Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5606 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2018-11-25 10:02:38 +00:00
parent a76feeef07
commit e0b0da534d
25 changed files with 2319 additions and 2120 deletions

View File

@@ -2616,55 +2616,63 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="265"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="310"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="348"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation>Percorso della raccolta utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="327"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="307"/>
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="355"/>
<source>Langage</source>
<translation>Lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="370"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="398"/>
<source>Textes dynamiques</source>
<translation>Testi dinamici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="376"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="404"/>
<source>Rotation des textes dynamiques</source>
<translation>Rotazione dei testi dinamici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="404"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="432"/>
<source>Police des textes dynamiques</source>
<translation>Gestione dei testi dinamici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="383"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="411"/>
<source>Longueur des textes</source>
<translation>Lunghezza dei testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="244"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="296"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="320"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation>Percorso della raccolta comune</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="252"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="273"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="287"/>
<source>Par defaut</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="257"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="278"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="292"/>
<source>Parcourir...</source>
<translation>Sfoglia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="286"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="300"/>
<source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
<translation>(Ricaricare la raccolta di elementi per applicare le modifiche)</translation>
</message>
@@ -2707,19 +2715,19 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.</translation>
<translation>Attivare la numerazione automatica partendo da 0 per la colonna dei cartigli invece di 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="305"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="326"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<translation>Evidenzia nel pannello gli elementi appena integrati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="312"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="333"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Ogni elemento include informazioni sui suoi autori, licenze o qualsiasi altra informazione che si ritienga utile in un campo libero.
Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli oggetti che verranno creati:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="336"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="364"/>
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
<translation>Applicato al prossimo avvio di QElectroTech</translation>
</message>
@@ -2749,7 +2757,7 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Pulizia del campo di testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="296"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="317"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestione degli elementi</translation>
</message>
@@ -2769,118 +2777,118 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
<translation>Pulizia dei campi di testo per le pagine sommario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="191"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="208"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="212"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Arabo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="189"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="213"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasiliano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="190"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="214"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="215"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Ceco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="216"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Tedesco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="217"/>
<source>Danois</source>
<translation>Danese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="218"/>
<source>Grec</source>
<translation>Greco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="219"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Inglese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="220"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Spagnolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="221"/>
<source>Français</source>
<translation>Francese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="222"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="223"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="224"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polacco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="225"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portoghese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="226"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Rumeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="227"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="228"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="229"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Paesi bassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="230"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belga-Fiammingo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="231"/>
<source>Turc</source>
<translation>Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="232"/>
<source>Hongrois</source>
<translation>Ungherese</translation>
</message>
@@ -4094,145 +4102,145 @@ Salvare le modifiche?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Descrizione testuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Numero dell&apos;articolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Numero del comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Fornitore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Numero interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensione / Protocollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1547"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Esci (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1549"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>Visualizza (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1572"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1573"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1554"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1576"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1577"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1578"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1582"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1583"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1646"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1677"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1726"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;È stato trovato il seguente file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirlo?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1707"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1729"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirli?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1712"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1734"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>File di ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1815"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1837"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4249,7 +4257,7 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1815"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1837"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4258,163 +4266,163 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Costruttore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Blocco ausiliario 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Blocco ausiliario 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1822"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1844"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1847"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1828"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1850"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1852"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="88"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Editor di schemi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>formule du label</source>
<translation>formula di etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartiglio QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="385"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Cartigli utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="965"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="987"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="966"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="988"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="967"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="989"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="968"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="991"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurazione QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1500"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1577"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>