK@%K>#HE=*e=r&+3vvy{GGRpRy$wor>=dxPwFV{V zAQFPf2FrBV^K`{fY!O`R0?AO4MiV=J%}}Z|MCf2Ll$tUUXFu12qrd{thxmgg;Ak)c z^aZbjV~9Vj3i^RThH^OAExa8K6)(W|7gr3G&LYb0?P{oGExLH`puWLtb~9A&f*DNN zqf)H!G*o#WMq>43LzQpah^~z{*w;UUR@i2hqSqKhwMbaOwq!%KRXF=}zOIdb%d6zh zgAEP~Au)Zjp^o!2^aA%98f>xC)BbZ>8H;u4Pr&{0D(4f23)R}3w0N8mp74Xra{;E49BmZoG{HWAnY%4za@r&tJaZ72sU`Pff+ulY8bpniw5)&!>F7h5udj4 zeUeIEbFsm<1MI%cW`pk@Jg1cPmU_W7?+t$c`l4-;ZSZ@90`2)U!??F@P?AH2fO>E+ z{S$5U8K9E?XE98;l!(m7sFJsCW|;67_0p0$hM>@eNUt{{M~gt%v4!`iMJ&`5e|Sf5^%MEQ?~jgt|4PSrGQ z9-59kVzwbMz@JztW=JYh=CRI(q{cBtg-|QQE^R7$^z{t8Dj<&6vp4LT$dLzR8+JWI zY3c4`*yBA672RLMo;7ehP2Z^Gt1BD!O1SYk#jy9T9zA%;knDt|uqGM~`oMFR-)%_o z&mz&hiXp8YlrAmSaJ(WW(y+kBktK_0B^u{pdm|vxaQw6jGMX!f;}@`&%Pt$TYK?TxY1TlLIIXiH_wyjn2*gK#V;WY5C;p#rv?W046YqcB@hDRH&FYJa5^+twUCms+x zd)9F4o|$;cPs42qovM2;47b-o+i9NRZuvywk6jISJGUf0#cX(1zY$!ko#B}kpF8eo z$bWv9c#}4Uf+2@cGDaKT67F-Tmf?Lz^!zH^HoUi@Nanv>4ey^t5*Lw%Z*F^t-EcMh z@;*-7Fx^JC&W2y<@C#jU8h#(#h4k5AC@f;R6Dq~TSi|2srHBlh41ZJZ5}U(}QTI0;9W0~Ks-Fg}ul&nss1ihsRWllm(DwXLqjBLl znB5_jqIZ_DjK@oyZ5n4RyP`eL(Va9_NJeh=!eFd484upP+E{5e1hPmNtNpnP9cg5& ze(@Q8575t8V+$Nu$t+{dv0-SP4K&uPIR#nsBx8f(dhEA5SdEQ7!h;1(HoEnM7SBmB zHZJahEOmylSvHg{x3;laK^$(lSS4TOVQf(b4~lGUZ0q;}DcB`r+bl0Mm>wD3vHe2z z4;s5)4kOyT!|1X26XJGpW6yfSh;|+~4s^lNBsMY*yjC9lkXpu}l}n>owN^Kd(S0Nq zdc){yUhSuG!s3}I<4+hTwhkt-#N9Y;#8Z6k zgmKm`m}Sq0##t|Op%Z(J;dd~Rrqhh`O&P?zCKwlNnnI#%N#nxS0Z^T>Dw*|0j&Wf~ zFj`Ahj7z%0Y|0)rE}4WX^;&!5lDl|accO9W{)Z$6+8dYG_a@p{(zqfMEwiOo<4PST z+J4Fy-2~zGK}+Krc{(K5*0?SNT0f(qG49_m99=4D+&BWC)9o;BGQwlVH8gGt(-520 z%D8#cTG)SilX1)K8zff!FeaVeiSzPF#+|1p)*K>{ECzOEsG&TObeFi55w;O*MAi}c3#*v?m zzy5{!i1G@*Ru0|7DT>HMA~WEYBJLsQvu~-0KR+Pi`-u{Z6Njn+!eF6=)!f1Voq^@gQ%tyt8s`}?I9|8=WR;yXfv@hOKto)PARcOgAJiy zO6f*!Bo?h!N{@k-&uXIBxAVk4&SAyj?Q){^iu0%CxCRtY|tFJ}#S4x9*`%p3cr?_aL#Gci_FW6pQrnpQ@Lz=%paXE;U zx?@({#4{3=+A402e~>`^P}~-sLi@Is(xlEG;;tW+cI}gij+Ic_mvkr5@r2^u6?ICn zHHt^P7q)p*ZG8Dc@wj*qIcW8oO0N+S#5OHdde^A|fmBd>#{^+R`n=M=eg|UB5|sX( zkb|yhs#1h+RtD-m6YF$V89Wb;@JIt?Xn*KfMy@h41ov?+u964LQbtX7Cz@?hd^`3- zofEG3jf6)JJEV-ie+v@`Qvw_xp$46LSP7aRNz^PvC135Qgib@X%%YUg49qkrRtcL@ z3t#xE%sickwxXZt>=|n0iV%Uv@FE@tMl`&1Rxvj}+^9oIa(gJC%#}9r3_aB`5A6@e&V|D;{>RIydD? z4=CXjf8}be(eTWNlxupdX)jOZ`mA$^MN^eq-9Ey>c__EW;D(k9%KbMdiFN*_Jd8`l z=4TZfd&a2bi!Ld7v*E9rTvf?x@35*DeC1muujq7oi|NYqqGN5}t12(hA!VM9HumYQ zk}u9w@<%ly_Rm8b3kRy?PRo@19S%f&iYo;*&>l2&Pzqk70BZPDd0BV}CF5_EJZ8U* zJBKK*JNu#$Y)w<%u7b!94N=K*a#iv%#gq@(*oOV?r+l>kgSBm-d|Tm!qteZkZ&$A4 z>}9_4V>2XFqQ6Q;cWhi=)5Zc%mAuAS<;R;*NPwQ&__(b~Uag$+ z^6ivA6S4hq^Oy1`V|JTBf;aY6uc&i5w!Ks4Dpd@@yCvW?h?rY47x$U#M^=BE0C zTO<8{W@@nB9R~qDOfJbaiH-9%xwS+ll{(4PDh!$0g14qNW|Z$lrZxlS66-MC)aGFn z&XG(qby)F**oKp)j@}<|lKKPq6`prAh@khexk~O>%G42lk1A9I1>T=mMA*OMSX{_> z<07adcHp+D^Lu#W&|ao4l`azRKHt=};{$ZlT9|q?f;O*hZ0fzZAAT5AStajr*3|oy z9qN!WrvCm&oR)fu0}8VhK+xRnMQ?LA>xcl zCLcB(BCM!V^hhv`eqNc_s4k{4C4GpU>u(y1be%^oH;tXp8Lge?CVvlK946alV{W!7 zFa{DkI@mOELJp1|T{KN{=|?Oj*v3yDrjYW5L~%V#VVWaE$;qZLGxnu>Ihn$&FFp~k zKFc(%=M!W~Lrl|^hv*SsHCaEwQ{%+4CPV zor{INzus&*_XF?$EM+=B0Rt`h$#nTX*1mHa)0K(vc-u>;6dq>NwO4TA_KN9RA-;o*T(OPFoMie`8#kN2PZp>}r^PRYqksteWX}vvbI~SVVp|)U$31~o|9oc--0}_E0_V&@WkZPBH82O|Z6Y?Uo_SIU3~a(-^CW+ye8qQ~ zgIA$z*MFBeba5ZzvrOix9g+O*C}W^X6GQkr!+^40_>%oioi5adi>>+M6SB z@Sn8_H!qRfA<;dnIL%xfxQtygR} zuj>w%oYyDHxkG8IU%Ywi68N#^JIy|Es4MPM;i-*1TbNJWhV{2tY0mnmIdS^We98w2 zR@p`7>}%Oj!9(Wr_p8IRFWY3k;C7e9!eQo1c70F`b$b5BpJUsYk^R?>- z@!Ql>=37Vb_m5r8_p75XGTGVupoAUqfi=tz?m z{6CP7d#w5WRDr^9jrn8If9*ok!u%z_xD^E*E`BBwv)^UW5R`s)C5sNb0`z-=#jrn` zsEXC1y!`@?ztd9s&npA_;gE^yq+iuK3nX+ zqP8}CwN%@Lu7l$(ON{|DU;{c!jTvXq_FQ7AUCFwQSkqFLdOIYX3hQlgzK&SdI^WXB zh-m-R&EleRy~X9jI$||4EUpNeVo^y;i!3DD-;yjXXTeD3p0~9BF9JdLuEiZcfaG^W zEbdz)@PJMh_s6-!HWpYqnGh*%Kecqqg98qpu9CIeVCif{45NAvEnWLUS2sPdbmwp{ za+YPl%y6RJkrtmu8ls*JZ5*}P;(N)Pc*{{1zsX21?wzp&9=%SYcXLbN2{_74%o2D_ zgP2&{#(TEc+|WvW&0Tj{f;e=l(Qr!;et^qcF2ZwCoBzjU6U?%kGH|#Kyd{?2ms7<(hBf(>Rs9 z`aR2j9M0s8|5^@g$C^javZRc|?~?XUvZNd@B$^OwNi(!2e%R5HRu%UtZ*MuOg|2+L zWjQnT0nRHox13oLhE}++ocRUEY!w|W=iJ^AZ+O&l>GD-#U3OZoj<`>v%>~PieOdUi zN}wh83H+Je8Oyzsu!eQLEKhRb@hikwo@T*cIe)c0z3hu$a^zSFTIZlQ-_%l&0CW4i z-cs-rzf;;=Xn8vy66)b=W6%Fo^2MbrZ2&4>%mf5|Fe{(w7AgirE_WO zME-b`FCOGbb;yY(VrO8?{~lxRKuBS5JDQN-q_-|I# zo@!DbeBH-3KHO>=ZWV;v6ph!HM#s*4#2jK5*XJeD#yau(Qkv0?SJtFWY{q9Xk2=%~ zv#m)X6pGK_6|4KGvfJkBgo9ja7@i*Bp-=-;!U@v(i!Tvr0#`-K>wAnOQt-Y$raHr^R>U%~@py zn`l88KoABV^1nxDd)5pK^$!Rsx@E=K8FP50Sa%P;Lo$pG@)@7@*@M4kvAgCLeghC@@M|$y6u_h;8gO!SXG>BEwC}Dy2vA=up>S;9w^Y9XB4=3<1EUkSA z_iF>+<_=l=W4iX#D{AEH3angg-a%eA_Hi0UUOt7dshY-f`Q^j0tCxzovDRhcdu)T1 z!lcuBj-23Y-`qa7-AZ8>`+m95#@1dT+$%IE`~OYB+%wp}NG(GBg988e(TyvFOO$3u ziL(FiCyl*=Lj3=~kKv9|?6nob$xg<9Eb0IKtY+%}y;oW2nvAvn|Nc7d|Nb?$?J^;y K%~>g42K*mP*1RkL diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index 92339eb25..a27b6a90b 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -735,13 +735,13 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edit the properties of several conductors @@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Move a primitive @@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Diagram - + Modifier la profondeur Change the depth @@ -1075,7 +1075,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 insert %1 @@ -1108,25 +1108,25 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DiagramView - + Coller ici context menu action Paste Here - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts. - + Collage multiple Multiple paste - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1141,12 +1141,12 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Untitled - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Choose the new color for this conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties @@ -1535,54 +1535,54 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Rotation - - + + Déplacer un champ texte Move a text field - + Pivoter un champ texte Rotate a text field - + Modifier le texte d'un champ texte Edit the text of a text field - - + + Modifier la police d'un champ texte Change the font of a text field - + Modifier la couleur d'un champ texte Change the color of a text field - + Modifier le cadre d'un champ texte Modify the frame of a text field - + Modifier la largeur d'un texte Change the width of a text - + Modifier l'information d'un texte Edit text information - + Modifier la source de texte, d'un texte Change text source, text - + Modifier l'alignement d'un champ texte Modify the alignment of a text field @@ -1620,15 +1620,6 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Right - - Element - - - - Label + commentaire - Label + comment - - ElementDialog @@ -1778,6 +1769,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol + Type Type @@ -1817,101 +1809,147 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol concrete type - + + Élément bornier + Terminal block element + + + + Fonction + Function + + + Informations Informations - + Nom Name - + Valeurs Values - - + + Simple Simple - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant Reference folio following - + Renvoi de folio précédent Previous reference folio - + Bornier Terminal block - + Normalement ouvert Switch normally open - + Normalement fermé Switch normally closed - + Inverseur switch - + Puissance Power switch - + Temporisé travail Switch-on delayed - + Temporisé repos Switch-off delayed - + Temporisé travail & repos Switch-on and off delayed - + Bobine coil - + Organe de protection Organ of protection - + Commutateur / bouton Switch / button + + + + Générique + Generic + + + + Fusible + Fuse + + + + Séctionnable + Sectionable + + + + Diode + + + + + Phase + Phase + + + + Neutre + Neutral + + + + Terre + Ground + ElementPropertiesWidget @@ -2162,28 +2200,28 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ElementScene - + Déplacer une primitive Move a primitive - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edit author information - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. You may enter the element name in several languages. - + Éditer les noms window title Edit names @@ -2295,73 +2333,73 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Open the underlying folder - + Éditer l'élément Edit element - + Supprimer l'élément Delete element - + Supprimer le dossier Delete folder - + Recharger les collections Reload collections - + Éditer le dossier Edit folder - + Nouveau dossier New folder - + Nouvel élément New element - + Afficher uniquement ce dossier Show only this folder - + Afficher tous les dossiers Show All Folders - + Propriété du dossier Folder properties - + Rechercher Search - + Supprimer l'élément ? message box title Delete element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2369,25 +2407,25 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol - + Suppression de l'élément message box title Deleting element - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Deleting element failed. - + Supprimer le dossier? message box title Deleting folder? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2395,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Folder Delete - + La suppression du dossier a échoué. message box content Folder deletion failed. - + Le dossier %1 contient the folder %1 contains - + %n élément(s), répartie(s) %n element, part @@ -2420,7 +2458,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. - + dans %n dossier(s). in %n folder. @@ -2428,17 +2466,17 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted. - + Chemin de la collection : %1 Path of collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Path in the file system : %1 - + Propriété du dossier %1 Property of the folder %1 @@ -4227,7 +4265,7 @@ Please use the advanced editor for this. Self-numbering of conductors - + Multi-collage Multi-paste @@ -4311,90 +4349,90 @@ Please use the advanced editor for this. NewElementWizard - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. You don't have to specify the *.elmt extension. It will be added automatically. - + nouvel_element new_element - + &Suivant > &Next > - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Create a new element: wizard - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Step 1 of 3: Parent category - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Select a category which to save the new element in. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Step 2 of 3: Filename - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Enter the name of the file for the new element. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Step 3 of 3: Element names - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Enter one or more names for the element. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element New element name - - - + + + Erreur message box title Error - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content You must select a category. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content You must enter a filename - + Un élément portant le même nom existe déjà An element with the same name already exists @@ -5096,8 +5134,8 @@ The following variables are incompatible: - Fichier (*.pdf - File (*.pdf + Fichier (*.pdf) + File (*.pdf) @@ -5482,909 +5520,909 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the folio in white or gray - + Afficher la grille Display the grid - + Affiche ou masque la grille des folios Display or hide the grid of folio - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + Exporter en pdf Export in pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Export one or more folios of the current project - + Exporter au format CSV Export to CSV - + Lancer le plugin de création de borniers Launch the terminal block creation plugin - + Exporter la liste des noms de conducteurs Export the list of names of wires - + Exporter la base de donnée interne du projet Export the internal project database - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Profondeur toolbar title Depth - + Groupe Group - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Group selected texts - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + Chercher/remplacer Search / Replace - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Projets dock title Projects - + Collections Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Ajouter une nomenclature Add a nomenclature - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Adds a text field to the current folio - + Ajoute une image sur le folio actuel Add an image to the current folio - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Add a line to the current folio - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Adds a rectangle on the current folio - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Add an ellipse to the current folio - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Adds a polyline to the current folio - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Double-click to finish the shape, Right click to cancel the last point - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content An error occurred while opening file %1. - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -6393,249 +6431,325 @@ Available options: QETElementEditor - + &Nouveau &New - + &Ouvrir &Open - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + &Quitter &Quit - + Tout sélectionner Select All - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Element Editor + + + + &Aide + &Help + + + + Annulations + Undo + + + + Parties + Parts + + + + Informations + Informations + + + + Outils + Tools + + + + Affichage + Display + + + + Élément + Element + + + + Annulation + Cancellation + + + Désélectionner tout Select none - + + C&oller dans la zone + &Paste in the area + + + + Un fichier + A file + + + + Un élément + An element + + + Inverser la sélection Invert selection - + &Supprimer &Delete - + + À &propos de QElectroTech + A&bout QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Displays information about QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Online manual + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Launches the default browser to the online manual QElectroTech + + + + Chaine Youtube + Youtube channel + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Launches the default browser on the Youtube channel of QElectroTech + + + + Soutenir le projet par un don + Support the project with a donation + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Support the QElectroTech project with a donation + + + + À propos de &Qt + About &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Displays information about Qt library + + + Ajouter une ligne Add a line - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter un polygone Add a polygon - + Ajouter du texte Add text - + Ajouter un arc de cercle Add an arc - + Ajouter une borne Add a terminal - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Without terminal, the element can not be connected to other elements via conductors. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification No modification - + Recharger Reload - + Zoom avant Zoom In - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom adapté Fit in view - + Pas de zoom Reset zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Open from a file - + Enregistrer dans un fichier Save to a file - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Element Editor - - - - un fichier - a file - - - - un élément - an element - - - + Éditer les informations sur l'auteur Edit author information - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Parts - - Outils - toolbar title - Tools - - - - Affichage - toolbar title - Display - - - - Élément - toolbar title - Element - - - + Profondeur toolbar title Depth - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edit name and information of the element - + Éditer les propriétés de l'élément Edit element properties - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6645,7 +6759,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6655,7 +6769,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6666,84 +6780,56 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Ajouter un champ texte dynamique Add a dynamic text field - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Double-click to finish the shape, Right click to cancel the last point - + &Fichier &File - + &Édition &Edit - + Afficha&ge Displ&ay - - O&utils - To&ols - - - - &Récemment ouverts - &Recently opened - - - + Coller depuis... Paste from... - + [Modifié] window title tag [Changed] - + [lecture seule] window title tag [Read only] - - Informations - dock title - Information - - - - Annulations - dock title - Undo - - - - Parties - dock title - Parts - - - + Éditeur d'éléments status bar message Elements Editor - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n selected part. @@ -6751,24 +6837,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Missing terminal - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b> Error </ b>: <br> folio referencings must have a single terminal <br> <b> Solution </ b> :<br> Check that the element has only one terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content The verification of this element generated - + %n erreur(s) errors @@ -6777,37 +6863,37 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et and - + Erreurs Errors - + Absence de borne Missing terminal - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Starting the DXF converter plugin - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Add non-editable element text in diagrams - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Add element text that can be edited in diagrams - + %n avertissement(s) warnings @@ -6816,73 +6902,79 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content The file %1 does not exist. - - + + Afficher + menu entry + Display + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Unable to open the file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content This file is not a valid XML document - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Read only edition - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Unable to write to this file - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Unable to save the element - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6898,140 +6990,135 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - - - + + + Echec de l'enregistrement Registration failed - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides The recording failed, the conditions are not valid - + Trop de primitives, liste non générée. Too much parts, list not rendered. - + Ouvrir un fichier dialog title Open a file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Reload element - + Avertissements Warnings - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element? - + Enregistrer sous dialog title Save as - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elements (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Save current element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Do you wish to save the element %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Non-existent element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content The element does not exist. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content The chosen virtual path does not match an element. - + Co&uper Cu&t - + Cop&ier &Copy - + C&oller &Paste - - C&oller dans la zone... - Pa&ste in the area... - - - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Add a rectangle @@ -7215,12 +7302,27 @@ Que désirez vous faire ? An error occurred during the template integration. - + + Avertissement + message box title + Warning + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + The project you are trying to open is partially compatible with your version of QElectroTech. +In order to make it fully compatible, please open this same project with version 0.8 of QElectroTech, save the project and open it again with this version. +What do you want to do ? + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creation of folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Setting up cross references</p> @@ -7604,15 +7706,20 @@ Que désirez vous faire ? Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech. - + un champ texte a text field - + un conducteur a conductor + + + un element graphique + a graphic element + supprimer %1 @@ -7620,38 +7727,38 @@ Que désirez vous faire ? delete %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste paste %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cut %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content move %1 - + modifier le texte undo caption modify text - + modifier un conducteur undo caption modify a conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reset %1 @@ -7663,7 +7770,7 @@ Que désirez vous faire ? modify the title block - + modifier les dimensions du folio undo caption change the folio size @@ -7693,51 +7800,51 @@ Que désirez vous faire ? modify names - + amener au premier plan undo caption bring forward - + rapprocher undo caption raise - + éloigner undo caption lower - + envoyer au fond undo caption Send to back - + modification informations complementaires undo caption Modification complementary information - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name scale %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 scale %1primitives - - Modifier les propriétés - Edit Properties + + Modifier les propriétées de l'élément + Modify item properties @@ -7913,7 +8020,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Terminal @@ -8100,17 +8207,17 @@ Que désirez vous faire ? horizontal adjustment - + Auteur Author - + Titre Title - + Date Date @@ -8142,7 +8249,7 @@ Que désirez vous faire ? Unable to load the image. - + Ajouter Add @@ -8178,7 +8285,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte Text @@ -8261,12 +8368,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio Folio position - + Numéro de folio Folio number @@ -8296,7 +8403,7 @@ Que désirez vous faire ? Collection - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8420,7 +8527,7 @@ Do you want to replace it ? %p% done (%v on %m) - + chargement %p% (%v sur %m) load %p% (%v on %m) @@ -8450,184 +8557,184 @@ Do you want to replace it ? Search / replace independent texts - + Fichier File - + Installation (=) Plant (=) - - + + Localisation (+) Location (+) - + Indice de révision Revision index - + Position Position - + Version de QElectroTech Version of QElectroTech - + Nombre de folio Number of folios - + Numéro du folio précédent Number of the previous folio - + Numéro du folio suivant Number of the following folio - + Titre du projet Project title - + Chemin du fichier du projet Project file path - + Nom du fichier File name - + Date d'enregistrement du fichier format local Date of saving of the file in local date format - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd Date of saving of the file in the format YYYY-MM-DD - + Formule du label Label formula - + Label Label - + Commentaire Annotation - - + + Fonction Function - + Bloc auxiliaire 1 Auxiliary block 1 - + Bloc auxiliaire 2 Auxiliary block 2 - + Description textuelle Textual description - + Numéro d'article Article number - + Fabricant Manufacturer - + Numéro de commande Order number - + Numéro interne Internal number - + Fournisseur Supplier - + Quantité Quantity - + Unité Unity - + Tension / Protocole Voltage / Protocol - + Couleur du fil Wire color - + Section du fil Wire section - + Formule du texte Text Formula - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy Date of saving of the file in the format DD-MM-YYYY - + Heure d'enregistrement du fichier File saving time - + Nom du fichier enregistré Name of the saved file - + Chemin du fichier enregistré Saved file path @@ -8637,22 +8744,22 @@ Do you want to replace it ? Creation of conductors - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8679,7 +8786,7 @@ Do you want to replace it ? - + @@ -8732,12 +8839,12 @@ Please add a new table or adjust the existing table to display all information.< QetShapeItem - + une shape an shape - + une ligne a line @@ -8767,17 +8874,17 @@ Please add a new table or adjust the existing table to display all information.< Edit %1 - + un rectangle rectangle - + une éllipse an ellipse - + une polyligne polyline @@ -11868,66 +11975,90 @@ The other fields are not used. TerminalEditor - + Nord North - + Est East - + Sud South - + Ouest West - - Position : - Position: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Orientation: - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne Change the orientation of a terminal - - + Déplacer une borne Move a terminal - + + Générique + Generic + + + + Bornier intérieur + Indoor terminal block + + + + Bornier extérieur + External terminal block + + + Modifier le nom du terminal Change the terminal name + + + Modifier le type d'une borne + Change the type of a terminal + + + + Form + Form + + + + y : + + + + + Orientation : + Orientation : + + + + x : + + + + + Nom : + Name: + + + + Type : + Type: + TextEditor @@ -12708,87 +12839,87 @@ Maximum length : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Form - + Type : Type: - + Représentation: - + Positionner : Positioning : - + XRef Vertical Offset: XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height Default - Fit to XRef height - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts &View contacts - + Afficher en croix View cross - + Label des références croisées Label cross reference - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12805,27 +12936,27 @@ Maximum length : %2px % LM: Location - + Option d'affichage en croix Option display cross - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Show the power contacts in the cross - + Préfixe des contacts de puissance : Prefix of power contacts : - + Préfixe des contacts temporisés : Prefix delayed contacts : - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefix changeover contacts : diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index cf4ead250..49a4407a1 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -737,13 +737,13 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modificar las propiedades de varios conductores @@ -1038,7 +1038,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Mover una primitiva @@ -1046,7 +1046,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Diagram - + Modifier la profondeur Editar la profundidad @@ -1078,7 +1078,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Añadir %1 @@ -1111,25 +1111,25 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DiagramView - + Coller ici context menu action Pegar aquí - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente. - + Collage multiple Collage múltiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1144,12 +1144,12 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Sin titulo - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor @@ -1539,55 +1539,55 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Rotación - - + + Déplacer un champ texte Mover un campo de texto - + Pivoter un champ texte Girar un campo de texto - + Modifier le texte d'un champ texte Editar, Modificar o Cambiar Editar el texto de un campo de texto - - + + Modifier la police d'un champ texte Cambia la fuente de un campo de texto - + Modifier la couleur d'un champ texte Modificar el color de un campo de texto - + Modifier le cadre d'un champ texte Modificar el marco de un campo de texto - + Modifier la largeur d'un texte Modificar el ancho de un texto - + Modifier l'information d'un texte Modificar la información de un texto - + Modifier la source de texte, d'un texte Modificar la fuente de texto, de un texto - + Modifier l'alignement d'un champ texte Modificar la alineación de un campo de texto @@ -1625,15 +1625,6 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Derecha - - Element - - - - Label + commentaire - Etiqueta + comentario - - ElementDialog @@ -1783,6 +1774,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo + Type Tipo @@ -1822,105 +1814,151 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Tipo concreto - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Función + + + Informations Información - + Nom Nombre - + Valeurs Valores - - + + Simple Simple - + Maître Maestro - + Esclave Esclavo - + Renvoi de folio suivant Referencia del folio siguiente - + Renvoi de folio précédent Referencia del folio anterior - + Bornier Bloque de terminales Terminal - + Normalement ouvert Normalmente abierto - + Normalement fermé Normalmente cerrado - + Inverseur Inversor - + Puissance Potencia - + Temporisé travail Temporizador de trabajo Tiempo de trabajo - + Temporisé repos Tiempo de reposo Tiempo de apagado - + Temporisé travail & repos Tiempo de trabajo & reposo - + Bobine Bobina - + Organe de protection Protección del cuerpo Unidad de protección - + Commutateur / bouton Conmutador / botón + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fase + + + + Neutre + + + + + Terre + Tierra + ElementPropertiesWidget @@ -2170,28 +2208,28 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementScene - + Déplacer une primitive Mover una primitiva - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edita la información sobre el autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas. - + Éditer les noms window title Edita los nombres @@ -2303,74 +2341,74 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir la carpeta correspondiente - + Éditer l'élément Editar el elemento - + Supprimer l'élément Eliminar el elemento - + Supprimer le dossier Eliminar la carpeta - + Recharger les collections Recargar las colecciones Recargar la colección - + Éditer le dossier Editar la carpeta - + Nouveau dossier Nueva carpeta - + Nouvel élément Nuevo elemento - + Afficher uniquement ce dossier Mostrar solo esta carpeta - + Afficher tous les dossiers Mostrar todas las carpetas - + Propriété du dossier Propiedades de la carpeta - + Rechercher Buscar - + Supprimer l'élément ? message box title ¿Borrar el elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2378,25 +2416,25 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo - + Suppression de l'élément message box title Borrado del elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content El borrado del elemento falló. - + Supprimer le dossier? message box title Eliminar la carpeta? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2404,24 +2442,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Eliminar la carpeta - + La suppression du dossier a échoué. message box content El borrado de la carpeta falló. - + Le dossier %1 contient La carpeta %1 contiene - + %n élément(s), répartie(s) %n elemento, repartido @@ -2429,7 +2467,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. - + dans %n dossier(s). en %n de carpeta. @@ -2437,17 +2475,17 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta. - + Chemin de la collection : %1 Ruta de la colección: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Ruta de acceso al sistema de archivos: %1 - + Propriété du dossier %1 Propiedades de la carpeta %1 @@ -4250,7 +4288,7 @@ Por favor use el editor avanzado para esto. Numeración-automatica de conductores - + Multi-collage Multi-collage @@ -4334,90 +4372,90 @@ Por favor use el editor avanzado para esto. NewElementWizard - + &Suivant > &Siguiente > - + nouvel_element nuevo_elemento - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. No es necesario especificar la extensión *.elmt. Sera añadida automáticamente. - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Crear un nuevo elemento: Asistente - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Etapa 1/3: Categoría padre - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Seleccione una categoría donde guardar el nuevo elemento. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Etapa 2/3: Nombre de archivo - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Especifique el nombre de archivo para guardar el nuevo elemento. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Etapa 3/3: Nombres del elemento - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Indique el o los nombres del elemento. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nombre del nuevo elemento - - - + + + Erreur message box title Error - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Debe seleccionar una categoría. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Debe dar un nombre de archivo - + Un élément portant le même nom existe déjà Un elemento con el mismo nombre ya existe @@ -5117,7 +5155,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles; - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5503,909 +5541,909 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Afficher la grille Mostrar cuadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Muestra u oculta la cuadrícula - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Agrega un campo de texto en el folio actual - + Ajoute une image sur le folio actuel Agregar una imagen en el folio actual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Añadir una línea al folio actual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Añadir un rectangulo al folio actual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Agregar una elipse al folio actual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Agregar una polilínea al folio actual - + Profondeur toolbar title Profundidad - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto - + Groupe Grupo - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Se produjo un error al abrir el archivo %1. - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Encontrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen - + Ajouter un sommaire Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de un conductor (es) - + Projets dock title Proyectos - + Collections Colecciones - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de un conductor(es) - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers terminales o bornes Lanzar el plugin de creación de terminales - + Grouper les textes sélectionnés Agrupar los textos seleccionados - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + Chercher/remplacer Buscar/Reemplazar - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferir los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permitir ver el folio sin modificarlo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -6414,263 +6452,340 @@ Opciones disponibles: QETElementEditor - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir desde un archivo - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Activar el plugin DXF - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + Enregistrer dans un fichier Guardar en archivo - + Recharger Recargar - + &Quitter &Salir - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Editor de elemento + + + + &Aide + Ay&uda + + + + Annulations + Anulaciones + + + + Parties + Partes + + + + Informations + Información + + + + Outils + Herramientas + + + + Affichage + Ver + + + + Élément + Elemento + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Deseleccionar todo - - un fichier - un archivo + + C&oller dans la zone + - - un élément - un elemento + + Un fichier + - + + Un élément + + + + + À &propos de QElectroTech + &Acerca de QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Mostrar información sobre QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Manual Online + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Inicia el manual en línea de QElectroTech + + + + Chaine Youtube + Canal de Youtube + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Inicia el canal de Youtube de QElectroTech + + + + Soutenir le projet par un don + Apoyar el proyecto con una donación + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Apoyar el proyecto QElectroTech con una donación + + + + À propos de &Qt + Acerca de &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Mostrar informacion sobre la biblioteca Qt + + + Inverser la sélection Invertir la selección - + &Supprimer &Eliminar - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + Éditer les informations sur l'auteur Editar la información sobre el autor - + Ajouter une ligne Añadir una línea - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter un polygone Añadir un polígono - + Ajouter du texte Añadir texto - + Ajouter un arc de cercle Añadir un arco de círculo - + Ajouter une borne Añadir un conector - + Annuler Deshacer - + + Afficher + menu entry + Mostrar + + + Refaire Rehacer - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - - &Récemment ouverts - &Recientemente abiertos - - - + Coller depuis... Pegar desde... - + Absence de borne Falta de conector - + Aucune modification Ninguna modificación - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Editor de elemento - - - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Partes - - Outils - toolbar title - Herramientas - - - - Affichage - toolbar title - Ver - - - - Élément - toolbar title - Elemento - - - + Profondeur toolbar title Profundidad - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edite el nombre y las traducciones del elemento - + Éditer les propriétés de l'élément Editar las propiedades de los elementos - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6685,7 +6800,7 @@ Poner DXFtoQET.exe binary en C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6700,7 +6815,7 @@ Poner DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6717,74 +6832,51 @@ hazlo ejecutable : chmod +x ./DXFtoQET - + Ajouter un champ texte dynamique Añadir un campo de texto dinámico - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + Afficha&ge &Ver - - O&utils - &Herramientas - - - + [Modifié] window title tag [modificado] - + [lecture seule] window title tag [sólo lectura] - - Informations - dock title - Información - - - - Annulations - dock title - Anulaciones - - - - Parties - dock title - Partes - - - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selectionada. @@ -6792,13 +6884,13 @@ hazlo ejecutable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Falta de conector - + %n avertissement(s) warnings @@ -6807,73 +6899,73 @@ hazlo ejecutable : chmod +x ./DXFtoQET - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content El archivo %1 no existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Imposible abrir el archivo %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este archivo no es un documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Edición en solo lectura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura. - - + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Imposible escribir en el archivo - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Imposible guardar el elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6900,84 +6992,84 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - - - + + + Echec de l'enregistrement Fallo al guardar - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Fallo al guardar, Las condiciones requeridas no son validas - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiado primitivas, lista no generada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir un archivo - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*) - + Recharger l'élément dialog title Recargar el elemento - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Añadir un elemento de texto no editable en los esquemas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Añadir un elemento de texto que se pueda editar en los esquemas - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores. - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Error</b> :<br>Las conexiones de folio deben tener un solo borne.<br><b>Solución</b> :<br>Verifique que el elemento tiene un solo borne - + La vérification de cet élément a généré message box content La verificación del elemento ha generado - + %n erreur(s) errors @@ -6986,100 +7078,95 @@ Las condiciones requeridas no son validas - + et y - + Erreurs Errores - + Avertissements Advertencias - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento? - + Enregistrer sous dialog title Guardar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar el elemento corriente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name ¿Quiere guardar el elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El elemento no existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camino virtual elegido no corresponde a un elemento. - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - - C&oller dans la zone... - P&egar en la zona... - - - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo @@ -7263,12 +7350,25 @@ Que désirez vous faire ? Un error ocurrió durante la integración del modelo. - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creación de folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Configuración de referencias cruzadas</p> @@ -7654,15 +7754,20 @@ Que désirez vous faire ? El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad? - + un champ texte Un campo de texto - + un conducteur un conductor + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7670,38 +7775,38 @@ Que désirez vous faire ? eliminar %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste pegar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar el texto - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reiniciar %1 @@ -7714,7 +7819,7 @@ Que désirez vous faire ? modificar el modelo - + modifier les dimensions du folio undo caption Modificar el tamaño del folio @@ -7744,52 +7849,52 @@ Que désirez vous faire ? edición de nombres - + amener au premier plan undo caption poner en el primer plano - + rapprocher undo caption acercar - + éloigner undo caption alejar - + envoyer au fond undo caption poner en el fondo - + modification informations complementaires undo caption Modificación de informaciones complementarias - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name Cambio de tamaño %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 Cambiar al tamaño original Cambiar el tamaño %1 primitivo - - Modifier les propriétés - Modificar las propiedades + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7965,7 +8070,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Inicio - + Borne tooltip Conector @@ -8152,17 +8257,17 @@ Que désirez vous faire ? ajuste horizontal - + Auteur Autor - + Titre Titulo - + Date Fecha @@ -8194,7 +8299,7 @@ Que désirez vous faire ? Imposible cargar la imagen. - + Ajouter Añadir @@ -8230,7 +8335,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte Texto @@ -8313,12 +8418,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio Posición del folio - + Numéro de folio Número de folio @@ -8348,7 +8453,7 @@ Que désirez vous faire ? Colección - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8474,7 +8579,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% Hecho (%v de %m) - + chargement %p% (%v sur %m) Cargando %p% (%v de %m) @@ -8504,184 +8609,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? Buscar / reemplazar los textos independientes - + Fichier Archivo - + Installation (=) Instalación (=) - - + + Localisation (+) Localización (+) - + Indice de révision Índice de revisión - + Position Posición - + Version de QElectroTech Versión de QElectrotech - + Nombre de folio Nombre de folio - + Numéro du folio précédent Número del folio anterior - + Numéro du folio suivant Número de folio siguiente - + Titre du projet Título del proyecto - + Chemin du fichier du projet Ruta del archivo del proyecto - + Nom du fichier Nombre de archivo - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label Fórmula de etiqueta - + Label Etiqueta - + Commentaire Comentario - - + + Fonction Función - + Bloc auxiliaire 1 Bloque auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloque auxiliar 2 - + Description textuelle Descripción textual - + Numéro d'article Número de artículo - + Fabricant Fabricante - + Numéro de commande Número de orden - + Numéro interne Número interno - + Fournisseur proveedor - + Quantité Cantidad - + Unité Unidad - + Tension / Protocole Tensión / Protocolo - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte Fórmula del texto - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier Hora en que se guardó el archivo - + Nom du fichier enregistré Nombre del archivo guardado - + Chemin du fichier enregistré Ruta del archivo guardado @@ -8691,22 +8796,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? Creación de conductores - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Error al iniciar el complemento qet_tb generator - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8733,7 +8838,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8784,12 +8889,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af QetShapeItem - + une shape una forma - + une ligne una línea @@ -8819,17 +8924,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af Editar %1 - + un rectangle un rectángulo - + une éllipse una elipse - + une polyligne un polígono @@ -11920,67 +12025,91 @@ Los otros campos no se utilizan. TerminalEditor - + Nord Norte - + Est Este - + Sud Sur - + Ouest Oeste - - Position : - Posición: - - - - x : - x : - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Orientación: - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne Editar la orientación de una terminal - - + Déplacer une borne Mover un borne Mover un borne - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + Formulario + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Nombre: + + + + Type : + Tipo: + TextEditor @@ -12764,87 +12893,87 @@ Ancho máximo : %2xp XRefPropertiesWidget - + Form Formulario - + Type : Tipo: - + Représentation: Representación: - + Positionner : Posición: - + XRef Vertical Offset: XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px corresponde a 1 desplazamiento - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Ajuste el desplazamiento vertical para las referencias cruzadas. 10px corresponde a 1 desplazamiento. - + Default - Fit to XRef height Por defecto - Ajustar a la altura XRef - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts Mostra&r contactos - + Afficher en croix Mostrar en cruz - + Label des références croisées Etiqueta de referencia cruzada - + Maitre Maestro - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Esclavo - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12861,27 +12990,27 @@ Ancho máximo : %2xp %LM: Ubicación - + Option d'affichage en croix Opción de presentación en cruz - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Mostrar los contactos de potencia en la cruz - + Préfixe des contacts de puissance : Prefijo de los contactos de potencia: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefijo de contactos temporizados: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefijo de contactos inversores: diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm index 79ad793149e7ee15976998999f3e720f22b0b3d4..d41f9630b5be102ccf092b9d92f5ff716de2ed8a 100644 GIT binary patch delta 17121 zcmZ9zcR-DA{Qv*D?sM+@oO7QQl|3@DB`PCZg^aACYz>MO4R2WoN!cTbP(~4Y+cVxo zg+f-@BO|gxWXtb)?)&ro{C>ahUyr-{-0ON>uYFy;UMSv)7gyIaeJ3JYqLXJOa%%J6 zLx^cQgPz2a13_=1fqi6}PRo2%1@yuBaG9njGG94@Gl`lkmB_M7!6;%mdLm^S(eflB zem_xzR3a6wTeHQ&w5XGOoGZw@i)-;4yLw$BCt48c4iK%x^*Wr(7$q~;Ng^v~Es;~- zA!@jQIO}70e-5!u_himHOw`PYn28a!>`YuQf1R#_#}n5zhbStMz5xIxq9yT$!e)v*d%4Fqt2=OJs%egV>!G^54Zx zWxgLQvwVw0j>E7p08Uv;rmD8gD*iG%ewNvN1}X1hLaP}`Sqg303i*`gkcq3^mz1v+ zkVg^mEenb36hyq!6XI&;5bp-L6>lMaI7jSHI=BckJC*pIKZ&#k;tyknFWVA-#LT|L zAHzgW>PP(PXrkS?J}ZEzU3HnGHcMnzwKB`H%rp`E=16?D`2kai&oOf)@mJOnM=Ij4 zr4iR~F9~y?cGrfH3LnN!xRC0!4bfdkQsD*cv>T~%p~^Mx$m~@vGi)@eu9&YIL+Ym1 z#ImAEV;Ms1ek0P^^F)RXWbiWC;{$$><+H6sbDxuSll4TLE!DVok~q5;RJ#WBIi^VF zmqk?ju@iBsp=47HHqfXp*-T$a>|H4}xnm$UFpQeIgb{5Fq^90AiSnvZ(+g11cd^v0 z-9lm^52*R3GGfousf7uWb>0J-5B&R)gIEm9ekzfzh$M&6g+!wVQ^)VN#P!oq=jb;? zzFE}y8AfutlzRO9LDZ<1M7An}T%QaeW;KA^p1>;%(o&z}eP9D&)Henay)m8o#>Nn> zUq^j2&k!AQmdHL>P#^ON_Wc97H*>)a1IazejabY%a-WSGx(^`tEVw(X2Gno8n%IXp z>X!$jZL@;<^J(w|Q>gzCFra_@D!!WOetR0|`JlxX^C9lOd1%3asE6&gO}s+ zzZ=ugneehh!em|@B$35mrD1VJL`Qy*R~rYS+sDak9BiL=lUc`JW{WKH%C;p|IfRCv zhBM=HXn1J?nW*(@>43a1No1Ff(TJ9n#J(ILZ?{Nd?Q+O_5nj+Bki1Xf!F@lIcV#+p zozuu?N)fTYt;xrPnXBALKKThmJ9pE_EWD`VAdSp}JnVlU}*P-=|Vgl*txuG?s$QGdD1WLShlz+Q-r~jFdiAqiGK< ziC90HzGf}a_wE$dydkmWlPL^S!H!>}u)`6=wk)Nv3J+qj-6*UQQ+50!MW)svw&W1a zSOkgn8%i_cDu}fRrWp`9Ih09cSGUqElUYQLLueMruKuA}5DhzZh~@_<;0`9y{E`5o z!v{g!*kLj)nB)e>8!I!*OXjmoiJY*XqAwlClnkZi0qYQmZ_)BOWke5iXqDqpSoMBd z>$VLa=tJ>>EvD)Lnbyr&MAWr4CG`4EwD%sZ?}`x}Z%gaVq$5{oaRq&d)G z-@}x2CYjja_A-N-)22yB5RTJnXEFSpZl_G=LYbj`D7_6nU|SaLcJRUn^{3r2`-oaB zqdkrr5r9fev{%m)%?YKw?ePI_JwRBg+YHKxFGXbYp^UT8db@fO*`=4X4^ENBX35;< zCG+ERI?&3UxaI~raIz{fhkG)|YU#kk7^3v0bhtY{;JZji_XZFRok5vX;)!cv`bL@Q zlaVMm$UIm>B3ErUo&N|C_1H-{?hswDHC@*KaiB~B+6S}ix?L| zms7lmP2WUUuZ9zA=}p&;!8^2RO1FFpiFLG~TL!`R5 zlvSN)rbAFZE_sGu{y^ zzr!p?wu6J&$f~6;BK9et)nDF-Se0_t&^iGr(|6XeZZ~508nYIfzewE{u-12>-JNZi zeO;JWMsL=34@UU-CTkbwgGi9VI(D)nn(`0pbgdK7h@Y&B^AFRI*<`Zb`_U0_A_j6(i7uY;? z2olcEEIPU$v0=klOm9p{vWdkc!Ww$|%5>Mu^ax;!?_i*JyxG#g6U5X$Y|ZKVL{IYA zI+L?G=2)?WPf&_})7X~%*+f`+(&u_#Y==s^a|Gn5_u^MdI9N_HZo5>xhs zo#~DNJN0BH>0o@kd}8)omcM@qac;is+GS|@io{^MSm#WBNz6<3)VJv0DHZ@ z8kG2qNjhMS{$+1^Kzm=*U~ip^hy-s|mc0wnYBT$|3t4OHGpszljM$nd?DK{;7|B`o z`RylSnd$83KeXw)fiSWZy~4o z*X;OAb2#md6e8RIIK!Pc#4g|CEbTCY(*azygDxlt#!6&YMsYPBc1Mamm#euB*X0y* z^%mfR0#i7|d16n4By#Q>xW+Gz5>pg$%?>6L{jTJib7{zrUT}`7LouZTxjs>c5mg1w z-2`1TJ@n`LE0;paytn}#$;2jq;s#!WHnTSXwI;=Jwg``BKb_ckkH zQ=+($;&x(jp4|9!SjGG@&c6xF@O?FIVx%2%R#$FP4kY0+lMA%+fam+jO|1cmJpIW{ zpNoN&$8%vFBVqsj8gLPjdBptUx!JR!ghT)3=7=z(^?EKk8CqJrf?M=99@@X2i+c!1 z)iYhD`%rGl$24L#3EaB%NyJ8_a2u9BCUPp{HWnL^83uA2e@386?8a>^heS6_N2?DC}}cXD_yJZLs|a)b|D?|Lq?t1Ge9 z54qDt-I0-9;LeCJKUP;Fi!I{L4joHekCxooi(W{wk8xQVB;A^|Tvpz0c)pt4Ip5|m z&nw*dMdOGH4#_Nh&7D7Jiiaz7#sS!Cz09x%T=tTFMC0SR3o69>jxpTDE2#G_K9^Z= zUS<(-d4moU*Jmr2?*g58T#LILwFOf+gu6Q1A9;ZrcOwK6IAP5_=&m4I^_MGM#S^`V z;7U(Ik_&ZQsR;+HUmW+^9%gcM4fpQ58!^`&GABB56~YJ1`A6;>4-pz2xNnsu#JT2i zf6T##AF7}NdxY1T3cd`v@Qoe{6>%8xPla(FUby(4qKd-^oXJ*Hc>v{I7o)Jg;Rs2M zRMeOS2~Lhum}<|1a;QBNb((fXs?=0b|0#5#_B}--J3kbiH5E;GYbfDhMYB363=@Yb znzb)LR=z;ds@YQ%q9+xt9CL^gHY(cmDIv<9r?8KL4#Z7XwA}>>EMKK?Xo~C0q7@E^ zf?U^03g>5-(u$UfZUsw;a~^6^xFqBfbG)f=?TBpLy1Bx2l_!zHq!=>OhuHii#gOYT zmmWV9Lx-gy=bNS&x+RIYMimP0{b!{JOm~K4EEQ8M))9*~?Nm%Da)l$fqL}ikARgttepO|Q&NZJpV8`w{= z`TaOzRlh5?^r=r=lctL8RtBP}wH4d{g;^E1QtTRxxnC?Q(uZ)wI^R<4F$Wd@ZHm3M zA-NOV6#F9@!8$4wNA7Nh)wEI^`SO_9+MbFNDmS8TwG^jAV{qPEk)1gR_FpAVaiK*t zQRWlHMeA^g&`psS|AM%xR}}fk=UKvN#g#z?NUeetS5NAQ-u_h-pZ_$cBAocAqPA;5Fsur5I7(7Ukv>kcj(H z<<53^QQTtX&cR2~@0hGi9}b6;G+mj#%bD1kJj=_xyI3O28L2!NUW>SHEtMz7LlU|YnLS#_GlQ=w`GKoP=0hC&a0bwq4j0KtM9;18hm+; zImex|o42eUikw!-S3m1QEb=a2b8G~$m5zMPdEoI>zHaO=ig&GE#dPlk-*ObXyCaKu zyK=^9e2p+|JifLgo4wms-``AJU>hL@ESrKb^ncq=-6xpDo%$L_B zvU4f?&Pxe!?ty%|0@wE*%BQz{K+I6V@0nws!hZbTkb9V_w=yel^BF(05!koNO#j0F z+Yx$Rc$MFW6pF52=S}U$Si8`*F5cr&C24h`{uy6`tgO4_^=uK`NGHh5Vqd)x6M7@nnsx} z%VdV7@V7g<5$oW?-<|9Rm$#F@8~cbj2P^)8dBMp0FaJWjhN!d(|6&`awq|GkW$-+- zMy~KLQ({nKnI`kE-FY;d56PTV#J_0{(LXPcSyIWrACJ_<{VM-=#50&(H9>6&vtx4v zo#SBQx?dD@PF09a{U+$jx}iL_67*a0i0ipYsM2Ex(S9aWUAhld>q^10FO;t1S;1;T zAu*fQGEIFtNe5ham0;Z%;VS=xP;+!PxB4C!+3-6NdQgCl>s#Fmxgk0rdfyjSmQ(dC&=GCJaY& zh#qzkysclLIb<($&Q4(zA&N}+B#h30lCnZ!tTU8Q$Q8zxXCi9lNMvhg3%*rNHbjpc zg-L0FXmc5aNxzbjN1qb{k;c-b5@AXcxP8Y@LZ|{Ga_S&+(!av=j+Vq#xgmrnWA(5# z6XuM0Ozf<)Fz3!ubP#R|bK73TGQb95-d7Le>P!?&E|$a^I|%bTTO%8-BP{4uf%ka{ zF{X(<(MR(V7FR?N*P@9KYZZZ%rm+y~iL|#_Et&3>!V+BxdZV5)*K-nC?iXRnemEqL zKEg^zn5XALnZuV!Wc_Xks}p00zWpn#9cM&olq$q8giDXL71n)MKtfi6X}#V7P2AbS z`W$Ow-F$`h58)sNRuvKx5}>Vpgruqch+S_ak<*%O z$eUHGguH|k0Uoc@+jD*V7y3=-Z= zs6;lnOs3-%nG+UBVQ881R7CKswK*6l!&XK_kZBOwh+u}W3<33OrgURB-Cu>a

