diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index 190378e8d..8b7959a12 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -11,241 +11,241 @@ QElectrotech حول البرنامج - + À &propos tab title عنوان تبويب &حول - + A&uteurs tab title عنوان تبويب ال&مؤلفون - + &Traducteurs tab title عنوان تبويب الم&ترجمون - + &Contributeurs tab title عنوان تبويب الم&ساهمون - + &Version tab title &نسخة - + &Accord de licence tab title عنوان تبويب &الموافقة على الترخيص - + Compilation : تجميع : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 مُصممو برنامج QElectrotech {2006-2017 ?} - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line للتواصل : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale الفكرة الأصلية - - - - - - + + + + + + Développement تطوير - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol الترجمة للإسبانية - - + + Traduction en russe الرجمة للروسية - + Traduction en portugais الترجمة للبرتغالية - + Traduction en tchèque الترجمة للتشيكية - + Traduction en polonais الترجمة للبولندية - - + + Traduction en allemand الترجمة للألمانية - + Traduction en roumain الترجمة للرومانية - + Traduction en italien الترجمة للإيطالية - + Traduction en arabe الترجمة للعربية - + Traduction en croate ترجمة للكرواتية - + Traduction en catalan الترجمة للكتالونية - - + + Traduction en grec الترجمة لليونانية - + Traduction en néerlandais الترجمة للهولندية - + Traduction en flamand الترجمة للفلامون - + Traduction en danois الترجمة الدنماركية - + Traduction en brézilien الترجمة البرازيلية - + Paquets Fedora et Red Hat حزم Fedora و Red Hat - + Paquets Mageia حزم Mageia - - + + Paquets Gentoo حزم Gentoo - + Paquets OS/2 حزم OS/2 - + Paquets FreeBSD حزم FreeBSD - + Paquets MAC OS X حزم MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR حزم Archlinux AUR - - + + Paquets Debian حزم Debian - + Icônes إيقونات - + Documentation توثيق - + Collection d'éléments مجموعة عناصر - + Convertisseur DXF محوّل DXF - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL. @@ -818,7 +818,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -909,48 +909,42 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة. - + Coller ici context menu action لصق هنا - - Orienter les textes sélectionnés - window title - توجيه النص المحدد - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams بدون عنوان - + Propriétés de la sélection خصائص التحديد - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1.سرد الكائنات المحددة يحتوي التحديد t %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur إختيار اللون الجديد لهذا الموصل - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات موصل @@ -977,7 +971,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol العنوان - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel علامة نصيّة @@ -985,12 +984,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte نص - + Éditer un texte d'élément @@ -1003,12 +1002,57 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol شكل - + + Ajouter un texte + + + + + Texte + نص + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Groupe + + + + + Supprimer la sélection + + + + Modifier des textes d'élément - + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + Textes @@ -1016,79 +1060,134 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - - - + + + + + Texte composé - + Texte نص - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Modifier le tagg d'un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + تحريك نص عنصر + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + Tagg - + Couleur لون + + + Cadre + + + + + Position X + + + + + Position Y + + + Rotation + + + + Éditer un texte d'élément @@ -1101,101 +1200,111 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol شكل - + + cadre + + + + Taille - + Source du texte - + Couleur لون - + Tagg - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + X - + Y - + Rotation - - - Déplacer un champ texte dynamique + + + Déplacer un champ texte + تحريك حقل نصّي + + + + Pivoter un champ texte - - Pivoter un champ texte dynamique + + Modifier le texte d'un champ texte - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - + + Modifier la taille d'un champ texte + تعديل حجم حقل نصّي - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - - - - + Couleur du texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + Modifier la couleur d'un champ texte + تعديل لون حقل نصّي + + + + Modifier le cadre d'un champ texte DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé @@ -1495,69 +1604,69 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général عام - + Élément manquant عنصر ناقص - + Élément عنصر - + Nom : %1 إسم : %1 - + Folio : %1 صفحة %1 - + Position : %1 موضع : %1 - + Dimensions : %1*%2 مقاس : %1*%2 - + Bornes : %1 طرف توصيل : : %1 - + Champs de texte : %1 حقل نصي %1 - + Emplacement : %1 موضع : %1 - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Éditer l'élément تحرير العنصر @@ -1756,8 +1865,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Chargement - تحميل + chargement + @@ -3315,13 +3424,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte تحريك حقل نصّي @@ -3440,7 +3549,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3452,34 +3561,34 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - - + + Numéro : %1 - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption تغيير خاصيات عدّة موصلات - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3997,819 +4106,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + E&xporter &تصدير - + Projets dock title مشاريع - + Collections مجموعات - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه . - + Imprimer طباعة - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Afficher la grille عرض الشبكة - + Affiche ou masque la grille des folios عرض أو إخفاء شبكة الصفخات - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer le folio حذف الصفحة - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajouter une ligne Add row اضافة سطر - + Enlever une ligne Remove row إزالة صف - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space مسافة Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor إحداث آلي لموصلات - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button لون الخلفية أبيض / رمادي - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Exporter une nomenclature تصدير تسمية - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Ajouter une ligne Draw line اضافة سطر - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Erreur message box title خطأ @@ -6173,78 +6282,66 @@ Que désirez vous faire ? : تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech. - + un champ texte حقل نصي - + un conducteur موصل - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content حذف %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste لصق %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut قطع %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content تحريك %1 - + modifier le texte undo caption تعديل النص - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - دوران حول محور %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - توجيه %1 نحو %2 - - - + modifier un conducteur undo caption تعديل موصل - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content إعادة تهيئة %1 - + modifier le cartouche undo caption تعديل اطار التعريف - + modifier les dimensions du folio undo caption تعديل مقاسات الصفحة @@ -6800,15 +6897,31 @@ Que désirez vous faire ? تغيير خاصيات عدّة موصلات - + Déplacer un texte d'élément تحريك نص عنصر - + Déplacer %1 textes d'élément تحريك %1 نص عنصر + + + Déplacer + + + + + + et + و + + + + un groupe de texte + + nomenclature_ @@ -6839,87 +6952,172 @@ Que désirez vous faire ? - N° de folio - رقم الصفحة + A001 + - Titre de folio - عنوان الصفحة + B001 + - Label de folio - علامة صفحة + C001 + - Désignation qet - تعيين qet + D001 + - Position - موضع + E001 + - Label - علامة + F001 + - Désignation - تعيين + G001 + - Description + H001 - Commentaire - تعليق + I001 + - Fabricant - مُصنّع + J001 + - Reference - مرجع + K001 + - Fournisseur + L001 + M001 + + + + + M002 + + + + + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + + N° de folio + رقم الصفحة + + + + Titre