mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-01-03 19:10:53 +01:00
Delete qet_pt_BR.ts
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@4467 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
228
lang/qet_ro.ts
228
lang/qet_ro.ts
@@ -70,9 +70,9 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Développement</source>
|
||||
<translation>Dezvoltare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -155,44 +155,49 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Traduction en brézilien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
|
||||
<translation>Pachete Fedora și Red Hat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Paquets Mageia</source>
|
||||
<translation>Pachete Mageia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Paquets Gentoo</source>
|
||||
<translation>Pachete Gentoo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Paquets OS/2</source>
|
||||
<translation>Pachete OS/2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Paquets FreeBSD</source>
|
||||
<translation>Pachete FreeBSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>Paquets MAC OS X</source>
|
||||
<translation>Pachete MAC OS X</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
|
||||
<translation>Pachete Archlinux AUR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Paquets Debian</source>
|
||||
<translation>Pachete pentru Debian</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -203,27 +208,27 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Icônes</source>
|
||||
<translation>Pictograme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation>Documentație</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Collection d'éléments</source>
|
||||
<translation>Colecție de elemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Convertisseur DXF</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
|
||||
<translation>Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -897,129 +902,107 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Ouvrir un élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Deschide un element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Alegeți elementul pe care doriți să-l deschideți.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Enregistrer un élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Salvați un element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Selectați elementul în care vreți să salvați definiția.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Ouvrir une catégorie</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Deschide o categorie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Choisissez une catégorie.</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Alegeți o categorie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Enregistrer une catégorie</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Salvează o categorie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Nom :</source>
|
||||
<translation>Nume :</translation>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Titre</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Titlu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Pas de sélection</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Nici o selecție</translation>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etichetă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Nom du nouveau dossier</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Nom du nouvel élément</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Numele elementului nou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Trebuie să selectați un element.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Sélection inexistante</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Selecția inexistentă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>La sélection n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Selecția nu există.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Sélection incorrecte</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Selecție incorectă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>La sélection n'est pas un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Selecția nu este un element.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Trebuie să selectați o categorie sau un element.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Nom manquant</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Numele lipsește</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer un nom pour l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Trebuie să introduceți un nume pentru element</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Nom invalide</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Nume nevalid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1</source>
|
||||
<translation>Nu puteți utiliza unul dintre următoarele caractere în numele elementului : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Écraser l'élément ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Se suprascrie elementul?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Elementul există deja. Doriti sa fie suprascris ?</translation>
|
||||
@@ -1917,7 +1900,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExportConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Export</translation>
|
||||
@@ -2211,86 +2194,91 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Brézilien</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Catalan</source>
|
||||
<translation>Catalană</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Tchèque</source>
|
||||
<translation>Cehă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="332"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Allemand</source>
|
||||
<translation>Germană</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="333"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Danois</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Grec</source>
|
||||
<translation>Greacă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Anglais</source>
|
||||
<translation>Engleză</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="336"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>Espagnol</source>
|
||||
<translation>Spaniolă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="337"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Français</source>
|
||||
<translation>Franceză</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>Croate</source>
|
||||
<translation>Croată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Italien</source>
|
||||
<translation>Italiană</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Polonais</source>
|
||||
<translation>Poloneză</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Portugais</source>
|
||||
<translation>Portugheză</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Roumains</source>
|
||||
<translation>Română</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="343"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Russe</source>
|
||||
<translation>Rusă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Slovène</source>
|
||||
<translation>Slovenă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Pays-Bas</source>
|
||||
<translation>Olandeză</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="346"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Belgique-Flemish</source>
|
||||
<translation>Belgiană-flamandă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -3099,7 +3087,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrintConfigPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>Impression</source>
|
||||
<comment>configuration page title</comment>
|
||||
<translation>Tipărește</translation>
|
||||
@@ -4874,35 +4862,35 @@ Opțiuni disponibile:
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1495"/>
|
||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1502"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1501"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>Eroare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1465"/>
|
||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Editare în mod doar citire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Nu aveți drepturile necesare pentru modificarea acestui element. Va fi deschis în mod doar citire.</translation>
|
||||
@@ -4927,104 +4915,104 @@ Opțiuni disponibile:
|
||||
<translation>Nu se poate salva elementul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1071"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1070"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Fișierul nu poate fi deschis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1091"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Reâncarcă elementul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1092"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1091"/>
|
||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>Ați făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1167"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1139"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>Echec de l'enregistrement</source>
|
||||
<translation>A eșuat înregistrarea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1140"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1167"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1139"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1166"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1203"/>
|
||||
<source>L'enregistrement à échoué,
|
||||
les conditions requises ne sont pas valides</source>
|
||||
<translation>A eșuat înregistrarea,
|
||||
condițiile nu sunt valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Salvează ca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1219"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1218"/>
|
||||
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Se salvează elementul curent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1221"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||
<translation>Doriți să salvați elementul %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
|
||||
<translation>Prea multe componente, lista nu a fost randată.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1419"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1418"/>
|
||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>Deschide un fișier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1421"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1420"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Toate fișierele (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1448"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1440"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
|
||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Element inexistent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1448"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1529"/>
|
||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Elementul nu există.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1442"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1523"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1441"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
|
||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>Calea virtuală selectată nu corespunde nici unui element.</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user