oEq5t-4l&V>`0GQVhmA!c#aL_B6fsa&e!{I@X z+N&Jh;6L_-sybb|L~PKr|YWfle-W0pVC0pHyffk6|3s|Jb|dq zT2()#Coc4q8M#>{WiAex64}*I)xc{(kiY|#=X?XPCiXJjd#Z*Hb0pT*QRNru2Epu5 zg?{B>Zay-`mb$x&*mkYgOhF z6oJ=Ps!q*Aljmsz)oBrq>GUeq=|F2VbF*beKUST&iWX+?4>AX8WqOpTE{w+%v~47j zU1_Ac9O{Y$`<&{^6DaR6ok>+N(hEW7oJ5wpR8`a#Dc5yxnMIqyzi`FYG8djy6}hR= z==TPJiwrm|2X=WMO6W=_ehXQ-PBk?@R8>ej+zh<=;8^-^D$TSIm0_;6x6ceQ;n zlq+R}x}Dk4WGt1)LM_w|S=))TE>=4ZJp*&~mO1f`+VO7y(Zt&7PD{YUQ`8zNd@tP6})PqJZAbNFIJ-EaRMNE73(7B5NqmQxJlc4qryGr!I zp!PbC53aFSX0Hn}bK0qW{I4RcS5c1>cYQIA=Qsi}5GX3rn$0FMSHqMWJv(z4v6~wua>jA$c_XZ$be+`mHl?AkPgc*re-s(gYxRP?@nMZE zYrXZr5oDU!TD|ZNTw3Emb*z61aZR1#QyNz@y&9ojV~HCd=c*Iz8le^XM!m7-ZnVYk zsyFUI`W-Szoiq}u+oM_PO^Xp;Yy zQq_BJLq~RYmB^_ltN+~;O|-S0`hbre9AZcH(LVPuMgD))C!gcNH%WbZei5`gPv)Rg z>N8)IXjM9@vrgaz$_p~}FJyM9B6HewbyntDbek0F^V`M}YZ|G(H0UJS>b=zYS8gGO zM5*&1%!4OQRbSg|hqAk!y6|jcEHHjG6H`{a{)2Ltb(F~7?^eIO zT7o*`jrvsptfY1q_4~ReXmQpP^~dJW+MjzQGN&+^<8x%rKB@jvR25Nhf%9Tqefg{Cm49JfM?Y$+o4V9PrXy(T_r#6oUu)_w#g{o+Xl&A!pt&cv0-O5?U=dNT&rhahA~BQ-uYIjH-G zX~zD8DVlvF!N+h z;PY-oJzHu5zc^x5YKbOj5R}#PoknO#X{6b-kdOg8hEv(nvF9 zF{0hvZJOYLambRDn#g@IC_-&Db7v4zwOmbfI94Kp$7mMiB2^m}t%*r%jWyh4&5{I6 zjV?;FbRk}xcu}+LZUQnS7tM0V4k!VaXqNvxhosfyty$^hg^fy8G^-vqM!&#cv)Tzc z-l=h#HC1{cib9&Dk-3(T9)l&}0oif)|X?WIcp3 zKDe&Q`jbm^oY$PQ@g~mcvL<&l98%0Auot*alY3?(8vD~Fay3S4u6x3~SP#vu?Vl0< z?`jHNIFxV)HAS_3h}pSn9-P45jNk5>;)j@fy}hQiC=8zUy+jimG)(iBb3wzuO!MxB z7s7Ep&4)NF4BX0>$XR^Vl=mt^XQNQ_c}XrYm*bkxE0C%+>!$hq3gvh;qvqReH_Y`a z&G!c((3xMF$}I^9UQwFLn;6jTMWQk+9`)0xw&M zT>E^n{>w<>IxZLMf7?N{Vv=an8WJdKFOjqCEjC;VZ4O^3He7>Mtd`AWdSu9qswvvW zLUPAE#1?HzAh|K3eTosO-!idXnio;fA<-dzTMKJbtmyFiCK?%~qGJujmRlr|GZu&) z9FkGq=ZT$^2y)9j#V&VaaNl&X+ZjkW9Ut)Oc zXGHh9iQ!Jj#-A06Q7wyLEDy!m1*qZ!UBx+VheDP7WnQ~0k>!mQ7tD?!Hn)cuTNTE$ zXtWsD@)c42m*VoB!=QsF%Ec9(;aN}ki5seg6I;<#+~B^MxLy|GmKkv6i(ZOb$DBkR zlP{(P!!e$jE2f)ua?@uqy*-#2E$&erLGrs#+*2FD?;mGz&omA}^R>9AWEDPqg_yA( z?xAI_M0T;8_%Dy=#W{-m>`V}Ct2W~CR?v+GGsXYv;0v2hmD&5K%mFuLdh8Yd%XUB* z4;25)$5g17iCIl2W5l~8vb*eSb&VH@r7!Pe zDjtbtg!>c*aTadb3(;mCt;Nxj*Gt!?SaQ!EmoRo z!6b5x>WY6`Siwr_i+>N}!R)J++JoI}t%|kNx`m;C@JJgq{sk^Pp`E*D7_8x~cJ7-Z%xSiE z-aUNzZFlV=eI^>8o3ydrg7HFsiL7nDHa0vAZGkr0Wz(M{l^msAe&7jl)emV`w)TO; z`lelV2K^1kRoc~R4$BP>wd*?gpiR(Wg?7CFQQX+9-53r>bmCv_mhrfNucA%S{v~GI zr%j23Hd8h2)|3sHQ%{*ehqT-77Gllhmo`0nHo)Izk7R_be*GOcK_DkgYF4msy ziZC9|Yx6Q8;((VDIYoVK-dRtGUZ=fcazQB>slBPj+;_jBedvJ1s?BumV~05ODferO zcZDM>7bLP;#oFTZMo5OogQiAE?_X$NWEWr+XMy&0og8%M#%MoUI3Z?y)PCxZ3;EO9 z@|$?@$-&ys&!GdotIHg)L0i$p8S8>>+V4}5qpqo@{dqT+n9Wt~FA)+nT$b5qtoGMs zIGls|I__po;@H1B#TgT(<{zEH^atibK|0MR-`#m?`a64{bQx+?1o_~0ip`*XUg%aqu1xmZ`NofC0w%XHNyLRm+~>uh>@pvUc@ zvn^W*UC`>9#Ks~MYpGMUYKaH*niQYXww~!iGhHjJ4sb%O&VJ*5WbZLL2NiU0g%Yg5 z^40>K!y!mIVYtqz*&k#NsXC{)^F)4AbsbvZ?>Y9mp1t-FEm*GWW$8woE=K3(UWghy zST`Wq3!%kYW{)i0;PElo?+~XO(xNfZt?s%Z38AQm6z_GzTjK?{D|N$r_ac^SkjS;1 zrt?;R!CtfBx>3>aKl85Z#tipEC7G?85Dv$8y{1H#9HaA{;fB2{dflW6kFgWWN*65c zS$V7rU9=P-qK!m$F!C}}Ha$fT>w<3g9|h8Z zK#82?d|k#;)G^s!5;=Q8myw0PuU(YLX)ozAvLWIH9=aoDPkc2~W?>6mHeU>@uA<9L zt&f5E$o!okky#h(E{#G9yvJExo^Cf1zpA=CQw`KTUmbLLTMa~-N4h+0fTH1fx@$>? zU{$FyCu()q2UtV7D|FWfLMM(XbT^v%!@=#--PAzzoww`m^n(Lb7VGXzG(V@k?&14$ zn7Y5ZCrL-J{xVMHi#rlo)-_%6d{}==rZY(gSK3M^*oD!$V)MR4;ic{sT1)hTllgL! zM0PG%SL)ji4V`kC9#v${Ow^U`!jyEmr+ZTgV;S~ZBFnojv*^0+U7rB-&X}%j4J0?W zg+yle&LkfsozRur{K4Gx(|ucIhkskxt^0QU7E-?+x*uCHa;>Ax1H&XTi?%Ym-I6)o zSNG$+FFd$HW@lbzXteIfhlMC}mgs(lV8j;VbidndCpLDq?$5MwNKH+ix>#JUI0yoa-p%+SPVYP3AM6POWy(%XXshzt-cGX#5XDYgc zo9F3mLeTBd{?*%jMKm6JR^MRR4w!Y0zV)bX$VIp7?Kfe{GKcG(x*$C;)%VtSjYO^6 zmh{~XsQ9qR)O`eA_$W@_{YgB!h9~tdt1#zP1ih=zCt_}Qz^}w627m|^z11=!hU#5M z;%>eH2G!W1@kih1Bc|w=QQx=j6~v-t+x70Quv`CZ{lIq6&aMsh zLzZ|F^%yOYEzj2vId6@E?X7-z5YmKfTm9&nwXo;(uzqw_Jn9|~{kRaAld^_>LeW|% zWowxp5B0tg5cT6FdOtP`S^iInTopUL|I2zXUw{2XOFzV-78-q^Ij1~VtPdIx0N4Ih z=BfgHNJ0}-{bBlPQ?FsU!c9Nj0V1teBD41eeR!=(qN!8#k;)TD6PD^D4Ok8l+#n$aI*nTUo!}{6k#2ev`c; z_L{ZQr()+cjk>8%9|EPCIY^&AGlV#?hyF;r9au;GDUqwK(jOW98)^N1{gIrb#PNdu zLnmcT@#07NZ(VZGzG$HTRc|90r~mz} z8>076edRh_f45X3tKLdxueJs@!z_Ux25zZ8x&yxB4N8pz@&fD<0oh|OgOz#Hy5S!~ z4b}?Fi?a;%4{DG>wJ|hE%ZG^985;eCvJQG>X!U&&cG+AtwDE*htl4aEzOfIzG9N>i zHvLe#CL6kB*2Gd)Z2X6g)l4n-7<#TkHW2G=a0x+~qr7Br_4Y!gdf4E8uN;3!=Pyx*A8YFoCyu+UQK3S8-ow`96L=*4Wmopj)r?kdKs3Q_ia8HX;>!o!ZK``VdXpg{X5sN zW}7AIwgj1fR(G5VSSxk7@6jdVPk)|m5nD1n`T~uZq_qwG2fu-XxQ==ANJYX zuzeYBxUMe%d3wmSQV>`nU(E}ee&v3+?eoVG8oGgcb+@3EpKh2Ptk&WiX zQNt-m+@I|%^TiIs*}Jf*`K5-eOD1PxgJ&A@9yUUMXN4i(=|23OtKq8kP-K|>4Oj8s zubl02!;Nvt@O#${H*X!nX1`X3J16k_t_6mNjZo?y9cXx5)f!8B^$gEEFl8%J4W;ut zVqlRn+q^QA{(&SOrx-rYRKT4LHdN3~>z*)H?-~ykdSk3T(GRLv#aPE3?xgsNv3~I&RIIkfhAFR+ z5FRu(o(-e=RbgyicL(w(wXw}DNc4WWv7NS%XiJLG!OUc%(d6(6#&PM0(GekoYrD+7LA8gA@e?1l7MwR3C(XEpreIBD$f;X! zkl&3VXW>q&_ArLr#0@_mOJq)|GRJ?FIs2^e~3Cj3OGb#~6NYGp1s`F|q?Z zesXK$jARaZkgajXqpHMgCK+cuNkV8TG{*IT5tp?z#!XMcW+qb?<0>my_xj<+RU0t{ zdS98x{f%oI&Ot4{NT#!oOix>xt1M-ncqa2~H;F8_gUriKC2~F17}t(Q2dr?Caox?I zkmNh#hJSb{bChvI0jApYDcYFS1IlB;$?TRYb9yslQqDqjvUV6ZWju$UvoMwDm@wqV6O4O8pzS{$jC-fqVvFokmSr`(QkP z%}i`=n(^Sy7z9~e4dda-U5VZOU_AU^CHz-I<8cw`z=LDP;|=hj^F55YGog$(M;ddN zMWVUb!FbW>1Gex48Lt-Hz%Ggj#v9`wV(02jW8wZRbVZ*TADn~I20t{u$b!FU(!%(n zAOM?vi;S>hEAzZ$=l;z1L~82{A52Oeu@tUMA8Gs-mnHUGV+Y7lY#jvRLFmfPX5^9&b`Y2z(s zv^YF><{zuWyH~giJntG5>L1@T-XU>*D5s6DjBmaE64S@$#@h+KBg2DygYjECt+r40 z?vU)=VL{U)&40(YTz4qG#}sXR@A%e-AFUh45<)mp`on&`7t`y9W$*Tj2nr1enIPXE zACq`9aX%+tllab#(;ObZ!JesnL&HLX0>a|Y#kV~iv$5U=3uEsfzd)R^Y1YDSn*YS+ ziPPJ#CW(I{IqT!^+cHNto^R4K$UkwyY-XF-eHW{e*fg5iB+lN&^vB2j!&=_ag89c%Kt%*bCu*S#h%wr9h zrIkyQ(BNQvhW~_+aGT%>HnTz#&&^^D;^)ui6QfLQaAIl-vrL>g8*eDs!*tSfk5`!3 zW>q4$mGzh3_+Tp=ARn!XWm^+nw_#EG;w)A>eszVAI5v*Os`U|}p~1cr!j8X*WBx4B zehxlyz;@O~zH7sF*3f)pdE8?uvo&y{S7O_lthG|-6=IV(ZWC*LJbVN5=Mo$2VD%G= zOsqlT*d2IOpgq(nGqTp zZW9p@5)m-V#=mK3NE(+H#op%!i)ev+!hgr zn*+kaAvhcV0GlCh!2x~|VWFM@et~vk&xt|OSzI0#5aN$ZBSIr4;8~{s>tQnjB7^Xb zSvLRkX1@TNso8s`{_iJBFN661&ztP+I{x2pvk9LNIU``wgfM?h7hd>3gTwfO|Ic`` zx7yf*;0*y2tRm&__X~)K_}}k8ek_fZG)uf*z-n><;qlXBEfde4V%3l1#C2OMtH=&y*GyeF_0iMCz2db<_{#fAT delta 16322 zcmY+Ld0Y+e8~3k!&Y3yq%-N8#lO<&hl_g80kR@xr$-YF9qU0;mK|}2FRTMTxLlJa0IT0$&BD-miT~kh?>SoWM@3VFk)vyh?KjDVzP+% zRHBBvh*Y?5?UpL0MPudToR%{0I7nod+DqiPxkS3dL@ScO8$|mT%FG!lkzIh#HY3Bs)C2G-`IOlw#wg#fkc0_$5$;2Y`(g9ax9Z~;X#D0GQ z4-q@j39?uRVYosTczG*)D9Fx#Ao3bb)P9=G;maj*9W@|+uL>vfafVRm$;`eck)uCg zImIeuY z`9h3~AT|P$Rp$^Fg3+$KOWd+K80ja8oXrnXuDd|&b5&BVPbRV`CS~$&Vv8S;G8Mo5 zyq=Udcy}C>$GUK~CY;_`30d5bIrNjvVJl^hx0E^GQ|9vVGFKjznPegJC|+lN&dLAX zcQ#8tzZ@s?s=Lgar84jClxcdpO+I+BLFW6*64~`tGH#zRb3xWp=>$?_=VujHE10BTBjn<`QRt0hB4A312!B-{LlLZEq3p^pv>jt%-Ms zz#b@wAI=f`W&jrx`%^&t9!!oF=V_S9yne)|n;A&_aZH%+4B|5*iT36bpXE!`u7*q> zULw0VQ)X#XnV%Ag&oOI4-df^w%@0Z^{#qQdAJd61*iBp=OA^Aj5?v1?6+Vm|xlgK{ zSx}{&q)IdM3aK)o_ji0qg%`484@q?aDs1&zX7{Et12|G$Gv60UYFkTUr^-lU5lHM- zH0j!yV8n(EWbkT3?7y*O@q8OmxP~m7t|#JbsAj<_;%q&sPE8nGDs^cJQWvtl2vvP^knGwmBIdV{nr-?( z?6HBGn@kY(*eT>77Q>RCNn}gwki)3kFq~7=@w*Lit|8Pp@(t0rSJe4AMsVDdy8rw^ z)Yw%biylI5Px}+AHj~_+<`V1Iih7^uO|1ML^@)OH3lgZ$(kP<14C<3{mgw*}iL7)s znamehxfglZ^#s$%!ymR`nnE7)@B^12s``&i%T+S(jgt9vjzo69kwmUX6B^);0e`WgK`Zc{iWn0OnUe{ZvsdQTP>F11 z2n}6UM3mNmyzCu_Za*fkvCdG=M4647lUI%nl=B1)&%_i|+S2gSc(|)I5?OX#`lm%D zu@6?{?H)?3O&NJF#`7Bbk@smlr^jgWu1qG*(PX3%(~5|FkEIbN%+>F+G~x;#w5x!8 zvhaeBHOMCql4vtnBFi03K2T0-b6TeJ5t+SWWM(JIyr+^`++QNw&{rZ?yB>{HV~Rcw zk!ku-lSXRs0_PZ+Lu*T98>Z37WlG#wKx6tIA~vxxO)kzMR_h#1dF@7AX9M|%*}zXO zC4ci&4cJYAOA);sQ)mW8NFTeUn+5w% zu%_S&PhtyRQg9{ajN@R5 z?9xP<3(2r!eQ1HN0)Aj6EhzCNI&v4p?>bDSg;U(&X;;cTJI_qme{r#Nf&HyTk(W8=~Ee;=&gbb#k;#?*+mf-NR!G)K;eK z{&Z;MW};EAWNw`&^P`3ixAY*c;T$@Asv5Djl`=bL)MzM5ts~53pJ?Q%N5Ms^dQ^E0`u;%`BYs770?Vae>VSIq!5PH(viOAz2 zJq__8POPM2d#KQr4fL!wK1_d>UIb%?7wn5hycia*ZuUNB0l)vRh$ z{Qgx0tCsSP*t@RG!lxa)MLx4iUQFz58`fY&V`5cmutt{g$b7!DM)geHh!w`L=9<4q z!Ctdg_n^ZLF|18J7}4%WtnGe`@X>eHE_ehyyM}e_gv7&t3+q(SiRhmytc&vxxQ9&E zwE%9#SIfFS8bfSkTh@PFHqne7Y*1Z%VC5U;WlSSla+7&wRuEnAU?Y}617g)|v}s0H zqSE1P>`nNsy#v_9KL(sa6{c=qE9SkP&x*4jWe zvtMoKPAUs7jv{uGScv8nv3c1nq@5)(_s1+`xewfrfz8UFL1au}bDlyqw+&=ryOi6cwOC|iUt*pwSyV4f#pc~CDgjF0!%wD%g-p+BY{^|r*^RR-#_uFCA%d;V zY(Vt*Ba3r3hmg4}{y*qK-`Q+SY7SAgdu-c_u|$iHv+ceX#P|TV=k#r&jmy~H_fX=e zHBD^)O1P1b!)$-%1LStU*x@UoME&&a$e6ptzTRd>gX4(>|71rWroak=*s(t^iSDJd zlYy1+$R6yh3r6fPS?0)GnW2r@mDFhBx?W=iSE1aGda@hs3y5nnoE7eQNi1qDyVKw! z+>EK2d@#>KB5Qe%a70yi#ZH=7Njhm7SN%V~1 z{Hl8reY51I*Mvlht+|==F~U!$xZsY^oxZl*tk67SV-9ok=0O>UJmE;0$q z`Xr58{5BR=kjX83WP+#aaR>*Xhc_4fX*aR@8C=}@L}LH6;WorPA#(b_Z7ent&0EE7 z{5cDDKaAT}4$-dt&F%0X2vKh1QU)s!1OIR-ADa`+U&f^?3yD1n;!bXddA{`FP7Oze zz-$OW0!JMOFqGi3E7vW4@wb3?`u*D;gr zvzR#co6E}E2hZ1+J3pZr%(R@#UJUcPc2DLlBbR+77M^gdOqVM%r(NQ5qWcn!ImKO6 zA*#3E&t1BPvhBPFXOa#s+sPO5Cv$lN(}?RXa#wmniS91ou7+)aXA9)6&zl5S{gAsE z2nihT%sq5b5UsM|UUk5n_uasiuI7oJCvv5yAjt*oB(mNsxUx2|mb4SxyYKGA#t-2t zgpb608gk!wNKo%>;=Wauz)l^wKjvVg_*X&sZ4gXd6#NI|xCN6H#t6J<@n1z%hkuCu zY^JFC5Zb${g~IZtBP5ios5uvs^V_PZ69Ju2dn)SMc10evQqkZUbf8wHqH*hqD8x@G zn(~%VzS#=9x~TKw!xVPy^O0PeY!xl-o*@kwsA%b!3!i*WVc)xi==?54n=s7%k~NC9 zdol7QP6`KG{NQz&!U55bbGoVMmLEf0yG%vT_zT3^eN(t~L{e?xsc>68j7VWp3`SYa z=5|*Mz5(m#HcByM=x(H#cN9amBobG5tin5KKkWa@UxiPH%W#EX6=NBK$NFxHv3A+W z+CM7BHV02sS4@7Xfy2mAOqquf9iOZ4OLm4tIw_`Ai6b_@zhYXE8|=SOG3|9DqAAuA z*=T3Q^cchpI~zstBMfNIJjJZh(EeX56?2O4`&K!MdD$nXPMZa`f9wTd0p4Mfv=D0Uo#6+IcE*gFVQZ91$-9?Zf1JLN0( zn}f;Nvx)Gw7hi!M~8e|bV|`D?{Vl{-;4Yei;I6s}h)axw;@ zoLHu~*gTTx6tB2s8A2@np&~E#C2`vJiYrLY*=kO4ZD2k!sauNcr*tT+Y!vxdB8Ww_ zR6Gnp?LuE{6;DPM5e*-rc#_tHxNct*#r!a0Ek(sk|AvTiu8NBBK1fi`D88xx5_{;T z_;VKKcPmUO-n2ke%TsEj%ZWMXE44|ti1q2Aw3<{O)qSo+_UX2=?(wklYn*CPxoP!Z9 zysC8HRs|mQh|)a;BR;%QIe4%QqGW_}a5{8oYaiu^Z{~x#5CT@ zX&DVLfY-{v!AM|s|5TcSD$NF32*%b24S5Hj!xbb!BA88tBeOW#k%|cZ+Vys4u=m z$z{suz;fccSc1r$x{NR>ql0)HY*DUA@I+&%igHB?v_4{{a;0}Dv7^V7YZDxZt^1&i zUxT?HRwj{aeObBw^l0K*e^YKqx{sncNx9i48_#*B+&nT0+3y6IE|D?^6e%~yU|^SW zl$%dNGQCbI_q4-%7MWTq_Y68l?EVd9@^Cns4GGHRz0Sn)MoHw98OnX$yK#Mz^1!NM zVzr}Wx+-M`ya7vb{V-StK9uQdFLSyzSV63gAk)zj&X+0=tVZ;zb5y1)USvL>o(*Cob%)9foB?Wx_1r2maE~%YTL_OiQYi%`<6Vhd zoxaLcH%M~DWo7DsY}kLwcV%iMT4#+;$UM_R=A9IY>`a#ONJwq8+~Sp|#z7Lg5}DoG z$n;dnJTgKeSM8ee)Xxf{@JxxE{;4v9Z-V-#wKAh7UflPb%yVay8TI2$$n}1h58!e? zO5|vcGUM$IV#{tQPm7pS3x)FZGY)Nq5M@?v_y<=TWtO@3m(@dgAp>SQ?vC=(hWf+` zwn*f3FO_*Kprnm!%Jgd}Gv|`b`&VVYm;sug1lAX%3(Wnf%w@bpuKp8c-Y)1u?q_Ae z>^PzbJLQefUx@NgD(|#GPbY;0a+(6M^WqE2KvEJ^= ziiIx7J9a6*R!6M*(?V{R5fbrt%|h=c22%llMur zKndc(`wfpnI6KMvp{K*XJ>vb%Sz?}zMD}eB?{9wL4rhLpmZF7%s_fvdq3(nKRGv0eMcuw2NhS3YF=f%m)^5=wc=Cv+beg?$u@X zcb0kVip=bGeAqb5>hBGFgaJW8Q1c67O-1PSFn+-SIN9b0_yq@{Ha&Lo3&Y`39KQ3B z4j+kvfABF?V~KSi!>wL5O~Wp5N*kim0)K-?}IXY|C#m^|nDr;}^g4P<7bJCw^z~F=Tl@ zGGA6mWT$z4&*gYDnF{%21@7lTic&&+z^7#+W6#y{$5;8F89$vrzN0nK z!l(T4D|pa}p8QFe4;iEQtSOLyjf2egllk*~-Vj%NIe(!FKH$)K{&GurhV}_Ed$*Iw zN(bx;V85FIhg_O z{GE>O#GE4ddsE%v(o*<)OCKZdMeq;J3pxKh;a_UkqBYThf4Ln~SYsUjDj))_j&lCh z)+qFds_}Y58aSQM+o{Yd04^Wg{s|m5*@S^s>K{a`MFB4=mVu{|5B(v{x$;j5SeaW zC2}2R3YJX}g>vf)wMOL-Yu;F>U1W(Q&Azr!-+l~Hm3YCrur+d{<$_H=dtz=CLeqCk zv0U{=XuT6zU)yaG*+mlU`|(h&pr96I3f(1D58E|CJdR3fG!l73HxtUBn->L+;?m$3`ci|9!wCtEngz38ZLA0HDM$n zDvYZkj7mYY_~k5&ao$Bt`9>I1o`EowE0L{eC`_nkP4v)5n6lds?WkG8lwV26hhGbR zNJnY1R+!clUcA*vAxMD%ICTI`IPkqC%3DV#c|`l8RZxHCiJq ztv(AWi-)ju7#v$u7n!{|AzD|02Iep!+GIY6vy(2cb3Q_JDjZGU0AZCQ%x>5TnO^rL zvff3)nuI8#ib7%CSR-m2gAlt2E;_285cgd{G}c*IuXjL;wV|*+*OFM5cwzk`*u95~ zkPsgaRLP%Y5L+r?$lN3r>=v;D3BT3Qf0gZ9q{|9suH)8 zn4wrzGk!O8;Fzl3Q_OwLU{$@(uy5OyD(i0=qSSCzV_`Ga37D#}Qzl}1t{stP;Q6S1w8YVHW!=R8xjWb;#W!Ln6Lo76`x z_(io`bsJj)PN-H6gB1^2r&?om6splowa(16&#Jhzndlu`s^Y)7VWMU~SFP8*fbQ8# zWG%a@q;Q{}qDow$zzl_}wj<%EpvS6RSPrLO`4XA+8kz20WCrD_c6AEC@?fTF*TN(; zAU3L!oB0qmJ+9in2Ohg+kZS)maQrZd>~{^-(e+Vqlu=Jr={MmRErzKwT9u$?%TZ-S zqc*#qt~woop3BqTs!S1n=D3Y2)6bHaWvR^hi&bZ@4?)^cA#*@gnVxS|7so-+Z5vBu z7ot^HgWT}ke^l3=LN|x@Q04o0A!M8fOO}8sRmC+!iM8&kD!vnszrR+Mv>l2MxG#}iY%lYZ zDDy{GRmm9S9itpnr6wKva5h$|H^GQOb`Mk^d>Ww56{z}}k2?EQk?MON16nInRlmw% z_FD$4ekVmC%r}(C&RD8BhXPE|FEuy%1rn_;YDJ?&=xjZi*}f84PKa6e>0x=k^ZYs*=6JF`34e^?^(JFa%f+JTKCebtUb&cZ6k$ei>??fBQ1Xi^V# zr)coVTD7MwjL+D{Bp;mlB$1u7Q+r~Gm}0-E2advCjFL+Apb|_`;3M^r`9Z`EK35Mr z_JmmBFSS?jb)xrgn_QKti3>fnVTG;&!Wp+anm( zoTLsNUV&x)1M1MFWoRtkQP1wFAlg=2JuhP@v8#V2a;iLa#6Ol0d4W1&({7aAIqC%u zj-hBZsuv!BHJEHa$Op}|GRtO3WNUKNi|+a&7#6CRPTERbgRSZq;WHLO7pqrhA>Yt< zP_N82OK84&tpy%@uZ23kbz@?m2B|mJ+DB|mg?i(DB-2wW)QLXG(C!qgH!VR>U1}kb zJ)ff9%%6p$^i5Q6p>8Mx-l}&t3MN){sCv&<%>9z4>OH63(80K(K5z$0wQHh8j&7?D zZi>Vf4{!D15v{TCkgq=08|FIEMt$l9UT~wSI&(o0tl@*qevj2>zbGNu2kNYocs}=5 zrcPrf?B7`@Uzl1$ot3c;%_Dzx_VzKvY!cO%2cAMZJXw9^+AXB%Vd^UnBj924)CHSc zqm1@e-#*s_%34=u;d1r;tsjV96sjMs&mfjrDv@IsWZLagKTe83+wQcw`1>$Os1Inu z!J`M#1V=}k>P4d!^t z1(|UTC2}3dY6ksu$BIadX6Te%=v=yJhJW-&g0w(0!a5gK{7}u9e=$X2Up3=*V<65g zOqz*y@L=m&fKO3N9@R`l4~G^y%lzJ0GwB7|-Ig5{$)0t4>63x`V_)xcNnrYZ=M?ITqrY%8KoOekRFkl&yWThtb zP!y_v({j!H+2|Q--e@92uz)Z%QnUC1GPR*6HBq};VGTA%6CIDK5tB4Ai}2$3_nPJR z;*l`z(X4RnfKu?8Xi>Aq2^n5`g(mS$E^#h%HM@$( zBdj;j?1nXPor5)d$0ZSG>cBL~ZOqYWwI-#ZS?PvKWI1~@=|A4XwcgX5UN{jt@k5gt z2GQ>8pgFS&9}qHGb8a+(RPZcK*6?(^;Jha55tQ)$S54NR3q;3SXwF-Eqtof6xiAV2 z%cKWgL1)c{vm4QtPmpNhs$A6E7#0C#^VQti@flwnsJY#fL#1|1Q&eXJy4n7khbK>< zhnuP?euO#KdTC0Ff{8v@NM!v&HE+3|a8TZwcQ?Hdw%s%zm!YqJy^TapGfq?PT7>?@ z56$P5$kgn*X+FP3acv0Ge4FPE`#)Ww`Tj5vBW$Rt+!BvEC*1d8T4a4qY zy^D+B`|r!_@vqE)aItvuLW=cY_6L0BeaHUnurH8Vh+Y6bJmV#EMXfI2g?aX6pJ@ z99$lW2C7mbr?V4><|~lS^cMdKg=%ID5WUxKB(D1|afAzOs528M6hMBpoMiU6Co>>T z^i9Eob*E(>u@>LgUu{jBra?5nyA4mamAjYP~D@;#Fd@lNRRvwH&}&W zwePyP!DBPpD09Uvv*EZSb>gmbz4C>Hn6;7}JD#Qi0!@!<|)%6d4378fM4tX<+k9?x6iBOYpPf@qs;6w~~(urqC- zc%mgVq`?;POkI4b?R1&FPRs0nPp0P)@l1{bg7+%%%oR+Da9GT;or;m~mB@0GGQa;P zW?fcd+47v28|?x27%g6Kh0QsA7B9^iO4K_+ykt6!xnJWUUW)|l+H0oytfg` zO77x=+L+RJcf<$1yI@O;pIFkW9c<>KSYpC`jrNG9(pL|N{TnHMAoByZil0hihz(mH zesfAe*_9~%8gYi$sNphaTZ+FQ53SG(Ny4ZSt?D-aA7?h~3w*Uhkm!@s>=K<#0P22cd z3HEimYMc6nqT4Y}+oq}pi*>cM?aJXb26=0p213`4n~rJQSH)ZweAITzg_5kCuI*Ho zhzCSUWLccHa}7Lrf~&TBmKSm4q;)sJjG82A`{joc{o6^~Kl(Fn*r^@Zat!uAM{B(u zAmZSYTJOTzsCYHn$?9@+%HyEqiOj#=S(uc&weje<;=o)@tX!DMHX~rj59d55FCxU98VQck{eLDm z#&tlbayqJAFF+Cn+1iaEP|l-0wOhvF?|fD5R_$LjmTzgdhAI)%J8QRX-GKGe0`2yD zx8bOLwaGdApnRXS`*J)n(!bgR^>$+g>9zLY-bzeysy6L8LZrW&_GD{(P`5MMOp9Hx z|2Y@6XGP3)m1Z*U*-K=1EhTc@KWWc(Mev^4LYtQXkxtS{WWS@ddFO^f)a|s_Og&L) zZqgR2G1pxkwT~Q%h_ijDed4f;xMsDq#d|}LgSV8(YVq3Qt+l$AU0^j;o9JS_+gX~3ub2thK$A;^i?EWBW$kRD3%SIO>R@b39&O`6$ zdbl1!9d=abYT-_t@}th(<2Fj~b-MmZUI;19GP^a_4H_4PO@Ie=gPS)Yy6LMM93O=C ziQ>I(cq_c1sEKZPFIO}ZW=Z54KhSxrzhFaHxNc-5{7m>)-RR*HQCODg#)rVc<-15^ z8|vsL%y!2P69?Ut@lS|;cG3k%8%t*Cf)>XhG}udIS@(6b!r(qqnQm4_3DzdA>%w!2 zO~|EPbrI$@@-G#-1)-48w|2S(SL3nhF;%zdS`IpIKXohW!Mw-y(yhsb^(2St*1ohs z{x(pz0c92IRZF+=5>zOAwJy;PALg}9BGHiw)b`HP*8X9zam!uL`zk@Eh z=1gK4dvwV;re|0cxv1OsM}hPvUm~Y{qf3d&K+b+zB4;;4my(6^yjBu9WjkF;4n%C4 zrAs$^+^fYh3kT_P_+nUZ2i=8T4KOg1%%2$&S#@4_c_bR$oto+Lbo+?24%g*%tBLaF zi?=Rsn*lpY9_#Y3J&A_b&=n*eg-+V(ZuGZ=GFRws41g}AZq(hhodgGVOIN6Y$U7&; zraD@gp4jM~CZ?mS5+(EbABil(Nmsl8#@&L+yz-Akb}n02j6H(v?;zc4^p)tjoy?c# zC9;e{UFn2&$m(jy?Au;ua93UFUI@O+Q{9_Nn8dL95=|_py>!3|+Uwr+_C@DxitfW& z2x#6QiL6ysnQ@-Fa_c`>uT9r|TiqHP+>E+!H*O)Zo2>h>4dc{0$~+V%kr{@|>?+8d zrq=y4EneNBOMJQVAbw2|!;wocxe`btDz8R+b6Y>$d+e=qzzXLHa zN>2{(ua`>oOv^G-zN{O5prB~&KB60JO$S!Wv*PV_Q z;ri-&>p=80l>YjL%S}6BwQuyTMs`Drc}d@96K3XQxZdGVQ|uQRtas{yXkTx>zH2B7 z*Je}oE(VluXn(l;gBLzLq<485i$$J+`kt#X!^ReRw-NslbA1SYg$67F;rM&%WKRFC zck{uotGolDvOT-%-Av|#Ku25qcm@%@BImL^utl#r`|R6DEsI=++dv(%Jc); zK?j{y=m$p+BkDduB3m*;KRDZxxb9y1;r(D;71)EdAI(7!B7| zKfY)kRB(vQzLk2@gjo>n-H-Z-Y%WAMP9mq-pr7=rKCCoGKiOg;T7#|ie&&qvbT7Ss ze_sT9)&KZK9~j@1Si=PUjOhhfdYG!8>40>lo+z{D6@5tUN}_3N^`Xj>2>OThp$05( zY3JxeUw;x6&^%S67jX^s80KcdTsmYZj+LN5<>do3AhO z)Ng9zNR&84zYCj}$)~eEc`%e}W`#a^P9SmIetmkook(T3N#rbM>eEO4M$&#ve=-H> zQJ6-bX?dPVIar_B5$@`<$w_}H0cpneYx+w+%oj5B`H%jC<2bI zd5E}19rd?jP+bhl*WVe{lbB(#{{HI^*a48IFRs-Ztpk63vFAXfIsfCt+w%GQIEgIw zi~i*Zcy`M=`VtjFp2?-D{?(CN@K2{Da=fp;tj2Ea|LUm!I0~t1qdWTl@?eg?Crf0u z-}L3Hp|t8H`p?ZSzzV*|d^TKPu{07deyso2B^SL1Tm7&48^Klj-`~0+77x)^#^L_E z28qmau*7N1CCn(%*FlhgBSA+A-Luhc#HgvJ?i~2Ly&?Tc5_KzQoJ=e*~ z)TFwh$LdokN+JwB126-`v#BuHEZ^eQ^rD0|@ zJij8zFw@@;9mjFY4Z&;C`!EhN%)&nvv9y7PIc_kPSv?Hl%RHb;oecB$C7}R)BastQ z3^C@tk@puEmJ6;Z>nseb-r@Y`8^hY|7AVV3%lt3h5VsOWt73-rbuqK5--eC-;3X2C z7>h43(>I*s|Rs_N}vM`Y*z;V>xaux^CE;{G6y`zG2_OUf5IE%8)L4;!}1R(#`3D zZ&$;qa(KFJpJZOXYRE{*L66~~;j|-ue}0_I=Xr*6_h21!R~fP{I}_`#G2}gJjLzOS z!xg6oa9oEB*DZ%25u9nbe(D@j*Lq(KH^(NygMBp=-a3jcbwdnyPvVB%dkv2oqa;1_ z!tkV;B^KUt4bMF>DNFkrN*8p*m=a~S))`9wKn9O47(UHWz%hjz$^*urAvVHLQCby_ z=9r=4=Wb*HcZ^CZ!E%>@t~ctLGeITmVJ%ZU(Iz;y0OvLGNQb@#wPP1S;7r~cbGWOEfM-y{{u~)GpdWnL}2ZxN3Yi^=9dJGLgM)uP9Pk02;>|Vx+ z?Ud*#K9kw|iP85uih_B5#woLJp>yYA3_N{{INbzepy?bOM-^XVU?G0+Lm`nlHPnG05bGIeldeZV`sGBFh+Z9`=%IWen{AU!IU-oSnoWkLhQe{kR%(=M~1;PZROH zAI4?9VXm*&8kfyX#15kI#?{pw;7@)VS8v3W=qDIW(!sG9fHP8w1I@y>U6^z{W zl5u|^wEw%e@xTllbdFTU!$}{YGl4Rlx5=CuZ#;~hMC{*w#v^+$rD9iO+SIOCwZXr$ zoT-GXHvMBfAtK%v)is`IhzDg&HeQ$m?YyzTcwu=cqTCkaC8v+rP-8S+&%cSi4oi(U z$2~%D>0-Q{igt%-nepNII7Bth_%aKgqiJ*F%Y0w#to>yy>xO^VXkcY5+XZEH``1|Z zvp?FwamEjeEs^3Klj-upUOHeIlZ_vey|5~rZT$S`tV=u;UPuseFC`)*A zlIhZ%Hh8euGaCyN#t{=UK1cFkMQm^3+IyEC&rvBHt{ zaZk9>k69+no5$*&u%F91v4qY8Slxtai*W8YkL7R)=Q=aZ38jgxm z`8M`glkj^#dvL<~AUkN6FwlV$V@s!0NjO@>9AgjqS)S;AhwZRAQSCPi=#^0F$_-4| z){~2D2$|`~lY(eES(7taV+9uN8M7ok$4~dQcD7Df>&i7sNO0q9jfR22{$^Rv@(&99 oe}DPl#@Xq#gMvc*|G&#t?p#w|Ip_c0#w)}A@8O9f_> Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1033,7 +1033,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive @@ -1041,7 +1041,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1073,7 +1073,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -1106,25 +1106,25 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1139,12 +1139,12 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1533,54 +1533,54 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte @@ -1618,15 +1618,6 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - - Element - - - - Label + commentaire - - - ElementDialog @@ -1776,6 +1767,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s + Type @@ -1815,101 +1807,147 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + + Élément bornier + + + + + Fonction + + + + Informations - + Nom - + Valeurs - - + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + + + + + Neutre + + + + + Terre + + ElementPropertiesWidget @@ -2151,29 +2189,29 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s ElementScene - + Déplacer une primitive - + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2284,122 +2322,122 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) %n élément, répartie @@ -2407,7 +2445,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). dans %n dossier. @@ -2415,17 +2453,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -4213,7 +4251,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Multi-collage @@ -4297,90 +4335,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title - + &Suivant > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + nouvel_element - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element - - - + + + Erreur message box title - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content - + Un élément portant le même nom existe déjà @@ -5072,7 +5110,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5445,908 +5483,908 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter au format CSV - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE espace - + Ctrl+SPACE Ctrl+espace - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -6355,123 +6393,212 @@ Options disponibles : QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - - - - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + + + + + &Aide + + + + + Annulations + + + + + Parties + + + + + Informations + + + + + Outils + + + + + Affichage + + + + + Élément + + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - - C&oller dans la zone... + + C&oller dans la zone - - un fichier + + Un fichier - - un élément + + Un élément - + + À &propos de QElectroTech + + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + + + + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6486,7 +6613,7 @@ Ajouter le fichier DXFtoQET.exe dans votre repertoire C:\Users\nom d'utilis - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6501,7 +6628,7 @@ Ajouter le fichier DXFtoQET.app dans votre repertoire /Users/user_name/.qet/ - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6518,239 +6645,193 @@ Rendez le executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Ajouter un champ texte dynamique - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Parties toolbar title - - Outils - toolbar title - - - - - Affichage - toolbar title - - - - - Élément - toolbar title - - - - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - - O&utils - - - - - &Récemment ouverts - - - - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - - Informations - dock title - - - - - Annulations - dock title - - - - + Aucune modification - - Parties - dock title - - - - + Éditeur d'éléments status bar message - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n partie sélectionnée. @@ -6758,35 +6839,35 @@ Rendez le executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -6795,88 +6876,94 @@ Rendez le executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Afficher + menu entry + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6903,17 +6990,17 @@ Placez le fichier binaire DXFtoQET.app dans le répertoire /Users/user_name/.qet - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + %n avertissement(s) warnings @@ -6922,103 +7009,103 @@ Placez le fichier binaire DXFtoQET.app dans le répertoire /Users/user_name/.qet - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content - - + + L'élément n'existe pas. message box content @@ -7203,12 +7290,25 @@ Que désirez vous faire ? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7823,15 +7923,20 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7839,38 +7944,38 @@ Que désirez vous faire ? - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content @@ -7882,13 +7987,13 @@ Que désirez vous faire ? - + modifier les dimensions du folio undo caption - + Ajouter @@ -7914,17 +8019,17 @@ Que désirez vous faire ? - + Auteur - + Titre - + Date @@ -7959,50 +8064,50 @@ Que désirez vous faire ? - + amener au premier plan undo caption - + rapprocher undo caption - + éloigner undo caption - + envoyer au fond undo caption - + modification informations complementaires undo caption - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 - - Modifier les propriétés + + Modifier les propriétées de l'élément @@ -8037,7 +8142,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte @@ -8162,12 +8267,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8178,7 +8283,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne tooltip @@ -8278,7 +8383,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8401,7 +8506,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? %p% effectué (%v sur %m) - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -8431,184 +8536,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label - + Commentaire - - + + Fonction - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Fabricant - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Fournisseur - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8618,22 +8723,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez:<br><a.href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Nécessite python 3.5 ou supérieur.<br><br><B><U>Première installation sous Linux</B></U><br>1. vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br>Si ce n'est pas le cas, installez avec: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installez le programme: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a><br><B><U> Première installation sur macOSX</B></U><br> 1. Installez, si nécessaire, le bundle python 3.8 uniquement, car le programme utilise chein coder en dur pour localiser le plugin qet-tb-generator<br> Visitez:<br><a href = 'https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 '> howto</a><br> 2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Mise à jour sur macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8660,7 +8765,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8736,27 +8841,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af - + une ligne - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne - + une shape @@ -11808,66 +11913,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord - + Est - + Sud - + Ouest - - Position : - - - - - x : - - - - - y : - - - - - Orientation : - - - - - Name : - Nom : - - - + Modifier l'orientation d'une borne - - + Déplacer une borne - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + Formulaire + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + + + + + Type : + + TextEditor @@ -12640,87 +12769,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: XRef Décalage vertical: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px correspond à 1 pas de déplacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Réglage du décalage vertical pour les références croisées. 10px correspond à 1 pas de déplacement. - + Default - Fit to XRef height Par défaut - Ajuster à la hauteur XRef - + XRef slave position Position XRef de l'esclave - + Affiche&r en contacts - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12731,27 +12860,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 58a57d145..f31715168 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -728,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive @@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1068,7 +1068,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -1101,26 +1101,26 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Što je to?" savjet Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst. - + Coller ici context menu action Zalijepi ovdje - + Collage multiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1135,12 +1135,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Izaberi novu boju za ovaj vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1529,54 +1529,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte @@ -1614,15 +1614,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Desno - - Element - - - - Label + commentaire - - - ElementDialog @@ -1772,6 +1763,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type @@ -1811,101 +1803,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Élément bornier + + + + + Fonction + + + + Informations Informacije - + Nom Naziv - + Valeurs - - + + Simple Jednostavno - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + + + + + Neutre + + + + + Terre + + ElementPropertiesWidget @@ -2147,29 +2185,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive - + Éditer les informations sur l'auteur window title Uredi informacije o autoru - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima. - + Éditer les noms window title Uredi naziv - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika. @@ -2280,122 +2318,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément Uredi element - + Supprimer l'élément Obriši element - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Ponovo učitaj kolekciju - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Novi element - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher - + Supprimer l'élément ? message box title Obriši element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Brisanje elementa - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Brisanje elementa neuspjelo. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2404,7 +2442,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2413,17 +2451,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -4199,7 +4237,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Multi-collage @@ -4283,90 +4321,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Kreiranje novog elementa: čarobnjak - + &Suivant > &Slijedeći > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Korak 1 od 5: Nadkategorija {1/4 ?} {1/3 ?} - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Odaberite kategoriju u koju spremate novi element. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Korak 2 od 5: Ime datoteke {2/4 ?} {2/3 ?} - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Upišite ime datoteke za novi element. - + nouvel_element novi_element - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Ne morate upisivati *elmt ekstenziju. Biti će dodana automatski. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Korak 3 od 5: Ime elementa {3/4 ?} {3/3 ?} - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Upišite jedno ili više imena za element. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Novo ime elementa - - - + + + Erreur message box title Greška - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Morate odabrati kategoriju. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Morate upisati ime datoteke - + Un élément portant le même nom existe déjà @@ -5059,7 +5097,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5439,908 +5477,908 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + E&xporter &Izvoz - + Projets dock title Projekt - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Ispiši - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Dodaj liniju - + Enlever une ligne Remove row Ukloni red - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Dubina - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Ukloni stupac - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Ajouter une ligne Draw line Dodaj liniju - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title Greška @@ -6349,108 +6387,197 @@ Dostupne opcije: QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Uređivač elemenata - - - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Ouvrir depuis un fichier &Otvori iz datoteke - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + Enregistrer dans un fichier Spremi u datoteku - + Recharger Ponovo učitaj - + &Quitter &Kraj - + Tout sélectionner Odaberi sve - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Uređivač elemenata + + + + &Aide + &Pomoć + + + + Annulations + Poništi + + + + Parties + Dijelovi + + + + Informations + Informacije + + + + Outils + Alati + + + + Affichage + Ekran + + + + Élément + Element + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Bez odabira - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - - C&oller dans la zone... - &Zalijepi u području... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - datoteka + + Un fichier + - - un élément - element + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + &O QElectroTech-u + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Prikaži informacije o QElectroTech-u + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + O &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Prikaži informacije o Qt knjižnici + + + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + &Supprimer &Obriši - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6460,7 +6587,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6470,7 +6597,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6481,249 +6608,209 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Vrati povećanje - + Éditer les informations sur l'auteur Uredi informacije o autoru - + Ajouter une ligne Dodaj liniju - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter un polygone Dodaj poligon - + Ajouter du texte Dodaj tekst - + Ajouter un arc de cercle Dodaj luk - + Ajouter une borne Dodaj priključak - + Annuler Poništi - + + Afficher + menu entry + Prikaz + + + Refaire Vrati poništeno - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Dijelovi - - Outils - toolbar title - Alati - - - - Affichage - toolbar title - Ekran - - - - Élément - toolbar title - Element - - - + Profondeur toolbar title Dubina - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les propriétés de l'élément - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + Afficha&ge Ekr&an - - O&utils - A&lati - - - - &Récemment ouverts - - - - + Coller depuis... Zalijepi iz... - + [Modifié] window title tag [Promijenjeno] - + [lecture seule] window title tag [Samo za čitanje] - - Informations - dock title - Informacije - - - - Annulations - dock title - Poništi - - - + Aucune modification Bez izmjena - - Parties - dock title - Dijelovi - - - + Éditeur d'éléments status bar message Uređivač elemenata - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n odabrani dio. @@ -6732,50 +6819,50 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Nedostaje priključak - + Absence de borne Nedostaje priključak - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Ajouter un champ texte dynamique - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -6785,88 +6872,88 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements Upozorenje - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Datoteka %1 ne postoji. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nemoguće otvoriti datoteku %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Datoteka nije važeči XML dokument - - + + Erreur toolbar title Greška - - + + Édition en lecture seule message box title Verzija samo za čitanje - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je. - - + + Erreur message box title Greška - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Ne mogu pisati u datoteku - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nemoguće spremiti element - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6882,7 +6969,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + %n avertissement(s) warnings @@ -6892,103 +6979,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title Ponovo učitaj element - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element? - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title Spremi kao - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementi (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Spremi trenutni element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Želite li spremiti element %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Previše dijelova, lista nije stvorena. - + Ouvrir un fichier dialog title Otvori datoteku - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nepostojeći element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element ne postoji. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Izabrana putanje ne poklapa se s elementom. @@ -7173,12 +7260,25 @@ Que désirez vous faire ? Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7547,15 +7647,20 @@ Que désirez vous faire ? Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a. - + un champ texte - + un conducteur + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7563,38 +7668,38 @@ Que désirez vous faire ? obriši %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste zalijepi %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut izreži %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content premjesti %1 - + modifier le texte undo caption promijeni tekst - + modifier un conducteur undo caption Izmijeni vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Poništi %1 @@ -7606,7 +7711,7 @@ Que désirez vous faire ? Promijeni umetak - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -7642,50 +7747,50 @@ Que désirez vous faire ? promijeni nazive - + amener au premier plan undo caption donesi naprijed - + rapprocher undo caption podigni - + éloigner undo caption niže - + envoyer au fond undo caption pošalji natrag - + modification informations complementaires undo caption promijeni autorove informacije - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 - - Modifier les propriétés + + Modifier les propriétées de l'élément @@ -7915,7 +8020,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Priključak @@ -8067,17 +8172,17 @@ Que désirez vous faire ? vodoravno podešavanje - + Auteur - + Titre - + Date @@ -8109,7 +8214,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter @@ -8145,7 +8250,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte Tekst @@ -8226,12 +8331,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8261,7 +8366,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8385,7 +8490,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -8415,184 +8520,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label - + Commentaire - - + + Fonction - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Fabricant - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Fournisseur - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8602,22 +8707,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8644,7 +8749,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8695,12 +8800,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af QetShapeItem - + une shape - + une ligne @@ -8730,17 +8835,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -11792,66 +11897,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord Sjever - + Est Istok - + Sud Jug - + Ouest Zapad - - Position : - Pozicija: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Orijentacija: - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne - - + Déplacer une borne - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Naziv: + + + + Type : + Vrsta: + TextEditor @@ -12625,87 +12754,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : Vrsta: - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12716,27 +12845,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index b4b8a2902..544b5bd1a 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -744,13 +744,13 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Vezeték tulajdonságainak módosítása - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Több vezeték tulajdonságainak módosítása @@ -1044,7 +1044,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Egyszerű mozgatás @@ -1052,7 +1052,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Diagram - + Modifier la profondeur Rétegelrendezés módosítása @@ -1084,7 +1084,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Hozzáad %1 @@ -1117,26 +1117,26 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Ez az a hely, ahol a rajzokat elemek hozzáadásával és csatlakozókhoz illesztésével tervezi meg. Lehetőséget kínál független szövegek hozzáadására is. - + Coller ici context menu action Beillesztés ide - + Collage multiple Többszörös beillesztés - (Dev) X: %1 Y: %2 - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 + @@ -1150,12 +1150,12 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Cím nélkül - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Válassza ki a vezeték új színét - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Vezeték tulajdonságainak módosítása @@ -1544,54 +1544,54 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Forgatás - - + + Déplacer un champ texte Szövegmező mozgatása - + Pivoter un champ texte Szövegmező forgatása - + Modifier le texte d'un champ texte Szövegmező szövegének szerkesztése - - + + Modifier la police d'un champ texte Szövegmező betűtípusának megváltoztatása - + Modifier la couleur d'un champ texte Szövegmező színének változtatása - + Modifier le cadre d'un champ texte Szövegmező keretének módosítása - + Modifier la largeur d'un texte Szöveg szélességének változtatása - + Modifier l'information d'un texte Szöveges információ szerkesztése - + Modifier la source de texte, d'un texte Szöveg forrásának változtatása - + Modifier l'alignement d'un champ texte Szövegmező elhelyezésének módosítása @@ -1629,15 +1629,6 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Jobb - - Element - - - - Label + commentaire - Címke + megjegyzés - - ElementDialog @@ -1787,6 +1778,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat + Type Típus @@ -1826,101 +1818,147 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Valós típusa - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Funkció + + + Informations Információ - + Nom Név - + Valeurs Értékek - - + + Simple Egyszerű - + Maître Mester - + Esclave Alárendelt - + Renvoi de folio suivant Tervlap hivatkozás követés - + Renvoi de folio précédent Előző tervlap hivatkozás - + Bornier Sorkapocs - + Normalement ouvert Alaphelyzetben nyitott - + Normalement fermé Alaphelyzetben zárt - + Inverseur inverz - + Puissance Teljesítmény - + Temporisé travail késleltetve be kapcsoló - + Temporisé repos késleltetve ki kapcsoló - + Temporisé travail & repos késleltetve be és ki kapcsoló - + Bobine tekercs - + Organe de protection védelmi szerv - + Commutateur / bouton Kapcsoló / nyomógomb + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fázis + + + + Neutre + Nulla + + + + Terre + + ElementPropertiesWidget @@ -2171,29 +2209,29 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat ElementScene - + Déplacer une primitive Egyszerű mozgatás - + Éditer les informations sur l'auteur window title Szerzői információ szerkesztése - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title Név szerkesztése - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Az elem nevét több nyelven beírhatod. @@ -2304,73 +2342,73 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Almappa megnyitása - + Éditer l'élément Elem szerkesztése - + Supprimer l'élément Elem törlése - + Supprimer le dossier Mappa törlése - + Recharger les collections Gyűjtemény újratöltése - + Éditer le dossier Mappa szerkesztése - + Nouveau dossier Új mappa - + Nouvel élément Új elem - + Afficher uniquement ce dossier Csak ezt a mappát mutassa - + Afficher tous les dossiers Összes mapa mutatása - + Propriété du dossier Mappa tulajdonságok - + Rechercher Keresés - + Supprimer l'élément ? message box title Elem törlése ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2378,25 +2416,25 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat - + Suppression de l'élément message box title Elem törlés - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Az elem törlése nem sikerült. - + Supprimer le dossier? message box title Mappa törlése? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2404,48 +2442,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Mappa törlés - + La suppression du dossier a échoué. message box content Mappa törlés nem sikerült. - + Le dossier %1 contient a mappa %1 tartalmaz - + %n élément(s), répartie(s) %n elem, alkatrész - + dans %n dossier(s). %n mappákban. - + Chemin de la collection : %1 A gyűjtemény elérési útvonala : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 A fájlrendszer elérési útvonala : %1 - + Propriété du dossier %1 A mappa tulajdonsága %1 @@ -4243,7 +4281,7 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni. Vezeték automatikus számozása - + Multi-collage Többszörös beillesztés @@ -4327,90 +4365,90 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Új elem létrehozása: varázsló - + &Suivant > &Következő > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title 1 lépés a 3-ból: Szülő kategória - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Kategória választása, amibe az új elemet mented. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title 2. lépés a 3-ból: Fájl név - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Az új elem fájlnevének beírása. - + nouvel_element új_elem - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Nem kell a fájlnév után a kiterjesztést megadni. (*.elmt) Automatikusan hozzáadásra kerül. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title 3. lépes a 3-ból: Elem nevek - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Egy vagy több név beírása az elemhez. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Új elem neve - - - + + + Erreur message box title Hiba - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Muszáj választani egy kategóriát. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Muszáj beírni egy fájlnevet - + Un élément portant le même nom existe déjà Egy azonos nevű elem már létezik @@ -5110,8 +5148,8 @@ Az összeférhetetlen változók a következők: - Fichier (*.pdf - Fájl (*.pdf + Fichier (*.pdf) + @@ -5496,909 +5534,909 @@ Elérhető lehetőségek: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Aucune modification Nincs módosístás - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ez a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva. - + Annulations dock title Visszavonás - + E&xporter &Exportálás - + Imprimer Nyomtatás - + &Quitter &Kilépés - + Annuler Visszavonás - + Refaire Újrakészít - + Co&uper Ki&vágás - + Cop&ier M&ásolás - + C&oller &Beilleszt - + Réinitialiser les conducteurs Vezetékek visszaállítása - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Önműködően létrehozza a vezetőket - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Használja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Háttér szín fehér / szürke - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille Rács megjelenítése - + Affiche ou masque la grille des folios Megjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát - + Propriétés du folio Tervlap tulajdonsága - + Propriétés du projet Projekt tulajdonságok - + Ajouter un folio Tervlap hozzáadása - + Supprimer le folio Ennek a tervlapnak a törlése - + Nettoyer le projet Projekt tisztítása - + Ajouter un sommaire Összesítés hozzáadása - + Lancer le plugin de création de borniers Elindítja a sorkapocsterv generáló beépülő modult - + en utilisant des onglets fülek használata - + en utilisant des fenêtres ablakok használata - + Mode Selection Kiválasztás - + Mode Visualisation tervlap mozgatása keresgéléshez Keresgélési nézet mód - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Lépcsőzetes - + Projet suivant Következő projekt - + Projet précédent Előző projekt - + &Nouveau &Új - + &Ouvrir &Megnyitás - + &Enregistrer &Mentés - + Enregistrer sous Mentés más néven - + &Fermer &Bezár - + Crée un nouveau projet status bar tip Új projekt létrehozás - + Ouvre un projet existant status bar tip Létező projekt megnyitása - + Ferme le projet courant status bar tip A jelenlegi projekt bezárása - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip A jelenlegi projekt és összes tervlap mentése - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip A jelenlegi projekt mentése más néven - + Ajouter une colonne Oszlop hozzáadása - + Enlever une colonne Oszlop eltávolítása - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Egy oszlop hozzáadása a tervlaphoz - + Enlève une colonne au folio status bar tip Egy oszlop eltávolítása a tervlapról - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Tervlap magasság növelése - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Tervlap magasság csökkentése - + Supprimer Törlés - + Pivoter Forgatás - + Orienter les textes Szöveg irányának megváltoztatása - + Retrouver dans le panel Keresés a panelban - + Éditer l'item sélectionné A kijelölt elem szerkesztése - + Chercher/remplacer Keresés / csere - + Profondeur toolbar title Rétegelrendezés - + Groupe Csoport - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ajouter une nomenclature Osztályozási rendszer hozzáadása - + Grouper les textes sélectionnés Kiválasztott szövegek csoportosítása - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Kiválasztott elem eltávolítása a tervlapról - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip A kiválasztott elemek és szövegek forgatása - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip A kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip A kiválasztott elem keresése a panelen - + Tout sélectionner Összes kiválasztása - + Désélectionner tout Kiválasztás megszüntetése - + Inverser la sélection Kiválasztás megfordítása - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Összes elem kiválasztása a tervlapon - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Összes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Elemek kiválasztásának megfordítása - + Zoom avant Nagyítás - + Zoom arrière Kicsinyítés - + Zoom sur le contenu Tartalom nagyítása - + Zoom adapté Legnagyobb nézetben - + Pas de zoom Nagyítás alaphelyzetbe állítása - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Tervlap nagyítása - + Rétrécit le folio status bar tip Tervlap kicsinyítése - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Beállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Beállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Visszaállítja az alapértelmezett nyagyítást - + Ajouter un champ de texte Szövegmező hozzáadása - + Ajouter une image Kép hozzáadása - + Ajouter un rectangle Négyzet hozzáadása - + Ajouter une ellipse Elipszis hozzáadása - + Ajouter une polyligne Sokszög hozzáadása - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip A jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Egy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech bezárása - + Annule l'action précédente status bar tip Az előző művelet visszavonása - + Projets dock title Projektek - + Collections Gyűjtemény - + Restaure l'action annulée status bar tip Visszaállítja a visszavont műveletet - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip A kiválasztott elemek vágólapra helyezése - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip A kiválasztott elemek másolása - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip A vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba - + Ajouter une ligne Add row Sor hozzáadása - + Enlever une ligne Remove row Sor eltávolítása - + Ajouter une ligne Draw line Sor hozzáadása - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Visszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Tervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ablakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Füleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Engedélyezi az elemek kiválasztását - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Lehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkül - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Ablakok elrendezése mozaik mintában - + Exporter en pdf Exportálás PDF-be - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exportálja a jelenlegi projekt egy vagy több tervlapját - + Exporter au format CSV Exportálás CSV formátumba - + Exporter la liste des noms de conducteurs Vezetékek nevének exportálása listába - + Exporter la base de donnée interne du projet A belső projekt adatbázis exportálása - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Ablakok elrendezése lépcsőzetesen - + Active le projet suivant status bar tip Következő projekt aktiválása - + Active le projet précédent status bar tip Előző projekt aktiválása - + SPACE Szóköz - + Ctrl+SPACE Ctrl+Szóköz - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Szövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une image sur le folio actuel Kép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Vonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Négyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Ellipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Vonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Outils Eszközök - + Affichage Megjelenítés - + Schéma Terv - + Ajouter Hozzáad - + &Fichier &Fájl - + &Édition S&zerkesztés - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Megjelenítés - + Fe&nêtres Ab&lakok - + &Récemment ouverts &Utolsó fájlok - + Affiche ou non la barre d'outils principale Megjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Megjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Megjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat - + Affiche ou non le panel d'appareils Megmutatja, vagy elrejti az elemek panelt - + Affiche ou non la liste des modifications Megjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát - + Afficher les projets Projektek megjelenítése - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba. - + Ouvrir un fichier Fájl megnyitása - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nem lehet a fájlt megnyitni - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Csak olvasható fájl megnyitása - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Képtelen megnyitni a projektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához - + Éditer l'élement edit element Elem szerkesztése - + Éditer le champ de texte edit text field Szövegmező szerkesztése - + Éditer l'image edit image Kép szerkesztése - + Éditer le conducteur edit conductor Vezető szerkesztése - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Kijelölt objektum szerkesztése - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Hiba történt a fájl megnyitásakor %1. - + Active le projet « %1 » Projekt aktiválása « %1 » - + Erreur message box title Hiba @@ -6407,123 +6445,212 @@ Elérhető lehetőségek: QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Elem Szerkesztő - - - + &Nouveau &Új - + &Ouvrir &Megnyitás - + &Ouvrir depuis un fichier &Megnyitás egy fájlból - + &Lancer le plugin convertisseur DXF Elindítja a &DXF átalakító beépülő modult - + &Enregistrer M&entés - + Enregistrer sous Mentés más néven - + Enregistrer dans un fichier Mentés fájlba - + Recharger Újratöltés - + &Quitter &Kilépés - + Tout sélectionner Összes kiválasztása - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Elem Szerkesztő + + + + &Aide + &Segítség + + + + Annulations + Visszavonás + + + + Parties + Alkatrészek + + + + Informations + Információ + + + + Outils + Eszközök + + + + Affichage + Megjelenítés + + + + Élément + Elem + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Kiválasztás megszüntetése - + Co&uper Ki&vágás - + Cop&ier M&ásolás - + C&oller &Beilleszt - - C&oller dans la zone... - Beillesz&tés a területre... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - egy fájl + + Un fichier + - - un élément - egy elem + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + &A QElectroTech-ről + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Információk megjelenítése a QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Interneten elérhető felhasználói kézikönyv + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Az alapértelmezett böngésző elindítása az internetes QElectrotech felhasználói kézikönyvhöz + + + + Chaine Youtube + Youtube csatorna + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Az alapértelmezett böngésző elindítása a QElectrotech Youtube csatornájához + + + + Soutenir le projet par un don + A projekt támogatása adománnyal + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + A QElectroTech projekt támogatása adománnyal + + + + À propos de &Qt + &Rólunk + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Információk megjelenítése a Qt könyvtárról + + + Inverser la sélection Kiválasztás megfordítása - + &Supprimer &Törlés - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Az elem nevének és fordításának szerkesztése - + Éditer les informations sur l'auteur Szerzői információ szerkesztése - + Éditer les propriétés de l'élément Elem tulajdonságainak szerkesztése - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6538,7 +6665,7 @@ Másold a DXFtoQET.exe-fájlt a C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ könyvt - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6553,7 +6680,7 @@ Másold a DXFtoQET.app ot a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6570,275 +6697,229 @@ végrahajtásához : chmod +x ./DXFtoQET - + Annuler Visszavonás - + Refaire Újrakészít - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace visszafelé törlő billentyű Backspace - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title Rétegelrendezés - + Zoom avant Nagyítás - + Zoom arrière Kicsinyítés - + Zoom adapté Legnagyobb nézetben - + Pas de zoom Nagyítás alaphelyzetbe állítása - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ajouter une ligne Sor hozzáadása - + Ajouter un rectangle Négyzet hozzáadása - + Ajouter une ellipse Elipszis hozzáadása - + Ajouter un polygone Sokszög hozzáadása - + Ajouter du texte Szöveg hozzáadása - + Ajouter un arc de cercle Ív hozzáadása - + Ajouter une borne Csatlakozó hozzáadása - + Ajouter un champ texte dynamique Dinamikus szövegmező hozzáadása - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához - + Parties toolbar title Alkatrészek - - Outils - toolbar title - Eszközök - - - - Affichage - toolbar title - Megjelenítés - - - - Élément - toolbar title - Elem - - - + &Fichier &Fájl - + &Édition &Szerkesztés - + Afficha&ge &Megjelenítés - - O&utils - Esz&közök - - - - &Récemment ouverts - &Utolsó fájlok - - - + Coller depuis... Beillesztés valamiből... - + [Modifié] window title tag [Megváltozott] - + [lecture seule] window title tag [Csak olvasható] - - Informations - dock title - Információ - - - - Annulations - dock title - Visszavonás - - - + Aucune modification Nincs módosístás - - Parties - dock title - Alkatrészek - - - + Éditeur d'éléments status bar message Elemek szerkesztése - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n kiválasztott alkatrész. - + Absence de borne warning title Hiányzó csatlakozó - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Csatlakozó nélkül,az elemet nem lehet csatlakoztatni másik elemhez vezetékkel. - + Absence de borne Hiányzó csatlakozó - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b> Hiba </ b>: <br> a tervlap hivatkozásnak muszály rendelkeznie kell egy csatlakozással<br> <b> Megoldás </ b> :<br> Ellenőrízd, hogy az elem csak egy csatlakozással rendelkezik - + La vérification de cet élément a généré message box content Az elem generálásának megerősítése - + %n erreur(s) errors @@ -6846,88 +6927,94 @@ végrahajtásához : chmod +x ./DXFtoQET - + et és - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Hiba - + Avertissements Figyelmeztetés - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content A %1 fájl nem létezik. - - + + Afficher + menu entry + Megjelenítés + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nem lehet a fájlt megnyitni %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Ez a fájl nem egy felhasználható XML dokumentum - - + + Erreur toolbar title Hiba - - + + Édition en lecture seule message box title Csak olvasható szerkesztés - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nem engedélyezet ennek a elemnek a módosítása. Így, csak olvasható módban fog megnyílni. - - + + Erreur message box title Hiba - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nem lehet írni ezt a fájl-t - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nem lehet a fájlt menteni - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6954,17 +7041,17 @@ Helyezd a DXFtoQET.app fájlt a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Nem szerkeszthető elemszöveg hozzáadása a tervlapokon - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Szerkeszthető elemszöveg hozzáadása a tervlapokon - + %n avertissement(s) warnings @@ -6972,103 +7059,103 @@ Helyezd a DXFtoQET.app fájlt a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nem lehet a fájlt megnyitni - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé. - + Recharger l'élément dialog title Elem újratöltése - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Az elem módosítva lett az utolsó mentés óta. Ha újratöltöd, ezek a változások elvesznek. Biztosan akarod az elem újratöltését? - - - + + + Echec de l'enregistrement Regisztráció sikertelen - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title Mentés más néven - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elemek (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Mented a jelenlegi elemet? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Szeretnéd menteni az elemet %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Túl sok alkatrész, a lista nincs feldolgozva. - + Ouvrir un fichier dialog title Fájl megnyitása - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nem létező elem. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Az elem nem létezik. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content A kiválasztott virtuális elérési útvonal nem tartozik egy elemhez sem. @@ -7253,12 +7340,25 @@ Que désirez vous faire ? Úgy tűnik ez a dokumentum a QElectroTech újabb verziójával lett elmentve. Az egész, vagy egy részének a megnyitása nem sikerül. Mit szeretnél tenni? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap létrehozása</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Kereszthivatkozások beállítása</p> @@ -7633,15 +7733,20 @@ Que désirez vous faire ? Több vezető tulajdonságának szerkesztése - + un champ texte egy szövegmező - + un conducteur egy vezeték + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7649,38 +7754,38 @@ Que désirez vous faire ? Törlés %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste Beillesztés %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut Kivágás %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Áthelyezés %1 - + modifier le texte undo caption Szöveg módosítása - + modifier un conducteur undo caption Egy vezető módosítása - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Visszaállítás %1 @@ -7692,28 +7797,28 @@ Que désirez vous faire ? szövegmező módosítása - + modifier les dimensions du folio undo caption Tervlap méretének megváltoztatása - + Ajouter Hozzáad - + Auteur Szerző - + Titre Cím - + Date Dátum @@ -7769,51 +7874,51 @@ Que désirez vous faire ? név módosítás - + amener au premier plan undo caption előre hoz - + rapprocher undo caption emel - + éloigner undo caption süllyeszt - + envoyer au fond undo caption hátra küld - + modification informations complementaires undo caption A kiegészítő információ módosítása - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name méretezés %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 %1 egyszerű méretezés - - Modifier les propriétés - Tulajdonságok szerkesztése + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7847,7 +7952,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte Szöveg @@ -8096,7 +8201,7 @@ Que désirez vous faire ? Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve. - + Borne tooltip Sorkapocs @@ -8290,12 +8395,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio Tervlap pozíció - + Numéro de folio Tervlap szám @@ -8325,7 +8430,7 @@ Que désirez vous faire ? Gyűjtemény - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8448,7 +8553,7 @@ Cserélni akarod? %p% kész (%v on %m) - + chargement %p% (%v sur %m) betöltés %p% (%v on %m) @@ -8478,184 +8583,184 @@ Cserélni akarod? Keresés / csere haladó beállítások - + Fichier Fájl - + Installation (=) Beépítés (=) - - + + Localisation (+) Elhelyezkedés (+) - + Indice de révision Revízió jezése - + Position Pozíció - + Version de QElectroTech A QElectroTech verziója - + Nombre de folio Tervlap száma - + Numéro du folio précédent Előző tervlap száma - + Numéro du folio suivant Következő tervlap száma - + Titre du projet Projekt címe - + Chemin du fichier du projet Projektfájl elérési útvonala - + Nom du fichier Fáljnév - + Date d'enregistrement du fichier format local Fájl mentése helyi dátumformátumban - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd A fájl mentési dátuma év-hó-nap formátumú - + Formule du label Címke képlet - + Label Címke - + Commentaire Megjegyzés - - + + Fonction Funkció - + Bloc auxiliaire 1 kiegészítő egység 1 - + Bloc auxiliaire 2 kiegészítő egység 2 - + Description textuelle Szöveges leírás - + Numéro d'article Cikkszám - + Fabricant Gyártó - + Numéro de commande Rendelési szám - + Numéro interne Belső szám - + Fournisseur Beszállító - + Quantité Mennyiség - + Unité Egység - + Tension / Protocole Feszültség / Protokol - + Couleur du fil Vezető színe - + Section du fil Vezető keresztmetszete - + Formule du texte Szöveg képlet - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy A fájl mentési dátuma nap-hó-év formátumú - + Heure d'enregistrement du fichier Fájl mentés időpontja - + Nom du fichier enregistré A mentett fájl neve - + Chemin du fichier enregistré A mentett fájl elérési útvonala @@ -8665,22 +8770,22 @@ Cserélni akarod? Vezetékek létrehozása - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban elindíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve) - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linuxon</B></U><br>1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version<br>Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linuxon</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítéséhez<br>Látogass el: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Első telepítés macOSX-en</B></U><br>1. telepítés, ha szükséges pyton3.8 csomag egyedül. Azért, mert a programban kódolt fájlelérési útvonala van a qet_tb_generator beépülő modulnak<br> Látogass el :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés macOSX-en</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8707,7 +8812,7 @@ Cserélni akarod? - + @@ -8785,27 +8890,27 @@ Kérlek adj hozzá egy új táblázatot, vagy igazítsd a meglévőt megfelelő Szerkesztés %1 - + une ligne a vonal - + un rectangle négyszög - + une éllipse elipszis - + une polyligne vonallánc - + une shape a forma @@ -11895,66 +12000,90 @@ A többi mező nincs használva. TerminalEditor - + Nord Észak - + Est Kelet - + Sud Dél - + Ouest Nyugat - - Position : - Pozíció: - - - - x : - x : - - - - y : - y : - - - - Orientation : - Tájolás : - - - - Name : - Név : - - - + Modifier l'orientation d'une borne A csatlakozó tájolásának megváltoztatása - - + Déplacer une borne Csatlakozó mozgatása - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal Csatlakozó név változtatása + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + + + + + Type : + Típus : + TextEditor @@ -12735,87 +12864,87 @@ Maximális hossz : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Űrlap - + Type : Típus : - + Représentation: Bemutatás: - + Positionner : Pozícionálás : - + XRef Vertical Offset: Kereszthivatkozás függőleges eltolása : - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10 pixel megfelel 1 osztásnyi elmozdulással - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Függőleges eltolás beállítása a kereszthivatkozásnál. 10 pixel megfelel 1 osztásnyi elmozdulással. - + Default - Fit to XRef height Alapértelmezett - Illeszkedik a kereszthivatkozás magasságához - + XRef slave position XRef hozzárendelt pozítció - + Affiche&r en contacts &Kapcsolatok megtekintése - + Afficher en croix Kereszthivatkozások megtekintése - + Label des références croisées Kereszthivatkozás címkéje - + Maitre Mester - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Alárendelt - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12832,27 +12961,27 @@ Maximális hossz : %2px %LM: Elhelyezkedés - + Option d'affichage en croix Kereszthivatkozás megjelenítésének lehetősége - + Afficher les contacts de puissance dans la croix A főáramköri érintkezők mutatása a kereszthivatkozásban - + Préfixe des contacts de puissance : A főáramköri érintkezők előtagja : - + Préfixe des contacts temporisés : A késleltetett érintkezők előtagja : - + Préfixe des contacts inverseurs : váltó vagy morze érintkező A váltóérintkezők előtagja : diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index c4a2226b4..20f2b170e 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -735,13 +735,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifica le proprietà di più conduttori @@ -1035,7 +1035,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Spostare una primitiva @@ -1043,7 +1043,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Diagram - + Modifier la profondeur Modificare la profondità @@ -1075,7 +1075,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Inserire %1 @@ -1108,23 +1108,28 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti. - + Coller ici context menu action Incollare qui - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption + + + X: %1 Y: %2 + + Connecter les bornes sélectionnées @@ -1137,17 +1142,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Senza titolo - - (Dev) X: %1 Y: %2 - (Dev) X: %1 Y: %2 - - - + Collage multiple Multi-copia - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Scegliere il nuovo colore di questo conduttore @@ -1489,13 +1489,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa cornice - - + + Déplacer un champ texte Spostare un campo di testo - + Modifier l'information d'un texte Modifica le informazioni di un testo @@ -1505,17 +1505,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Informazione dell'elemento - + Modifier la largeur d'un texte Modifica la larghezza di un testo - + Modifier la source de texte, d'un texte Modificare la sorgente di un testo - + Modifier la couleur d'un champ texte Modifica il colore di un campo di testo @@ -1525,13 +1525,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Larghezza - - + + Modifier la police d'un champ texte Modificare il carattere di un campo di testo - + Pivoter un champ texte Ruotare un campo di testo @@ -1541,7 +1541,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Carattere - + Modifier le texte d'un champ texte Modificare il testo di un campo di testo @@ -1556,12 +1556,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Testo utente - + Modifier le cadre d'un champ texte Modifica la cornice di un campo di testo - + Modifier l'alignement d'un champ texte Modificare l'allineamento di un campo di testo @@ -1620,15 +1620,6 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Testo composto - - Element - - - - Label + commentaire - Etichetta + commento - - ElementDialog @@ -1772,12 +1763,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementPropertiesEditorWidget - + Nom Nome + Type Tipo @@ -1787,17 +1779,53 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Tipo di contatto - + Renvoi de folio suivant Riferimento alla pagina successiva - + Puissance Potenza - + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fasi + + + + Neutre + Neutro + + + + Terre + Terra + + + Normalement fermé Normalmente chiuso @@ -1807,12 +1835,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Stato del contatto - + Normalement ouvert Normalmente aperto - + Temporisé travail & repos Ritardo all'eccitazione e diseccitazione @@ -1822,23 +1850,23 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Elemento Master - + Maître Master - + Bobine Bobina - + Temporisé travail Ritardo all'eccitazione - - + + Simple Semplice @@ -1848,7 +1876,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Proprietà dell'elemento - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Funzione + + + Informations Informazioni @@ -1858,27 +1896,27 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Tipologia di base: - + Organe de protection Protezione - + Bornier Morsettiera - + Commutateur / bouton Commutatore / Bottone - + Renvoi de folio précédent Riferimento alla pagina precedente - + Temporisé repos Ritardo alla diseccitazione @@ -1888,17 +1926,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Elemento slave - + Valeurs Valore - + Esclave Slave - + Inverseur Contatto in scambio @@ -2157,29 +2195,29 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementScene - + Éditer les informations sur l'auteur window title Modifica le informazioni sull'autore - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile. - + Éditer les noms window title Modificare i nomi - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Inserire il nome dell'elemento in più lingue. - + Déplacer une primitive Spostare una primitiva @@ -2290,22 +2328,22 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ElementsCollectionWidget - + Chemin de la collection : %1 Percorso della collezione: %1 - + Propriété du dossier Proprietà della cartella - + Nouvel élément Nuovo elemento - + dans %n dossier(s). in %n directory. @@ -2313,33 +2351,33 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa - + Afficher uniquement ce dossier Visualizza solo questa cartella - + Ouvrir le dossier correspondant Aprire la cartella corrispondente - + Éditer l'élément Modificare l'elemento - + Nouveau dossier Nuova cartella - + Supprimer l'élément ? message box title Cancellare l'elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2347,25 +2385,25 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa - + Suppression de l'élément message box title Cancellazione elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content La cancellazione dell'elemento è fallita. - + Supprimer le dossier? message box title Eliminare la cartella? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2373,44 +2411,44 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Cancellazione della cartella - + La suppression du dossier a échoué. message box content La cancellazione della cartella è fallita. - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Percorso nel file system: %1 - + Propriété du dossier %1 Proprietà della cartella %1 - + Afficher tous les dossiers Visualizza tutte le cartelle - + Le dossier %1 contient La cartella %1 contiene - + Supprimer le dossier Eliminare la cartella - + %n élément(s), répartie(s) %n elemento, riparato @@ -2418,22 +2456,22 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate. - + Éditer le dossier Modificare la cartella - + Recharger les collections Ricaricare le collezioni - + Supprimer l'élément Cancellare l'elemento - + Rechercher Cercare @@ -4225,7 +4263,7 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Numerazione automatica degli elementi - + Multi-collage Multi-collage @@ -4314,90 +4352,90 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Crea un nuovo elemento: Assistente - + &Suivant > &Seguente > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Passo 1 di 4: Categoria relativa - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Seleziona la categoria in cui salvare il nuovo elemento. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Passo 2 di 4: Nome del file - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Inserisci il nome del file in cui salvare il nuovo elemento. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Passo 3 di 4: Nome dell'elemento - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Inserisci uno o più nomi dell'elemento. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nome del nuovo elemento - - - + + + Erreur message box title Errore - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Devi selezionare una categoria. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Devi inserire il nome del file - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Non hai specificato l'estensione *.elmt. Sarà aggiunta automaticamente. - + Un élément portant le même nom existe déjà Un elemento con lo stesso nome esiste già - + nouvel_element nuovo_elemento @@ -5060,8 +5098,8 @@ Funzione : %1 - Fichier (*.pdf - File (*.pdf + Fichier (*.pdf) + @@ -5484,909 +5522,909 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Aucune modification Nessuna modifica - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Aggiunge un'ellisse sulla pagina corrente - + &Enregistrer Salva (&E) - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Aggiunge un poligono sulla pagina corrente - + Projet suivant Progetto seguente - + Imprimer Stampa - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Groupe Gruppo - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Outils Strumenti - + &Nouveau &Nuovo - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + C&oller Inc&olla - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + Exporter la liste des noms de conducteurs Esportare la lista dei conduttori - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Lancer le plugin de création de borniers Lancia il plugin di creazione delle morsettiere - + Pivoter Ruota - + Affiche ou masque la grille des folios Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina - + Mode Selection Modalità selezione - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Supprimer Cancella - + Enregistrer sous Salva come - + Ajoute une image sur le folio actuel Aggiunge un'immagine sulla pagina corrente - + Ajouter une nomenclature Aggiungere una nomenclatura - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Ajouter Inserisci - + Annuler Annulla - + Ajouter une ellipse Aggiungi una ellisse - + Refaire Ripeti - + &Quitter Esci (&Q) - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Zoom arrière Riduci - + Exporter la base de donnée interne du projet Espora il database del progetto intero - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Aggiunge un rettangolo sulla pagina corrente - + &Cascade &Cascata - + Schéma Barra dello schema - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - + &Mosaïque &Mosaico - + Co&uper Taglia (&U) - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Grouper les textes sélectionnés Raggruppare i testi selezionati - + Cop&ier Cop&ia - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + &Fermer Chiudi (&F) - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + Fe&nêtres Fi&nestre - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Aggiunge una linea sulla pagina corrente - + &Projet &Progetto - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Collections Collezioni - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Ajouter un rectangle Aggiungi un rettangolo - + Afficher la grille Mostra la griglia - + QElectroTech window title QElectroTech - + Projets dock title Progetti - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Annulations dock title - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Exporter en pdf Esporta in pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Esporta uno o tutti gli schemi del progetto corrente - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo della pagina bianco oppure grigio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Apre un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Profondeur toolbar title Profondità - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Si è verificato un errore all'apertura del file %1. - + Erreur message box title Errore - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Affichage Barra di visualizzazione - + &Fichier &File - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Orienter les textes Orientare i testi - + Exporter au format CSV Esporta nel formato CSV - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Fare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto - + Ajouter une polyligne Aggiungi un poligono - + Ajouter une image Aggiungi una immagine - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Chercher/remplacer Trova/sostituisci - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPACE - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Zoom avant Ingrandisci - + E&xporter Esporta (&X) - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + &Édition &Modifica - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Aggiunge un campo di testo sulla pagina corrente @@ -6394,39 +6432,149 @@ Opzioni disponibili: QETElementEditor - + et e - + Aucune modification Nessuna modifica - + &Enregistrer Salvar&e - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Editor di Elementi + + + + &Aide + &Aiuto + + + + Annulations + + + + + Parties + Parti + + + + Informations + Informazioni + + + + Outils + Strumenti + + + + Affichage + + + + + Élément + Elemento + + + + Annulation + + + + + C&oller dans la zone + + + + + Un fichier + + + + + Un élément + + + + Éditer les propriétés de l'élément Modificare le propietà dell'elemento - - + + À &propos de QElectroTech + A &proposito di QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Mostra informazioni su QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Manuale On-Line + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Lancia il navigatore predefinito per il manuale on-line di QElectroTech + + + + Chaine Youtube + Canale Youtube + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Lancia il navigatore predefinito per il canale Youtube di QElectroTech + + + + Soutenir le projet par un don + Sostieni il progetto con una donazione + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Sostenere il progetto QElectroTech con una donazione + + + + À propos de &Qt + A proposito di &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Mostra informazioni sulla libreria Qt + + + + Erreur message box title Errore - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6452,95 +6600,54 @@ Inserire il file DXFtoQET.exe nella directory C: \ Users \ nome_utente \ AppData Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/ - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Editor di Elementi - - - + Profondeur toolbar title Profondità - + Zoom adapté Adatta alla finestra - + Parties toolbar title Parti - - Outils - toolbar title - Strumenti - - - - Affichage - toolbar title - - - - - Élément - toolbar title - Elemento - - - - O&utils - Str&umenti - - - + [Modifié] window title tag [Modificato] - + [lecture seule] window title tag [sola lettura] - - Informations - dock title - Informazioni - - - - Annulations - dock title - - - - + Éditeur d'éléments status bar message Editor di Elementi - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>In assenza di terminale, l'elemento non potrà essere collegato ad altri per mezzo di conduttori. - + La vérification de cet élément a généré message box content La verifica di questo elemento ha generato - + %n erreur(s) errors @@ -6549,7 +6656,7 @@ Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/ - + %n avertissement(s) warnings @@ -6558,142 +6665,148 @@ Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/ - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Il file %1 non esiste. - - + + Afficher + menu entry + Visualizza + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Impossibile aprire il file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Questo file non è un documento XML valido - - + + Erreur toolbar title Errore - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura. - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Impossibile salvare l'elemento - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Recharger l'élément dialog title Ricarica l'elemento - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque? - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemento QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvare l'elemento corrente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vuoi salvare l'elemento %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Troppe parti, lista non generata. - + Ouvrir un fichier dialog title Apri un file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inesistente. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Il percorso non corrisponde ad un elemento. - - + + L'élément n'existe pas. message box content L'elemento non esiste. - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6708,93 +6821,87 @@ Salvare il file DXFtoQET.app nella cartella /Utenti/nome_utente\.qet\ - - Parties - dock title - Parti - - - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Aggiungere un testo di elemento non modificabile negli schemi - + Éditer les informations sur l'auteur Modifica le informazioni sull'autore - + &Ouvrir depuis un fichier &Apri da un file - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides La registrazione non è riuscita, le condizioni richieste non sono validi - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + &Nouveau &Nuovo - + Coller depuis... Incolla da ... - + Avertissements Avvisi - + C&oller Inc&olla - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selezionata. @@ -6802,114 +6909,109 @@ le condizioni richieste non sono validi - + Absence de borne warning title Terminale mancante - + Ajouter un arc de cercle Aggiungi un arco di cerchio - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Enregistrer sous dialog title Salva come - + &Supprimer Cancella (&s) - + Enregistrer sous Salva come - + Annuler Annulla - + Ajouter une ellipse Aggiungi un'ellisse - - C&oller dans la zone... - Inc&olla nell'area... - - - + Refaire Rifai - + &Quitter Esci (&q) - + Zoom arrière Zoom - - + Ajouter un champ texte dynamique Aggiungere un campo di testo dinamico - + Enregistrer dans un fichier Salva in un file - + Recharger Ricarica - + Co&uper Taglia (&u) - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Backspace Backspace - + Ajouter un polygone Aggiungi un poligono - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Errore</b> :<br>I riferimenti alla pagina devono avere un solo terminale.<br><b>Soluzione</b> :<br>Verificare che l'elemento ne possieda un solo - + Cop&ier Cop&ia - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6924,97 +7026,92 @@ Salvare il file DXFtoQET.exe nella cartella C:\Utenti\nome_utente\AppData\Roamin - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Modificara il nome e le traduzioni dell'elemento - + Absence de borne Terminale mancante - + &Ouvrir &Apri - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Aggiungere un testo di elemento modificabile negli schemi - + Ajouter du texte Aggiungi testo - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Ajouter un rectangle Aggiungere un rettangolo - + Erreurs Errori - + &Fichier &File - - un fichier - un file - - - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Fare doppio clic per terminare la forma, Clic destro per annullare l'ultimo punto - + Ajouter une borne Aggiungi un terminale - + Ajouter une ligne Disegna una linea - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Lancia il plugin di conversione DXF - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -7031,34 +7128,24 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET - - &Récemment ouverts - Documenti &recenti - - - - un élément - un elemento - - - + Zoom avant Zoom + - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + &Édition Modifica (&E) - - - + + + Echec de l'enregistrement Registrazione fallita @@ -7243,12 +7330,25 @@ Que désirez vous faire ? Cosa vuoi fare? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Impostazione dei riferimenti incrociati <</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione dei fogli :</p> @@ -7622,7 +7722,7 @@ Cosa vuoi fare? Arco - + Date Data @@ -7643,12 +7743,12 @@ Cosa vuoi fare? - + Texte Testo - + Titre Titolo @@ -7678,17 +7778,22 @@ Cosa vuoi fare? Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br> - + Ajouter Inserisci - + + un element graphique + + + + Nom du fichier enregistré Nome del file salvato @@ -7703,7 +7808,7 @@ Cosa vuoi fare? Modificare un testo di elemento da un gruppo di testi - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd Salva il file con data yyyy-MM-dd @@ -7719,49 +7824,49 @@ Cosa vuoi fare? Ruotare i testi selezionati - + un champ texte un campo di testo - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste incolla %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taglia %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Spostato %1 - + modifier le texte undo caption Modifica il testo - + modifier un conducteur undo caption Modifica un conduttore - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetta %1 - + modifier les dimensions du folio undo caption modifica le dimensioni della pagina @@ -7832,7 +7937,7 @@ Cosa vuoi fare? Aggiungere un testo dell'elemento - + Chemin du fichier du projet Percorso del file del progetto @@ -7867,7 +7972,7 @@ Cosa vuoi fare? Ctrl+Shift+Up - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -7877,7 +7982,7 @@ Cosa vuoi fare? Ctrl+Shift+End - + Auteur Autore @@ -7903,7 +8008,7 @@ Cosa vuoi fare? Cerca/sostituisci le proprietà degli elementi. - + Nombre de folio Numero di pagina @@ -7950,7 +8055,7 @@ Cosa vuoi fare? Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech. - + Indice de révision Indice della revisione @@ -7984,7 +8089,7 @@ Cosa vuoi fare? Sposta in alto la(e) selezione(i) - + Chemin du fichier enregistré Percorso del file salvato @@ -7994,7 +8099,7 @@ Cosa vuoi fare? Trova/sostituisci avanzato - + Installation (=) Installazione (=) @@ -8004,7 +8109,7 @@ Cosa vuoi fare? Ruotare - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a><br><B><U> Première installation sur macOSX</B></U><br> 1. Installez, si nécessaire, le bundle python 3.8 uniquement, car le programme utilise chein coder en dur pour localiser le plugin qet-tb-generator<br> Visitez:<br><a href = 'https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 '> howto</a><br> 2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Mise à jour sur macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8019,7 +8124,7 @@ Cosa vuoi fare? schema - + un conducteur un conduttore @@ -8029,7 +8134,7 @@ Cosa vuoi fare? Aggiungi una nomenclatura - + Numéro du folio précédent Numero della pagina precedente @@ -8056,8 +8161,8 @@ La si vuole sostituire ? Porta la(e) selezione(i) in primo piano - - + + Localisation (+) Posizione (+) @@ -8068,7 +8173,7 @@ La si vuole sostituire ? Aggiungere un gruppo di testi dell'elemento - + Nom du fichier Nome del file @@ -8078,7 +8183,7 @@ La si vuole sostituire ? Untitled project - + Numéro de folio Numero di pagina @@ -8089,12 +8194,12 @@ La si vuole sostituire ? linea - + Numéro du folio suivant Numero della pagina successiva - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy Salva il file con data dd-MM-yyyy @@ -8154,51 +8259,51 @@ La si vuole sostituire ? Modifica nome - + amener au premier plan undo caption torna all'inizio - + rapprocher undo caption alza - + éloigner undo caption abbassare - + envoyer au fond undo caption Send to back - + modification informations complementaires undo caption modifica informazioni ausiliarie - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name ri-dimensionamento %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 ri-dimensionamento di %1 primitive - - Modifier les propriétés - Modifica le proprietà + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -8206,7 +8311,7 @@ La si vuole sostituire ? Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg) - + chargement %p% (%v sur %m) caricamento %p% (%v di %m) @@ -8298,12 +8403,12 @@ La si vuole sostituire ? Porta sullo sfondo la(e) selezione(i) - + Error launching qet_tb_generator plugin Errore durante l'uso del plugin qet_tb_generator - + Heure d'enregistrement du fichier Orario di salvataggio del file @@ -8313,113 +8418,113 @@ La si vuole sostituire ? Ellisse - + Fichier File - + Position Posizione - + Titre du projet Titolo del progetto - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Formule du label Formula dell'etichetta - + Label Etichetta - + Commentaire Commento - - + + Fonction Funzione - + Bloc auxiliaire 1 Blocco ausiliario 1 - + Bloc auxiliaire 2 Blocco ausiliario 2 - + Description textuelle Descrizione testuale - + Numéro d'article Numero dell'articolo - + Fabricant Costruttore - + Numéro de commande Numero del comando - + Numéro interne Numero interno - + Fournisseur Fornitore - + Quantité Quantità - + Unité Unità - + Tension / Protocole Tensione / Protocollo - + Couleur du fil Colore del filo - + Section du fil Sezione del filo - + Formule du texte Formula del testo @@ -8434,7 +8539,7 @@ La si vuole sostituire ? Spostare un testo dell'elemento - + Position du folio Posizione della pagina @@ -8454,7 +8559,7 @@ La si vuole sostituire ? Cerca/sostituisci le proprietà dei testi indipendenti - + Version de QElectroTech Versione di QElectroTech @@ -8471,7 +8576,7 @@ La si vuole sostituire ? - + @@ -8479,7 +8584,7 @@ La si vuole sostituire ? Questo è un errore nel codice - + Borne tooltip Terminale @@ -8538,7 +8643,7 @@ La si vuole sostituire ? testo - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8765,17 +8870,17 @@ Aggiungi una nuova tabella o regola la tabella esistente per visualizzate tutte Eliminare un punto ad un poligono - + une ligne una linea - + une shape una forma - + une éllipse un'ellisse @@ -8795,12 +8900,12 @@ Aggiungi una nuova tabella o regola la tabella esistente per visualizzate tutte Eliminare il punto corrente - + un rectangle un rettangolo - + une polyligne un poligono @@ -11894,66 +11999,90 @@ Gli altri campi non sono usati. TerminalEditor - + Est Est - + Sud Sud - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + + Modifier le type d'une borne + + + + Nord Nord - - x : - x: - - - - y : - y: - - - + Ouest Ovest - - Orientation : - Orientamento: - - - + Modifier l'orientation d'une borne Modifica l'orientamento di un terminale - - Name : - Nome : - - - - Position : - Posizione: - - - + Modifier le nom du terminal Cambia il nome del terminale - - + Déplacer une borne Sposta un terminale + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Nome: + + + + Type : + + TextEditor @@ -12737,7 +12866,7 @@ Lunghezza massima : %2px Alto - + Form Moduo @@ -12752,12 +12881,12 @@ Lunghezza massima : %2px Destra - + Préfixe des contacts temporisés : Prefisso dei contatti temporizzati: - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Regolazione dell'offset verticale per i riferimenti incrociati. 10px corrisponde a 1 passo di movimento. @@ -12767,12 +12896,12 @@ Lunghezza massima : %2px Allineamento del testo - + Positionner : Posizione : - + Représentation: Presentazione: @@ -12787,12 +12916,12 @@ Lunghezza massima : %2px Sotto - + XRef Vertical Offset: Offset verticale XRef: - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12809,22 +12938,22 @@ Lunghezza massima : %2px % LM: posizione - + Maitre Maestro - + Type : Tipo : - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px corrisponde a 1 passo di movimentot - + Label des références croisées Etichetta di riferimento incrociato @@ -12834,27 +12963,27 @@ Lunghezza massima : %2px Organo di protezione - + Option d'affichage en croix Opzione di visualizzazione incrociata - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Préfixe des contacts de puissance : Prefisso del contatto di alimentazione : - + XRef slave position Posizione XRef dello slave - + Afficher en croix Mostra croce @@ -12869,17 +12998,17 @@ Lunghezza massima : %2px In fondo alla pagina - + %f-%l%c %f-%l%c - + Default - Fit to XRef height Default - Adatta all'altezza XRef - + Esclave Schiavo @@ -12889,17 +13018,17 @@ Lunghezza massima : %2px Sotto l'etichetta dell'elemento - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Mostra i contatti di potenza nella croce - + Affiche&r en contacts Visualizza&re come contatti - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefisso contatto in scambio : diff --git a/lang/qet_ja.ts b/lang/qet_ja.ts index 4bb05d3ce..e81c20e80 100644 --- a/lang/qet_ja.ts +++ b/lang/qet_ja.ts @@ -735,13 +735,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption 導体の属性変更 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption 複数の導体の属性変更 @@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive プリミティブを移動 @@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur 重なりの変更 @@ -1075,7 +1075,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 追加 %1 @@ -1108,25 +1108,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip この領域に要素を追加し端子間に導体を配置することで回路図を作成します。独立したテキストを追加することもできます。 - + Coller ici context menu action ここに貼り付け - + Collage multiple 複数貼り付け - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1141,12 +1141,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol 無題 - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur この導体の新しい色を選ぶ - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption 導体の属性の変更 @@ -1535,54 +1535,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol 文字揃え - - + + Déplacer un champ texte テキスト領域を移動 - + Pivoter un champ texte テキスト領域を回転 - + Modifier le texte d'un champ texte テキスト領域のテキストを変更 - - + + Modifier la police d'un champ texte テキスト領域のフォントを変更 - + Modifier le cadre d'un champ texte テキスト領域の枠を変更 - + Modifier la largeur d'un texte テキスト領域の幅を変更 - + Modifier l'information d'un texte テキスト領域の情報を変更 - + Modifier la source de texte, d'un texte テキストのテキスト・ソースを変更 - + Modifier l'alignement d'un champ texte テキスト領域の文字揃えを変更 - + Modifier la couleur d'un champ texte テキスト領域の色を変更 @@ -1620,15 +1620,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - Element - - - - Label + commentaire - ラベル + コメント - - ElementDialog @@ -1778,6 +1769,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type 種類 @@ -1817,101 +1809,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol 具体的な種類 - + + Élément bornier + + + + + Fonction + 機能 + + + Informations 情報 - + Nom 名前 - + Valeurs - - + + Simple 単純 - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant 次のフォリオ参照 - + Renvoi de folio précédent 前のフォリオ参照 - + Bornier 端子台 - + Normalement ouvert 常開接点 (a接点) - + Normalement fermé 常閉接点 (b接点) - + Inverseur 切替接点 - + Puissance 動力 - + Temporisé travail オン・ディレイ - + Temporisé repos オフ・ディレイ - + Temporisé travail & repos オン・オフ・ディレイ - + Bobine コイル - + Organe de protection 保護機構 - + Commutateur / bouton スイッチ / ボタン + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + + + + + Neutre + 中性 + + + + Terre + 接地 + ElementPropertiesWidget @@ -2162,29 +2200,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive プリミティブを移動 - + Éditer les informations sur l'auteur window title 作成者の情報を編集 - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. この自由欄を要素の作成者、ライセンス、他の有用と考えられる情報などに利用できます。 - + Éditer les noms window title 名前を編集 - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. 要素名を複数の言語で入力できます。 @@ -2295,73 +2333,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant 対応するフォルダを開く - + Éditer l'élément 要素を編集 - + Supprimer l'élément 要素を削除 - + Supprimer le dossier フォルダを削除 - + Recharger les collections コレクションを再読込 - + Éditer le dossier フォルダを編集 - + Nouveau dossier 新規フォルダ - + Nouvel élément 新規要素 - + Afficher uniquement ce dossier このフォルダだけを表示 - + Afficher tous les dossiers 全てのフォルダを表示 - + Propriété du dossier フォルダの属性 - + Rechercher 検索 - + Supprimer l'élément ? message box title 要素を削除しますか? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2369,25 +2407,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Suppression de l'élément message box title 要素を削除中 - + La suppression de l'élément a échoué. message box content 要素の削除に失敗しました。 - + Supprimer le dossier? message box title フォルダを削除しますか? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2395,48 +2433,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title フォルダの削除 - + La suppression du dossier a échoué. message box content フォルダの削除に失敗しました。 - + Le dossier %1 contient フォルダ %1 には - + %n élément(s), répartie(s) %n 要素, 部品 - + dans %n dossier(s). %n フォルダが含まれます。 - + Chemin de la collection : %1 コレクションのパス : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 ファイル・システムでのパス : %1 - + Propriété du dossier %1 フォルダ %1 の属性 @@ -4235,7 +4273,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. 導体の自動採番 - + Multi-collage 複数貼り付け @@ -4319,90 +4357,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title 新規要素作成ウィザード - + &Suivant > 次 > (&N) - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title ステップ 1/3: 親のカテゴリ - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle 新規要素を保存するカテゴリを選択してください。 - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title ステップ 2/3 : ファイル名 - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle 新規要素のファイル名を入力してください。 - + nouvel_element new_element - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. 拡張子 *.elmt を指定する必要はありません。自動的に付加されます。 - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Étape 3/3 : 要素名 - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle ひとつまたは複数の要素名を入力してください。 - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element 新規の要素名 - - - + + + Erreur message box title エラー - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content カテゴリを選択する必要があります。 - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content ファイル名を入力する必要があります - + Un élément portant le même nom existe déjà 同名の要素が既に存在します @@ -5102,7 +5140,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5488,908 +5526,908 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title プロジェクト - + Collections コレクション - + Aucune modification 変更なし - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip 操作をクリックすることで図への変更を元に戻します - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip このパネルは現在のフォリオに適用された様々な変更のリストです。変更をクリックすると、それが適用された直後の状態にフォリオを戻します。 - + Annulations dock title 復元 - + E&xporter エクスポート (&E) - + Ctrl+Shift+X - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip 現在のフォリオを別の形式でエクスポート - + Imprimer 印刷 - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip 現在のプロジェクトのフォリオを印刷 - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter 終了 (&Q) - + Ctrl+Q - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech を終了 - + Annuler 元に戻す - + Annule l'action précédente status bar tip 直前の操作を元に戻す - + Refaire やり直す - + Restaure l'action annulée status bar tip 元に戻した操作をやり直す - + Co&uper 切り取り (&T) - + Cop&ier コピー (&C) - + C&oller 貼り付け (&P) - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 選択要素をクリップボードに移動 - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip 選択要素をコピー - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip クリップボードからフォリオに要素を貼り付け - + Réinitialiser les conducteurs 導体の整頓 - + Ctrl+K - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip ユーザの変更を無視して導体の経路をリセット - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor 導体の自動生成 - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor 可能であれば導体を自動生成 - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button 背景色 白/灰 - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button フォリオの背景色を白または灰で表示 - + Afficher la grille グリッド表示 - + Affiche ou masque la grille des folios フォリオのグリッドの表示/非表示 - + Propriétés du folio フォリオの属性 - + Ctrl+L - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip フォリオの属性の編集 (大きさ, 表題欄の情報, 導体の属性, ...) - + Propriétés du projet プロジェクトの属性 - + Ajouter un folio フォリオを追加 - + Ctrl+T - + Supprimer le folio このフォリオを削除 - + Nettoyer le projet プロジェクトを整理 - + Exporter au format CSV CSV 形式でエクスポート - + Ajouter une nomenclature 部品表を追加 - + Ajouter un sommaire 概要を追加 - + Lancer le plugin de création de borniers 端子台作成プラグインを起動 - + Exporter la liste des noms de conducteurs 線名リストをエクスポート - + Exporter la base de donnée interne du projet 内部のプロジェクト・データベースをエクスポート - + en utilisant des onglets タブを使用 - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip 開かれたプロジェクトをタブで表示 - + en utilisant des fenêtres ウィンドウを使用 - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip 開かれたプロジェクトをウィンドウで表示 - + &Mosaïque 並べて (&T) - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ウィンドウを並べて表示 - + &Cascade 重ねて (&C) - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ウィンドウを重ねて表示 - + Mode Selection 選択モード - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip 要素の選択が可能 - + Mode Visualisation 閲覧モード - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip フォリオを修正せず閲覧だけを許可 - + Projet suivant 次のプロジェクト - + Active le projet suivant status bar tip 次のプロジェクトを作業中に - + Projet précédent 前のプロジェクト - + Active le projet précédent status bar tip 前のプロジェクトを作業中に - + &Nouveau 新規作成 (&N) - + &Ouvrir 開く (&O) - + &Enregistrer 保存 (&S) - + Enregistrer sous 名前を付けて保存 - + &Fermer 閉じる (&C) - + Crée un nouveau projet status bar tip 新規プロジェクトを作成 - + Ouvre un projet existant status bar tip 既存のプロジェクトを開く - + Ferme le projet courant status bar tip 現在のプロジェクトを閉じる - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip 現在のプロジェクトとその全てのフォリオを保存 - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip 現在のプロジェクトを別の名前で保存 - + Ajouter une colonne 列を追加 - + Enlever une colonne 列を削除 - + Ajouter une ligne Add row 行を追加 - + Enlever une ligne Remove row 行を削除 - + Ajoute une colonne au folio status bar tip フォリオに列を追加 - + Enlève une colonne au folio status bar tip フォリオから最終列を削除 - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip フォリオに行を追加 - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip フォリオから最終行を削除 - + Supprimer 削除 - + Pivoter 回転 - + Orienter les textes テキストの向きを選択 - + Retrouver dans le panel パネル内を検索 - + Éditer l'item sélectionné 選択項目を編集 - + Grouper les textes sélectionnés 選択テキストをグループ化 - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip 選択要素をフォリオから削除 - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip 選択された要素とテキストを回転 - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip 選択テキストを指定した角度に回転 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip 選択要素をパネル内で検索 - + Tout sélectionner 全て選択 - + Désélectionner tout 選択を解除 - + Inverser la sélection 選択を反転 - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip フォリオの全ての要素を選択 - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip フォリオの全ての要素の選択を解除 - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip 要素の選択を反転 - + Zoom avant ズームイン - + Zoom arrière ズームアウト - + Zoom sur le contenu 内容に合わせてズーム - + Zoom adapté 全体に合わせてズーム - + Pas de zoom ズームのリセット - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip フォリオを拡大 - + Rétrécit le folio status bar tip フォリオを縮小 - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre 図枠は無視してフォリオの内容に合わせてズーム - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip フォリオの領域に合わせてズーム - + Restaure le zoom par défaut status bar tip 既定のズームに戻す - + Ajouter un champ de texte テキスト領域を追加 - + Ajouter une image 画像を追加 - + Ajouter une ligne Draw line 線を追加 - + Ajouter un rectangle 矩形を追加 - + Ajouter une ellipse 楕円を追加 - + Ajouter une polyligne 折れ線を追加 - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel 現在のフォリオにテキスト領域を追加 - + Ajoute une image sur le folio actuel 現在のフォリオに画像を追加 - + Ajoute une ligne sur le folio actuel 現在のフォリオに線を追加 - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel 現在のフォリオに矩形を追加 - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel 現在のフォリオに楕円を追加 - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel 現在のフォリオに折れ線を追加 - + Chercher/remplacer 検索 / 置換 - + Outils ツール - + Affichage 表示 - + Schéma - + Ajouter 追加 - + Profondeur toolbar title 重なり - + &Fichier ファイル (&F) - + &Édition 編集 (&E) - + &Projet プロジェクト (&P) - + Afficha&ge 表示 (&D) - + Fe&nêtres ウィンドウ (&W) - + &Récemment ouverts 最近のファイル (&L) - + Affiche ou non la barre d'outils principale メインツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage 表示ツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma 図ツールバーの表示/非表示 - + Affiche ou non le panel d'appareils 要素パネルの表示/非表示 - + Affiche ou non la liste des modifications 復元リストの表示/非表示 - + Afficher les projets プロジェクトを表示 - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. プロジェクト %1 はディレクトリ %2 に保存されています。 - + Ouvrir un fichier ファイルを開く - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech プロジェクト (*.qet);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title ファイルを開けません - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. 開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。 - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. 開こうとしているファイルは読めないため開けません。ファイルの許可を確認してください。 - + Ouverture du projet en lecture seule message box title ファイルを読み取り専用で開く - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. 開こうとしているプロジェクトに書き込めないようです。読み取り専用で開きます。 - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title プロジェクトを開けません - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content ファイル %1 は QElectroTech のプロジェクト・ファイルではないようです。このため開けません。 - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point ダブルクリックで完了、右クリックで最後の点をキャンセル - + Groupe グループ - + Éditer l'élement edit element 要素を編集 - + Éditer le champ de texte edit text field テキスト領域を編集 - + Éditer l'image edit image 画像を編集 - + Éditer le conducteur edit conductor 導体を編集 - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item 選択対象を編集 - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content ファイル %1 を開く際にエラーが発生しました。 - + Active le projet « %1 » プロジェクト « %1 » を作業中に - + Erreur message box title エラー @@ -6398,123 +6436,212 @@ Options disponibles : QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - 要素エディタ - - - + &Nouveau 新規作成 (&N) - + &Ouvrir 開く (&O) - + &Ouvrir depuis un fichier ファイルから開く (&O) - + &Lancer le plugin convertisseur DXF DXF コンバータ・プラグインを開始 (&S) - + &Enregistrer 保存 (&S) - + Enregistrer sous 名前を付けて保存 - + Enregistrer dans un fichier ファイルへ保存 - + Recharger 再読込 - + &Quitter 終了 (&Q) - + Tout sélectionner 全て選択 - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - 要素エディタ + + + + &Aide + ヘルプ (&H) + + + + Annulations + 復元 + + + + Parties + 部品 + + + + Informations + 情報 + + + + Outils + ツール + + + + Affichage + 表示 + + + + Élément + 要素 + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout 選択を解除 - + Co&uper 切り取り (&T) - + Cop&ier コピー (&C) - + C&oller 貼り付け (&P) - - C&oller dans la zone... - 領域に貼り付け (&P)... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - ファイル + + Un fichier + - - un élément - 要素 + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + QElectroTech について (&A) + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + QElectroTech の情報の表示 + + + + Manuel en ligne + オンライン・マニュアル + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + 既定のブラウザを起動し QElectroTech のオンライン・マニュアルへ + + + + Chaine Youtube + Yotube チャンネル + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + 既定のブラウザを起動し QElectroTech の Youtube チャンネルへ + + + + Soutenir le projet par un don + 寄付によるプロジェクトの支援 + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + 寄付による QElectroTech プロジェクトの支援 + + + + À propos de &Qt + &Qt について + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Qt ライブラリの情報の表示 + + + Inverser la sélection 選択を反転 - + &Supprimer 削除 (&D) - + Éditer le nom et les traductions de l'élément 要素の名前と情報を編集 - + Éditer les informations sur l'auteur 作成者の情報を編集 - + Éditer les propriétés de l'élément 要素の属性を編集 - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6529,7 +6656,7 @@ DXFtoQET.exe を C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ ディレクトリに - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6544,7 +6671,7 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ directory に置いてください - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6561,7 +6688,7 @@ DXFtoQET のバイナリをあなたの /home/user_name/.qet/ ディレクトリ - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6588,284 +6715,238 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ - + Annuler 元に戻す - + Refaire やり直す - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title 重なり - + Zoom avant ズームイン - + Zoom arrière ズームアウト - + Zoom adapté 全体に合わせてズーム - + Pas de zoom ズームのリセット - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne 線を追加 - + Ajouter un rectangle 矩形を追加 - + Ajouter une ellipse 楕円を追加 - + Ajouter un polygone 多角形を追加 - + Ajouter du texte テキストを追加 - + Ajouter un arc de cercle 弧を追加 - + Ajouter une borne 端子を追加 - + Ajouter un champ texte dynamique 動的なテキスト領域を追加 - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point ダブルクリックで完了、右クリックで最後の点をキャンセル - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas 図に編集不可能な要素テキストを追加 - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas 図に編集可能な要素テキストを追加 - + Parties toolbar title 部品 - - Outils - toolbar title - ツール - - - - Affichage - toolbar title - 表示 - - - - Élément - toolbar title - 要素 - - - + &Fichier ファイル (&F) - + &Édition 編集 (&E) - + Afficha&ge 表示 (&D) - - O&utils - ツール (&T) - - - - &Récemment ouverts - 最近のファイル (&L) - - - + Coller depuis... 読み込んで貼り付け... - + [Modifié] window title tag [変更あり] - + [lecture seule] window title tag [読み取り専用] - - Informations - dock title - 情報 - - - - Annulations - dock title - 復元 - - - + Aucune modification 変更なし - - Parties - dock title - 部品 - - - + Éditeur d'éléments status bar message 要素エディタ - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n 選択部品. - + Absence de borne warning title 端子がありません - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>端子がないと他の要素に導体で接続できません。 - + Absence de borne 端子がありません - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b> エラー </ b>: <br> フォリオ参照は端子が1つでなければなりません <br> <b> 解決法 </ b> :<br> 要素の端子が1つだけであることを確認してください - + La vérification de cet élément a généré message box content この要素は検証されました - + %n erreur(s) errors @@ -6873,12 +6954,12 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ - + et - + %n avertissement(s) warnings @@ -6886,180 +6967,186 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs エラー - + Avertissements 警告 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content ファイル %1 が存在しません。 - - + + Afficher + menu entry + 表示 + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content ファイル %1 を開けません。 - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content このファイルは有効な XML 文書ではありません - - + + Erreur toolbar title エラー - - + + Édition en lecture seule message box title 読み取り専用 - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content この要素を変更する権限がありません。読み取り専用で開きます。 - - + + Erreur message box title エラー - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content このファイルに書き込めません - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content 要素を保存できません - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title ファイルを開けません - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. 開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。 - + Recharger l'élément dialog title 要素を再読込 - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content この要素は最後に保存されてから変更されました。再読込を行うと変更が失われます。本当にこの要素の再読込を行いますか? - - - + + + Echec de l'enregistrement 保存に失敗しました - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides 保存に失敗しました, 条件を満たしません - + Enregistrer sous dialog title 名前を付けて保存 - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech 要素 (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title 現在の要素を保存しますか? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name 要素 %1 を保存しますか? - + Trop de primitives, liste non générée. 部品が多すぎます、リストは表示されません。 - + Ouvrir un fichier dialog title ファイルを開く - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech 要素 (*.elmt);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title 存在しない要素。 - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content 選ばれたパスは要素に対応しません。 - - + + L'élément n'existe pas. message box content 要素が存在しません。 @@ -7244,12 +7331,25 @@ Que désirez vous faire ? この文書はより新しいバージョンの QElectroTech で保存されているようです。全てまたは一部を開くことに失敗するかもしれません。どうしますか? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオの作成</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>相互参照の構成</p> @@ -7612,7 +7712,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + chargement %p% (%v sur %m) 読込 %p% (%v / %m) @@ -7709,60 +7809,65 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte テキスト領域 - + un conducteur 導体 - + + un element graphique + + + + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste 貼り付け %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut 切り取り %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content 移動 %1 - + modifier le texte undo caption テキストの変更 - + modifier un conducteur undo caption 導体の変更 - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content リセット %1 - + modifier les dimensions du folio undo caption フォリオの大きさの変更 - + Ajouter 追加 @@ -7812,51 +7917,51 @@ Que désirez vous faire ? 名前の変更 - + amener au premier plan undo caption 最前面へ移動 - + rapprocher undo caption 前面へ移動 - + éloigner undo caption 背面へ移動 - + envoyer au fond undo caption 最背面へ移動 - + modification informations complementaires undo caption 補足情報の変更 - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name スケール %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 スケール %1 プリミティブ - - Modifier les propriétés - 属性の変更 + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7895,7 +8000,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte テキスト @@ -7942,7 +8047,7 @@ Que désirez vous faire ? テキスト - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8065,12 +8170,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? 概要を追加 - + Position du folio フォリオ位置 - + Numéro de folio フォリオ番号 @@ -8215,225 +8320,225 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br>python 3.5 以降が必要です。<br><B><U> Windows での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a> を参照してください。<br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows での更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator プラグインの起動でエラー - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> を参照してください。<br><B><U> macOSX での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.8 をインストールしてください。プログラムが qet-tb-generator プラグインをローカライズする際にハードコードされた PATH を用いているためです。<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a> を参照してください。<br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> macOSX での更新</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Borne tooltip 端子 - + Auteur 作成者 - + Date 日付 - + Titre 表題 - + Fichier ファイル - + Installation (=) 設備 (=) - - + + Localisation (+) 場所 (+) - + Indice de révision 改訂番号 - + Position 位置 - + Version de QElectroTech QElectroTech のバージョン - + Nombre de folio フォリオ数 - + Numéro du folio précédent 前のフォリオ番号 - + Numéro du folio suivant 次のフォリオ番号 - + Titre du projet プロジェクト名 - + Chemin du fichier du projet プロジェクト・パス - + Nom du fichier ファイル名 - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label ラベルの式 - + Label ラベル - + Commentaire コメント - - + + Fonction 機能 - + Bloc auxiliaire 1 補助ブロック 1 - + Bloc auxiliaire 2 補助ブロック 2 - + Description textuelle テキストによる記述 - + Numéro d'article 商品コード - + Fabricant 製造業者 - + Numéro de commande 注文番号 - + Numéro interne 内部番号 - + Fournisseur 供給業者 - + Quantité 数量 - + Unité 単位 - + Tension / Protocole 電圧 / プロトコル - + Couleur du fil 導体色 - + Section du fil 導体部 - + Formule du texte テキストの式 - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier ファイルの保存時刻 - + Nom du fichier enregistré 保存されたファイル名 - + Chemin du fichier enregistré 保存されたファイル・パス @@ -8698,7 +8803,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8776,27 +8881,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af 変更 %1 - + une ligne - + un rectangle 矩形 - + une éllipse 楕円 - + une polyligne 折れ線 - + une shape 図形 @@ -11887,66 +11992,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord - + Est - + Sud - + Ouest 西 - - Position : - 位置 : - - - - x : - - - - - y : - - - - - Orientation : - 向き : - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne 端子の向きを変更 - - + Déplacer une borne 端子を移動 - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + フォーム + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + 名前 : + + + + Type : + 種類 : + TextEditor @@ -12728,87 +12857,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form フォーム - + Type : 種類 : - + Représentation: 表し方: - + Positionner : 位置 : - + XRef Vertical Offset: 相互参照の縦のオフセット: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px はタイル 1 つの間隔に相当 - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. 相互参照のための縦のオフセットを設定します。10px はタイル 1 つの間隔に相当します。 - + Default - Fit to XRef height 既定値 - 相互参照の高さ - + XRef slave position 相互参照の子の位置 - + Affiche&r en contacts 接点を表示 (&V) - + Afficher en croix 相互参照を表示 - + Label des références croisées 相互参照のラベル - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12825,27 +12954,27 @@ Longueur maximale : %2px % LM: 場所 - + Option d'affichage en croix 相互参照の表示オプション - + Afficher les contacts de puissance dans la croix 相互参照に動力接点を表示 - + Préfixe des contacts de puissance : 動力接点の接頭辞 : - + Préfixe des contacts temporisés : 限時接点の接頭辞 : - + Préfixe des contacts inverseurs : 切替接点 (c接点) の接頭辞 : diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts index c463c4ecb..9a836cfdf 100644 --- a/lang/qet_mn.ts +++ b/lang/qet_mn.ts @@ -735,13 +735,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Чиглүүлэгч шугамын чигийг хянах - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Хэд хэдэн дамжуулагчийн тохиргоог өөрчлөх @@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Баазыг зөөх @@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur Гүнийг өөрчлөх @@ -1075,7 +1075,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 оруулах %1 @@ -1108,25 +1108,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Энэ талбайд та өөрийн схемээ холболтуудын хооронд элемент ба дамжуулагчийг нэмж байгуулна. Та мөн бие даасан текстүүд нэмж болно. - + Coller ici context menu action Энд хуулна уу. - + Collage multiple Олон хуулж тавих - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1141,12 +1141,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Гарчиггүй - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Чиглүүлэгч шугамын хувьд шинэ өнгө сонгох - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Дамжуулагчийн бүтцийг өөрчлөх @@ -1535,54 +1535,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Эгнээ - - + + Déplacer un champ texte Текстийн талбайг зөөх - + Pivoter un champ texte Текстийн хэсгийг эргүүлэх - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte Текстийн хэсгийн фонт өөрчлөх - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte @@ -1620,15 +1620,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Баруун - - Element - - - - Label + commentaire - Нэр + тайлбар - - ElementDialog @@ -1778,6 +1769,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type Төрөл @@ -1817,101 +1809,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Функц + + + Informations Мэдээллүүд - + Nom Нэр - + Valeurs Утгууд - - + + Simple Энгийн - + Maître Эзэн - + Esclave Боол - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier Холболтын блок - + Normalement ouvert Хэвийн тамархай унтраалга - + Normalement fermé Хэвийн залгаатай унтраалга - + Inverseur Унтраалга - + Puissance Тэжээлийн унтраалга - + Temporisé travail Хугацааны барилттай асаах - + Temporisé repos Хугацааны барилттай унтраах - + Temporisé travail & repos Хугацааны барилттай асааж унтраах - + Bobine Ороомог - + Organe de protection Хамгаалалтын эрхтэн - + Commutateur / bouton Унтраалга / кноп + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Фаз + + + + Neutre + Саармаг + + + + Terre + + ElementPropertiesWidget @@ -2161,29 +2199,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive Баазыг зөөх - + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2294,73 +2332,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément Элементийг өөрчлөх - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher Хайх - + Supprimer l'élément ? message box title Элементийг устгах уу? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2368,49 +2406,49 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Suppression de l'élément message box title Элементийг устгаж байна - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Элементийг устгалт амжилтгүй боллоо. - + Supprimer le dossier? message box title Фолдер - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2418,7 +2456,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2426,17 +2464,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -4214,7 +4252,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Дамжуулагчид өөрсдийгөө дугаарлах - + Multi-collage Олон хуулж тавих @@ -4298,90 +4336,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title - + &Suivant > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + nouvel_element - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element - - - + + + Erreur message box title Алдаа - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Та катогори сонгох чстой. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content - + Un élément portant le même nom existe déjà @@ -5075,7 +5113,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5450,908 +5488,908 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Төслүүд - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title Буцаах - + E&xporter - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer Хэвлэх - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter &Гарах - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler Буцаах - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire Буцаах - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper &Арилгаж хуулах - + Cop&ier &Хуулах - + C&oller &Хуулж тавих - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K Ctrl+K - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Хуудасны тохиргоо - + Ctrl+L - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet Төслийн тохиргоо - + Ajouter un folio - + Ctrl+T Ctrl+T - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet Төслийг арилгах - + Ajouter un sommaire Тайлбар нэмэх - + Exporter au format CSV - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ajouter une nomenclature Нэршил нэмэх - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection Сонгох - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant Дараагийн төсөл - + Active le projet suivant status bar tip Дараагийн төслийг идэвхжүүлэх - + Projet précédent Өмнөх төсөл - + Active le projet précédent status bar tip Өмнөх төслийг идэвхжүүлэх - + &Nouveau &Шинэ - + &Ouvrir &Нээх - + &Enregistrer &Хадгалах - + Enregistrer sous Нэр өгч хадгалах - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne Багана нэмэх - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Зураас нэмэх - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter Эргүүлэх - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel Хайх - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPACE - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout Юу ч сонгохгүй байх - + Inverser la sélection - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line Зураас нэмэх - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils Хэрэгслүүд - + Affichage Харуулах - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier &Файл - + &Édition &Засах - + &Projet &Төсөл - + Afficha&ge Харуулах - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts &Сүүлийн файлууд - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Дэлгэцийн цэсийг харуулах эсвэл нуух - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier Файлыг нээх - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » Төслийг идэвхжүүлэх « %1 » - + Erreur message box title Алдаа @@ -6360,123 +6398,212 @@ Options disponibles : QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - - - - + &Nouveau &Шинэ - + &Ouvrir &Нээх - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Хадгалах - + Enregistrer sous Нэр өгч хадгалах - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger Дахин уншуулах - + &Quitter &Гарах - + Tout sélectionner - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + + + + + &Aide + + + + + Annulations + Буцаах + + + + Parties + + + + + Informations + + + + + Outils + Хэрэгслүүд + + + + Affichage + + + + + Élément + Элемент + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Юу ч сонгохгүй байх - + Co&uper - + Cop&ier &Хуулах - + C&oller - - C&oller dans la zone... + + C&oller dans la zone - - un fichier + + Un fichier - - un élément + + Un élément - + + À &propos de QElectroTech + + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + + + + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6486,7 +6613,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6496,7 +6623,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6507,7 +6634,7 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6523,249 +6650,203 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Annuler Буцаах - + Refaire Буцаах - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ajouter une ligne Зураас нэмэх - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Ajouter un champ texte dynamique - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + Parties toolbar title - - Outils - toolbar title - Хэрэгслүүд - - - - Affichage - toolbar title - - - - - Élément - toolbar title - Элемент - - - + &Fichier &Файл - + &Édition &Засах - + Afficha&ge - - O&utils - - - - - &Récemment ouverts - &Сүүлийн файлууд - - - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag [Өөрчлөгдсөн] - + [lecture seule] window title tag - - Informations - dock title - - - - - Annulations - dock title - Буцаах - - - + Aucune modification - - Parties - dock title - - - - + Éditeur d'éléments status bar message - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). @@ -6773,35 +6854,35 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -6810,12 +6891,12 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + et ба - + %n avertissement(s) warnings @@ -6824,179 +6905,185 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Afficher + menu entry + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title Алдаа - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title Алдаа - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Энэ файл дээр хуулах боломжгүй - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title Нэр өгч хадгалах - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title Файлыг нээх - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content - - + + L'élément n'existe pas. message box content @@ -7181,12 +7268,25 @@ Que désirez vous faire ? Энэ бичиг баримт нь QElectroTech-н сүүлийн үеийн хувилбараар хадгалагдсан байна. Бүгд эсвэл зарим хэсэг нь нээгдэхгүй байж болзошгүй. Та юу хийх вэ? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Төслийг нээж байна ...</b><br/>Creation of folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Төслийг нээж байна ...</b><br/>Setting up cross references</p> @@ -7549,7 +7649,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + chargement %p% (%v sur %m) ачаалал %p% (%v on %m) @@ -7644,60 +7744,65 @@ Que désirez vous faire ? Файлыг солих боломжгүй байна! - + un champ texte Текстийн талбай - + un conducteur Дамжуулагч - + + un element graphique + + + + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste хуулж тавих %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier les dimensions du folio undo caption - + Ajouter Нэмж оруулах @@ -7717,17 +7822,17 @@ Que désirez vous faire ? - + Auteur Зохиогч - + Titre Нэр - + Date @@ -7762,50 +7867,50 @@ Que désirez vous faire ? - + amener au premier plan undo caption - + rapprocher undo caption - + éloigner undo caption - + envoyer au fond undo caption - + modification informations complementaires undo caption - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 - - Modifier les propriétés + + Modifier les propriétées de l'élément @@ -7845,7 +7950,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte Текст @@ -7892,7 +7997,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8015,103 +8120,103 @@ Voulez-vous la remplacer ? Тайлбар нэмэх - + Position du folio Хуудасны байрлал - + Numéro de folio Хуудасны дугаар - + Position - + Label Нэр - + Formule du label - + Commentaire - + Description textuelle Бичгэн тайлбар - + Numéro d'article - + Fabricant Үйлдвэрлэгч - + Numéro de commande Жагсаалтын дугаар - + Fournisseur - + Quantité Тоо хэмжээ - + Unité Нэгдэл - + Bloc auxiliaire 1 Нэмэлт блок 1 - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Bloc auxiliaire 2 Нэмэлт блок 2 - + Numéro interne Дотоод дугаар - - + + Fonction Функц @@ -8263,119 +8368,119 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Borne tooltip Холболт - + Fichier Файл - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Version de QElectroTech QElectroTech-н хувилбар - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet Төслийн нэр - + Chemin du fichier du projet Файлын замыг харуулах - + Nom du fichier - + Tension / Protocole Хүчдэл / Протокол - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte Текстийн томьёо - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré Хадгалсан файлын зам @@ -8637,7 +8742,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8718,27 +8823,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af Засах %1 - + une ligne Зураас - + un rectangle Дөрвөн өнцөгт - + une éllipse Зуйван - + une polyligne Олон зураас - + une shape Хэлбэр @@ -11797,66 +11902,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord Хойд зүг - + Est Зүүн зүг - + Sud Өмнө зүг - + Ouest Баруун зүг - - Position : - Байрлал: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Чиглэл: - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne Холболтын чигийг өөрчлөх - - + Déplacer une borne Холболтыг зөөх - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Нэр: + + + + Type : + Төрөл: + TextEditor @@ -12633,87 +12762,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Форм - + Type : Төрөл: - + Représentation: Дахин үзүүлэх: - + Positionner : Байрлуулах : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre Эзэн - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Боол - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12724,27 +12853,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts index 47599bc6d..9511927dd 100644 --- a/lang/qet_nb.ts +++ b/lang/qet_nb.ts @@ -736,13 +736,13 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Endre ledernes egenskaper - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Endre flere ledernes egenskaper samtidig @@ -1036,7 +1036,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Skyve basisfunksjon @@ -1044,7 +1044,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Diagram - + Modifier la profondeur Endre nivå av utvalget @@ -1076,7 +1076,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Sett inn %1 @@ -1109,25 +1109,25 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Skjemaet lages i dette området - + Coller ici context menu action Lim inn her - + Collage multiple Lim inn flere ganger - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1142,12 +1142,12 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Ingen tittel - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Velg ny lederfarge - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Endre lederegenskaper @@ -1536,54 +1536,54 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Justering - - + + Déplacer un champ texte Skyve tekstfelt - + Pivoter un champ texte Rotere tekstfelt - + Modifier le texte d'un champ texte Endre tekstfeltenes tekst - - + + Modifier la police d'un champ texte Endre tekstfeltenes skrifttype - + Modifier le cadre d'un champ texte Endre tekstfeltenes ramme - + Modifier la largeur d'un texte Endre tekstfeltenes bredde - + Modifier l'information d'un texte Endre tekstinformasjon - + Modifier la source de texte, d'un texte Endre tekstkilden - + Modifier l'alignement d'un champ texte Endre teksfeltenes justering - + Modifier la couleur d'un champ texte Endre tekstfeltenes farge @@ -1621,15 +1621,6 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Høyre - - Element - - - - Label + commentaire - Komponentkode og kommentar - - ElementDialog @@ -1779,6 +1770,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens + Type Type @@ -1818,101 +1810,147 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Komponenttyp - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Funksjon + + + Informations Informasjoner - + Nom Navn - + Valeurs Verdi - - + + Simple Enkel - + Maître Master - + Esclave Slave - + Renvoi de folio suivant referanse til neste side - + Renvoi de folio précédent referanse fra forrige side - + Bornier Rekkeklemme - + Normalement ouvert NO/ubetjent åpen - + Normalement fermé NC/ubetjent lukket - + Inverseur Veksler - + Puissance Lastkontakt - + Temporisé travail forsinket på - + Temporisé repos forsinket av - + Temporisé travail & repos forsinket av og på - + Bobine Spole - + Organe de protection Vern - + Commutateur / bouton Bryter / knapp + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fase + + + + Neutre + N-leder + + + + Terre + Jordleder + ElementPropertiesWidget @@ -2161,29 +2199,29 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens ElementScene - + Déplacer une primitive Skyve basisfunkjon - + Éditer les informations sur l'auteur window title Endre informasjon om autorene - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Tekstfeltet bør brukes for å lagre informasjon om autor, lisens eller annen nyttig informasjon - + Éditer les noms window title Endre navnene - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Du kan endre komponentnavnet i forskjellige språk @@ -2294,98 +2332,98 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Åpne kategoriperm - + Éditer l'élément Endre komponent - + Supprimer l'élément Slett komponent - + Supprimer le dossier Slett kategoripermen - + Recharger les collections Last inn komponentsamling på nytt - + Éditer le dossier Endre perm - + Nouveau dossier Ny perm - + Nouvel élément Nytt komponent - + Afficher uniquement ce dossier Vis bare denne permen - + Afficher tous les dossiers Vis alle permer - + Propriété du dossier Permenes egenskaper - + Rechercher Søk - + Supprimer l'élément ? message box title Slett komponent - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Skal komponenten virkelig slettes? - + Suppression de l'élément message box title Komponent slettes - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Komponent kunne ikke slettes - + Supprimer le dossier? message box title Skal hele permen slettes? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2393,24 +2431,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Kategoripermen slettes - + La suppression du dossier a échoué. message box content Klarte ikke å slette kategoripermen - + Le dossier %1 contient Permen % inneholder - + %n élément(s), répartie(s) %n komponent, fordelt @@ -2418,7 +2456,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). på %n kategoriperm @@ -2426,17 +2464,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Filbane til kategoriet : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Filbane i filsystemet : %1 - + Propriété du dossier %1 Egenskaper til kategoriepermen %1 @@ -4230,7 +4268,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Automatisk ledernummerering - + Multi-collage Lim inn flere ganger @@ -4314,90 +4352,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Lage en ny komponent : Assistent - + &Suivant > &Neste > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Trinn 1/3: Overordnet kategori - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Velg kategori der den nye komponenten skal lagres inn i - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Trinn 2/3: Filnavnet - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Angi filnavnet til den nye komponenten - + nouvel_element Ny_komponent - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Ikke tilføy filnavnendingen *.elmt, den blir automatisk hengt på - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Trinn 3/3: Komponentenes navn - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Angi komponentnavnet i en eller flere språk - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Den nye komponentenes navn - - - + + + Erreur message box title Huffda - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Du må velge en eksisterende kategori - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Du må taste inn et gyldig filnavn - + Un élément portant le même nom existe déjà Det finnes allerede en komponent med dette navnet @@ -5093,7 +5131,7 @@ Disse variablene kan IKKE brukes: - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5476,908 +5514,908 @@ Tilgjengelige opsjoner: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Prosjekter - + Collections Samlinger - + Aucune modification Ingen endring - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klikk på aksjonen som skal reverseres - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Denne listen inneholder all gjennomførte endringer på den aktuelle siden. Et utvalg reverserer alle endringer inntil selve utvalget. - + Annulations dock title Reverser - + E&xporter E&ksporter - + Ctrl+Shift+X [CTRL]+[SHIFT]+[X] - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksporter aktuell side til et annet filformat - + Imprimer Utskrift - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Skriv ut en eller flere sider av prosjektet - + &Quitter &Bekreft - + Ctrl+Q [CTRL]+[Q] - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Lukk QElectroTech - + Annuler Reverser - + Annule l'action précédente status bar tip Reverser siste handling - + Refaire Gjenta - + Restaure l'action annulée status bar tip Gjenopprett siste reversering - + Co&uper K&lipp - + Cop&ier Ko&pier - + C&oller L&im - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Flytter utvalgte komponenter til mellomlageret - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopierer utvalgte komponenter til mellomlageret - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Limer mellomlagerets innhold på siden - + Réinitialiser les conducteurs Resett ledere - + Ctrl+K [CTRL]+[K] - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Tegner ledere på nytt uten at endringene brukes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Aktiver automatisk kobling av ledere - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Koble automatisk der det er mulig - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bakgrunnsfarge - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Veksle sidenes bakgrunnsfarge mellom hvit og grått - + Afficher la grille Vis rasteret - + Affiche ou masque la grille des folios Vis rasteret på sidene - + Propriétés du folio Sideegenskaper - + Ctrl+L [CTRL]+[L] - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Endre sideegenskaper (størrelse, tegningsmal, lederegenskaper...) - + Propriétés du projet Prosjektegenskaper - + Ajouter un folio Sett inn ny side - + Ctrl+T [CTRL]+[T] - + Supprimer le folio Slett siden - + Nettoyer le projet Rense prosjektet - + Ajouter un sommaire Sett inn innholdsfortegnelse - + Exporter au format CSV Eksporter som CSV-fil - + Lancer le plugin de création de borniers Starte klemmeplan-generator-plugin - + Exporter la liste des noms de conducteurs Eksporter listen av ledernavn - + Exporter la base de donnée interne du projet Eksporter den interne prosjektdatabasen - + en utilisant des onglets Bruk fliker - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Viser projektene som fliker - + en utilisant des fenêtres eller i egne vinduer - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Viser åpne prosjekter i egne vinduer - + &Mosaïque &Fliser - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Plasserer vinduene som fliser - + &Cascade s&tablet - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Viser vinduene stablet - + Mode Selection Utvalgsmodus - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillater utvalg av komponenter - + Mode Visualisation Visningsmodus - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillater visning av sider uten mulighet for endring - + Projet suivant Neste prosjekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiverer det neste prosjektet - + Projet précédent Forrige prosjekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiverer det forrige prosjektet - + &Nouveau &Nytt - + &Ouvrir &Åpne - + &Enregistrer &Lagre - + Enregistrer sous Lagre som - + &Fermer L&ukk - + Crée un nouveau projet status bar tip Lager et nytt prosjekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åpner et eksisterende prosjekt - + Ferme le projet courant status bar tip Lukker prosjektet - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Lagrer prosjektet med alle prosjektsidene - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Lagrer prosjketet med et nytt filnavn - + Ajouter une colonne Sett inn rad - + Enlever une colonne Sletter en kolonne - + Ajouter une ligne Add row Setter inn råd - + Enlever une ligne Remove row Sletter rad - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføyer en kolonne på siden - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sletter en kolonne på siden - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Øker sidenes høyde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Krymper til sidehøyden - + Supprimer Sletter - + Pivoter Roterer - + Orienter les textes Roterer tekstene - + Retrouver dans le panel Søk i skjemaet - + Éditer l'item sélectionné Endre utvalgt - + Grouper les textes sélectionnés Grupperer de utvalgte tekstene - + Ajouter une nomenclature Legg til en register - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + SPACE [Mellomrom] - + Ctrl+SPACE [CTRL]+[Mellomrom] - + Ctrl+E [CTRL]+[E] - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Sletter de utvalgte komponentene fra siden - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roterer utvalgte komponenter og tekster - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roterer de utvalgte tekstene i eksakt vinkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Finner de utvalgte komponeter i skjemaet - + Tout sélectionner Velg alle - + Désélectionner tout Forkast hele utvalget - + Inverser la sélection Inverter utvalget - + Ctrl+I [CRL]+[I] - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Velg alle komponeter på siden - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Forkast utvalg av komponenter på siden - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Velger alt som ikke var valgt hittil, og forkaster alt som hittil har vært valgt - + Zoom avant Forstørr - + Zoom arrière Forminsk - + Zoom sur le contenu Vis alt - + Zoom adapté Tilpass - + Pas de zoom Ingen zoom - + Ctrl+8 [CTRL+[8] - + Ctrl+9 [CTRL]+[9] - + Ctrl+0 [CTRL]+[0] - + Agrandit le folio status bar tip Øker sidestørrelsen - + Rétrécit le folio status bar tip Forminsker sidestørrelsen - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpasser størrelse slik at hele sideinnhold vises, uavhengig av tegningsmalen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpasser størrelsen til tegningsmalen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Tilbakestiller til standardstørrelsen - + Ajouter un champ de texte Sett inn tekstfelt - + Ajouter une image Sett inn et bilde - + Ajouter une ligne Draw line Sett inn en linje - + Ajouter un rectangle Sett inn en rektangel - + Ajouter une ellipse Sett inn en ellipse - + Ajouter une polyligne Sett in et polygon - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Setter inn et tekstfelt på den aktuelle siden - + Ajoute une image sur le folio actuel Setter in et bilde/grafikk på den aktuelle siden - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Setter inn en linje på den aktuelle siden - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Setter inn en rektangel på den aktuelle siden - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Setter inn en ellipse på den aktuelle siden - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Setter inn et polygon på den aktuelle siden - + Chercher/remplacer Søk/erstatt - + Outils Verktøy - + Affichage Display - + Schéma Skjema - + Ajouter Sett inn - + Profondeur toolbar title Dybde/nivå - + &Fichier &Fil - + &Édition &Endre - + &Projet Prosjekt - + Afficha&ge Statusl&inje - + Fe&nêtres Vind&uer - + &Récemment ouverts Tidligere åpnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Viser/skjuler verktøylinjen - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Viser/skjuler statuslinjen - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Viser/skjuler skjema-verktøylinjen - + Affiche ou non le panel d'appareils Viser/skjuler komponentpanelet - + Affiche ou non la liste des modifications Viser/skjuler endringslisten - + Afficher les projets Vis prosjektene - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Prosjekt %1 lagret i filbane %2. - + Ouvrir un fichier Åpne en fil - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-prosjekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);;Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Får ikke åpnet filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Du har ikke tilstekkelig myndighet/tillatelse for å få adgang til filen - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Åpner prosjekt i lesemodus - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Du har ikke tillatelse for å skrive prosjeket, den åpnes skrivebeskyttet isteden. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Får ikke åpnet prosjektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Det ser ut som om filen %1 ikke er noe QElectroTech-prosjektfil. Den kan ikke åpnes. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette det siste punktet - + Groupe Gruppe - + Éditer l'élement edit element Endre komponent - + Éditer le champ de texte edit text field Endre tekstboks - + Éditer l'image edit image Endre bilde - + Éditer le conducteur edit conductor Endre leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Endre utvalg - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Huffda, får ikke åpnet filen %1 - + Active le projet « %1 » Aktiverer prosjekt "%1" - + Erreur message box title Fy faen, en feil @@ -6386,123 +6424,212 @@ Tilgjengelige opsjoner: QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Komponenteditor - - - + &Nouveau &Ny - + &Ouvrir &Åpne - + &Ouvrir depuis un fichier &Åpne fra fil - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Start DXF-konverterings-plugin - + &Enregistrer &Lagre - + Enregistrer sous Lagre som - + Enregistrer dans un fichier Lagre i en fil - + Recharger Last på nytt - + &Quitter &Avslutt - + Tout sélectionner Velg alt - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Komponenteditor + + + + &Aide + &Hjelp + + + + Annulations + + + + + Parties + Dele + + + + Informations + Informasjoner + + + + Outils + Verktøy + + + + Affichage + + + + + Élément + Komponent + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Velg ingenting - + Co&uper &Klipp - + Cop&ier Ko&pier - + C&oller L&im inn - - C&oller dans la zone... - Lim inn i s&onen... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - en fil + + Un fichier + - - un élément - en komponent + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + O&m QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Viser informasjon om QElectroTech-programmet + + + + Manuel en ligne + Online-hjelp + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Åpner QElectroTech online-hjelpen i standard-nettleseren + + + + Chaine Youtube + YouTube-kanalen + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Åpner YouTube-kanalen til QElectroTech i standard-nettleseren + + + + Soutenir le projet par un don + Støtt prosjektet med en pengegave + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Støtter QElectroTech-prosjektet gjennom en pengedonasjon + + + + À propos de &Qt + Om 'Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Viser informasjon om Qt-biblioteken + + + Inverser la sélection inverter utvalget - + &Supprimer &Slett - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Endre komponentnavn og oversettelser - + Éditer les informations sur l'auteur Endre informasjon om autor - + Éditer les propriétés de l'élément Endre komponentegenskaper - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6516,7 +6643,7 @@ gå til https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ Legg DXFtQET.exe binærfilen i perm "C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\" - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6530,7 +6657,7 @@ gå til https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ Legg DXFtoQET.app-filen i perm "/Users/user_name/.qet/" - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6545,7 +6672,7 @@ gå til https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ Legg DXFtoQET-binærfilen i perm "/home/user_name/.qet/" - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6571,249 +6698,203 @@ Legg DXFtoQET.exe binærfilen i perm "C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qe Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/" - + Annuler Avbryt - + Refaire Gjenta - + Ctrl+Shift+O [CTRL]+[SHIFT]+[o] - + Ctrl+Shift+S [CTRL]+[SHIFT]+[s] - + Ctrl+Q [CTRL]+[q] - + Ctrl+Shift+A [CTRL]+[SHIFT]+[a] - + Ctrl+I [CTRL]+[i] - + Ctrl+Shift+V [CTRL]+[SHIFT]+[v] - + Backspace [Tilbaketast] - + Ctrl+E [CTRL]+[e] - + Ctrl+Y [CTRL]+[y] - + Profondeur toolbar title Dybde - + Zoom avant Forstørr - + Zoom arrière Forminsk - + Zoom adapté Tilpass størrelse - + Pas de zoom Ingen forstørrelse - + Ctrl+9 [CTRL]+[9] - + Ctrl+0 [CTRL]+[0] - + Ajouter une ligne Sett inn linje - + Ajouter un rectangle Sett inn rektangel - + Ajouter une ellipse Sett inn ellipse - + Ajouter un polygone Sett inn polygon - + Ajouter du texte Sett inn tekst - + Ajouter un arc de cercle Sett inn en bue - + Ajouter une borne Sett inn klemme - + Ajouter un champ texte dynamique Sett inn dynamisk tekstboks - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette siste punktet - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Sett inn fast tekst i tegningen - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Sett inn tekst som kan endres i tegningen - + Parties toolbar title Dele - - Outils - toolbar title - Verktøy - - - - Affichage - toolbar title - Display - - - - Élément - toolbar title - Komponent - - - + &Fichier &Fil - + &Édition &Endre - + Afficha&ge Displa&y - - O&utils - Verk&tøy - - - - &Récemment ouverts - S&ist åpnede filer - - - + Coller depuis... Lim inn fra... - + [Modifié] window title tag [endret] - + [lecture seule] window title tag [skrivebeskyttet] - - Informations - dock title - Informasjoner - - - - Annulations - dock title - Tilbakeføringer - - - + Aucune modification Ikke endret - - Parties - dock title - Dele - - - + Éditeur d'éléments status bar message Komponenteditor - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n utvalgt del @@ -6821,35 +6902,35 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/" - + Absence de borne warning title Ingen tilkoblingspunkt - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Uten tilkoblingspunkter kan komponentet ikke kobles til andre komponenter gjennom ledere. - + Absence de borne Ingen tilkoblingspunkter - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Feil</b> :<br>Kryssreferanser til sider kan bare ha en (1) tilkoblingspunkt<br><b>Løsninglt;/b> :<br>Sjekk om komponentet bare har et eneste tilkoblingspunkt - + La vérification de cet élément a généré message box content Sjekk av komponenten viser - + %n erreur(s) errors @@ -6858,12 +6939,12 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/" - + et og - + %n avertissement(s) warnings @@ -6872,179 +6953,185 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/" - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Feil - + Avertissements Advarsler - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Filen %1 finnes ikke - - + + Afficher + menu entry + Verktøylinjer + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Får ikke åpnet fil %q - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Denne filen er ikke en gyldig XML-fil - - + + Erreur toolbar title Feil - - + + Édition en lecture seule message box title Bare skrivebeskyttet - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Du har ikke myndighet for å endre komponentet. Den er åpnet i skrivebeskyttet modus. - - + + Erreur message box title Feil - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Kan ikke skrive på filen - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Kan ikke lagre komponentet - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Får ikke åpnet filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes (lenger) - + Recharger l'élément dialog title Laster komponentet - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Komponenten ble endret. Om du laster på nytt, mister du endringene. Vil du virkelig laste komponenten på nytt? - - - + + + Echec de l'enregistrement Kunne ikke lagre - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Kunne ikke lagre. De nødvendige forutsetningene er ikke tilstede - + Enregistrer sous dialog title Lagre som - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech-komponent (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Lagre aktuell komponent? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vil du lagre komponent %1? - + Trop de primitives, liste non générée. For mange basisfunksjoner. Listen kunne ikke lages. - + Ouvrir un fichier dialog title Åpne en fil - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech-komponeter (*.elmt);;XML-filer (*.xml);;Alle filer (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Komponenten finnes ikke - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Den symboliske stien peker ikke til en komponent - - + + L'élément n'existe pas. message box content Komponenten finnes ikke @@ -7230,12 +7317,25 @@ Que désirez vous faire ? Hva vil du gjøre? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Sidene lages</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Laster inn kryssreferansene</p> @@ -7598,7 +7698,7 @@ Hva vil du gjøre? QObject - + chargement %p% (%v sur %m) laster %p% (%v til %m) @@ -7695,60 +7795,65 @@ Hva vil du gjøre? - + un champ texte et tekstfelt - + un conducteur en leder - + + un element graphique + + + + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut lim inn %l - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content flytter %1 - + modifier le texte undo caption endre tekst - + modifier un conducteur undo caption endre leder - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content resetter %1 - + modifier les dimensions du folio undo caption endre sidedimensjoner - + Ajouter Sett inn @@ -7768,17 +7873,17 @@ Hva vil du gjøre? Kunne ikke laste bildet - + Auteur Autor - + Titre Tittel - + Date Dato @@ -7813,51 +7918,51 @@ Hva vil du gjøre? endre navn - + amener au premier plan undo caption Flytt fremst - + rapprocher undo caption Flytt et lag frem - + éloigner undo caption Flytt et lag bakover - + envoyer au fond undo caption Flytt bakerst - + modification informations complementaires undo caption endre tilleggsinformasjon - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name skalering %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 skalering av %1 basisfunksjoner - - Modifier les propriétés - Endre egenskaper + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7896,7 +8001,7 @@ Hva vil du gjøre? - + Texte Tekst @@ -7943,7 +8048,7 @@ Hva vil du gjøre? tekst - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8057,12 +8162,12 @@ Vil du erstatte den? Advarsel: Komponenten ble lagret med en nyere versjon av QElectroTech. - + Position du folio Sidenes rekkefølge - + Numéro de folio Sidenummer @@ -8214,210 +8319,210 @@ Vil du erstatte den? [CTRL]+[SHIFT]+[HOME] - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Feil ved start av qet_tb_generator-plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> For å installere plugin qet_tb_generator<br>Se :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Første installasjon på macOSX</B></U><br>1. Installer, om nødvendig, bare python 3.8 pakken, fordi programmet because programmet bruker hardcoded PATH for å finne qet-tb-generator plugin <br> Se :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Oppdatering på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Borne tooltip Klemmepunkt - + Fichier Fil - + Installation (=) Installasjon/System (=) - - + + Localisation (+) Posisjon/lokasjon (+) - + Indice de révision Utgave/revisjonsnr. - + Position Posisjon - + Version de QElectroTech QElectroTech-versjon - + Nombre de folio Sideantall - + Numéro du folio précédent Nummer av forrige side - + Numéro du folio suivant Nummer av neste side - + Titre du projet Prosjekttittel - + Chemin du fichier du projet Sti til prosjektfilene - + Nom du fichier Filnavn - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label Regel for komponentkoden - + Label Komponentkode - + Commentaire Kommentar - - + + Fonction Funksjon - + Bloc auxiliaire 1 Egenskapsfelt 1 - + Bloc auxiliaire 2 Egenskapsfelt 2 - + Description textuelle Beskrivelse i klartekst - + Numéro d'article Artikkelnummer - + Fabricant Produsent - + Numéro de commande Bestillingsnummer - + Numéro interne Intern nummer - + Fournisseur Leverandør - + Quantité Antall - + Unité Enhet - + Tension / Protocole Spenning / Protokoll - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte Koderegel - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier Tidspunktet der filen sist ble lagret - + Nom du fichier enregistré Navn av lagret fil - + Chemin du fichier enregistré Filbane/sti der filen ble lagret @@ -8694,7 +8799,7 @@ Vil du erstatte den? - + @@ -8770,27 +8875,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af Endre %1 - + une ligne en linje - + un rectangle et rektangel - + une éllipse en ellipse - + une polyligne et polygon - + une shape en figur @@ -11878,66 +11983,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord Nord - + Est Øst - + Sud Sør - + Ouest Vest - - Position : - Posisjon: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Retning: - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne Endre retning av en tilkoblingspunkt - - + Déplacer une borne Flytt/Skyv en tilkoblingspunkt - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Navn: + + + + Type : + Type: + TextEditor @@ -12716,87 +12845,87 @@ Største lengde: %2px XRefPropertiesWidget - + Form Form - + Type : Type: - + Représentation: Vises som: - + Positionner : Plassering: - + XRef Vertical Offset: Vannrett avstand: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px tilsvarer 1 rasterenhet - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Angi vannrett avstand for kryssreferansen. 10px tilsvarer 1 rasterenhet. - + Default - Fit to XRef height Standard - helt nederst - + XRef slave position Kryssreferansenes posisjon for slave-komponenter - + Affiche&r en contacts Vis som &kontakt - + Afficher en croix Vis som tabell - + Label des références croisées Kryssreferansetekster - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Slave - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12813,27 +12942,27 @@ Største lengde: %2px %LM: plassering/lokasjon - + Option d'affichage en croix Opsjoner ved visning som tabell - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Vis lastkontakter - + Préfixe des contacts de puissance : Prefiks for lastkontakter: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefiks for tidsforsinkede kontakter: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefiks for vekslerkontakter: diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index 4f905adcd..0bd2814a5 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -735,13 +735,13 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Eigenschappen van één geleider wijzigen - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschappen van meerdere geleiders wijzigen @@ -1035,7 +1035,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Een onderdeel verplaatsen @@ -1043,7 +1043,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Diagram - + Modifier la profondeur Laagdiepte wijzigen @@ -1075,7 +1075,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Toevoegen %1 @@ -1108,26 +1108,26 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In dit gebied kunt u schema's maken door het toevoegen van elementen en deze met geleiders met elkaar te verbinden. Tevens kunt u onafhankelijk hiervan teksten plaatsen. - + Collage multiple Meervoudig plakken - (Dev) X: %1 Y: %2 - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 + @@ -1141,12 +1141,12 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Naamloos - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor deze geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Eigenschappen van een geleider wijzigen @@ -1535,54 +1535,54 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Uitlijning - - + + Déplacer un champ texte Een tekstveld verschuiven - + Pivoter un champ texte Een tekstveld draaien - + Modifier le texte d'un champ texte Tekst van een tekstveld wijzigen - - + + Modifier la police d'un champ texte Wijzigen van het lettertype van een tekstveld - + Modifier la couleur d'un champ texte De kleur van een tekstveld wijzigen - + Modifier le cadre d'un champ texte Het kader van een tekstveld wijzigen - + Modifier la largeur d'un texte De breedte van een tekst wijzigen - + Modifier l'information d'un texte De tekstinformatie wijzigen - + Modifier la source de texte, d'un texte De tekstbron van een tekst wijzigen - + Modifier l'alignement d'un champ texte Uitlijning van een tekstveld wijzigen @@ -1620,15 +1620,6 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Rechts - - Element - - - - Label + commentaire - Label + commentaar - - ElementDialog @@ -1778,6 +1769,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen + Type Type @@ -1817,101 +1809,147 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Werkelijke type - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Functie + + + Informations Informatie - + Nom Naam - + Valeurs Waarden - - + + Simple Eenvoudig - + Maître Verwijzer - + Esclave Doel - + Renvoi de folio suivant Verwijzing naar het volgende blad - + Renvoi de folio précédent Verwijzing naar het vorige blad - + Bornier Terminal - + Normalement ouvert Normaal geopend - + Normalement fermé Normaal gesloten - + Inverseur Geïnverteerd - + Puissance Vermogen - + Temporisé travail Vertraagd opkomend - + Temporisé repos Vertraagd afvallend - + Temporisé travail & repos Vertraagd opkomend & afvallend - + Bobine Spoel - + Organe de protection Veiligheidsorgaan - + Commutateur / bouton Schakelaar / drukknop + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fase + + + + Neutre + Nul + + + + Terre + Aarde + ElementPropertiesWidget @@ -2162,28 +2200,28 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ElementScene - + Déplacer une primitive Een onderdeel verplaatsen - + Éditer les informations sur l'auteur window title Bewerk de informatie over de auteur - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie of andere informatie die u van belang acht te vermelden. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. U kunt voor meerdere talen een elementnaam opgeven. - + Éditer les noms window title Bewerk de namen @@ -2295,73 +2333,73 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Bestandsmap openen - + Éditer l'élément Element bewerken - + Supprimer l'élément Element verwijderen - + Supprimer le dossier Map verwijderen - + Recharger les collections Herlaadt collecties - + Éditer le dossier Map bewerken - + Nouveau dossier Nieuwe map - + Nouvel élément Nieuw element - + Afficher uniquement ce dossier Alleen deze map tonen - + Afficher tous les dossiers Alle mappen tonen - + Propriété du dossier Mapeigenschappen - + Rechercher Zoeken - + Supprimer l'élément ? message box title Element verwijderen? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2369,49 +2407,49 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen - + Suppression de l'élément message box title Element verwijderen - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Verwijdering element mislukt. - + Supprimer le dossier? message box title Map verwijderen ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content Wilt u deze map echt verwijderen ? Alle elementen en mappen in deze map worden eveneens verwijderd. - + Suppression du dossier message box title Map verwijderen - + La suppression du dossier a échoué. message box content Map verwijderen mislukt. - + Le dossier %1 contient De map %1 bevat - + %n élément(s), répartie(s) %n element, onderdeel @@ -2419,7 +2457,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). in %n map. @@ -2427,17 +2465,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 Pad van de collectie : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Pad in bestandssysteem : %1 - + Propriété du dossier %1 Eigenschappen van map %1 @@ -4233,7 +4271,7 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker. Geleiders automatisch nummeren - + Multi-collage Meervoudig plakken @@ -4317,90 +4355,90 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker. NewElementWizard - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. U hoeft de extensie *.elmt niet op te geven. Deze wordt automatisch toegevoegd. - + nouvel_element nieuw_element - + &Suivant > &Volgende > - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Maak een nieuw element : Assistent - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Stap 1 van 3 : Hoofdcategorie - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Selecteer een categorie waaronder het nieuwe element wordt opgeslagen. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Stap 2 van 3: Bestandsnaam - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Geef de bestandsnaam voor het nieuwe element. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Stap 3 van 3 : Elementnamen - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Geef één of meer elementnamen. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nieuwe elementnaam - - - + + + Erreur message box title Fout - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content U moet een categorie selecteren. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content U moet een bestandsnaam geven - + Un élément portant le même nom existe déjà Een element met dezelfde naam bestaat al @@ -5102,8 +5140,8 @@ De volgende variabelen zijn compatibel : - Fichier (*.pdf - Bestand (*.pdf + Fichier (*.pdf) + @@ -5488,909 +5526,909 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg het projectenpaneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Achter elkaar - + C&oller P&lakken - + Cop&ier K&opiëren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + E&xporter E&xporteren - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selecteren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel toont de geschiedenis van acties op het huidige blad. Klik op een actie om deze ongedaan te maken. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond licht/donker - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Toon de achtergrond van het blad licht of donker - + Afficher la grille Toon raster - + Affiche ou masque la grille des folios Toon of verberg het raster - + Propriétés du folio Bladeigenschappen - + Ajouter un folio Blad toevoegen - + Supprimer le folio Blad verwijderen - + Mode Visualisation Verschuiven - + &Mosaïque &Naast elkaar - + Exporter en pdf Exporteren als pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Eén of meer bladen uit het huidige project exporteren - + Exporter au format CSV Exporteren naar CSV-formaat - + Lancer le plugin de création de borniers Start de plugin voor het maken van klemmenstroken - + Exporter la liste des noms de conducteurs Lijst met namen van geleiders exporteren - + Exporter la base de donnée interne du projet Interne gegevens van het project exporteren - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Maak een nieuw project - + Ouvre un projet existant status bar tip Open een bestaand project - + Ferme le projet courant status bar tip Sluit het huidige project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Sla het huidige project en alle schemabladen op - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op - + Ajouter une ligne Add row Rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Rij verwijderen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom aan het blad toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom van het blad - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Voeg een rij toe aan het blad - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verwijder een rij van het blad - + SPACE SPATIE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPATIE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het blad - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op het blad - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecteer alle elementen op het blad - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot het blad - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein het blad - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Pas de zoom aan zodat de inhoud onafhankelijk van het kader wordt getoond - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond - + Ajouter une ligne Draw line Lijn toevoegen - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter une polyligne Veelhoek toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer het huidige blad naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druk een of meerdere bladen van het huidige project af - + Profondeur toolbar title Diepte - + Groupe Groep - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaats elementen van het klembord op het blad - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladeigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip De inhoud van het blad verschuiven - + Outils Hoofdwerkbalk - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Geen zoom - + Pivoter Roteren - + &Quitter &Afsluiten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Zoom kader - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom in - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Réinitialiser les conducteurs Herinitialiseer alle geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg Hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg Weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg Schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Tekstveld toevoegen - + Aucune modification Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg lijst van wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Groepeer de geselecteerde teksten - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + Chercher/remplacer Zoeken/vervangen - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 opgeslagen in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Projectweergave - + Propriétés du projet Projecteigenschappen - + Nettoyer le projet Project opschonen - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Geschiedenis - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik een actie om deze ongedaan te maken - + Orienter les textes Kies tekstoriëntatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Bladoverzicht toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluit QElectroTech volledig af - + Annule l'action précédente status bar tip Maak de laatste actie ongedaan - + Restaure l'action annulée status bar tip Doe de laatste actie opnieuw - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieer de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Selectie van elementen omkeren - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Toon het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Teken alle geleiders opnieuw en verwerp alle wijzigingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collecties - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Gebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel zoom - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de geopende projecten in vensters - + Ajouter une nomenclature Een naamgeving toevoegen - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteren van elementen toestaan - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Voeg een tekstveld toe aan het huidige schemablad - + Ajoute une image sur le folio actuel Voeg een afbeelding toe aan het huidige schemablad - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Voeg een regel toe aan het huidige schemablad - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Voeg een rechthoek toe aan het huidige schemablad - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Voeg een ellips toe aan het huidige schemablad - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Voeg een gesegmenteerde lijn toe aan het huidige schemablad - + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het bestand %1 bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand alleen-lezen - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklik om het venster te sluiten. Klik rechts om het laatste punt te annuleren - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekstveld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleider - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Er is een fout opgetreden bij het openen van bestand %1. - + Active le projet « %1 » Activeer project « %1 » - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgend project - + Projet précédent Vorig project - + Active le projet suivant status bar tip Activeer volgend project - + Active le projet précédent status bar tip Activeer vorig project @@ -6399,259 +6437,335 @@ Opties : QETElementEditor - + &Nouveau &Nieuw - + &Ouvrir &Open - + &Lancer le plugin convertisseur DXF Start de &DXF-converter-plugin - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + &Quitter &Afsluiten - + Tout sélectionner Selecteer alles - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Elementbewerker + + + + &Aide + &Help + + + + Annulations + Geschiedenis + + + + Parties + Onderdelen + + + + Informations + Informatie + + + + Outils + + + + + Affichage + Weergave + + + + Élément + Element + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Selecteer niets - + + C&oller dans la zone + + + + + Un fichier + + + + + Un élément + + + + Inverser la sélection Selectie omkeren - + &Supprimer &Verwijder - + + À &propos de QElectroTech + O&ver QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Toon informatie over QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Online gebruiksaanwijzing + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Bekijk met de standaardbrowser de online gebruiksaanwijzing van QElectroTech + + + + Chaine Youtube + YouTube-kanaal + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Ga met de standaardbrowser naar het YouTube-kanaal van QElectroTech + + + + Soutenir le projet par un don + Steun het project met een donatie + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Steun het QElectroTech-project met een donatie + + + + À propos de &Qt + Over &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Toon informatie over Qt bibliotheek + + + Ajouter une ligne Lijn toevoegen - + Ajouter une ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter un polygone Veelhoek toevoegen - + Ajouter du texte Tekst toevoegen - + Ajouter un arc de cercle Cirkelboog toevoegen - + Ajouter une borne Terminal toevoegen - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Bij ontbrekende terminals kan het element niet middels geleiders met andere elementen worden verbonden. - + Absence de borne Terminal ontbreekt - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Geen wijziging - + Recharger Herladen - + Zoom avant Zoom in - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom adapté Pas in venster - + Pas de zoom Geen zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Openen uit een bestand - + Enregistrer dans un fichier Opslaan in een bestand - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Elementbewerker - - - - un fichier - een bestand - - - - un élément - een element - - - + Éditer les informations sur l'auteur Bewerk informatie over de auteur - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Onderdelen - - Outils - toolbar title - Gereedschap - - - - Affichage - toolbar title - Weergave - - - - Élément - toolbar title - Element - - - + Profondeur toolbar title Diepte - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Bewerk naam en vertaling van element - + Éditer les propriétés de l'élément Bewerk elementeigenschappen - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6666,7 +6780,7 @@ de DXFtoQET.exe binary in C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6681,7 +6795,7 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6698,7 +6812,7 @@ en maak het uitvoerbaar : chmod +x ./DXFtoQET - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6725,84 +6839,56 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory - + Ajouter un champ texte dynamique Dynamisch tekstveld toevoegen - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklik om het venster te sluiten. Klik rechts om het laatste punt te annuleren - + &Fichier &Bestand - + &Édition B&ewerken - + Afficha&ge Weer&gave - - O&utils - Ge&reedschap - - - - &Récemment ouverts - &Recent geopend - - - + Coller depuis... Plakken van... - + [Modifié] window title tag [Gewijzigd] - + [lecture seule] window title tag [Alleen-lezen] - - Informations - dock title - Informatie - - - - Annulations - dock title - Geschiedenis - - - - Parties - dock title - Onderdelen - - - + Éditeur d'éléments status bar message Elementbewerker - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n geselecteerd onderdeel. @@ -6810,24 +6896,24 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory - + Absence de borne warning title Terminal ontbreekt - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Fout</b> :<br> Bladreferenties mogen slechts één terminal hebben<br> <b> Oplossing </b> :</br>Controleer of het element slechts één terminal heeft - + La vérification de cet élément a généré message box content De verificatie van dit element is gereed - + %n erreur(s) errors @@ -6836,138 +6922,144 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory - + et en - + Erreurs Fouten - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Bestand %1 bestaat niet. - - + + Afficher + menu entry + Weergave van panelen en werkbalken + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Onmogelijk om bestand %1 te openen. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Dit bestand is geen geldig XML document - - + + Erreur toolbar title Fout - - + + Édition en lecture seule message box title Alleen lezen versie - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content U hebt niet de vereiste rechten om het element te kunnen wijzigen en het wordt dan ook alleen-lezen geopend. - - + + Erreur message box title Fout - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Niet mogelijk het bestand te schrijven - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Niet mogelijk het element op te slaan - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title reports de folio Niet mogelijk het bestand te openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Bestand %1 lijkt niet (meer) te bestaan. - - - + + + Echec de l'enregistrement Opslaan mislukt - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Opslaan mislukt, de voorwaarden zijn ongeldig - + Trop de primitives, liste non générée. Te veel onderdelen, lijst is niet gemaakt. - + Ouvrir un fichier dialog title Open een bestand - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Herladen element - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Voeg een vaste elementtekst in op het schemablad - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Voeg een te variabele elementtekst in op het schemablad - + %n avertissement(s) warnings @@ -6976,96 +7068,91 @@ de voorwaarden zijn ongeldig - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</> : %2 - + Avertissements Waarschuwingen - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Dit element is gewijzigd. Als u herlaadt gaan de wijzigingen verloren! Wilt u herladen? - + Enregistrer sous dialog title Opslaan als - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementen (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Huidig element opslaan? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Wilt u element: %1 opslaan ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element bestaat niet. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Het element bestaat niet. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element. - + Co&uper K&nippen - + Cop&ier &Kopiëren - + C&oller P&lakken - - C&oller dans la zone... - &Hier plakken... - - - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen @@ -7249,12 +7336,25 @@ Que désirez vous faire ? Fout bij sjabloon invoegen. - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Openen van project...</b><br/>Tekenenen van schemabladen</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Openen van huidig project...</b><br/>Genereren van kruisverwijzingen</p> @@ -7638,15 +7738,20 @@ Que désirez vous faire ? Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech. - + un champ texte een tekstveld - + un conducteur een geleider + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7654,38 +7759,38 @@ Que désirez vous faire ? verwijderen %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste plakken %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut knippen %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content verplaatsen %1 - + modifier le texte undo caption tekst wijzigen - + modifier un conducteur undo caption wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Opnieuw initialiseren %1 @@ -7697,7 +7802,7 @@ Que désirez vous faire ? wijzig het titelblok - + modifier les dimensions du folio undo caption wijzig de bladafmetingen @@ -7876,7 +7981,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Terminal @@ -7912,51 +8017,51 @@ Que désirez vous faire ? naam wijzigen - + amener au premier plan undo caption naar de voorste laag - + rapprocher undo caption laag naar voren - + éloigner undo caption laag naar achteren - + envoyer au fond undo caption naar de achterste laag - + modification informations complementaires undo caption wijzig aanvullende informatie - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name schalen %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 schalen van %1 onderdelen - - Modifier les propriétés - Wijzig de eigenschappen + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -8134,17 +8239,17 @@ Que désirez vous faire ? horizontale positie - + Auteur Auteur - + Titre Titel - + Date Datum @@ -8176,7 +8281,7 @@ Que désirez vous faire ? Kan afbeelding niet laden. - + Ajouter Toevoegen @@ -8212,7 +8317,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte Tekst @@ -8295,12 +8400,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio Plaats van het blad - + Numéro de folio Bladnummer @@ -8330,7 +8435,7 @@ Que désirez vous faire ? Collectie - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8454,7 +8559,7 @@ Wilt u deze vervangen ? %p% gedaan (%v van %m) - + chargement %p% (%v sur %m) Laden %p% (%v van %m) @@ -8484,184 +8589,184 @@ Wilt u deze vervangen ? Zoeken/vervangen van losse teksten - + Fichier Bestand - + Installation (=) Installatie (=) - - + + Localisation (+) Locatie (+) - + Indice de révision Reviesie-index - + Position Positie - + Version de QElectroTech Versie van QElectroTech - + Nombre de folio Bladnummer - + Numéro du folio précédent Vorig bladnummer - + Numéro du folio suivant Volgend bladnummer - + Titre du projet Projectnaam - + Chemin du fichier du projet Pad van het projectbestand - + Nom du fichier Bestandsnaam - + Date d'enregistrement du fichier format local Aanmaakdatum van bestand in lokaal formaat - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd Aanmaakdatum van bestand in formaat yyyy-MM-dd - + Formule du label Labelformule - + Label Label - + Commentaire Commentaar - - + + Fonction Functie - + Bloc auxiliaire 1 Extern blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Extern blok 2 - + Description textuelle Beschrijving - + Numéro d'article Artikelnummer - + Fabricant Fabrikant - + Numéro de commande Bestelnummer - + Numéro interne Intern nummer - + Fournisseur Leverancier - + Quantité Aantal - + Unité Eénheid - + Tension / Protocole Voltage / Protocol - + Couleur du fil Draadkleur - + Section du fil Draaddoorsnede - + Formule du texte Tekstformule - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy Aanmaakdatum van bestand in formaat dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier Tijd bestand opgeslagen - + Nom du fichier enregistré Naam van opgeslagen bestand - + Chemin du fichier enregistré Pad van opgeslagen bestand @@ -8671,22 +8776,22 @@ Wilt u deze vervangen ? Geleiders maken - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vereist Python 3.5 of hoger.<br><B><U> Eerste installatie onder Windows</B></U><br>1. Installeer indien nodig Python 3.5 of hoger<br> Ga naar :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update onder Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>het script is nu uitvoerbaar in een terminal in directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Vereist Python 3.5 of hoger.<br><br><B><U> Eerste installatie onder Linux</B></U><br>1. Controleer of je pip3 geinstalleerd hebt: pip3 --version<br>Indien nodig installeer met: sudo apt get install python3-pip<br>2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3 Voer het programma uit: qet_tb_generator<br><br><B><U> Updaten onder Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Fout bij het laden van de qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installatie van de qet_tb_generator plugin<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><B><U>Eerste installatie onder macOSX</B></U><br>1. Installeer indien nodig alleen de python 3.8 bundle omdat het programma het hardcoded pad voor vaststelling van de locatie van de qet-tb-generator plugin gebruikt <br> Ga naar <br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Updaten onder macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8713,7 +8818,7 @@ Wilt u deze vervangen ? - + @@ -8766,12 +8871,12 @@ Maak een nieuwe tabel of pas de huidige tabel aan zodat alle informatie kan word QetShapeItem - + une shape een vrije vorm - + une ligne een lijn @@ -8801,17 +8906,17 @@ Maak een nieuwe tabel of pas de huidige tabel aan zodat alle informatie kan word Wijzig %1 - + un rectangle een rechthoek - + une éllipse een ellips - + une polyligne een polylijn @@ -11901,66 +12006,90 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis. TerminalEditor - + Nord Noord (N) - + Est Oost (E) - + Sud Zuid (S) - + Ouest West (O) - - Position : - Positie: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Oriëntatie: - - - - Name : - Naam : - - - + Modifier l'orientation d'une borne Oriëntatie van een terminal wijzigen - - + Déplacer une borne Terminal verplaatsen - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal Naam van de terminal wijzigen + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + + + + + Type : + + TextEditor @@ -12742,87 +12871,87 @@ Maximale afmeting : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Eigenschappen kruisverwijzingen - + Type : Type: - + Représentation: Weergave van kruisverwijzingen: - + Positionner : Positionering verwijzer: - + XRef Vertical Offset: Plaatsingshoogte verwijzer: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px komt overeen met 1 tegel verplaatsing - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Geef verticale verschuiving voor kruisverwijzingen. 10px komt overeen met 1 tegel verplaatsing. - + Default - Fit to XRef height Standaard - Helemaal onderaan - + XRef slave position Positionering doel - + Affiche&r en contacts Toon &contacten - + Afficher en croix Toon kruis - + Label des références croisées Formule voor het label van kruisverwijzingen - + Maitre Verwijzer - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Doel - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12839,27 +12968,27 @@ Maximale afmeting : %2px %LM : De locatie - + Option d'affichage en croix Opties voor kruisweergave - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Toon vermogenscontacten in het kruis - + Préfixe des contacts de puissance : Voorvoegsel voor vermogenscontacten : - + Préfixe des contacts temporisés : Voorvoegsel voor tijdvertraagde contacten : - + Préfixe des contacts inverseurs : Voorvoegsel voor wisselcontacten : diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index aa8244997..305a58a9c 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -738,13 +738,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości wielu przewodów @@ -1038,7 +1038,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Przesunięcie figury @@ -1046,7 +1046,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Diagram - + Modifier la profondeur Zmiana głębokości @@ -1078,7 +1078,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Wstawianie %1 @@ -1111,27 +1111,27 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramView - + Coller ici context menu action Wklej tutaj - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów. - + Collage multiple niepewne Kopiuj wielokrotnie - (Dev) X: %1 Y: %2 - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 + @@ -1145,12 +1145,12 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Bez tytułu - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu @@ -1539,54 +1539,54 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Obrót - - + + Déplacer un champ texte Przesunięcie pola tekstowego - + Pivoter un champ texte Obrót pola tekstowego - + Modifier le texte d'un champ texte Zmiana tekstu pola tekstowego - - + + Modifier la police d'un champ texte Zmiana atrybutów pola tekstowego - + Modifier la couleur d'un champ texte Zmiana koloru pola tekstowego - + Modifier le cadre d'un champ texte Zmiana obramowania pola tekstowego - + Modifier la largeur d'un texte Zmiana szerokości tekstu elementu - + Modifier l'information d'un texte Zmiana informacji tekstu - + Modifier la source de texte, d'un texte Zmiana żródła tekstu dla tekstu - + Modifier l'alignement d'un champ texte Zmiana wyrównania pola tekstowego @@ -1624,15 +1624,6 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Prawo - - Element - - - - Label + commentaire - Etykoieta + komentarz - - ElementDialog @@ -1783,6 +1774,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust + Type Typ @@ -1822,101 +1814,147 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Określenie typu - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Funkcja + + + Informations Informacje - + Nom Nazwa - + Valeurs Wartość - - + + Simple Nieokreślona - + Maître Nadrzędny - + Esclave Podrzędny - + Renvoi de folio suivant Odsyłacz do następnego arkusza - + Renvoi de folio précédent Odsyłacz do poprzedniego arkusza - + Bornier Zacisk - + Normalement ouvert Zwierny - + Normalement fermé Rozwierny - + Inverseur Przełączny - + Puissance Obwody główne - + Temporisé travail Opóźnienie przy wzbudzeniu - + Temporisé repos Opóźnienie przy odwzbudzeniu - + Temporisé travail & repos Opuźnienie przy wzbudzeniu & i odwzbudzeniu - + Bobine Cewka - + Organe de protection Zabezpieczenie - + Commutateur / bouton łącznik pokrętny/przyciskowy + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fazowy + + + + Neutre + Neutralny + + + + Terre + Ochronny + ElementPropertiesWidget @@ -2167,28 +2205,28 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust ElementScene - + Déplacer une primitive Przesunięcie figury - + Éditer les informations sur l'auteur window title Edycja informacji autora - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Można podać nazwę elementu w kilku językach. - + Éditer les noms window title Edytuj nazwę @@ -2301,73 +2339,73 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Otwórz odpowiedni katalog - + Éditer l'élément Edytuj element - + Supprimer l'élément Usuń element - + Supprimer le dossier Usuń katalog - + Recharger les collections Odśwież kolekcję - + Éditer le dossier Edytuj katalog - + Nouveau dossier Nowy katalog - + Nouvel élément Nowy element - + Afficher uniquement ce dossier Pokaż tylko ten folder - + Afficher tous les dossiers Pokaż wszystkie foldery - + Propriété du dossier Właściwości katalogu - + Rechercher Odśwież - + Supprimer l'élément ? message box title Usunąć element? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2375,25 +2413,25 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust - + Suppression de l'élément message box title Usuwanie elementu - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Usuwanie elementu nie powiodło się. - + Supprimer le dossier? message box title Usunąć katalog? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2401,24 +2439,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Usunięcie katalogu - + La suppression du dossier a échoué. message box content Usuwanie katalogu nie powiodło się. - + Le dossier %1 contient Katalog %1 zawiera - + %n élément(s), répartie(s) do zrobienia @@ -2428,7 +2466,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni - + dans %n dossier(s). w %n katalogu. @@ -2437,17 +2475,17 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni - + Chemin de la collection : %1 Ścieżka do kolekcji: %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Ścieżka do plików systemowych: %1 - + Propriété du dossier %1 Właściwości katalogu %1 @@ -4251,7 +4289,7 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora. Automatyczna numeracja przewodów - + Multi-collage Kolaż wielokrotny @@ -4335,90 +4373,90 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora. NewElementWizard - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Nie musisz podawać rozszerzenia *.elmt. Będzie ono dodane automtycznie. - + nouvel_element nowy_element - + &Suivant > &Następny > - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Utwórz nowy element: Asystent - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Krok 1/3: Kategoria powiązana - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Wybierz kategorię, do której chcesz zapisać nowy element. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Krok 2/3: Nazwa pliku - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Podaj nazwę pliku dla nowego elementu. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Krok 3/3: Nazwa elementu - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Wprowadź jedną lub więcej nazw dla elementu. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nazwa nowego elementu - - - + + + Erreur message box title Błąd - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Musisz wybrać kategorię. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Musisz podać nazwę pliku - + Un élément portant le même nom existe déjà Element o tej nazwie już istnieje @@ -5121,8 +5159,8 @@ Poniższe zmienne są zgodne: - Fichier (*.pdf - Plik (*.pdf + Fichier (*.pdf) + @@ -5507,908 +5545,908 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Afficher la grille Wyświetl siatkę - + Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + Exporter en pdf Eksportuj do pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Eksportuj jeden lub kilka arkuszy bierzącego projektu - + Exporter au format CSV Eksportuj do farmatu CVS - + Lancer le plugin de création de borniers Wtyczka do tworzenia listw zaciskowych - + Exporter la liste des noms de conducteurs Wyeksportuj listę nazw przewodów - + Exporter la base de donnée interne du projet Wyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + SPACE SPACE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Profondeur toolbar title Głębokość - + Groupe Grupa - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Grupowanie zaznaczonych tekstów - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + Chercher/remplacer Znajdź/zastąp - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Projets dock title Projekty - + Collections Kolekcje - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Ajouter une nomenclature Wstaw spis elementów - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Wstaw pole tekstowe do bieżącego arkusza - + Ajoute une image sur le folio actuel Wstaw obraz do bieżącego arkusza - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Wstaw linię do bieżącego arkusza - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Wstaw prostokąt do bieżącego arkusza - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Wstaw elipsę do aktualnego arkusza - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Wstaw wielokąt do bieżącego arkusza - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Podwójne kliknięcie zamyka kształt, kliknięcie prawym przyciskiem myszki cofa ostatni punkt - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %1. - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -6417,249 +6455,325 @@ Dostępne opcje: QETElementEditor - + &Nouveau &Nowy - + &Ouvrir &Otwórz - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + &Quitter &Zamknij - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Edytor elementów + + + + &Aide + &Pomoc + + + + Annulations + Cofnij + + + + Parties + Części + + + + Informations + Informacje + + + + Outils + Narzędzia + + + + Affichage + Widok + + + + Élément + Element + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Odznacz wszystko - + + C&oller dans la zone + + + + + Un fichier + + + + + Un élément + + + + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + &Supprimer &Usuń - + + À &propos de QElectroTech + &O QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Wyświetla informacje o QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Podręcznik online + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Uruchamia domyślną przeglądarkę dla podręcznika online QElectroTech + + + + Chaine Youtube + Kanał Youtube + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Uruchamia domyślną przeglądarkę dla kanału QElectroTech na Youtube + + + + Soutenir le projet par un don + Dotacja na wsparcie projektu + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Dotacja na wsparcie projektu QElectroTech + + + + À propos de &Qt + O &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Wyświetla informacje o bibliotece Qt + + + Ajouter une ligne Wstaw linię - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter un polygone Wstaw wielokąt - + Ajouter du texte Wstaw tekst - + Ajouter un arc de cercle Wstaw łuk - + Ajouter une borne Wstaw terminal - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>W przypadku braku terminala element nie może być połączony z innymi elementami za pomocą przewodów. - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification Bez zmian - + Recharger Odśwież - + Zoom avant Powiększ - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Otwórz z pliku - + Enregistrer dans un fichier Zapisz do pliku - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Edytor elementów - - - - un fichier - plik - - - - un élément - element - - - + Éditer les informations sur l'auteur Edytuj informacje autora - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Części - - Outils - toolbar title - Narzędzia - - - - Affichage - toolbar title - Widok - - - - Élément - toolbar title - Element - - - + Profondeur toolbar title Głębokość - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Edytuj nazwę i tłumaczenie nazwy elementu - + Éditer les propriétés de l'élément Edytuj właściwiści elementu - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6674,7 +6788,7 @@ Przenieś DXFtoQET.exe binary do C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directo - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6689,7 +6803,7 @@ Przenieś DXFtoQET.app binary do /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6706,84 +6820,56 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE - + Ajouter un champ texte dynamique Wstaw dynamiczne pole tekstowe - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Kliknij dwukrotnie aby zamknąć kształt, kliknij prawym klawiszem aby cofnąć ostatni punkt - + &Fichier &Plik - + &Édition &Edycja - + Afficha&ge &Widok - - O&utils - Na&rzędzia - - - - &Récemment ouverts - &Ostatnio otwarte - - - + Coller depuis... Wklej z... - + [Modifié] window title tag [Zmodyfikowano] - + [lecture seule] window title tag [tylko do odczytu] - - Informations - dock title - Informacje - - - - Annulations - dock title - Cofnij - - - - Parties - dock title - Części - - - + Éditeur d'éléments status bar message Edytor elementów - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). wybranej części. @@ -6792,24 +6878,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE - + Absence de borne warning title Brak terminala - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Błąd</b>:<br>Odsyłacze do arkuszy muszą zawierać jeden terminal.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Sprawdź czy element zawiera tylko jeden terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content Weryfikacja elementu zakończona - + %n erreur(s) errors @@ -6819,37 +6905,37 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE - + et i - + Erreurs Błędy - + Absence de borne Brak terminala - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Konwersja DXF wtyczki Lancer - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Dodaj nieedytowalny tekst elementu w schematach - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Dodaj edytowalny tekst elementu w schematach - + %n avertissement(s) warnings %n ostrzeżeń @@ -6860,73 +6946,79 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Plik %1 nie istnieje. - - + + Afficher + menu entry + Widok + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nie można otworzyć pliku %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML - - + + Erreur toolbar title Błąd - - + + Édition en lecture seule message box title Edycja w trybie tylko do odczytu - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu. - - + + Erreur message box title Błąd - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nie można zapisać do tego pliku - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nie można zapisać elementu - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6953,140 +7045,135 @@ Umieść plik binarny DXFtoQET.app w /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - - - + + + Echec de l'enregistrement Zapisanie nie powidło się - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Zapisanie nie powiodło się, wymagane warunki nie zostały spełnione - + Trop de primitives, liste non générée. Zbyt wiele części, lista nie jest generowana. - + Ouvrir un fichier dialog title Otwórz plik - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - + Recharger l'élément dialog title Odśwież element - + Avertissements Ostrzeżenia - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element? - + Enregistrer sous dialog title Zapisz jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementy QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Zapisać bieżący element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcesz zapisać element %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nieistniejący element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element nie istnieje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu. - + Co&uper &Wytnij - + Cop&ier &Kopiuj - + C&oller &Wklej - - C&oller dans la zone... - &Wklej do obszaru... - - - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt @@ -7271,12 +7358,25 @@ Co chcesz zrobić? Wystąpił błąd podczas integracji szablonu. - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Tworzenie arkusza</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Konfiguracja odsyłaczy</p> @@ -7660,15 +7760,20 @@ Co chcesz zrobić? Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech. - + un champ texte jedno pole tekstowe - + un conducteur przewód + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7676,38 +7781,38 @@ Co chcesz zrobić? usunięcie %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste wklejenie %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut wycięcie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content przesunięcie %1 - + modifier le texte undo caption zmiana tekstu - + modifier un conducteur undo caption zmiana przewodu - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content przywrócenie %1 @@ -7719,7 +7824,7 @@ Co chcesz zrobić? zmiana tabliczki rysunkowej - + modifier les dimensions du folio undo caption zmiana rozmiaru arkusza @@ -7749,51 +7854,51 @@ Co chcesz zrobić? zmiana nazwy - + amener au premier plan undo caption przeniesienie na wierzch - + rapprocher undo caption przeniesienie wyżej - + éloigner undo caption przeniesienie niżej - + envoyer au fond undo caption przeniesienie na spód - + modification informations complementaires undo caption zmiana informacji dodatkowych - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name zniana rozmiaru %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 zmaina rozmiaru %1 figur począktowych - - Modifier les propriétés - Zmiana właściowści + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7976,7 +8081,7 @@ Co chcesz zrobić? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Terminal @@ -8165,17 +8270,17 @@ Co chcesz zrobić? wyrównanie pionowe - + Auteur Autor - + Titre Tytuł - + Date Data @@ -8207,7 +8312,7 @@ Co chcesz zrobić? Nie można załadować obrazu. - + Ajouter wstawienie @@ -8243,7 +8348,7 @@ Co chcesz zrobić? - + Texte Tekst @@ -8326,12 +8431,12 @@ Co chcesz zrobić? - + Position du folio Pozycja arkusza - + Numéro de folio Numer arkusza @@ -8361,7 +8466,7 @@ Co chcesz zrobić? Kolekcja - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8486,7 +8591,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić? - + chargement %p% (%v sur %m) ładowanie %p% (%v sur %m) @@ -8516,184 +8621,184 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Znajdź/zmień właściwości tekstów niezależnych - + Fichier Plik - + Installation (=) Instalacja (=) - - + + Localisation (+) Lokalizacja (+) - + Indice de révision Znacznik wersji - + Position Pozycja - + Version de QElectroTech Wersja QElectroTech - + Nombre de folio Ilość arkuszy - + Numéro du folio précédent Numer poprzedniego arkusza - + Numéro du folio suivant Numer następnego arkusza - + Titre du projet Tytuł projektu - + Chemin du fichier du projet Ścieżka do pliku projektu - + Nom du fichier Nazwa pliku - + Date d'enregistrement du fichier format local Zapis daty pliku w formacie lokalnym - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd Data zapisu pliku w formacie rrrr-MM-dd - + Formule du label Formuła etykiety - + Label Etykieta - + Commentaire Komentarz - - + + Fonction Funkcja - + Bloc auxiliaire 1 Zestyki pomocnicze 1 - + Bloc auxiliaire 2 Zestyki pomocnicze 2 - + Description textuelle Opis tekstu - + Numéro d'article Numer artykułu - + Fabricant Producent - + Numéro de commande Numer zlecenia - + Numéro interne Numer wewnętrzny - + Fournisseur Dostawca - + Quantité Ilość - + Unité Jednostka - + Tension / Protocole Napięcie/Protokół - + Couleur du fil Kolor przewodu - + Section du fil Przekrój przewodu - + Formule du texte Formuła tekstu - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy Data zapisu pliku w formacie dd-MM-rrrr - + Heure d'enregistrement du fichier Godzina zapisania pliku - + Nom du fichier enregistré Nazwa pliku zapisanego - + Chemin du fichier enregistré Ścieżka do zapisanego pliku @@ -8703,22 +8808,22 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Tworzenie przewodów - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w systemie Linux</B></U><br>1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version<br>Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Uruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w systemie Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zainstaluj jeżeli to wymagane, python 3.8 bundle only, ponieważ program używa wbudowanego PATH do lokalizacji qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja na macOSX</B></U><br> pip3 install --aktualizacja qet_tb_generator<br> @@ -8746,7 +8851,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić? - + @@ -8799,12 +8904,12 @@ Dodaj nową tabelę lub dostosuj istniejącą, aby wyświetlić wszystkie inform QetShapeItem - + une shape figury - + une ligne linia @@ -8834,17 +8939,17 @@ Dodaj nową tabelę lub dostosuj istniejącą, aby wyświetlić wszystkie inform Zmiana %1 - + un rectangle prostokąt - + une éllipse elipsa - + une polyligne wielokąt @@ -11932,66 +12037,90 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. TerminalEditor - + Nord Północ - + Est Wschód - + Sud Południe - + Ouest Zachód - - Position : - Pozycja: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Orientacja: - - - - Name : - Nazwa: - - - + Modifier l'orientation d'une borne Zmiana orientacji terminala - - + Déplacer une borne Przesunięcie zacisku - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal Zmień nazwę terminala + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Nazwa: + + + + Type : + Typ: + TextEditor @@ -12773,87 +12902,87 @@ Długość maksymalna: %2px XRefPropertiesWidget - + Form Forma - + Type : Typ: - + Représentation: Prezentacja: - + Positionner : Pozycja: - + XRef Vertical Offset: XRef Pionowe przesunięcie: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px odpowiada 1 części siatki - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Ustaw przesunięcie pionowe dla odsyłaczy. 10px odpowiada 1 części siatki. - + Default - Fit to XRef height Domyślnie - dopasowanie do wysokości XRef - + XRef slave position XRef pozycja podrzędna - + Affiche&r en contacts Pokaż ze&styki - + Afficher en croix Pokaż krzyż - + Label des références croisées Etykieta oznaczenia referencyjnego - + Maitre Nadrzędny - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Podrzędny - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12870,27 +12999,27 @@ Długość maksymalna: %2px %LM: lokalizacja - + Option d'affichage en croix Opcje wyświetlania krzyża - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Pokaż zestyki i krzyż - + Préfixe des contacts de puissance : Prefiks dla zestyków obwodów głównych: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefiks dla zestyków działających z opóźnieniem: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefiks dla zestyków przełącznych: diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index a703a6309..c5b6dedaf 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -736,13 +736,13 @@ form Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1039,7 +1039,7 @@ form CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive @@ -1047,7 +1047,7 @@ form Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1082,7 +1082,7 @@ form DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -1115,25 +1115,25 @@ form DiagramView - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto. - + Collage multiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1148,12 +1148,12 @@ form - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1548,54 +1548,54 @@ form - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte @@ -1633,15 +1633,6 @@ form Direita - - Element - - - - Label + commentaire - - - ElementDialog @@ -1797,6 +1788,7 @@ form + Type @@ -1836,101 +1828,147 @@ form - + + Élément bornier + + + + + Fonction + + + + Informations Informações - + Nom Nome - + Valeurs - - + + Simple Simples - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + + + + + Neutre + + + + + Terre + + ElementPropertiesWidget @@ -2175,28 +2213,28 @@ form ElementScene - + Déplacer une primitive - + Éditer les informations sur l'auteur window title Editar informações sobre o autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas. - + Éditer les noms window title Editar nomes @@ -2308,122 +2346,122 @@ form ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément Editar elemento - + Supprimer l'élément Apagar elemento - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Recarregar colecções - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Novo elemento - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher - + Supprimer l'élément ? message box title Apagar o elemento? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Apagando o elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Falha a apagar o elemento. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2431,7 +2469,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2439,17 +2477,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -4255,7 +4293,7 @@ form - + Multi-collage @@ -4342,90 +4380,90 @@ form NewElementWizard - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Não necessita de especificar a extensão de ficheiro *.elmt. Será adicionada automaticamente. - + nouvel_element novo_elemento - + &Suivant > &Seguinte > - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Criar um novo elemento : Assistente - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Passo 1 de 5 : Categoria principal {1/4 ?} {1/3 ?} - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Seleccione uma categoria para guardar o novo elemento. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Passo 2 de 5 : Nome do ficheiro {2/4 ?} {2/3 ?} - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Coloque o nome do ficheiro para o novo elemento. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Passo 3 de 5 : Nome dos elementos {3/4 ?} {3/3 ?} - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Escolha um ou mais nomes para o elemento. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nome do novo elemento - - - + + + Erreur message box title Erro - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Tem de seleccionar uma categoria. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Tem de escolher um nome de ficheiro - + Un élément portant le même nom existe déjà @@ -5126,7 +5164,7 @@ form - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5509,908 +5547,908 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter au format CSV - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Groupe - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + Chercher/remplacer - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image - + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Projets dock title Projectos - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Ajouter une nomenclature - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -6419,249 +6457,325 @@ Opções disponiveis: QETElementEditor - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + &Quitter &Sair - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Editor de elementos + + + + &Aide + &Ajuda + + + + Annulations + Desfazer + + + + Parties + Partes + + + + Informations + Informações + + + + Outils + Ferramentas + + + + Affichage + + + + + Élément + Elemento + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Seleccionar nada - + + C&oller dans la zone + + + + + Un fichier + + + + + Un élément + + + + Inverser la sélection Inverter a selecção - + &Supprimer &Apagar - + + À &propos de QElectroTech + &Sobre QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Mostra informações sobre QElectroTech + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + Sobre &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt + + + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter un polygone Adicionar um polígono - + Ajouter du texte Adicionar texto - + Ajouter un arc de cercle Adicionar um arco - + Ajouter une borne Adicionar um terminal - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Ctrl+E Ctrl+E - + Aucune modification No modification - + Recharger Recarregar - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Sem zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir a partir de um ficheiro - + Enregistrer dans un fichier Guardar para um ficheiro - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Editor de elementos - - - - un fichier - um ficheiro - - - - un élément - um elemento - - - + Éditer les informations sur l'auteur Editar as informações sobre o autor - + Backspace Backspace - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Partes - - Outils - toolbar title - Ferramentas - - - - Affichage - toolbar title - mostra - - - - Élément - toolbar title - Elemento - - - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les propriétés de l'élément - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6671,7 +6785,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6681,7 +6795,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6692,84 +6806,56 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Ajouter un champ texte dynamique - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + &Fichier &Ficheiro - + &Édition &Editar - + Afficha&ge Ve&r - - O&utils - Ferra&mentas - - - - &Récemment ouverts - - - - + Coller depuis... Colar a partir de... - + [Modifié] window title tag [Modificado] - + [lecture seule] window title tag [só leitura] - - Informations - dock title - Informações - - - - Annulations - dock title - Desfazer - - - - Parties - dock title - Partes - - - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte seleccionada. @@ -6777,24 +6863,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Borne em falta - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -6803,37 +6889,37 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et - + Erreurs - + Absence de borne Borne em falta - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + %n avertissement(s) warnings @@ -6842,73 +6928,79 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content O ficheiro %1 não existe. - - + + Afficher + menu entry + Mostrar + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o ficheiro %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este ficheiro não é um documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Erro - - + + Édition en lecture seule message box title Edição modo de leitura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. - - + + Erreur message box title Erro - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Não é possível escrever neste ficheiro - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Não é possível guardar o elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6924,139 +7016,134 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objectos, lista não gerada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir um ficheiro - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Recarregar o elemento - + Avertissements Avisos - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento? - + Enregistrer sous dialog title Gravar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar o elemento actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja gravar o elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento não existente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content O elemento não existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. - + Co&uper Cort&ar - + Cop&ier Copi&ar - + C&oller &Colar - - C&oller dans la zone... - co&lar na área... - - - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo @@ -7242,12 +7329,25 @@ O que deseja fazer? Aconteceu um erro durante a integração do modelo. - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7631,15 +7731,20 @@ O que deseja fazer? Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. - + un champ texte - + un conducteur + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7647,38 +7752,38 @@ O que deseja fazer? apagar %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar o texto - + modifier un conducteur undo caption modificar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 @@ -7690,7 +7795,7 @@ O que deseja fazer? modificar a moldura - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -7720,50 +7825,50 @@ O que deseja fazer? modificar nomes - + amener au premier plan undo caption colocar em primeiro plano - + rapprocher undo caption elevar - + éloigner undo caption baixar - + envoyer au fond undo caption enviar para segundo plano - + modification informations complementaires undo caption Modificar informações complementares - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 - - Modifier les propriétés + + Modifier les propriétées de l'élément @@ -7940,7 +8045,7 @@ O que deseja fazer? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Terminal @@ -8127,17 +8232,17 @@ O que deseja fazer? ajuste horizontal - + Auteur - + Titre - + Date @@ -8169,7 +8274,7 @@ O que deseja fazer? - + Ajouter @@ -8205,7 +8310,7 @@ O que deseja fazer? - + Texte Texto @@ -8286,12 +8391,12 @@ O que deseja fazer? - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8321,7 +8426,7 @@ O que deseja fazer? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8444,7 +8549,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -8474,184 +8579,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label - + Commentaire - - + + Fonction - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Fabricant - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Fournisseur - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8661,22 +8766,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8703,7 +8808,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8754,12 +8859,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af QetShapeItem - + une shape - + une ligne @@ -8789,17 +8894,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -11869,66 +11974,93 @@ form TerminalEditor - + Nord Norte - + Est Este - + Sud Sul - + Ouest Oeste - - Position : - Posição: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Orientação: - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne - - + Déplacer une borne - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + form +form +form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Nome: + + + + Type : + Escrever : + TextEditor @@ -12707,7 +12839,7 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form form form @@ -12715,82 +12847,82 @@ form - + Type : Escrever : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12801,27 +12933,27 @@ form - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index 62339dad6..d16c9f92f 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -736,13 +736,13 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Editar as propriedades de vários condutores @@ -1036,7 +1036,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Move um primitivo @@ -1044,7 +1044,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Diagram - + Modifier la profondeur Modificar a profundidade @@ -1076,7 +1076,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Adicionar %1 @@ -1109,26 +1109,26 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos. - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Collage multiple Colagem múltipla - (Dev) X: %1 Y: %2 - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 + @@ -1142,12 +1142,12 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Sem título - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolha a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor @@ -1536,54 +1536,54 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Rotação - - + + Déplacer un champ texte Mover um campo de texto - + Pivoter un champ texte Girar um campo de texto - + Modifier le texte d'un champ texte Editar o texto de um campo de texto - - + + Modifier la police d'un champ texte Alterar a fonte de um campo de texto - + Modifier la couleur d'un champ texte Editar a cor de um campo do texto - + Modifier le cadre d'un champ texte Modifique o quadro de um campo de texto - + Modifier la largeur d'un texte Alterar a largura de um texto - + Modifier l'information d'un texte Editar informação do texto - + Modifier la source de texte, d'un texte Alterar fonte do texto - + Modifier l'alignement d'un champ texte Alterar o alinhamento de um campo de texto @@ -1621,15 +1621,6 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Direita - - Element - - - - Label + commentaire - Legenda + comentário - - ElementDialog @@ -1779,6 +1770,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua + Type Tipo @@ -1818,101 +1810,147 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Tipo concreto - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Função + + + Informations Informações - + Nom Nome - + Valeurs Valores - - + + Simple Simples - + Maître Mestre - + Esclave Escravo - + Renvoi de folio suivant Próxima página de referência - + Renvoi de folio précédent Página de referência anterior - + Bornier Terminal - + Normalement ouvert Normalmente aberto - + Normalement fermé Normalmente fechado - + Inverseur Inversor - + Puissance Contato de Potência - + Temporisé travail Temporizado ao trabalho - + Temporisé repos Temporizado ao repouso - + Temporisé travail & repos Temporizado ao trabalho - + Bobine Bobina - + Organe de protection Elemento de proteção - + Commutateur / bouton Comutador / botão + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Fase + + + + Neutre + Neutro + + + + Terre + Terra + ElementPropertiesWidget @@ -2162,29 +2200,29 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua ElementScene - + Déplacer une primitive Move um primitivo - + Éditer les informations sur l'auteur window title Editar as informações sobre o autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Você pode utilizar este campo para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil. - + Éditer les noms window title Editar nomes - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Você pode especificar o nome do elemento em diversos idiomas. @@ -2295,73 +2333,73 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Abrir a pasta correspondente - + Éditer l'élément Editar o elemento - + Supprimer l'élément Excluir o elemento - + Supprimer le dossier Apagar a pasta - + Recharger les collections Recarregar as coleções - + Éditer le dossier Editar a pasta - + Nouveau dossier Nova pasta - + Nouvel élément Novo elemento - + Afficher uniquement ce dossier Mostrar apenas esta pasta - + Afficher tous les dossiers Ver todas as pastas - + Propriété du dossier Propriedade da pasta - + Rechercher Pesquisar - + Supprimer l'élément ? message box title Apagar este item ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2369,25 +2407,25 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua - + Suppression de l'élément message box title Apagando o elemento - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Falha ao excluir o elemento. - + Supprimer le dossier? message box title Apagar a pasta? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2395,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Excluir a pasta - + La suppression du dossier a échoué. message box content Falha ao apagar a pasta. - + Le dossier %1 contient Pasta %1 contém - + %n élément(s), répartie(s) %n elemento, distribuído @@ -2420,7 +2458,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. - + dans %n dossier(s). em %n pasta. @@ -2428,17 +2466,17 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos. - + Chemin de la collection : %1 Caminho da coleção : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Caminho no sistema de arquivos : %1 - + Propriété du dossier %1 Propriedade da pasta %1 @@ -4237,7 +4275,7 @@ Por favor, use o editor avançado para isso. Autonumeração dos condutores - + Multi-collage Colagem múltipla @@ -4321,90 +4359,90 @@ Por favor, use o editor avançado para isso. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Criar um novo elemento: Assistente - + &Suivant > &Seguinte > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Passo 1 de 3: Categoria principal - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Selecione uma categoria para salvar o novo elemento. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Passo 2 de 3: Nome do arquivo - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Especifique o nome do arquivo para salvar o novo elemento. - + nouvel_element novo_elemento - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Não é necessário especificar a extensão *.elmt. Ela será adicionada automaticamente. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Passo 3 de 3: Nome do elemento - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Escolha um ou mais nomes para o elemento. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nome do novo elemento - - - + + + Erreur message box title Erro - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Você deve selecionar uma categoria. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Você deve digitar um nome de arquivo - + Un élément portant le même nom existe déjà Um item com o mesmo nome já existe @@ -5106,8 +5144,8 @@ As seguintes variáveis ​​são incompatíveis: - Fichier (*.pdf - Arquivo (*.pdf + Fichier (*.pdf) + @@ -5493,908 +5531,908 @@ Opções disponíveis: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projetos - + Collections Coleções - + Aucune modification Sem modificações - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação. - + Annulations dock title Desfazer - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter Sai&r - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Annule l'action précédente status bar tip Desfaz a ação anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Refaz a ação anulada - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos selecionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos selecionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Cola os elementos da área de transferência na página - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Criação automática de fio(s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar a criação automática de fios quando possível - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Cor de fundo branco/cinza - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza - + Afficher la grille Exibir a grade - + Affiche ou masque la grille des folios Mostrar ou ocultar a grade das páginas - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Ctrl+L Ctrl+L - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer le folio Excluir esta página - + Nettoyer le projet Limpar o projeto - + Ajouter un sommaire Adicionar um resumo - + en utilisant des onglets Usando abas - + en utilisant des fenêtres Usando janelas - + Mode Selection Modo de seleção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + Exporter en pdf Exportar em pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Exportar uma ou mais páginas do projeto atual - + Exporter au format CSV Exportar em formato CSV - + Lancer le plugin de création de borniers Iniciar o plugin de criação de terminal - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exportar a lista de nomes dos condutores - + Exporter la base de donnée interne du projet Exportar o banco de dados interno do projeto - + &Cascade &Cascata - + Projet suivant Projeto seguinte - + Projet précédent Projeto anterior - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + &Fermer &Fechar - + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o item selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar a página atual em outro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fechar o aplicativo QElectroTech - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Exibe os vários projetos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Exibe os vários projetos abertos em abas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selecionar elementos - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispõe as janelas lado a lado - + Ajouter une nomenclature Adicionar lista de nomes - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispõe as janelas em cascata - + Active le projet suivant status bar tip Ativa o próximo projeto - + Active le projet précédent status bar tip Ativa o projeto anterior - + Grouper les textes sélectionnés Agrupar textos selecionados - + SPACE ESPAÇO - + Ctrl+SPACE Ctrl+ESPAÇO - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Adiciona um campo de texto ao página atual - + Ajoute une image sur le folio actuel Adiciona uma imagem a página atual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Adiciona uma linha a página atual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Adiciona um retângulo a página atual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Adiciona uma elipse a página atual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Adiciona uma polilinha na página atual - + Chercher/remplacer Localizar / substituir - + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + Profondeur toolbar title Profundidade - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Clique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto - + Groupe Grupo - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ocorreu um erro ao abrir o arquivo %1. - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Erreur message box title Erro @@ -6403,123 +6441,212 @@ Opções disponíveis: QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Editor de elementos - - - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Ouvrir depuis un fichier &Abrir a partir de um arquivo - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &Iniciar o plugin conversor DXF - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + Enregistrer dans un fichier Salvar em um arquivo - + Recharger Recarregar - + &Quitter Sai&r - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Editor de elementos + + + + &Aide + &Ajuda + + + + Annulations + Desfazer + + + + Parties + Partes + + + + Informations + Informações + + + + Outils + Ferramentas + + + + Affichage + Exibir + + + + Élément + Elemento + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - - C&oller dans la zone... - Co&lar na área... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - um arquivo + + Un fichier + - - un élément - um elemento + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + &Sobre QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Exibe informações sobre QElectroTech + + + + Manuel en ligne + Manual on-line + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + Inicia o navegador padrão no manual online do QElectroTech + + + + Chaine Youtube + Canal do Youtube + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + Lançar o navegador padrão para o canal do YouTube do QElectroTech + + + + Soutenir le projet par un don + Apoie o projeto com uma doação + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + Apoie o projeto QElectroTech com uma doação + + + + À propos de &Qt + Sobre &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Exibe informações sobre as bibliotecas Qt + + + Inverser la sélection Inverter a seleção - + &Supprimer E&xcluir - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Editar o nome e as traduções do elemento - + Éditer les informations sur l'auteur Editar as informações sobre o autor - + Éditer les propriétés de l'élément Editar as propriedades do elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6534,7 +6661,7 @@ Coloque o binário DXFtoQET.exe no diretório C:\Users\user_name\ AppData\Roamin - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6549,7 +6676,7 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no ​​diretório /Users/user_name/.qet/ - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6566,239 +6693,193 @@ Torne-o executável: chmod + x ./DXFtoQET - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter un polygone Adicionar um polígono - + Ajouter du texte Adicionar texto - + Ajouter un arc de cercle Adicionar um arco - + Ajouter une borne Adicionar um terminal - + Ajouter un champ texte dynamique Adicione um campo de texto dinâmico - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Clique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto - + Parties toolbar title Partes - - Outils - toolbar title - Ferramentas - - - - Affichage - toolbar title - Exibir - - - - Élément - toolbar title - Elemento - - - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + Afficha&ge E&xibir - - O&utils - &Ferramentas - - - - &Récemment ouverts - Abertos &recentemente - - - + Coller depuis... Colar a partir de... - + [Modifié] window title tag [Modificado] - + [lecture seule] window title tag [somente leitura] - - Informations - dock title - Informações - - - - Annulations - dock title - Desfazer - - - + Aucune modification Sem modificações - - Parties - dock title - Partes - - - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selecionada. @@ -6806,35 +6887,35 @@ Torne-o executável: chmod + x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Sem terminais - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Na ausência de terminais, o elemento não poderá ser conectado a outros elementos por meio de fios. - + Absence de borne Sem terminais - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Erro</b> :<br>Os relatórios de página devem ter um único terminal.<br><b>Solução</b> :<br>Verifique se o elemento tem somente um único terminal - + La vérification de cet élément a généré message box content Verificação deste elemento gerado - + %n erreur(s) errors @@ -6843,88 +6924,94 @@ Torne-o executável: chmod + x ./DXFtoQET - + et e - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Erros - + Avertissements Avisos - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content O arquivo %1 não existe. - - + + Afficher + menu entry + Exibir + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o arquivo %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este arquivo não é um documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Erro - - + + Édition en lecture seule message box title Edição em modo somente de leitura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Você não tem as permissões necessárias para editar este elemento. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - - + + Erreur message box title Erro - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Não é possível escrever neste arquivo - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Não é possível salvar o elemento - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6951,17 +7038,17 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no ​​diretório /Users/user_name/.qet/ - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Adicionar texto de elemento não editável em diagramas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Adicione texto do elemento que pode ser editado em diagramas - + %n avertissement(s) warnings @@ -6970,104 +7057,104 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no ​​diretório /Users/user_name/.qet/ - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Recharger l'élément dialog title Recarregar o elemento - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Este elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento? - - - + + + Echec de l'enregistrement Falha ao salvar - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Falha ao salvar, as condições não são válidas - + Enregistrer sous dialog title Salvar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvar o elemento atual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja salvar o elemento %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objetos, lista não gerada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir um arquivo - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Arquivos XML (*.xml);;Todos arquivos (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Este elemento não existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. @@ -7253,12 +7340,25 @@ Que désirez vous faire ? O que você deseja fazer? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Abrindo o projeto atual...</b><br/>Criação das páginas</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Abertura do projeto...</b><br/>Configurando referências cruzadas</p> @@ -7633,15 +7733,20 @@ O que você deseja fazer? Editar as propriedades de vários condutores - + un champ texte um campo de texto - + un conducteur um fio + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7649,38 +7754,38 @@ O que você deseja fazer? excluir %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption editar o texto - + modifier un conducteur undo caption editar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 @@ -7692,13 +7797,13 @@ O que você deseja fazer? editar o bloco de título - + modifier les dimensions du folio undo caption editar as dimensões da página - + Ajouter Adicionar @@ -7724,17 +7829,17 @@ O que você deseja fazer? Não é possível carregar a imagem. - + Auteur Autor - + Titre Título - + Date Data @@ -7769,51 +7874,51 @@ O que você deseja fazer? alterar nomes - + amener au premier plan undo caption trazer para frente - + rapprocher undo caption aumentar - + éloigner undo caption diminuir - + envoyer au fond undo caption enviar para trás - + modification informations complementaires undo caption alterar informações complementares - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name redimensionar %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 redimensionar as primitivas %1 - - Modifier les propriétés - Editar as propriedades + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7847,7 +7952,7 @@ O que você deseja fazer? - + Texte Texto @@ -7974,12 +8079,12 @@ O que você deseja fazer? - + Position du folio Posição da página - + Numéro de folio Número da página @@ -8137,7 +8242,7 @@ O que você deseja fazer? Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech. - + Borne tooltip Terminal @@ -8334,7 +8439,7 @@ O que você deseja fazer? Coleção - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8458,7 +8563,7 @@ Deseja substituí-lo? %p% feito (%v% em %m) - + chargement %p% (%v sur %m) Carregamento %p% (%v em %m) @@ -8488,184 +8593,184 @@ Deseja substituí-lo? Pesquisar / substituir textos independentes - + Fichier Pasta - + Installation (=) Instalação (=) - - + + Localisation (+) Localização (+) - + Indice de révision Índice de revisão - + Position Posição - + Version de QElectroTech Versão QElectroTech - + Nombre de folio Número da página - + Numéro du folio précédent Número da página anterior - + Numéro du folio suivant Próximo número da página - + Titre du projet Título do projeto - + Chemin du fichier du projet Caminho do arquivo do projeto - + Nom du fichier Nome do arquivo - + Date d'enregistrement du fichier format local Salvando data do arquivo - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd Data de gravação do formato de arquivo aaaa-MM-dd - + Formule du label Fórmula da legenda - + Label Legenda - + Commentaire Comentário - - + + Fonction Função - + Bloc auxiliaire 1 Bloco auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloco auxiliar 2 - + Description textuelle Descrição textual - + Numéro d'article Número do artigo - + Fabricant Fabricante - + Numéro de commande Número do pedido - + Numéro interne Número interno - + Fournisseur Fornecedor - + Quantité Quantidade - + Unité Unidade - + Tension / Protocole Tensão / Protocólo - + Couleur du fil Cor do cabo - + Section du fil Seção do cabo - + Formule du texte Fórmula do texto - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy Data de registro do arquivo no formato dd-MM-aaaa - + Heure d'enregistrement du fichier Tempo de gravação do arquivo - + Nom du fichier enregistré Nome do arquivo salvo - + Chemin du fichier enregistré Caminho do arquivo salvo @@ -8675,22 +8780,22 @@ Deseja substituí-lo? Criação do condutor - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a> href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><br><B><U> Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se o pip3 está instalado: pip3 --version<br>Se não for instalado com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualizar no Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin Erro ao abrir qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primeira instalação no macOSX</B></U><br>1. Instale, se necessário, o pacote python 3.8 apenas, porque o programa usa PATH codificado para localizar o plugin qet-tb-generator<br>Visite :<br><a href='https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no macOSX</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8717,7 +8822,7 @@ Deseja substituí-lo? - + @@ -8796,27 +8901,27 @@ Adicione uma nova tabela ou ajuste a tabela existente para exibir todas as infor Editar %1 - + une ligne uma linha - + un rectangle um retângulo - + une éllipse uma elipse - + une polyligne uma linha poligonal - + une shape uma forma @@ -11907,66 +12012,90 @@ Os outros campos não são utilizados. TerminalEditor - + Nord Norte - + Est Este - + Sud Sul - + Ouest Oeste - - Position : - Posição: - - - - x : - x: - - - - y : - y: - - - - Orientation : - Orientação: - - - - Name : - Nome : - - - + Modifier l'orientation d'une borne Editar a orientação de um terminal - - + Déplacer une borne Mover um terminal - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal Mudar o nome do terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + Formulário + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Nome: + + + + Type : + Tipo: + TextEditor @@ -12749,87 +12878,87 @@ Comprimento máximo: %2px XRefPropertiesWidget - + Form Formulário - + Type : Tipo: - + Représentation: Representação: - + Positionner : Posição: - + XRef Vertical Offset: XRef Deslocamento vertical : - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px corresponde a 1 deslocamento - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Conjunto de deslocamento vertical para as referências cruzadas. 10px corresponde a 1 deslocamento. - + Default - Fit to XRef height Padrão - Ajustar à altura de XRef - + XRef slave position Posição escrava XRef - + Affiche&r en contacts Exibi&r em contatos - + Afficher en croix Exibir em cruz - + Label des références croisées Legenda das referências cruzadas - + Maitre Mestre - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Escravo - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12846,27 +12975,27 @@ Comprimento máximo: %2px % LM: Localização - + Option d'affichage en croix Opção de visualização em cruz - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Exibir os contatos de potência na cruz - + Préfixe des contacts de puissance : Prefixo dos contatos de potência: - + Préfixe des contacts temporisés : Prefixo dos contatos temporizados: - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefixo dos contatos reversores: diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 6e11a6af3..dcf2d71e1 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -730,13 +730,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1030,7 +1030,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive @@ -1038,7 +1038,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1070,7 +1070,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -1103,25 +1103,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Aceasta este zona în care concepeți schemele dumneavoastră prin adăugarea elementelor și conductorilor între terminale. De asemenea puteți adăuga texte independente. - + Coller ici context menu action Lipește aici - + Collage multiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1136,12 +1136,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Nedenumit - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Alegeți noua culoare pentru acest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1530,54 +1530,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte @@ -1615,15 +1615,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Dreapta - - Element - - - - Label + commentaire - - - ElementDialog @@ -1773,6 +1764,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type Tip @@ -1812,101 +1804,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Tip concret - + + Élément bornier + + + + + Fonction + + + + Informations Informații - + Nom Nume - + Valeurs - - + + Simple Simplu - + Maître Master - + Esclave Sclav - + Renvoi de folio suivant Referință folio următoare - + Renvoi de folio précédent Referință folio anterioară - + Bornier Bloc terminal - + Normalement ouvert Normal deschis - + Normalement fermé Normal închis - + Inverseur Inversor - + Puissance Putere - + Temporisé travail Comutare temporizată - + Temporisé repos Temporizare pauză - + Temporisé travail & repos - + Bobine Bobină - + Organe de protection Organ de protecție - + Commutateur / bouton + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Faze + + + + Neutre + Neutru + + + + Terre + Împământare + ElementPropertiesWidget @@ -2148,29 +2186,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive - + Éditer les informations sur l'auteur window title Editați informația despre autor - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile. - + Éditer les noms window title Editați denumirile - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi. @@ -2281,122 +2319,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Deschide dosarul corespunzător - + Éditer l'élément Editare element - + Supprimer l'élément Șterge elementul - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections Reâncarcă colecțiile - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément Element nou - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher Caută - + Supprimer l'élément ? message box title Se șterge elementul? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title Se șterge elementul - + La suppression de l'élément a échoué. message box content A eșuat ștergerea elementului. - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2405,7 +2443,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2414,17 +2452,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -4200,7 +4238,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Multi-collage @@ -4284,90 +4322,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Creare element nou : Asistent - + &Suivant > &Următor > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Pas 1 din 3: Categoria părinte - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Selectați o categorie în care să salvați noul element. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Pas 2 din 3: Nume de fișier - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Introduceți numele fișierului în care salvați noul element. - + nouvel_element element_nou - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Nu este necesar să adaugați extensia *.elmt. Aceasta va fi adăugată automat. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Pas 3 din 3: Denumiri elemente - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Introduceți unul sau mai multe nume pentru element. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Numele elementului nou - - - + + + Erreur message box title Eroare - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Trebuie să selectați o categorie. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Trebuie să introduceți un nume de fișier - + Un élément portant le même nom existe déjà @@ -5060,7 +5098,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5443,908 +5481,908 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Tipărește - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adaugă o linie - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Adâncime - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Projets dock title Proiecte - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line Adaugă o linie - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -6353,108 +6391,197 @@ Opțiuni disponibile: QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Editor de elemente - - - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Ouvrir depuis un fichier &Deschide dintr-un fișier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + Enregistrer dans un fichier Salvează într-un fișier - + Recharger Reâncarcă - + &Quitter &Termină - + Tout sélectionner Selectează tot - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Editor de elemente + + + + &Aide + &Ajutor + + + + Annulations + Anulări + + + + Parties + Componente + + + + Informations + Informații + + + + Outils + Unelte + + + + Affichage + + + + + Élément + Element + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Deselectează tot - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - - C&oller dans la zone... - &Lipește în zona... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - un fișier + + Un fichier + - - un élément - un element + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + &Despre QElectrotech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Afișează informații despre QElectroTech + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + Despre &Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Afișează informații despre biblioteca Qt + + + Inverser la sélection Inversează selecția - + &Supprimer &Șterge - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6464,7 +6591,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6474,7 +6601,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6485,249 +6612,209 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + Éditer les informations sur l'auteur Editați informația despre autor - + Ajouter une ligne Adaugă o linie - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter un polygone Adaugă un poligon - + Ajouter du texte Adaugă text - + Ajouter un arc de cercle Adaugă un arc de cerc - + Ajouter une borne Adaugă o bornă - + Annuler Anulează - + + Afficher + menu entry + Afișează + + + Refaire Refă - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Componente - - Outils - toolbar title - Unelte - - - - Affichage - toolbar title - Afișare - - - - Élément - toolbar title - Element - - - + Profondeur toolbar title Adâncime - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Editare nume și informație element - + Éditer les propriétés de l'élément Editare proprietăți element - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + Afficha&ge Afișa&re - - O&utils - &Unelte - - - - &Récemment ouverts - Deschise &recent - - - + Coller depuis... Lipește din... - + [Modifié] window title tag [Modificat] - + [lecture seule] window title tag [doar citire] - - Informations - dock title - Informații - - - - Annulations - dock title - Anulări - - - + Aucune modification Nici o modificare - - Parties - dock title - Componente - - - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elemente - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n componentă selectată. @@ -6736,50 +6823,50 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Lipsă borne - + Absence de borne Lipsă borne - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br> În lipsa bornei, elementul poate fi conectat la alte elemente prin intermediul conductorilor. - + Ajouter un champ texte dynamique - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Eroare</b> :<br>Rapoartele folio trebuie să aibă un singur terminal.<br><b>Soluția</b> :<br>Verificați care element nu are o singură bornă - + La vérification de cet élément a généré message box content Verificarea acestui element a generat - + %n erreur(s) errors @@ -6789,88 +6876,88 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et și - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs Erori - + Avertissements Avertismente - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Fișierul %1 nu există. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nu se poate deschide fișierul %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Acest fișier nu este un document XML valid - - + + Erreur toolbar title Eroare - - + + Édition en lecture seule message box title Editare în mod doar citire - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nu aveți drepturile necesare pentru modificarea acestui element. Va fi deschis în mod doar citire. - - + + Erreur message box title Eroare - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nu se poate scrie în acest fișier - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nu se poate salva elementul - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6886,7 +6973,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + %n avertissement(s) warnings @@ -6896,104 +6983,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Fișierul nu poate fi deschis - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Recharger l'élément dialog title Reâncarcă elementul - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ați făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ? - - - + + + Echec de l'enregistrement A eșuat înregistrarea - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides A eșuat înregistrarea, condițiile nu sunt valide - + Enregistrer sous dialog title Salvează ca - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemente QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Se salvează elementul curent? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Doriți să salvați elementul %1 ? - + Trop de primitives, liste non générée. Prea multe componente, lista nu a fost randată. - + Ouvrir un fichier dialog title Deschide un fișier - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Toate fișierele (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element inexistent. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Elementul nu există. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Calea virtuală selectată nu corespunde nici unui element. @@ -7166,12 +7253,25 @@ Que désirez vous faire ? Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7551,15 +7651,20 @@ Que désirez vous faire ? Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech. - + un champ texte un câmp text - + un conducteur un conductor + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7567,38 +7672,38 @@ Que désirez vous faire ? șterge %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste lipește %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mută %1 - + modifier le texte undo caption modifică textul - + modifier un conducteur undo caption modifică un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetează %1 @@ -7610,7 +7715,7 @@ Que désirez vous faire ? modificare cartuș - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -7646,51 +7751,51 @@ Que désirez vous faire ? modifică numele - + amener au premier plan undo caption adu în prim plan - + rapprocher undo caption crește - + éloigner undo caption micșorează - + envoyer au fond undo caption trimite în spate - + modification informations complementaires undo caption modifică informațiile complementare - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name redimensionează %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 redimensionează %1 primitive - - Modifier les propriétés - Editare proprietăți + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7919,7 +8024,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Bornă @@ -8071,17 +8176,17 @@ Que désirez vous faire ? ajustare orizontală - + Auteur Autor - + Titre Titlu - + Date Dată @@ -8113,7 +8218,7 @@ Que désirez vous faire ? Nu se poate încărca imaginea. - + Ajouter Adaugă @@ -8149,7 +8254,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte Text @@ -8232,12 +8337,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8267,7 +8372,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8391,7 +8496,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -8421,184 +8526,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label Etichetă - + Commentaire Comentariu - - + + Fonction - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Fabricant Producător - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Fournisseur - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8608,22 +8713,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8650,7 +8755,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8701,12 +8806,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af QetShapeItem - + une shape o formă - + une ligne o linie @@ -8736,17 +8841,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af - + un rectangle un dreptunghi - + une éllipse o elipsă - + une polyligne o linie multiplă @@ -11799,66 +11904,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord Nord - + Est Est - + Sud Sud - + Ouest Vest - - Position : - Poziție : - - - - x : - x : - - - - y : - y : - - - - Orientation : - Orientare : - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne - - + Déplacer une borne - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + Formular + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Nume : + + + + Type : + Tip : + TextEditor @@ -12632,87 +12761,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Formular - + Type : Tip : - + Représentation: Reprezentare: - + Positionner : Poziționarea : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts - + Afficher en croix Vizualizare încrucișată - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave Sclav - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12723,27 +12852,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Option d'affichage en croix Opțiuni afișare încrucișată - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Afișează contactele de putere în cruce - + Préfixe des contacts de puissance : Prefix contacte de putere : - + Préfixe des contacts temporisés : Prefix contacte temporizate : - + Préfixe des contacts inverseurs : Prefix contacte inversoare : diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index e3bb6621e..218c87808 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -738,13 +738,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Редактировать свойства нескольких проводников @@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Переместить примитив @@ -1051,7 +1051,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1083,7 +1083,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -1116,25 +1116,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Coller ici context menu action Вставить здесь - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи. - + Collage multiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1149,12 +1149,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Без имени - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Выберите новый цвет для этого проводника - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника @@ -1544,54 +1544,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Déplacer un champ texte Переместить текстовое поле - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte Изменить цвет текстового поля - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte @@ -1629,15 +1629,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Право - - Element - - - - Label + commentaire - - - ElementDialog @@ -1789,6 +1780,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type Тип @@ -1828,101 +1820,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Конкретный тип - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Функция + + + Informations Информация - + Nom Имя - + Valeurs - - + + Simple Простой - + Maître Главный - + Esclave Дочерний - + Renvoi de folio suivant Ссылка на следующую страницу - + Renvoi de folio précédent Ссылка на предыдущую страницу - + Bornier Терминальный блок - + Normalement ouvert Контакт нормально открыт - + Normalement fermé Контакт нормально закрыт - + Inverseur Переключающий контакт - + Puissance Силовой контакт - + Temporisé travail Включение с задержкой - + Temporisé repos Выключение с задержкой - + Temporisé travail & repos - + Bobine Катушка - + Organe de protection Орган защиты - + Commutateur / bouton Переключатель / кнопка + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Фаза + + + + Neutre + Нейтраль + + + + Terre + Заземление + ElementPropertiesWidget @@ -2169,29 +2207,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive Переместить примитив - + Éditer les informations sur l'auteur window title Правка информации об авторе - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной. - + Éditer les noms window title Редактировать имена - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Вы можете задать имя элемента на разных языках. @@ -2302,98 +2340,98 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant Открыть директорию - + Éditer l'élément Редактировать элемент - + Supprimer l'élément Удалить элемент - + Supprimer le dossier Удалить папку - + Recharger les collections Перезагрузить коллекции - + Éditer le dossier Редактировать папку - + Nouveau dossier Новая папка - + Nouvel élément Новый элемент - + Afficher uniquement ce dossier Показать только эту папку - + Afficher tous les dossiers Прказать все папки - + Propriété du dossier - + Rechercher Искать - + Supprimer l'élément ? message box title Удалить элемент? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Вы действительно хотите удалить этот элемент? - + Suppression de l'élément message box title Удаление элемента - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Удаление элемента не удалось. - + Supprimer le dossier? message box title Удалять папку? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2401,24 +2439,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Удаление папки - + La suppression du dossier a échoué. message box content Удаление папки не удалось. - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2427,7 +2465,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2436,17 +2474,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -4229,7 +4267,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Multi-collage @@ -4313,93 +4351,93 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Создать новый элемент: Мастер - + &Suivant > &Далее > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Шаг 1 из 5: Родительская категория {1/4 ?} {1/3 ?} Шаг 1 из 3: Родительская категория - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Выберите категорию, в которую хотите сохранить новый элемент. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Шаг 2 из 5: Имя файла {2/4 ?} {2/3 ?} Шаг 2 из 3: Имя файла - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Введите имя файла для нового элемента. - + nouvel_element новый_элемент - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Вам не обязательно указывать расширение *.elmt. Оно будет добавленно автоматически. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Шаг 3 из 5: Имя элемента {3/4 ?} {3/3 ?} Шаг 3 из 3: Имя элемента - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Введите одно или несколько имён для элемента. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element Имя нового элемента - - - + + + Erreur message box title Ошибка - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Вы должны выбрать категорию. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Вы должны ввести имя файла - + Un élément portant le même nom existe déjà Элемент с таким именем уже существует @@ -5094,7 +5132,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5481,908 +5519,908 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло. - + Imprimer Печать - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый / серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон страницы белым или серым - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Свойства страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer le folio Удалить эту страницу - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его страницы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row Добавить линию - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить колонку на страницу - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить колонку со страницы - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту страницы - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту страницы - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы со страницы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Глубина - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить колонку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на странице - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов страницы - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает страницу - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает страницу - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части страницы - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект « %1 » - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Projets dock title Проекты - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников где возможно - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line Добавить линию - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущую страницу в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать одну или более страниц текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на страницу элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать страницы не изменяя их - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -6391,268 +6429,345 @@ Options disponibles : QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Редактор элементов - - - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Ouvrir depuis un fichier &Открыть из файла - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + Enregistrer dans un fichier Сохранить в файл - + Recharger Перезагрузка - + &Quitter &Выход - + Tout sélectionner Выделить всё - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Редактор элементов + + + + &Aide + П&омощь + + + + Annulations + История + + + + Parties + Части + + + + Informations + Информация + + + + Outils + Инструменты + + + + Affichage + Вид + + + + Élément + Элемент + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Снять выделение - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - - C&oller dans la zone... - Вст&авить в область... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - файл + + Un fichier + - - un élément - элемент + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + &О QElectroTech + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + Показывает информацию о QElectroTech + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + О &библиотеке Qt + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Показывает информацию о библиотеке Qt + + + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + &Supprimer &Удалить - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + Éditer les informations sur l'auteur Редактировать информацию об авторе - + Ajouter une ligne Добавить линию - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter un polygone Добавить полигон - + Ajouter du texte Добавить текст - + Ajouter un arc de cercle Добавить дугу - + Ajouter une borne Добавить вывод - + Annuler Отмена - + + Afficher + menu entry + Показывать + + + Refaire Повторить - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Parties toolbar title Части - - Outils - toolbar title - Инструменты - - - - Affichage - toolbar title - Вид - - - - Élément - toolbar title - Элемент - - - + Profondeur toolbar title Глубина - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Редактировать имя и информацию элемента - + Éditer les propriétés de l'élément Редактировать свойства элемента - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6662,7 +6777,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6672,7 +6787,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6683,69 +6798,46 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Ajouter un champ texte dynamique - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - - &Récemment ouverts - &Недавно открытые - - - + Coller depuis... Вставить из... - + [Modifié] window title tag [Изменено] - + [lecture seule] window title tag [Только чтение] - - Informations - dock title - Информация - - - - Annulations - dock title - История - - - + Aucune modification Нет изменений - - Parties - dock title - Части - - - + Éditeur d'éléments status bar message Редактор элементов - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n выделенная часть. @@ -6754,18 +6846,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title Отсутствует вывод - + Absence de borne Отсутствует вывод - + %n avertissement(s) warnings @@ -6775,67 +6867,67 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Файл %1 не существует. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Невозможно открыть файл %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Этот файл не является правильным XML-документом - - + + Erreur toolbar title Ошибка - - + + Édition en lecture seule message box title Версия только для чтения - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - - + + Erreur message box title Ошибка - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Невозможно записать в этот файл - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Невозможно сохранить элемент - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6851,104 +6943,99 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - - - + + + Echec de l'enregistrement Регистрация не удалась - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Запись не удалась, условия не верные - + Trop de primitives, liste non générée. Слишком много частей, список не создан. - + Ouvrir un fichier dialog title Открыть файл - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*) - + Recharger l'élément dialog title Перезагрузить элемент - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + Afficha&ge &Вид - - O&utils - Инс&трументы - - - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br> При отсутствии выводов элемент не может быть соединен с другими элементами проводником. - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br> <b> Ошибка </ b>: <br> Точки разрыва должны иметь один вывод <br> <b> Решение </ b> :<br> Проверьте, чтобы у элемента был только один вывод - + La vérification de cet élément a généré message box content Генерация проверки этого элемента - + %n erreur(s) errors @@ -6958,81 +7045,81 @@ les conditions requises ne sont pas valides - + et и - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Ошибки - + Avertissements Предупреждения - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент? - + Enregistrer sous dialog title Сохранить как - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Элементы QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Сохранить текущий элемент? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Вы хотите сохранить элемент %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Несуществующий элемент. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Элемент не существует. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу. - + Backspace Backspace @@ -7204,12 +7291,25 @@ Que désirez vous faire ? Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7591,15 +7691,20 @@ Que désirez vous faire ? Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech. - + un champ texte тектовое поле - + un conducteur проводник + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7607,38 +7712,38 @@ Que désirez vous faire ? удалено: %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste вставлено: %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut вырезано: %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content перемещено: %1 - + modifier le texte undo caption изменён текст - + modifier un conducteur undo caption изменён проводник - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Востановленно: %1 @@ -7650,7 +7755,7 @@ Que désirez vous faire ? изменена основная надпись - + modifier les dimensions du folio undo caption изменен размер страницы @@ -7686,52 +7791,52 @@ Que désirez vous faire ? изменены имена - + amener au premier plan undo caption поместить вперед - + rapprocher undo caption поднять - + éloigner undo caption опустить - + envoyer au fond undo caption поместить назад - + modification informations complementaires undo caption Изменение информации об авторе - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name масштабировать %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 объектов? масштабировать %1 примитивов - - Modifier les propriétés - Изменить свойства + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7955,7 +8060,7 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip Вывод @@ -8112,17 +8217,17 @@ Que désirez vous faire ? горизонтальная регулировка - + Auteur Автор - + Titre Название - + Date Дата @@ -8154,7 +8259,7 @@ Que désirez vous faire ? Невозможно загрузить изображение. - + Ajouter Добавить @@ -8190,7 +8295,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte Текст @@ -8273,12 +8378,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8308,7 +8413,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8432,7 +8537,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -8462,184 +8567,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position Положение - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label Метка - + Commentaire Аннотация - - + + Fonction Функция - + Bloc auxiliaire 1 Внешний блок 1 - + Bloc auxiliaire 2 Внешний блок 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Fabricant Производитель - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Fournisseur - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8649,22 +8754,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8691,7 +8796,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8742,12 +8847,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af QetShapeItem - + une shape фигура - + une ligne линия @@ -8777,17 +8882,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af Редактировать %1 - + un rectangle прямоугольник - + une éllipse элипс - + une polyligne ломаная линия @@ -11843,66 +11948,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord Север - + Est Восток - + Sud Юг - + Ouest Запад - - Position : - Положение: - - - - x : - x : - - - - y : - y : - - - - Orientation : - Ориентация: - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne Изменить ориентацию вывода - - + Déplacer une borne Переместить вывод - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + Форма + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + Имя : + + + + Type : + Тип: + TextEditor @@ -12682,87 +12811,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form Форма - + Type : Тип: - + Représentation: Представление: - + Positionner : Расположение: - + XRef Vertical Offset: XRef Вертикальное смещение - + 10px corresponds to 1 tile displacement 10px соответствует 1 смещению плитки - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Установите вертикальное смещение для перекрестных ссылок. 10px соответствует 1 смещению плитки. - + Default - Fit to XRef height По умолчанию - по высоте XRef - + XRef slave position XRef подчинённый - + Affiche&r en contacts П&казать контакт - + Afficher en croix Показывать крест - + Label des références croisées Метка перекрестной ссылки - + Maitre Родительский - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Дочерний - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12779,27 +12908,27 @@ Longueur maximale : %2px % LM: расположение - + Option d'affichage en croix Настройки отображения крестов - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Показывать силовые контакты на кресте - + Préfixe des contacts de puissance : Префикс силовых контактов : - + Préfixe des contacts temporisés : Префикс контактов с задержкой: - + Préfixe des contacts inverseurs : Префикс контактов переключения: diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts index 0a0e90301..1e2fbccc6 100644 --- a/lang/qet_sk.ts +++ b/lang/qet_sk.ts @@ -728,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive @@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1068,7 +1068,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -1101,25 +1101,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1134,12 +1134,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1528,54 +1528,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte @@ -1613,15 +1613,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - Element - - - - Label + commentaire - - - ElementDialog @@ -1771,6 +1762,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type @@ -1810,101 +1802,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Élément bornier + + + + + Fonction + + + + Informations - + Nom - + Valeurs - - + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + + + + + Neutre + + + + + Terre + + ElementPropertiesWidget @@ -2145,29 +2183,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive - + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2278,122 +2316,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2402,7 +2440,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2411,17 +2449,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -4197,7 +4235,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Multi-collage @@ -4281,90 +4319,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title - + &Suivant > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + nouvel_element - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element - - - + + + Erreur message box title - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content - + Un élément portant le même nom existe déjà @@ -5057,7 +5095,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5430,908 +5468,908 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Ctrl+Shift+X - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ctrl+Q - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Ctrl+T - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter au format CSV - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -6340,123 +6378,212 @@ Options disponibles : QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - - - - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + + + + + &Aide + + + + + Annulations + + + + + Parties + + + + + Informations + + + + + Outils + + + + + Affichage + + + + + Élément + + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - - C&oller dans la zone... + + C&oller dans la zone - - un fichier + + Un fichier - - un élément + + Un élément - + + À &propos de QElectroTech + + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + + + + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6466,7 +6593,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6476,7 +6603,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6487,7 +6614,7 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6503,249 +6630,203 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Ajouter un champ texte dynamique - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + Parties toolbar title - - Outils - toolbar title - - - - - Affichage - toolbar title - - - - - Élément - toolbar title - - - - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - - O&utils - - - - - &Récemment ouverts - - - - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - - Informations - dock title - - - - - Annulations - dock title - - - - + Aucune modification - - Parties - dock title - - - - + Éditeur d'éléments status bar message - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). @@ -6754,35 +6835,35 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -6792,12 +6873,12 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + et - + %n avertissement(s) warnings @@ -6807,179 +6888,185 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Afficher + menu entry + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content - - + + L'élément n'existe pas. message box content @@ -7164,12 +7251,25 @@ Que désirez vous faire ? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7528,7 +7628,7 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -7623,60 +7723,65 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur - + + un element graphique + + + + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier les dimensions du folio undo caption - + Ajouter @@ -7696,17 +7801,17 @@ Que désirez vous faire ? - + Auteur - + Titre - + Date @@ -7741,50 +7846,50 @@ Que désirez vous faire ? - + amener au premier plan undo caption - + rapprocher undo caption - + éloigner undo caption - + envoyer au fond undo caption - + modification informations complementaires undo caption - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 - - Modifier les propriétés + + Modifier les propriétées de l'élément @@ -7824,7 +7929,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte @@ -7871,7 +7976,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7985,12 +8090,12 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8149,210 +8254,210 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Borne tooltip - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label - + Commentaire - - + + Fonction - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Fabricant - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Fournisseur - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8631,7 +8736,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8707,27 +8812,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af - + une ligne - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne - + une shape @@ -11779,66 +11884,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord - + Est - + Sud - + Ouest - - Position : - - - - - x : - - - - - y : - - - - - Orientation : - - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne - - + Déplacer une borne - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + + + + + Type : + + TextEditor @@ -12611,87 +12740,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12702,27 +12831,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index 9514397af..b2f2a088f 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -728,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive @@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1068,7 +1068,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -1101,25 +1101,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1134,12 +1134,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1528,54 +1528,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte @@ -1613,15 +1613,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - Element - - - - Label + commentaire - - - ElementDialog @@ -1771,6 +1762,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type @@ -1810,101 +1802,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Élément bornier + + + + + Fonction + + + + Informations - + Nom - + Valeurs - - + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + + + + + Neutre + + + + + Terre + + ElementPropertiesWidget @@ -2145,29 +2183,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive - + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2278,122 +2316,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2403,7 +2441,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2413,17 +2451,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -4199,7 +4237,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Multi-collage @@ -4283,90 +4321,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title - + &Suivant > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + nouvel_element - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element - - - + + + Erreur message box title - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content - + Un élément portant le même nom existe déjà @@ -5060,7 +5098,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5433,908 +5471,908 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Fermer - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + E&xporter - + Projets dock title - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Réinitialiser les conducteurs - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une colonne - + Ajouter une image - + Enlever une colonne - + Propriétés du projet - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+I - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+T - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Ouvrir un fichier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title @@ -6343,108 +6381,197 @@ Options disponibles : QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - - - - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + + + + + &Aide + + + + + Annulations + + + + + Parties + + + + + Informations + + + + + Outils + + + + + Affichage + + + + + Élément + + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - - C&oller dans la zone... + + C&oller dans la zone - - un fichier + + Un fichier - - un élément + + Un élément - + + À &propos de QElectroTech + + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + + + + Inverser la sélection - + &Supprimer - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6454,7 +6581,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6464,7 +6591,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6475,249 +6602,209 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Éditer les informations sur l'auteur - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Annuler - + + Afficher + menu entry + + + + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Parties toolbar title - - Outils - toolbar title - - - - - Affichage - toolbar title - - - - - Élément - toolbar title - - - - + Profondeur toolbar title - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les propriétés de l'élément - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - - O&utils - - - - - &Récemment ouverts - - - - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - - Informations - dock title - - - - - Annulations - dock title - - - - + Aucune modification - - Parties - dock title - - - - + Éditeur d'éléments status bar message - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). @@ -6727,50 +6814,50 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title - + Absence de borne - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Ajouter un champ texte dynamique - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -6781,88 +6868,88 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6878,7 +6965,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + %n avertissement(s) warnings @@ -6889,103 +6976,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -7170,12 +7257,25 @@ Que désirez vous faire ? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7540,15 +7640,20 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7556,38 +7661,38 @@ Que désirez vous faire ? - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content @@ -7599,7 +7704,7 @@ Que désirez vous faire ? - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -7635,50 +7740,50 @@ Que désirez vous faire ? - + amener au premier plan undo caption - + rapprocher undo caption - + éloigner undo caption - + envoyer au fond undo caption - + modification informations complementaires undo caption - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 - - Modifier les propriétés + + Modifier les propriétées de l'élément @@ -7915,7 +8020,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne tooltip @@ -8069,17 +8174,17 @@ Que désirez vous faire ? - + Auteur - + Titre - + Date @@ -8111,7 +8216,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter @@ -8147,7 +8252,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte @@ -8228,12 +8333,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8263,7 +8368,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8388,7 +8493,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -8418,184 +8523,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label - + Commentaire - - + + Fonction - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Fabricant - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Fournisseur - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8605,22 +8710,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8647,7 +8752,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8698,12 +8803,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af QetShapeItem - + une shape - + une ligne @@ -8733,17 +8838,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -11795,66 +11900,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord - + Est - + Sud - + Ouest - - Position : - - - - - x : - - - - - y : - - - - - Orientation : - - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne - - + Déplacer une borne - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + + + + + Type : + + TextEditor @@ -12627,87 +12756,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12718,27 +12847,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index fe51189d0..d5de9f92f 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -728,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive @@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1068,7 +1068,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -1101,25 +1101,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1134,12 +1134,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1528,54 +1528,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte @@ -1613,15 +1613,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - Element - - - - Label + commentaire - - - ElementDialog @@ -1771,6 +1762,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type @@ -1810,101 +1802,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Élément bornier + + + + + Fonction + + + + Informations - + Nom - + Valeurs - - + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + + + + + Neutre + + + + + Terre + + ElementPropertiesWidget @@ -2145,29 +2183,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive - + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2278,122 +2316,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) @@ -2402,7 +2440,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + dans %n dossier(s). @@ -2411,17 +2449,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -4197,7 +4235,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Multi-collage @@ -4281,90 +4319,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title - + &Suivant > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + nouvel_element - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element - - - + + + Erreur message box title - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content - + Un élément portant le même nom existe déjà @@ -5057,7 +5095,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5430,908 +5468,908 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter au format CSV - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -6340,123 +6378,212 @@ Options disponibles : QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - - - - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + + + + + &Aide + + + + + Annulations + + + + + Parties + + + + + Informations + + + + + Outils + + + + + Affichage + + + + + Élément + + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - - C&oller dans la zone... + + C&oller dans la zone - - un fichier + + Un fichier - - un élément + + Un élément - + + À &propos de QElectroTech + + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + + + + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6466,7 +6593,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6476,7 +6603,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6487,239 +6614,193 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Ajouter un champ texte dynamique - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Parties toolbar title - - Outils - toolbar title - - - - - Affichage - toolbar title - - - - - Élément - toolbar title - - - - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - - O&utils - - - - - &Récemment ouverts - - - - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - - Informations - dock title - - - - - Annulations - dock title - - - - + Aucune modification - - Parties - dock title - - - - + Éditeur d'éléments status bar message - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). @@ -6728,35 +6809,35 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -6766,88 +6847,94 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Afficher + menu entry + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6863,17 +6950,17 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + %n avertissement(s) warnings @@ -6883,103 +6970,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -7164,12 +7251,25 @@ Que désirez vous faire ? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7555,15 +7655,20 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7571,38 +7676,38 @@ Que désirez vous faire ? - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content @@ -7614,13 +7719,13 @@ Que désirez vous faire ? - + modifier les dimensions du folio undo caption - + Ajouter @@ -7646,17 +7751,17 @@ Que désirez vous faire ? - + Auteur - + Titre - + Date @@ -7691,50 +7796,50 @@ Que désirez vous faire ? - + amener au premier plan undo caption - + rapprocher undo caption - + éloigner undo caption - + envoyer au fond undo caption - + modification informations complementaires undo caption - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 - - Modifier les propriétés + + Modifier les propriétées de l'élément @@ -7769,7 +7874,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte @@ -7894,12 +7999,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8064,7 +8169,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne tooltip @@ -8248,7 +8353,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8372,7 +8477,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -8402,184 +8507,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label - + Commentaire - - + + Fonction - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Fabricant - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Fournisseur - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8589,22 +8694,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8631,7 +8736,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8707,27 +8812,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af - + une ligne - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne - + une shape @@ -11779,66 +11884,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord - + Est - + Sud - + Ouest - - Position : - - - - - x : - - - - - y : - - - - - Orientation : - - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne - - + Déplacer une borne - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + + + + + Type : + + TextEditor @@ -12611,87 +12740,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12702,27 +12831,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs : diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts index 896996854..145fc1303 100644 --- a/lang/qet_tr.ts +++ b/lang/qet_tr.ts @@ -738,13 +738,13 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption İletken özelliklerini değiştir - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption İletkenlerin özelliklerini değiştir @@ -1039,7 +1039,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive Öncülü Taşıma @@ -1047,7 +1047,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Diagram - + Modifier la profondeur I am not sure about this. It should be checked. Derinliği değiştirin @@ -1080,7 +1080,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 %1 ekle @@ -1114,26 +1114,26 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip I am not sure about this. It should be checked. Bu, öğelerinizi ekleyerek ve iletkenler arasında terminaller yerleştirerek düzenlerinizi tasarladığınız alandır. Bağımsız metinler eklemek de mümkündür. - + Coller ici context menu action Buraya yapıştır - + Collage multiple Çoklu Yapıştır - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1148,12 +1148,12 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Başlıksız - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Bu iletkenin yeni rengini seçin - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Bu iletkenin özelliklerini değiştirin @@ -1547,54 +1547,54 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Hizalama - - + + Déplacer un champ texte Metin alanını taşı - + Pivoter un champ texte Metin alanını döndür - + Modifier le texte d'un champ texte Metin alanının metnini düzenleme - - + + Modifier la police d'un champ texte Öğe metninin yazı tipini değiştir - + Modifier la couleur d'un champ texte Metin alanının rengini değiştirme - + Modifier le cadre d'un champ texte Metin alanının çerçevesini değiştir - + Modifier la largeur d'un texte Metnin genişliğini değiştir - + Modifier l'information d'un texte Metin bilgilerini düzenle - + Modifier la source de texte, d'un texte Metin kaynağını ve metnini değiştir - + Modifier l'alignement d'un champ texte Metin alanının hizalamasını değiştirin @@ -1632,15 +1632,6 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Sağ - - Element - - - - Label + commentaire - Etiket + yorum - - ElementDialog @@ -1791,6 +1782,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi + Type Tür @@ -1831,102 +1823,148 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Kullanım Şekli - + + Élément bornier + + + + + Fonction + Fonksiyon + + + Informations Bilgiler - + Nom İsim - + Valeurs Değerler - - + + Simple Temel - + Maître Master - + Esclave Bağımlı - + Renvoi de folio suivant Sonraki sayfaya dön - + Renvoi de folio précédent Önceki sayfaya dön - + Bornier Terminal - + Normalement ouvert Normalde açık - + Normalement fermé Normalde kapalı - + Inverseur Switch - + Puissance Power Switch - + Temporisé travail I am not sure about this. It should be checked. Gecikmeli Açılan - + Temporisé repos Gecikmeli Kapanan - + Temporisé travail & repos Gecikmeli Açılan Kapanan - + Bobine Bobin - + Organe de protection Koruma Elamanı - + Commutateur / bouton Anahtar / Buton + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + Faz + + + + Neutre + Nötr + + + + Terre + Toprak + ElementPropertiesWidget @@ -2177,30 +2215,30 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi ElementScene - + Déplacer une primitive Öncülü Taşıma - + Éditer les informations sur l'auteur window title Yazar metinlerini düzenle - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. I am not sure about this. It should be checked. Bu ücretsiz alanı, öğenin, lisansının veya yararlı bulduğunuz diğer tüm bilgilerin yazarlarından bahsetmek için kullanabilirsiniz. - + Éditer les noms window title Adları düzenle - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Öğenin adını birden çok dilde belirtebilirsiniz. @@ -2311,73 +2349,73 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant İlgili klasörü aç - + Éditer l'élément Öğeyi düzenle - + Supprimer l'élément Öğeyi sil - + Supprimer le dossier Klasörü sil - + Recharger les collections Kütüphaneleri yeniden yükle - + Éditer le dossier Klasörü düzenle - + Nouveau dossier Yeni klasör - + Nouvel élément Yeni öğe - + Afficher uniquement ce dossier Sadece bu klasörü göster - + Afficher tous les dossiers Tüm klasörleri görüntüle - + Propriété du dossier Klasörün özelliği - + Rechercher Arama - + Supprimer l'élément ? message box title Öğeyi sil ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content @@ -2385,25 +2423,25 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi - + Suppression de l'élément message box title Öğeyi silme - + La suppression de l'élément a échoué. message box content Öğenin silinmesi başarısız oldu. - + Supprimer le dossier? message box title Klasörü sil ? - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content @@ -2411,48 +2449,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. - + Suppression du dossier message box title Klasörü silme - + La suppression du dossier a échoué. message box content Klasörü silme başarısız oldu. - + Le dossier %1 contient %1 klasörü içerir - + %n élément(s), répartie(s) %n öğe(ler) - + dans %n dossier(s). %n klasöründe. - + Chemin de la collection : %1 Kütüphane Yolu : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 Dosya sistemindeki yol : %1 - + Propriété du dossier %1 %1 klasörü özelliği @@ -4255,7 +4293,7 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın. İletkenlerin Otomatik Numaralandırılması - + Multi-collage Çoklu Yapıştır @@ -4339,90 +4377,90 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title Yeni bir öğe oluştur: Sihirbaz - + &Suivant > &Sonraki > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Adım 1/3 : Ana Kategori - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Yeni öğenin kaydedileceği bir kategori seçin. - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Adım 2/3 : Dosya adı - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Yeni öğenin kaydedileceği dosyanın adını belirtin. - + nouvel_element yeni_oge - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. * .Elmt uzantısını belirtmeniz gerekmez. Otomatik olarak eklenecektir. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Adım 3/3 : Öğenin isimleri - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Öğenin ismini / adlarını belirtin. - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element yeni bir öğe oluştururken varsayılan isim - - - + + + Erreur message box title Hata - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Bir kategori seçmelisiniz. - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content Bir dosya adı girmelisiniz - + Un élément portant le même nom existe déjà Aynı ada sahip bir öğe zaten var @@ -5124,7 +5162,7 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5510,909 +5548,909 @@ Mevcut seçenekler: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projeler - + Collections Kolleksiyonlar - + Aucune modification Değişiklik yok - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Şema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip I am not sure about this. It should be checked. Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar. - + Annulations dock title İptal edilenler - + E&xporter D&ışa aktar - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Mevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır - + Imprimer Yazdır - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Mevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır - + &Quitter &Çıkış - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech uygulamasını kapatır - + Annuler İptal - + Annule l'action précédente status bar tip Önceki eylemi iptal eder - + Refaire Yeniden yapma - + Restaure l'action annulée status bar tip İptal edilen eylemi geri yükle - + Co&uper Ke&s - + Cop&ier Kop&yala - + C&oller Y&apıştır - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Seçili öğeleri panoya aktar - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Seçilen öğeleri panoya kopyala - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Panodaki öğeleri sayfaya yerleştirin - + Réinitialiser les conducteurs İletkenleri sıfırla - + Ctrl+K Ctrl+K - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Modifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Otomatik iletken (ler) oluşturma - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Mümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Beyaz / gri arka plan rengi - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Sayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler - + Afficher la grille Izgarayı göster - + Affiche ou masque la grille des folios Sayfaların ızgarasını göster veya gizle - + Propriétés du folio Sayfa Özelikkleri - + Ctrl+L Ctrl+L - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Sayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...) - + Propriétés du projet Proje Özellikleri - + Ajouter un folio Bir Sayfa Ekle - + Ctrl+T Ctrl+T - + Supprimer le folio Sayfayı sil - + Nettoyer le projet Projeyi temizle - + Ajouter un sommaire Bir özet ekle - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers Terminal bloğu yaratma eklentisini başlatın - + Grouper les textes sélectionnés Seçilen metinleri gruplandır - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Chercher/remplacer Bul / Değiştir - + en utilisant des onglets Sekmeleri kullan - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Farklı projeleri açık sekmelerde sunar - + en utilisant des fenêtres Pencereleri kullan - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Farklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar - + &Mosaïque &Yan yana - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Döşenmiş pencereleri düzenle - + &Cascade &Basamak - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Basamaklı pencereleri düzenleme - + Mode Selection Seçim Modu - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Öğeleri seçmeye izin ver - + Mode Visualisation Görüntüleme modu - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Sayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz - + Projet suivant Sonraki proje - + Active le projet suivant status bar tip Bir sonraki projeyi aktifleştir - + Projet précédent Önceki proje - + Active le projet précédent status bar tip Önceki projeyi aktifleştir - + &Nouveau &Yeni - + &Ouvrir &Aç - + &Enregistrer &Kaydet - + Enregistrer sous Farklı kaydet - + &Fermer &Kapat - + Crée un nouveau projet status bar tip Yeni bir proje oluştur - + Ouvre un projet existant status bar tip Mevcut bir projeyi aç - + Ferme le projet courant status bar tip Mevcut projeyi kapat - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Mevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Mevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet - + Ajouter une colonne Bir Sütun ekle - + Enlever une colonne Bir sütunu kaldır - + Ajouter une ligne Add row Bir çizgi ekle - + Enlever une ligne Remove row Bir çizgi kaldır - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Sayfaya bir sutun ekle - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sayfadan bir sutun kaldır - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Sayfa yüksekliğini büyütür - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Sayfayı Küçült - + Supprimer Sil - + Pivoter Döndür - + Orienter les textes Metni düzelt - + Retrouver dans le panel Panelde bul - + Éditer l'item sélectionné Seçilen öğeyi düzenle - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Seçilen öğeleri sayfadan kaldırır - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Seçili öğeleri ve metinleri döndür - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Seçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Panelde seçilen öğeyi bul - + Tout sélectionner Tümünü seç - + Désélectionner tout Hiçbirini seçme - + Inverser la sélection Seçimi ters çevir - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm unsurları seç - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Seçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin - + Zoom avant Yakınlaştır - + Zoom arrière Uzaklaştır - + Zoom sur le contenu İçeriğe odaklan - + Zoom adapté Uyarlanmış yakınlaştırma - + Pas de zoom Yakınlaştırma yok - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Sayfayı görüntüle - + Rétrécit le folio status bar tip Sayfayı Küçült - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Çerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Yakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Varsayılan yakınlaştırmayı geri yükle - + Ajouter un champ de texte Bir metin alanı ekle - + Ajouter une image Bir resim ekle - + Ajouter une ligne Draw line Bir çizgi ekle - + Ajouter un rectangle Bir dikdörtgen ekle - + Ajouter une ellipse Bir elips ekle - + Ajouter une polyligne Bir çokgen ekle - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Geçerli sayfaya metin alanı ekle - + Ajoute une image sur le folio actuel Geçerli sayfaya resim ekle - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Geçerli sayfaya çizgi ekle - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Geçerli sayfaya dikdörtgen ekler - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Geçerli sayfaya elips ekle - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Geçerli sayfaya devamlı çizgi ekle - + Outils Araçlar - + Affichage Görünüm - + Schéma Şema - + Ajouter Ekle - + Profondeur toolbar title Derinlik - + &Fichier &Dosya - + &Édition &Düzenle - + &Projet &Proje - + Afficha&ge Gö&rünüm - + Fe&nêtres Pe&ncere - + &Récemment ouverts &Son Açılan - + Affiche ou non la barre d'outils principale Ana araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Görünüm araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Şema araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non le panel d'appareils Cihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin - + Affiche ou non la liste des modifications Değişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor - + Afficher les projets Projeleri görüntüle - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. %1 projesi şu dizine kaydedildi : %2. - + Ouvrir un fichier Bir dosya aç - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Dosya açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projeyi salt okunur açma - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Proje açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et - + Groupe Grup - + Éditer l'élement edit element Öğeyi düzenle - + Éditer le champ de texte edit text field Metin alanını düzenle - + Éditer l'image edit image Resmi Düzenle - + Éditer le conducteur edit conductor İletkeni düzenle - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Seçilen nesneyi düzenle - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Dosyayı açarken bir sorun oluştu %1. - + Active le projet « %1 » « %1 » projesini etkinleştir - + Erreur message box title Hata @@ -6421,123 +6459,212 @@ Mevcut seçenekler: QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - QElectroTech - Öğe Editörü - - - + &Nouveau &Yeni - + &Ouvrir &Aç - + &Ouvrir depuis un fichier &Dosyadan Aç - + &Lancer le plugin convertisseur DXF &DXF dönüştürücü eklentisini başlat - + &Enregistrer &Kaydet - + Enregistrer sous Farklı kaydet - + Enregistrer dans un fichier Bir dosyaya kaydet - + Recharger Yeniden yükle - + &Quitter &Çıkış - + Tout sélectionner Tümünü seç - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + QElectroTech - Öğe Editörü + + + + &Aide + &Yardım + + + + Annulations + + + + + Parties + Parçalar + + + + Informations + Bilgiler + + + + Outils + Araçlar + + + + Affichage + Görünüm + + + + Élément + Öğe + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout Hiçbirini Seçme - + Co&uper &Kes - + Cop&ier Kop&yala - + C&oller &Yapıştır - - C&oller dans la zone... - &Bölgeye yapıştırın ... + + C&oller dans la zone + - - un fichier - bir dosya + + Un fichier + - - un élément - bir öğe + + Un élément + - + + À &propos de QElectroTech + QElectroTech &Hakkında + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + QElectroTech ile ilgili bilgileri görüntüle + + + + Manuel en ligne + Çevrimiçi kullanım kılavuzu + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + QElectroTech Çevrim içi Klavuzunu varsayılan tarayıcı ile başlat + + + + Chaine Youtube + Youtube kanalı + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + QElectroTech’in Youtube kanalını varsayılan tarayıcıda başlatın + + + + Soutenir le projet par un don + Projeye bağış yaparak destek olun + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + QElectroTech projesine bağış yaparak destek olun + + + + À propos de &Qt + &Qt Hakkında + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + Qt kütüphanesi bilgilerini görüntüler + + + Inverser la sélection Seçimi ters çevir - + &Supprimer &Sil - + Éditer le nom et les traductions de l'élément Öğenin adını ve çevirilerini düzenle - + Éditer les informations sur l'auteur Yazar bilgilerini düzenle - + Éditer les propriétés de l'élément Öğenin özelliklerini düzenleme - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6551,7 +6678,7 @@ Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin. DXFtoQET.exe ikili dosyasını C: \ Users \ kullanıcı_adı \ AppData \ Roaming \ qet \ dizinine yerleştirin - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6565,7 +6692,7 @@ Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin. DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6582,7 +6709,7 @@ DXFtoQET ikili dosyasını /home/user_name/.qet/ dizinine koyun chmod + x ./DXFtoQET komutuyla çalıştırılabilir iznini verin - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6608,284 +6735,238 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin - + Annuler İptal - + Refaire Yeniden yap - + Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + Backspace Backspace - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+Y Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title Derinlik - + Zoom avant Yakınlaştır - + Zoom arrière Uzaklaştır - + Zoom adapté Uyarlanmış zum - + Pas de zoom Yakınlaştırma yok - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ajouter une ligne Bir Çizgi ekle - + Ajouter un rectangle Bir dikdörtgen ekle - + Ajouter une ellipse Bir elips ekle - + Ajouter un polygone Çokgen ekle - + Ajouter du texte Metin ekle - + Ajouter un arc de cercle Yay ekle - + Ajouter une borne Bir terminal ekle - + Ajouter un champ texte dynamique Dinamik metin alanı ekle - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas Diyagramlara düzenlemez bir metin öğesi ekleyin - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas Diyagramlara düzenlenebilir bir metin öğesi ekleyin - + Parties toolbar title Parçalar - - Outils - toolbar title - Araçlar - - - - Affichage - toolbar title - Görünüm - - - - Élément - toolbar title - Öğe - - - + &Fichier &Dosya - + &Édition &Baskı - + Afficha&ge &Görünüm - - O&utils - A&raçlar - - - - &Récemment ouverts - &Son Açılanlar - - - + Coller depuis... Yapıştır ... - + [Modifié] window title tag [Düzeltildi] - + [lecture seule] window title tag [Salt Okunur] - - Informations - dock title - Bilgiler - - - - Annulations - dock title - İptaller - - - + Aucune modification Değişiklik yok - - Parties - dock title - Parçalar - - - + Éditeur d'éléments status bar message Öğe Editörü - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). %n Seçilen Parça(lar). - + Absence de borne warning title Terminal Yokluğu - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>Bir terminalin yokluğunda, eleman diğer elemanlara iletkenler ile bağlanamaz. - + Absence de borne Terminal yokluğu - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Hata</b> :<br>Sayfa raporlarının yanlızca bir terminali olmalıdır.<br><b>Çözüm</b> :<br>Öğelerin yanlızca bir terminali olduğunu kontrol edin - + La vérification de cet élément a généré message box content Bu öğenin doğrulaması oluşturuldu - + %n erreur(s) errors @@ -6893,12 +6974,12 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin - + et ve - + %n avertissement(s) warnings @@ -6906,115 +6987,121 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Erreurs Hatalar - + Avertissements Uyarılar - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content %1 Dosyası mevcut değil. - - + + Afficher + menu entry + Görünüm + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content %1 Dosyası açılamıyor. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Bu dosya geçerli bir XML belgesi değil - - + + Erreur toolbar title Hata - - + + Édition en lecture seule message box title Salt okunur sürüm - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Bu öğeyi değiştirmek için gerekli ayrıcalıklara sahip değilsiniz. Salt okunur modda açılacaktır. - - + + Erreur message box title Hata - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Bu dosyaya yazılamıyor - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Öğe kaydedilemiyor - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Dosya açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Açmaya çalıştığınız %1 dosyası artık mevcut değil gibi görünüyor. - + Recharger l'élément dialog title Öğeyi yeniden yükle - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Bu öğede değişiklik yaptınız. Yeniden yüklerseniz, bu değişiklikler kaybolacaktır. Öğeyi gerçekten yeniden yüklemek istiyor musunuz? - - - + + + Echec de l'enregistrement Kaydedilemedi - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides I am not sure about this.It should be checked. @@ -7022,65 +7109,65 @@ les conditions requises ne sont pas valides Şartlar sağlanamıyor - + Enregistrer sous dialog title Farklı kaydet - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech Öğeleri (* .elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Mevcut öğeyi kaydet ? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name %1 öğesini kaydetmek istiyor musunuz? - + Trop de primitives, liste non générée. Çok fazla öncül var, liste oluşturulmadı. - + Ouvrir un fichier dialog title Bir dosya aç - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech Öğeleri (*.elmt);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Varolmayan öğe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Seçilen sanal yol bir öğe ile eşleşmiyor. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Öğe mevcut değil. @@ -7267,12 +7354,25 @@ Que désirez vous faire ? Ne yapmak istersiniz? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> <p align="center"><b>Mevcut Proje Açılıyor</b><br/>Sayfa Oluşturma</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> <p align="center"><b>Devam eden projeyi açıyor...</b><br/>Çapraz referansları ayarlama</p> @@ -7635,7 +7735,7 @@ Ne yapmak istersiniz? QObject - + chargement %p% (%v sur %m) yükleniyor %p% (%v sur %m) @@ -7677,49 +7777,54 @@ Ne yapmak istersiniz? Birkaç iletkenin özelliklerini değiştir - + un champ texte bir metin alanı - + un conducteur bir iletken - + + un element graphique + + + + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste I am not sure about this. It should be checked. yapıştır %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut kes %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content taşı %1 - + modifier le texte undo caption metni değiştir - + modifier un conducteur undo caption Bir iletkeni değiştir - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Sıfırla %1 @@ -7731,13 +7836,13 @@ Ne yapmak istersiniz? Anteti değiştir - + modifier les dimensions du folio undo caption sayfa boyutlarını değiştir - + Ajouter Ekle @@ -7763,17 +7868,17 @@ Ne yapmak istersiniz? Resim yüklenemiyor. - + Auteur Yazar - + Titre Başlık - + Date Tarih @@ -7808,51 +7913,51 @@ Ne yapmak istersiniz? isimleri değiştir - + amener au premier plan undo caption Ön plana getir - + rapprocher undo caption yakına getir - + éloigner undo caption tut - + envoyer au fond undo caption en alta gönder - + modification informations complementaires undo caption ek bilgiyi değiştir - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name boyutlandır %1 - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 %1 temel öğeyi yeniden boyutlandır - - Modifier les propriétés - Özellikleri düzenle + + Modifier les propriétées de l'élément + @@ -7893,7 +7998,7 @@ Ne yapmak istersiniz? - + Texte Metin @@ -7941,7 +8046,7 @@ Ne yapmak istersiniz? metin - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8079,12 +8184,12 @@ Değiştirmek ister misiniz? - + Position du folio Sayfa Pozisyonu - + Numéro de folio Sayfa Numarası @@ -8229,7 +8334,7 @@ Değiştirmek ister misiniz? Ctrl+Shift+Home - + Borne tooltip I am not sure about this. It should be checked. @@ -8500,184 +8605,184 @@ Değiştirmek ister misiniz? Bağımsız metinleri Bul / Değiştir - + Fichier Dosya - + Installation (=) Kurulum (=) - - + + Localisation (+) Konum - + Indice de révision Revizyon İndeksi - + Position Pozisyon - + Version de QElectroTech QElectroTech Versiyonu - + Nombre de folio Sayfa Sayısı - + Numéro du folio précédent Önceki Sayfanın sayısı - + Numéro du folio suivant Sonraki sayfanın sayısı - + Titre du projet Proje başlığı - + Chemin du fichier du projet Proje dosya yolu - + Nom du fichier Dosya adı - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label Etiket Formulü - + Label Etiket - + Commentaire Açıklama - - + + Fonction Fonksiyon - + Bloc auxiliaire 1 Yardımcı blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Yardımcı blok 2 - + Description textuelle Metin açıklaması - + Numéro d'article Makale numarası - + Fabricant Üretici - + Numéro de commande Sipariş numarası - + Numéro interne Dahili Numara - + Fournisseur Sağlayıcı - + Quantité Miktar - + Unité Birim - + Tension / Protocole Voltaj / Protokol - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte Metin Formülü - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier Dosya kaydetme zamanı - + Nom du fichier enregistré Kaydedilmiş dosyanın adı - + Chemin du fichier enregistré Kaydedilmiş dosya yolu @@ -8687,22 +8792,22 @@ Değiştirmek ister misiniz? İletkenlerin oluşturulması - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8729,7 +8834,7 @@ Değiştirmek ister misiniz? - + @@ -8805,27 +8910,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af %1'i düzenle - + une ligne bir çizgi - + un rectangle bir dikdörtgen - + une éllipse bir elips - + une polyligne bir polyline - + une shape bir şekil @@ -11918,66 +12023,90 @@ Diğer alanlar kullanılmaz. TerminalEditor - + Nord Kuzey - + Est Doğu - + Sud Güney - + Ouest Batı - - Position : - Pozisyon : - - - - x : - x : - - - - y : - y : - - - - Orientation : - Yön : - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne Bir terminalin yönünü değiştirin - - + Déplacer une borne Bir terminali taşıyın - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + Form + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + İsim : + + + + Type : + Type : + TextEditor @@ -12760,87 +12889,87 @@ Maksimum uzunluk :%2px XRefPropertiesWidget - + Form Form - + Type : Type : - + Représentation: Gösterim: - + Positionner : Yer : - + XRef Vertical Offset: XRef Dikey Ofset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement 1 kare alanına 10 piksel karşılık gelir - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Çapraz Referanslar için Dikey Ofset Seti. 10px, 1 kare alanına karşılık gelir. - + Default - Fit to XRef height Varsayılan - XRef yüksekliğine sığdır - + XRef slave position Xref slave pozisyonu - + Affiche&r en contacts Kontakla&rı görüntüle - + Afficher en croix Çapraz görüntüle - + Label des références croisées Çapraz referans etiketi - + Maitre Master - + %f-%l%c %f-%l%c - + Esclave Bağımlı - + (%f-%l%c) (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12857,27 +12986,27 @@ Maksimum uzunluk :%2px %LM : Konum - + Option d'affichage en croix Çapraz ekran seçeneği - + Afficher les contacts de puissance dans la croix Güç kontaklarını çapraz göster - + Préfixe des contacts de puissance : Güç kontaklarının ön eki: - + Préfixe des contacts temporisés : Zamanlı kontakların öneki : - + Préfixe des contacts inverseurs : İnvertör kontaklarının öneki : diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index 70665fbc7..9a03c3a3f 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -728,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol CustomElementGraphicPart - + Déplacer une primitive @@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Diagram - + Modifier la profondeur @@ -1068,7 +1068,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -1101,25 +1101,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Collage multiple - (Dev) X: %1 Y: %2 + X: %1 Y: %2 @@ -1134,12 +1134,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -1528,54 +1528,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - + + Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - - + + Modifier la police d'un champ texte - + Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte - + Modifier la largeur d'un texte - + Modifier l'information d'un texte - + Modifier la source de texte, d'un texte - + Modifier l'alignement d'un champ texte @@ -1613,15 +1613,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - Element - - - - Label + commentaire - - - ElementDialog @@ -1771,6 +1762,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol + Type @@ -1810,101 +1802,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Élément bornier + + + + + Fonction + + + + Informations - + Nom - + Valeurs - - + + Simple - + Maître - + Esclave - + Renvoi de folio suivant - + Renvoi de folio précédent - + Bornier - + Normalement ouvert - + Normalement fermé - + Inverseur - + Puissance - + Temporisé travail - + Temporisé repos - + Temporisé travail & repos - + Bobine - + Organe de protection - + Commutateur / bouton + + + + Générique + + + + + Fusible + + + + + Séctionnable + + + + + Diode + + + + + Phase + + + + + Neutre + + + + + Terre + + ElementPropertiesWidget @@ -2145,29 +2183,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementScene - + Déplacer une primitive - + Éditer les informations sur l'auteur window title - + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. - + Éditer les noms window title - + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. @@ -2278,146 +2316,146 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementsCollectionWidget - + Ouvrir le dossier correspondant - + Éditer l'élément - + Supprimer l'élément - + Supprimer le dossier - + Recharger les collections - + Éditer le dossier - + Nouveau dossier - + Nouvel élément - + Afficher uniquement ce dossier - + Afficher tous les dossiers - + Propriété du dossier - + Rechercher - + Supprimer l'élément ? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content - + Suppression de l'élément message box title - + La suppression de l'élément a échoué. message box content - + Supprimer le dossier? message box title - + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content - + Suppression du dossier message box title - + La suppression du dossier a échoué. message box content - + Le dossier %1 contient - + %n élément(s), répartie(s) - + dans %n dossier(s). - + Chemin de la collection : %1 - + Chemin dans le système de fichiers : %1 - + Propriété du dossier %1 @@ -4193,7 +4231,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - + Multi-collage @@ -4277,90 +4315,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. NewElementWizard - + Créer un nouvel élément : Assistant window title - + &Suivant > - + Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title - + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title - + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle - + nouvel_element - + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. - + Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title - + Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle - + Nom du nouvel élément default name when creating a new element - - - + + + Erreur message box title - + Vous devez sélectionner une catégorie. message box content - + Vous devez entrer un nom de fichier message box content - + Un élément portant le même nom existe déjà @@ -5051,7 +5089,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : - Fichier (*.pdf + Fichier (*.pdf) @@ -5424,908 +5462,908 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Lancer le plugin de création de borniers - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Chercher/remplacer - + Profondeur toolbar title - + Groupe - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ajouter une nomenclature - + Grouper les textes sélectionnés - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Projets dock title - + Collections - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajouter une ligne Draw line - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Exporter en pdf - + Exporte un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -6334,123 +6372,212 @@ Options disponibles : QETElementEditor - - QElectroTech - Éditeur d'élément - window title - - - - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Ouvrir depuis un fichier - + &Lancer le plugin convertisseur DXF - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + Enregistrer dans un fichier - + Recharger - + &Quitter - + Tout sélectionner - + + QElectroTech - Éditeur d'élément + + + + + &Aide + + + + + Annulations + + + + + Parties + + + + + Informations + + + + + Outils + + + + + Affichage + + + + + Élément + + + + + Annulation + + + + Désélectionner tout - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - - C&oller dans la zone... + + C&oller dans la zone - - un fichier + + Un fichier - - un élément + + Un élément - + + À &propos de QElectroTech + + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + + + + + Manuel en ligne + + + + + Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech + + + + + Chaine Youtube + + + + + Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech + + + + + Soutenir le projet par un don + + + + + Soutenir le projet QElectroTech par un don + + + + + À propos de &Qt + + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + + + + Inverser la sélection - + &Supprimer - + Éditer le nom et les traductions de l'élément - + Éditer les informations sur l'auteur - + Éditer les propriétés de l'élément - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6460,7 +6587,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6470,7 +6597,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6481,274 +6608,228 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + Annuler - + Refaire - + Ctrl+Shift+O - + Ctrl+Shift+S - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Ctrl+Shift+V - + Backspace - + Ctrl+E - + Ctrl+Y - + Profondeur toolbar title - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Ajouter une ligne - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter un polygone - + Ajouter du texte - + Ajouter un arc de cercle - + Ajouter une borne - + Ajouter un champ texte dynamique - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Parties toolbar title - - Outils - toolbar title - - - - - Affichage - toolbar title - - - - - Élément - toolbar title - - - - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - - O&utils - - - - - &Récemment ouverts - - - - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - - Informations - dock title - - - - - Annulations - dock title - - - - + Aucune modification - - Parties - dock title - - - - + Éditeur d'éléments status bar message - - + + %n partie(s) sélectionnée(s). - + Absence de borne warning title - + <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + Absence de borne - + <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne - + La vérification de cet élément a généré message box content - + %n erreur(s) errors @@ -6756,88 +6837,94 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET - + et - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Erreurs - + Avertissements - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Afficher + menu entry + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + To install the plugin DXFtoQET Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ @@ -6853,17 +6940,17 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas - + Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas - + %n avertissement(s) warnings @@ -6871,103 +6958,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - - - + + + Echec de l'enregistrement - - - + + + L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -7152,12 +7239,25 @@ Que désirez vous faire ? - + + Avertissement + message box title + + + + + Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech. +Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version. +Que désirez vous faire ? + + + + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p> - + <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p> @@ -7516,15 +7616,20 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + un champ texte - + un conducteur + + + un element graphique + + supprimer %1 @@ -7532,38 +7637,38 @@ Que désirez vous faire ? - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content @@ -7575,28 +7680,28 @@ Que désirez vous faire ? - + modifier les dimensions du folio undo caption - + Ajouter - + Auteur - + Titre - + Date @@ -7652,50 +7757,50 @@ Que désirez vous faire ? - + amener au premier plan undo caption - + rapprocher undo caption - + éloigner undo caption - + envoyer au fond undo caption - + modification informations complementaires undo caption - + redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name - + redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 - - Modifier les propriétés + + Modifier les propriétées de l'élément @@ -7730,7 +7835,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Texte @@ -7953,7 +8058,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Borne tooltip @@ -8183,12 +8288,12 @@ Que désirez vous faire ? - + Position du folio - + Numéro de folio @@ -8218,7 +8323,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -8340,7 +8445,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + chargement %p% (%v sur %m) @@ -8370,184 +8475,184 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Fichier - + Installation (=) - - + + Localisation (+) - + Indice de révision - + Position - + Version de QElectroTech - + Nombre de folio - + Numéro du folio précédent - + Numéro du folio suivant - + Titre du projet - + Chemin du fichier du projet - + Nom du fichier - + Date d'enregistrement du fichier format local - + Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd - + Formule du label - + Label - + Commentaire - - + + Fonction - + Bloc auxiliaire 1 - + Bloc auxiliaire 2 - + Description textuelle - + Numéro d'article - + Fabricant - + Numéro de commande - + Numéro interne - + Fournisseur - + Quantité - + Unité - + Tension / Protocole - + Couleur du fil - + Section du fil - + Formule du texte - + Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy - + Heure d'enregistrement du fichier - + Nom du fichier enregistré - + Chemin du fichier enregistré @@ -8557,22 +8662,22 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Error launching qet_tb_generator plugin - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8599,7 +8704,7 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + @@ -8650,12 +8755,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af QetShapeItem - + une shape - + une ligne @@ -8685,17 +8790,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af - + un rectangle - + une éllipse - + une polyligne @@ -11747,66 +11852,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. TerminalEditor - + Nord - + Est - + Sud - + Ouest - - Position : - - - - - x : - - - - - y : - - - - - Orientation : - - - - - Name : - - - - + Modifier l'orientation d'une borne - - + Déplacer une borne - + + Générique + + + + + Bornier intérieur + + + + + Bornier extérieur + + + + Modifier le nom du terminal + + + Modifier le type d'une borne + + + + + Form + + + + + y : + + + + + Orientation : + + + + + x : + + + + + Nom : + + + + + Type : + + TextEditor @@ -12579,87 +12708,87 @@ Longueur maximale : %2px XRefPropertiesWidget - + Form - + Type : - + Représentation: - + Positionner : - + XRef Vertical Offset: - + 10px corresponds to 1 tile displacement - + Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. - + Default - Fit to XRef height - + XRef slave position - + Affiche&r en contacts - + Afficher en croix - + Label des références croisées - + Maitre - + %f-%l%c - + Esclave - + (%f-%l%c) - + Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio @@ -12670,27 +12799,27 @@ Longueur maximale : %2px - + Option d'affichage en croix - + Afficher les contacts de puissance dans la croix - + Préfixe des contacts de puissance : - + Préfixe des contacts temporisés : - + Préfixe des contacts inverseurs :