de folio + عنوان الصفحة + + + + Label de folio + علامة صفحة + + + + Désignation qet + تعيين qet + + + + Position + موضع + + + + Label + علامة + + + + Désignation + تعيين + + + + Description + + + + + Commentaire + تعليق + + + + Fabricant + مُصنّع + + + + Reference + مرجع + + + + Fournisseur + + + + Bloc auxiliaire 1 كتلة إضافية 1 - + Bloc auxiliaire 2 كتلة إضافية 2 - + Machine-reference مرجع الآلة - + Localisation تحديد موقع - + Fonction وظيفة @@ -6949,7 +7147,7 @@ Que désirez vous faire ? مجموعة - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -6967,10 +7165,61 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + دوران محوري + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + توجيه النص المحدد + QTextOrientationWidget @@ -8030,42 +8279,37 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. شكل - + Folio : صفحة : - + Auteur : المؤلف : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches مُتاح كـ %filename بالنسبة لنماذج إطارات التعريف - - à droite - إلى اليمين - - - + Pas de date بدون تاريخ - + Date courante التارخ الجاري - + Appliquer la date actuelle تطبيق التاريخ الحالي - + Principales أساسية @@ -8075,32 +8319,32 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. معلومات إطارات التعريف - + Indice Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches مُتاح كـ %date بالنسبة لنماذج إطارات التعريف - + Date fixe : تاريخ ثابت : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet @@ -8109,67 +8353,62 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - + Titre : العنوان : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>عرض إطار التعريف في الأسفل (أفقيا) أو إلى اليمين (عموديا) من الصفحة .</p></body></html> - - en bas - إلى الأسفل - - - + Fichier : ملف : - + Date : التاريخ : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches مُتاح كـ %author بالنسبة لنماذج إطارات التعريف - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches مُتاح كـ %title بالنسبة لنماذج إطارات التعريف - + Page Num: صفحة ترقيم : - + Installation : - + Localisation تحديد موقع - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées مُخصّص - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. بالإمكان تعريف الارتباطات الخاصة بكم أسماء /قيّم لكي تُؤخذ في الإعتبار بالنسبة لإطار التعريف . مثال: diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index eaefe0681..a68cbae98 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie. - + Idée originale Origineel concept @@ -20,226 +20,226 @@ Over QElectroTech - + À &propos tab title &Over - + A&uteurs tab title A&uteurs - + &Traducteurs tab title &Vertalers - + &Contributeurs tab title &Medewerkers - + &Version tab title &Versie - + &Accord de licence tab title &Licentie overeenkomst - + Compilation : Compilatie: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, een programma voor elektrische schema's. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 De ontwikkelaars van QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ontwikkeling - + Plugin Bornier Plugin klemmen - + Traduction en espagnol Spaanse vertaling - - + + Traduction en russe Russische vertaling - + Traduction en portugais Portugese vertaling - + Traduction en tchèque Tjechische vertaling - + Traduction en polonais Poolse vertaling - - + + Traduction en allemand Duitse vertaling - + Traduction en roumain Roemeense vertaling - + Traduction en italien Italiaanse vertaling - + Traduction en arabe Arabische vertaling - + Traduction en croate Croatische vertaling - + Traduction en catalan Catalaanse vertaling - - + + Traduction en grec Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Vlaamse vertaling - + Traduction en danois Deense vertaling - + Traduction en brézilien Braziliaanse vertaling - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X MAC OS X pakketten - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments Collectie elementen - + Python plugin qet-tb-generator Python plugin qet tb generator - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian pakketten - + Icônes Iconen @@ -900,47 +900,41 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Orientatie van geselecteerde tekst - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Propriétés de la sélection Selectie eigenschappen - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects De selectie bevat %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies een nieuwe kleur voor de geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Wijzig de eigenschappen van een geleider @@ -967,7 +961,12 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Titel - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel TekstLabel @@ -1246,22 +1245,6 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Rotation Rotatie - - Déplacer un champ texte dynamique - Verplaats een dynamisch tekstveld - - - Pivoter un champ texte dynamique - Draai een dynamisch tekstveld - - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - Bewerk een dynamisch tekstveld - - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - Verander de grootte van een dynamisch tekstveld - @@ -1298,10 +1281,6 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Modifier le cadre d'un champ texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique - Verander de kleur van een dynamisch tekstveld - DynamicTextItemDelegate @@ -1869,8 +1848,8 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen - Chargement - Laden + chargement + @@ -3556,22 +3535,22 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal. - - + + Fonction : %1 Functie %1 - - + + Tension/protocole : %1 Spanning / net %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : %n geleider vormt het volgende potentiaal : @@ -3579,20 +3558,20 @@ Tension/protocole : %1 - - + + Numéro : %1 Nummer : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4117,825 +4096,825 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Afficher la grille Geef rooster weer - + Affiche ou masque la grille des folios Verbergen of weergeven raster op de bladzijden - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start aanmaken klemmenstrook - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collectie - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Exporter une nomenclature Export een stuklijst - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -6304,78 +6283,66 @@ Opslaan naar een bestand Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech. - + un champ texte een tekst veld - + un conducteur een geleider - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content Verwijder %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste Plak %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut Knip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Verplaats %1 - + modifier le texte undo caption Wijzig tekst - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - Draai %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - Richt %1 naar %2° - - - + modifier un conducteur undo caption Wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetten %1 - + modifier le cartouche undo caption Titel blok wijzigen - + modifier les dimensions du folio undo caption Wijzig de afmetingen van het schema kader @@ -6902,6 +6869,7 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen + et en @@ -7136,7 +7104,7 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Collectie - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7179,6 +7147,32 @@ Opnieuw instellen van de afmetingen Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Draaien + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Orientatie van geselecteerde tekst + QTextOrientationWidget @@ -8252,10 +8246,6 @@ Positie vergrendelen Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Beschikbaar als %filename in de diversde titelhoeken bebruikt wordt - - à droite - rechts - Pas de date @@ -8330,10 +8320,6 @@ De volgende variabelen kunnen gebruikt worden: <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Titelhoek onderaan de bladzijde (horizontaal) of aan de rechter zijkant (vertikaal) van de schema bladzijde.</p></body></html> - - en bas - onderaan - Fichier : diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index 5f3a1caab..d3f4ad26e 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -10,236 +10,236 @@ Sobre QElectrotech - + À &propos tab title &Sobre - + A&uteurs tab title A&utors - + &Traducteurs tab title &Traductors - + &Contributeurs tab title &Col·laboradors - + &Version tab title &Versió - + &Accord de licence tab title &Llicència d'ús - + Compilation : Compilació: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, un programa per fer esquemes d'instal·lacions elèctriques. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Els desenvolupadors de QElectroTech {2006-2017 ?} - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacte : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Idea original - - - - - - + + + + + + Développement Desenvolupament - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol Traducció al castellà - - + + Traduction en russe Traducció al rus - + Traduction en portugais Traducció al portuguès - + Traduction en tchèque Traducció al txec - + Traduction en polonais Traducció al polonès - - + + Traduction en allemand Traducció a l'alemany - + Traduction en roumain Traducció al romanès - + Traduction en italien Traducció a l'italià - + Traduction en arabe Traducció a l'àrab - + Traduction en croate Traucció al croat - + Traduction en catalan Traducció al català - - + + Traduction en grec Traducció al grec - + Traduction en néerlandais Traducció a l'holandès - + Traduction en flamand Traducció al flamenc - + Traduction en danois Traducció al danès - + Traduction en brézilien Traducció al brasiler - + Paquets Fedora et Red Hat Paquets Fedora i Red Hat - + Paquets Mageia Paquets Mageia - - + + Paquets Gentoo Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Paquets Archlinux AUR - - + + Paquets Debian Paquets Debian - + Icônes Icones - + Documentation Documentació - + Collection d'éléments Col·lecció de símbols - + Convertisseur DXF Convertidor a DXF - + Python plugin qet-tb-generator Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL. @@ -809,7 +809,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Afegir %1 @@ -901,49 +901,43 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Què és això?" En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents. - + Coller ici context menu action Enganxar aquí - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Orientar els textos seleccionats - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sense títol - + Propriétés de la sélection Propietats de la selecció - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1 conté la llista d'objectes marcats La selecció conté %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Triar un nou color per a aquest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar les propietats d'un conductor @@ -970,7 +964,12 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Títol - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Etiqueta de text @@ -978,12 +977,12 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DynamicElementTextItem - + Texte Text - + Éditer un texte d'élément @@ -996,12 +995,57 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Formulari - + + Ajouter un texte + + + + + Texte + Text + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Groupe + + + + + Supprimer la sélection + + + + Modifier des textes d'élément - + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + Textes @@ -1009,79 +1053,134 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur Valor - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - - - + + + + + Texte composé - + Texte Text - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Modifier le tagg d'un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + Moure un element de text + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + Tagg - + Couleur Color + + + Cadre + + + + + Position X + + + + + Position Y + + + Rotation + + + + Éditer un texte d'élément @@ -1094,101 +1193,111 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Formulari - + + cadre + + + + Taille - + Source du texte - + Couleur Color - + Tagg - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + X - + Y - + Rotation - - - Déplacer un champ texte dynamique + + + Déplacer un champ texte + Moure un camp de text + + + + Pivoter un champ texte - - Pivoter un champ texte dynamique + + Modifier le texte d'un champ texte - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - + + Modifier la taille d'un champ texte + Modificar la mida d'un camp de text - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - - - - + Couleur du texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + Modifier la couleur d'un champ texte + Modificar el color d'un camp de text + + + + Modifier le cadre d'un champ texte DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé @@ -1475,72 +1584,72 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no ElementPropertiesWidget - + Général General - + Élément manquant Falta símbol - + Élément Símbol - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Dimensions : %1*%2 Mida: %1*%2 - + Bornes : %1 - + Champs de texte : %1 Camps de text: %1 - + Emplacement : %1 Ubicació: %1 - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Éditer l'élément Modificar el símbol @@ -1737,8 +1846,8 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no - Chargement - Carregant + chargement + @@ -3304,13 +3413,13 @@ Les entrades de text i nombres PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte Moure un camp de text @@ -3430,7 +3539,7 @@ Per favor, seleccioni les propietats que s'aplicaran al nou potencial. - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3438,34 +3547,34 @@ Per favor, seleccioni les propietats que s'aplicaran al nou potencial. - - + + Numéro : %1 - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modificar les propietats de diversos conductors - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3986,819 +4095,819 @@ Opcions: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Fermer &Tancar - + &Enregistrer &Desar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Sortir - + Annuler Anular - + Refaire Tornar a fer - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fons blanc / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Mostra el color de fons del full en blanc o gris - + Afficher la grille Mostra la quadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Mostra o oculta la quadrícula - + Propriétés du folio Propietats del full - + Ajouter un folio Afegir un full - + Supprimer le folio Eliminar un full - + Lancer le plugin de creation de bornier Activar el plugin de creació de terminals - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nou projecte - + Ouvre un projet existant status bar tip Obrir un projecte existent - + Ferme le projet courant status bar tip Tancar el projecte - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Desar el projecte - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desar el projecte amb un altre nom d'arxiu - + Ajouter une ligne Add row Afegir una línia - + Enlever une ligne Remove row Suprimir una línia - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Afegir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Suprimir una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Augmentar l'altura - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir l'altura - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Suprimir els elements seleccionats - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Ajouter une image Afegir una imatge - + Enlever une colonne Suprimir una columna - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Nettoyer le projet Netejar el projecte - + Ajouter un sommaire Afegir un resum - + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets emprant pestanyes - + en utilisant des fenêtres emprant finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleccionar tots els elements del full - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleccionar tots els elements del full - + Agrandit le folio status bar tip Augmenta la mida del full - + Rétrécit le folio status bar tip Disminueix la mida del full - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajustar el zoom al full - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter une polyligne Afegir un polígon - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Espai - + Ctrl+Space Ctrl+Espai - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Trobar l'element seleccionat en el panell - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el full en un altre format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir un o més fulls - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Enganxa els elements del porta-retalls al full - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Editar les propietats del full - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permetre veure el full sense modificar - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projecte % 1 desar al directori: % 2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + Active le projet « %1 » Activar el projecte « %1 » - + Erreur message box title Error - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tancar el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula l'acció prèvia - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar l'acció prèvia - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els símbols seleccionats al portapapers - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné Editar el símbol seleccionat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creació automàtica d'un conductor(s) - + Projets dock title Projectes - + Collections Col·leccions - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilitzar creació automàtica d'un conductor (s) - + Exporter une nomenclature Exportar la llista de components - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Ajouter une ligne Draw line Afegir una línia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en sots-finestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar símbols - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts &recentment oberts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ajouter Afegir - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element Editar l'element - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el camp de text - + Éditer l'image edit image Editar la imatge - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar l'objecte seleccionat @@ -6151,78 +6260,66 @@ Què vol fer? Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech. - + un champ texte un camp de text - + un conducteur un conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content suprimir %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste enganxar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut retallar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content moure %1 - + modifier le texte undo caption modifcar el text - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - girar %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - orientar %1 cap a %2º - - - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reiniciar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar el caixetí - + modifier les dimensions du folio undo caption modificar la mida del full @@ -6746,15 +6843,31 @@ Què vol fer? Modificar les propietats de diversos conductors - + Déplacer un texte d'élément Moure un element de text - + Déplacer %1 textes d'élément Moure %1 elements de text + + + Déplacer + + + + + + et + i + + + + un groupe de texte + + nomenclature_ @@ -6784,87 +6897,172 @@ Què vol fer? - N° de folio - Núm. de full + A001 + - Titre de folio - Títol del full + B001 + - Label de folio - Etiqueta del full + C001 + - Désignation qet - Designació qet + D001 + - Position - Posició + E001 + - Label - Etiqueta + F001 + - Désignation - Designació + G001 + - Description + H001 - Commentaire - Comentari + I001 + - Fabricant - Fabricant + J001 + - Reference - Referència + K001 + - Fournisseur + L001 + M001 + + + + + M002 + + + + + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + + N° de folio + Núm. de full + + + + Titre de folio + Títol del full + + + + Label de folio + Etiqueta del full + + + + Désignation qet + Designació qet + + + + Position + Posició + + + + Label + Etiqueta + + + + Désignation + Designació + + + + Description + + + + + Commentaire + Comentari + + + + Fabricant + Fabricant + + + + Reference + Referència + + + + Fournisseur + + + + Bloc auxiliaire 1 Bloc auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloc auxiliar 2 - + Machine-reference Referència de la màquina - + Localisation Localització - + Fonction Funció @@ -6894,7 +7092,7 @@ Què vol fer? Col·lecció - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -6908,10 +7106,61 @@ Què vol fer? - + Ajouter un texte d'élément + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Girar + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Orientar els textos seleccionats + QTextOrientationWidget @@ -7981,42 +8230,37 @@ Els altres camps no s'utilitzen. Formulari - + Folio : Full: - + Auteur : Autor: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponible com a %filename per als caixetins del projecte - - à droite - a la dreta - - - + Pas de date No hi cap data - + Date courante Data actual - + Appliquer la date actuelle Aplicar la data actual - + Principales Principals @@ -8026,32 +8270,32 @@ Els altres camps no s'utilitzen. Informació del caixetí - + Indice Rev Index Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Disponible com %locmach per als models de caixetí - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Disponible com %machine per als models de caixetí - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponible com %date per als models de caixetí - + Date fixe : Data fixa: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet @@ -8060,67 +8304,62 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - + Titre : Títol: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Situa el caixetí horitzontal o vertical </p></body></html> - - en bas - Horitzontal - - - + Fichier : Arxiu: - + Date : Data: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponible com a %author per als caixetins - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponible com a %title per als caixetins - + Page Num: Pàgina Núm: - + Installation : Instal·lació: - + Localisation Ubicació - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Disponible com a %indexrev per als caixetins - + Personnalisées Personalitzades - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Aquí podeu definir les seves pròpies associacions de nom / valor perquè sigui pres en compte en el caixetí. Exemple: diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index 2d27ba0dd..95e72c455 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Tento program je pod licencí GNU/GPL. - + Idée originale Původní myšlenka @@ -20,226 +20,226 @@ O programu QElectroTech - + À &propos tab title &O programu - + A&uteurs tab title &Autoři - + &Traducteurs tab title &Překladatelé - + &Contributeurs tab title &Přispěvatelé - + &Version tab title &Verze - + &Accord de licence tab title &Povolení - + Compilation : Sestavení: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 vývojáři QElectroTechu - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Spojení: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Vývoj - + Plugin Bornier Přídavný modul svorkový pásek - + Traduction en espagnol Překlad do španělštiny - - + + Traduction en russe Překlad do ruštiny - + Traduction en portugais Překlad do portugalštiny - + Traduction en tchèque Překlad do češtiny - + Traduction en polonais Překlad do polštiny - - + + Traduction en allemand Překlad do němčiny - + Traduction en roumain Překlad do rumunštiny - + Traduction en italien Překlad do italštiny - + Traduction en arabe Překlad do arabštiny - + Traduction en croate Překlad do chorvatštiny - + Traduction en catalan Překlad do katalánštiny - - + + Traduction en grec Překlad do řečtiny - + Traduction en néerlandais Překlad do nizozemštiny - + Traduction en flamand Překlad do vlámštiny - + Traduction en danois Překlad do dánštiny - + Traduction en brézilien Překlad do brazilštiny - + Paquets Fedora et Red Hat Balíčky pro Fedoru a Red Hat - + Paquets Mageia Balíčky pro Mageiu - - + + Paquets Gentoo Balíčky pro Gentoo - + Paquets OS/2 Balíčky pro OS/2 - + Paquets FreeBSD Balíčky pro FreeBSD - + Paquets MAC OS X Balíčky pro MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Balíčky pro Archlinux AUR - + Documentation Dokumentace - + Collection d'éléments Sbírka prvků - + Python plugin qet-tb-generator Pythonovský přídavný modul qet-tb-generator - + Convertisseur DXF Převodník DXF - - + + Paquets Debian Balíčky pro Debian - + Icônes Ikony @@ -899,47 +899,41 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, DiagramView - + Coller ici context menu action Vložit zde - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami (koncovkami). Také můžete přidat nezávislé texty. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Natočit vybrané texty - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez názvu - + Propriétés de la sélection Vlastnosti výběru - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Výběr obsahuje %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vybrat novou barvu pro tento vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče @@ -966,7 +960,12 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Název - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Textový štítek @@ -1847,8 +1846,8 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, - Chargement - Nahrát + chargement + @@ -3535,22 +3534,22 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Vyberte, prosím, vlastnosti, které se mají použít na nový potenciál. - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3559,20 +3558,20 @@ Tension/protocole : %1 - - + + Numéro : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Upravit vlastnosti více vodičů - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4099,819 +4098,819 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Afficher la grille Zobrazit mřížku - + Affiche ou masque la grille des folios Zobrazit/Skrýt mřížku listů - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Lancer le plugin de creation de bornier Spustit přídavný modul na tvoření svorkového pásku - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Nastavit znovu vodiče - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + Ajouter un sommaire Přidat stručný obsah - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Space Mezerník - + Ctrl+Space Ctrl+Mezerník - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Projets dock title Projekty - + Collections Sbírky - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Exporter une nomenclature Vyvést číselník - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajouter Přidat - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -6283,78 +6282,66 @@ Co chcete dělat? Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu. - + un champ texte textové pole - + un conducteur vodič - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content smazat %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste vložit %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut vyjmout %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content přesunout %1 - + modifier le texte undo caption upravit text - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - otočit %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - Natočit %1 v úhlu %2° - - - + modifier un conducteur undo caption upravit vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Nastavit znovu %1 - + modifier le cartouche undo caption upravit záhlaví výkresu - + modifier les dimensions du folio undo caption upravit rozměry listu @@ -6887,6 +6874,7 @@ Co chcete dělat? + et a @@ -7120,7 +7108,7 @@ Co chcete dělat? Sbírka - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7164,6 +7152,32 @@ Co chcete dělat? Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Otočit + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Natočit vybrané texty + QTextOrientationWidget @@ -8245,10 +8259,6 @@ Ostatní pole se nepoužívají. Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Dostupné jako %filename pro vzory záhlaví výkresů - - à droite - Doprava - Pas de date @@ -8322,10 +8332,6 @@ Používají se následující proměnné: <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zobrazit záhlaví výkresu dole (vodorovně) nebo vpravo (svisle) na listu.</p></body></html> - - en bas - dole - Fichier : diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index 94096dba7..d399139b4 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dette program er udgivet under GNU/GPL licens. - + Idée originale Original idé @@ -20,226 +20,226 @@ Om QElectroTech - + À &propos tab title &Om - + A&uteurs tab title &Forfattere - + &Traducteurs tab title O&versættere - + &Contributeurs tab title &Bidragsydere - + &Version tab title &Version - + &Accord de licence tab title &Licensaftale - + Compilation : Kompilering: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech er et program til at tegne elektriske diagrammer. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 QElectroTech udviklere - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Udvikling - + Plugin Bornier Udvidelsesmodul klemme - + Traduction en espagnol Spansk oversættelse - - + + Traduction en russe Russisk oversættelse - + Traduction en portugais Portugisisk oversættelse - + Traduction en tchèque Tjekkisk oversættelse - + Traduction en polonais Polsk oversættelse - - + + Traduction en allemand Tysk oversættelse - + Traduction en roumain Rumænsk oversættelse - + Traduction en italien Italiensk oversættelse - + Traduction en arabe Arabisk oversættelse - + Traduction en croate Kroatisk oversættelse - + Traduction en catalan Katalansk oversættelse - - + + Traduction en grec Græsk oversættelse - + Traduction en néerlandais Hollandsk oversættelse - + Traduction en flamand Flamsk oversættelse - + Traduction en danois Dansk oversættelse - + Traduction en brézilien Brasiliansk oversættelse - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora og Red Hat pakker - + Paquets Mageia Mageia pakker - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakker - + Paquets OS/2 OS/2 pakker - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakker - + Paquets MAC OS X MAC OS X pakker - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakker - + Documentation Dokumentation - + Collection d'éléments Samling af symboler - + Python plugin qet-tb-generator Python udvidelsesmodul qet-tb-generator - + Convertisseur DXF DXF konverter - - + + Paquets Debian Debian pakker - + Icônes Ikoner @@ -809,7 +809,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 Tilføj %1 @@ -899,47 +899,41 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DiagramView - + Coller ici context menu action Indsæt her - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem klemmer. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Roter tekst - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ikke navngivet - + Propriétés de la sélection Symbol egenskab - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Valg indeholder %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vælg ny farve til leder - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Ændr leder egenskab @@ -966,7 +960,12 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Titel - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Tekst etiket @@ -974,12 +973,12 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DynamicElementTextItem - + Texte Tekst - + Éditer un texte d'élément Rediger symbol tekst @@ -992,12 +991,57 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Form - + + Ajouter un texte + + + + + Texte + Tekst + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Groupe + + + + + Supprimer la sélection + + + + Modifier des textes d'élément Ændr symbol tekst - + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + Textes Tekster @@ -1005,79 +1049,134 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun DynamicElementTextModel - + Propriété Egenskab - + Valeur Værdi - + Source du texte Kildetekst - - - - - + + + + + Texte utilisateur Bruger tekst - - - - - + + + + + Information de l'élément Symbol information - - - - - + + + + + Texte composé Rediger tekst - + Texte Tekst - + Information Information - + Mon texte composé Sammensat tekst - + Taille Størrelse - + + Modifier le tagg d'un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + Flyt symbol tekst + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + Tagg Tag - + Couleur Farve + + + Cadre + + + + + Position X + + + + + Position Y + + + Rotation + Drej + + + Éditer un texte d'élément Rediger symbol tekst @@ -1090,101 +1189,111 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Form - + + cadre + + + + Taille Størrelse - + Source du texte Kilde tekst - + Couleur Farve - + Tagg Tag - + Texte utilisateur Bruger tekst - + Information de l'élément Symbol information - + Texte composé Rediger tekst - + X X - + Y Y - + Rotation Drej - - - Déplacer un champ texte dynamique - Flyt dynamisk tekstfelt + + + Déplacer un champ texte + Flyt tekstfelt - - Pivoter un champ texte dynamique - Drej dynamisk tekstfelt + + Pivoter un champ texte + - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - Ændr dynamisk tekstfelt tekst + + Modifier le texte d'un champ texte + - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - Ændr dynamisk tekstfelt størrelse + + Modifier la taille d'un champ texte + - + Couleur du texte Tekst farve - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique - Ændr dynamisk tekstfelt farve + + Modifier la couleur d'un champ texte + Ændr tekstfelt farve + + + + Modifier le cadre d'un champ texte + DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur Bruger tekst - + Information de l'élément Symbol information - + Texte composé Sammensæt tekst @@ -1471,76 +1580,76 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun ElementPropertiesWidget - + Général Generelt - + Élément manquant Symbol mangler - + Élément Symbol - + Nom : %1 Navn: %1 - + Folio : %1 Ark: %1 - + Position : %1 Placering: %1 - + Dimensions : %1*%2 Størrelse: %1*%2 - + Bornes : %1 Klemmer: %1 - + Champs de texte : %1 Tekstfelt: %1 - + Emplacement : %1 Placering: %1 - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Éditer l'élément Rediger symbol @@ -1737,8 +1846,8 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun - Chargement - Indlæser + chargement + @@ -3298,13 +3407,13 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig. PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name Dynamisk tekstfelt - + Déplacer un champ texte Flyt tekstfelt @@ -3424,7 +3533,7 @@ Vælg egenskab som tilføjes ny potentiale. - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : %n leder udgør følgende potentiale: @@ -3432,37 +3541,37 @@ Vælg egenskab som tilføjes ny potentiale. - - + + Numéro : %1 Nummer: %1 - - + + Fonction : %1 Funktion: %1 - - + + Tension/protocole : %1 Spænding/protokol: %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Ændr egenskab for flere leder - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3991,821 +4100,821 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vis eller skjul Element panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne - + &Cascade &Overlappet - + C&oller &Indsæt - + Cop&ier K&opier - + Co&uper &Klip - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Skift+X - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Rediger - + Enlever une colonne Slet kolonne - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + E&xporter &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer - + &Fermer &Luk - + &Fichier &Filer - + Imprimer Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat - + Mode Selection Vælg - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bagrundsfarve hvid / grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå - + Afficher la grille Vis gitter - + Affiche ou masque la grille des folios Vis eller skjul ark gitter - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer le folio Slet ark - + Lancer le plugin de creation de bornier Start udvidelsesmodul for opret klemrække - + Mode Visualisation Vis - + &Mosaïque &Side om side - + &Nouveau &Ny - + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbn eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajouter une ligne Add row Tilføj linje - + Enlever une ligne Remove row Slet linje - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter une ligne Draw line Tilføj linje - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksporter nuværende ark til andet format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Indsæt symboler fra udklipsholder på ark - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillader skrivebeskyttet ark visning - + Outils Værktøjer - + &Ouvrir &Åbn - + Ouvrir un fichier Åbn fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter - + &Quitter &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Réinitialiser les conducteurs Nulstil leder - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vis eller skjul værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vis eller skjul værktøjslinjen Vis - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vis eller værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vis - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt - + Aucune modification Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vis eller skjul gendan liste - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Senest åbnede - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. - + en utilisant des onglets faneblade - + en utilisant des fenêtres vinduer - + Afficher les projets Vis projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Nettoyer le projet Ryd op i projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Funktion beskrivende oversættelse Redigeringshistorik - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede - + Ajouter un sommaire Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Space Mellemrum - + Ctrl+Space Ctrl+Mellemrum - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Luk QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Fortryd foregående handling - + Restaure l'action annulée status bar tip Gendan fortrudt handling - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler til udklipsholder - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Genberegn leder rute uanset ændringer - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Opret automatisk leder - + Projets dock title Projekter - + Collections Samlinger - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Exporter une nomenclature Eksporter BOM - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Vis åbne projekter i vinduer - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Vis åbne projekter i faneblade - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillader symbol valg - + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet - + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - + Erreur message box title Fejl - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranger vinduer side om side - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranger vinduer overlappet - + Projet suivant Næste projekt - + Projet précédent Foregående projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiver næste projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiver foregående projekt @@ -6177,78 +6286,66 @@ Hvad skal ske? Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech. - + un champ texte tekstfelt - + un conducteur en leder - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content Slette %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste indsæt %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut klip %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content flyt %1 - + modifier le texte undo caption ændr tekst - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - roter %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - roter %1 til %2° - - - + modifier un conducteur undo caption ændr leder - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Nulstil %1 - + modifier le cartouche undo caption ændr titelblok - + modifier les dimensions du folio undo caption ændr ark størrelse @@ -6757,15 +6854,31 @@ Hvad skal ske? Ændr egenskab for flere leder - + Déplacer un texte d'élément Flyt symbol tekst - + Déplacer %1 textes d'élément Flyt %1 symbol tekst + + + Déplacer + + + + + + et + og + + + + un groupe de texte + + nomenclature_ @@ -6797,87 +6910,172 @@ Hvad skal ske? + A001 + + + + + B001 + + + + + C001 + + + + + D001 + + + + + E001 + + + + + F001 + + + + + G001 + + + + + H001 + + + + + I001 + + + + + J001 + + + + + K001 + + + + + L001 + + + + + M001 + + + + + M002 + + + + + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + N° de folio Ark nummer - + Titre de folio Ark titel - + Label de folio Ark etiket - + Désignation qet QET betegnelse - + Position Placering - + Label Etiket - + Désignation Betegnelse - + Description Beskrivelse - + Commentaire Bemærkning - + Fabricant Producent - + Reference Henvisning - + Fournisseur Leverandør - + Bloc auxiliaire 1 Ekstra blok 1 - + Bloc auxiliaire 2 Ekstra blok 2 - + Machine-reference Maskin henvisning - + Localisation Placering - + Fonction Funktion @@ -6907,7 +7105,7 @@ Hvad skal ske? Samling - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -6921,10 +7119,61 @@ Hvad skal ske? Dynamisk tekst - + Ajouter un texte d'élément Tilføj symbol tekst + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Roter + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Roter tekst + QTextOrientationWidget @@ -7992,42 +8241,37 @@ De øvrige felter anvendes ikke. Form - + Folio : Ark: - + Auteur : Forfatter: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %filename for titelblok skabeloner - - à droite - højre - - - + Pas de date Ingen dato - + Date courante Dags dato - + Appliquer la date actuelle Anvend dags dato - + Principales Forside @@ -8037,32 +8281,32 @@ De øvrige felter anvendes ikke. Titelblok informationer - + Indice Rev Revision indeks - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %locmach for titelblok skabeloner - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %machine for titelblok skabeloner - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %date for titelblok skabeloner - + Date fixe : Fast dato: - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet @@ -8075,67 +8319,62 @@ Følgende variabler kan bruges: - %autonum : Ark autonummerering - + Titre : Titel: - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vis titelblok bund (vandret) eller højre (lodret) på ark.</p></body></html> - - en bas - bund - - - + Fichier : Fil: - + Date : Dato: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %author for titelblok skabeloner - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %title for titelblok skabeloner - + Page Num: Side nummer: - + Installation : Installeret: - + Localisation Placering - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Tilgængelig som %indexrev for titelblok skabeloner - + Personnalisées Brugertilpasset - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Definér brugertilpasset navne/værdier for titelblok. diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 1d9d7897c..2f3f6fcaf 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -10,237 +10,237 @@ Über QElectroTech - + À &propos tab title &Info - + A&uteurs tab title A&utoren - + &Traducteurs tab title Übersetzer &Übersetzung - + &Contributeurs tab title &Mitwirkende - + &Version tab title &Version - + &Accord de licence tab title &Lizenzvereinbarung - + Compilation : Kompiliert: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 die QElectroTech Entwickler - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Idee - - - - - - + + + + + + Développement Programmierung - + Plugin Bornier Klemmenplan-Plugin - + Traduction en espagnol Übersetzung ins Spanische - - + + Traduction en russe Übersetzung ins Russische - + Traduction en portugais Übersetzung ins Portugisische - + Traduction en tchèque Übersetzung ins Tschechische - + Traduction en polonais Übersetzung ins Polnische - - + + Traduction en allemand Übersetzung ins Deutsche - + Traduction en roumain Übersetzung ins Rumänische - + Traduction en italien Übersetzung ins Italienische - + Traduction en arabe Übersetzung ins Arabische - + Traduction en croate Übersetzung ins Kroatische - + Traduction en catalan Übersetzung ins Katalanische - - + + Traduction en grec Übersetzung ins Griechische - + Traduction en néerlandais Übersetzung ins Niederländische - + Traduction en flamand Übersetzung ins Flämische - + Traduction en danois Übersetzung ins Dänische - + Traduction en brézilien Übersetzung ins Brasilianische - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora und Redhat Pakete - + Paquets Mageia Mageia Pakete - - + + Paquets Gentoo Gentoo Pakete - + Paquets OS/2 OS/2 Pakete - + Paquets FreeBSD FreeBSD Pakete - + Paquets MAC OS X MAC OS X Pakete - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR Pakete - - + + Paquets Debian Debian Pakete - + Icônes Symbole - + Documentation Dokumentation - + Collection d'éléments Bauteilsammlung - + Convertisseur DXF DXF Konverter - + Python plugin qet-tb-generator Python Plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert. @@ -903,47 +903,41 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt. - + Coller ici context menu action Hier einfügen - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Orientierung für marktierten Text auswählen - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ohne Titel - + Propriétés de la sélection Auswahl Eigenschaften - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Die Auswahl enthält %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Neue Leiterfarbe wählen - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern @@ -970,7 +964,12 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Titel - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel TextLabel @@ -1248,22 +1247,6 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Rotation Drehung - - Déplacer un champ texte dynamique - Dynamisches Textfeld verschieben - - - Pivoter un champ texte dynamique - Dynamisches Textfeld drehen - - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - Text eines dynamischen Textfelds bearbeiten - - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - Größe eines dynamischen Textfelds ändern - @@ -1300,10 +1283,6 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Modifier le cadre d'un champ texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique - Farbe eines dynamischen Textfelds ändern - DynamicTextItemDelegate @@ -1871,8 +1850,8 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. - Chargement - Lade + chargement + @@ -3546,22 +3525,22 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial. - - + + Fonction : %1 Funktionstext: %1 - - + + Tension/protocole : %1 Spannung / Protokoll: %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : Das folgende Potenzial setzt sich aus %n Leiter zusammen: @@ -3569,21 +3548,21 @@ Tension/protocole : %1 - - + + Numéro : %1 Nummer: %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4104,819 +4083,819 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Abbrechen - + Aucune modification Keine Änderung - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Abbrechen - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Suche im Panel - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt reinigen - + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I - + Space Leertaste - + Ctrl+Space Strg+Leertaste - + Ctrl+K Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Projets dock title Projekte - + Collections Sammlungen - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Afficher la grille Raster anzeigen - + Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Exporter une nomenclature Stückliste exportieren - + Lancer le plugin de creation de bornier Klemmenplan-Plugin ausführen - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -6267,78 +6246,66 @@ Que désirez vous faire ? Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert. - + un champ texte ein Textfeld - + un conducteur ein Leiter - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content %1 löschen - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste %1 einfügen - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut %1 ausschneiden - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content %1 verschieben - + modifier le texte undo caption Text bearbeiten - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - %1 drehen - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - %1 zu %2° drehen - - - + modifier un conducteur undo caption Leiter bearbeiten - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content %1 zurücksetzen - + modifier le cartouche undo caption Zeichnungskopf bearbeiten - + modifier les dimensions du folio undo caption Folienmaße ändern @@ -6878,6 +6845,7 @@ Que désirez vous faire ? + et und @@ -7112,7 +7080,7 @@ Que désirez vous faire ? Sammlung - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7155,6 +7123,32 @@ Que désirez vous faire ? Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Drehen + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Orientierung für marktierten Text auswählen + QTextOrientationWidget @@ -8209,10 +8203,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Für Zeichnungskopf-Vorlagen als %filename verfügbar - - à droite - rechts - Pas de date @@ -8286,10 +8276,6 @@ Folgende Variablen stehen im Feld Folie zur Verfügung: <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zeigt den Zeichnungskopf unter der Folie (waagerecht) oder rechts davon (senkrecht) an.</p></body></html> - - en bas - unten - Fichier : diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index dfbfc666d..ebcd7d903 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL. - + Idée originale Αρχική Ιδέα @@ -20,226 +20,226 @@ Σχετικά με το QElectroTech - + À &propos tab title &Σχετικά - + A&uteurs tab title Συ&γγραφείς - + &Traducteurs tab title &Μεταφραστές - + &Contributeurs tab title &Συνέβαλλαν - + &Version tab title &Έκδοση - + &Accord de licence tab title Ά&δεια Χρήσης - + Compilation : Μεταγλώττιση: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line Οι προγραμματιστές του QElectroTech 2006-2017 - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Επικοινωνία : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ανάπτυξη - + Plugin Bornier Πρόσθετο ακροδεκτών - + Traduction en espagnol Ισπανική μετάφραση - - + + Traduction en russe Ρωσική μετάφραση - + Traduction en portugais Πορτογαλική μετάφραση - + Traduction en tchèque Τσέχικη μετάφραση - + Traduction en polonais Πολωνική μετάφραση - - + + Traduction en allemand Γερμανική μετάφραση - + Traduction en roumain Ρουμανική μετάφραση - + Traduction en italien Ιταλική μετάφραση - + Traduction en arabe Αραβική μετάφραση - + Traduction en croate Κροατική μετάφραση - + Traduction en catalan Καταλανική μετάφραση - - + + Traduction en grec Ελληνική μετάφραση - + Traduction en néerlandais Ολλανδική μετάφραση - + Traduction en flamand Φλαμανδική μετάφραση - + Traduction en danois Δανική μετάφραση - + Traduction en brézilien Βραζιλιάνικη μετάφραση - + Paquets Fedora et Red Hat Πακέτα για Fedora και Red Hat - + Paquets Mageia Πακέτα για Mageia - - + + Paquets Gentoo Πακέτα για Gentoo - + Paquets OS/2 Πακέτα για OS/2 - + Paquets FreeBSD Πακέτα για FreeBSD - + Paquets MAC OS X Πακέτα για MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Πακέτα για Archlinux AUR - + Documentation Τεκμηρίωση - + Collection d'éléments Συλλογή στοιχείων - + Python plugin qet-tb-generator Πρόσθετο Python qet-tb-generator - + Convertisseur DXF Μετατροπέας DXF - - + + Paquets Debian Πακέτα για Debian - + Icônes Εικονίδια @@ -894,47 +894,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Coller ici context menu action Επικόλληση εδώ - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων - - - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα. - + Sans titre what to display for untitled diagrams Ανώνυμο - + Propriétés de la sélection Ιδιότητες της επιλογής - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Η επιλογή εμπεριέχει %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού @@ -961,7 +955,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Τίτλος - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Κείμενο: @@ -1239,22 +1238,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Rotation Περιστροφή - - Déplacer un champ texte dynamique - Μετακίνηση ενός δυναμικού πλαισίου κειμένου - - - Pivoter un champ texte dynamique - Περιστροφή ενός δυναμικού πλαισίου κειμένου - - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - Επεξεργασία κειμένου ενος πεδίου δυναμικού κειμένου - - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - Επεξεργασία μεγέθους ενος πεδίου δυναμικού κειμένου - @@ -1291,10 +1274,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Modifier le cadre d'un champ texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique - Επεξεργασία χρώματος ενος πεδίου δυναμικού κειμένου - DynamicTextItemDelegate @@ -1862,8 +1841,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Chargement - Φόρτωση + chargement + @@ -3531,16 +3510,16 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Παρακαλώ επέλεξε τις ιδιότητες που θα εφαρμοστούν στο νέο δυναμικό. - - + + Fonction : %1 Λειτουργία : %1 - - + + Tension/protocole : %1 @@ -3548,7 +3527,7 @@ Tension/protocole : %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3556,20 +3535,20 @@ Tension/protocole : %1 - - + + Numéro : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4091,819 +4070,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πλαισίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Space Διάστημα - + Ctrl+Space Ctrl+Διάστημα - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Projets dock title Έργα - + Collections Συλλογές - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Exporter une nomenclature Εξαγωγή ονοματολογίας - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajouter Προσθήκη - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Afficher la grille Εμφάνιση του δικτυώματος - + Affiche ou masque la grille des folios Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -6272,78 +6251,66 @@ Que désirez vous faire ? Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech. - + un champ texte πεδίο κειμένου - + un conducteur Αγωγός - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content διαγραφή %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste επικόλληση %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut αποκοπή %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content μετακίνηση %1 - + modifier le texte undo caption μετατροπή κειμένου - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - περιστροφή %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - Περιστροφή του %1 σε %2° - - - + modifier un conducteur undo caption μετατροπή αγωγού - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Επαναφορά %1 - + modifier le cartouche undo caption μετατροπή πινακίδας - + modifier les dimensions du folio undo caption Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας @@ -6868,6 +6835,7 @@ Que désirez vous faire ? + et και @@ -7102,7 +7070,7 @@ Que désirez vous faire ? Συλλογή - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7145,6 +7113,32 @@ Que désirez vous faire ? Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Περιστροφή + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων + QTextOrientationWidget @@ -8192,10 +8186,6 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Διαθέσιμο ως %filename στα πρότυπα πινακίδων - - à droite - στα δεξιά - Pas de date @@ -8265,10 +8255,6 @@ Les variables suivantes sont utilisables : <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html> <head/><body><p>Εμφανίζει την πινακίδα κάτω (οριζόντια) ή δεξιά (κάθετα)στη σελίδα.</p></body></html> - - en bas - κάτω - Fichier : diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm index 1c7dee409..ac2382755 100644 Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index 81625b679..be2802dbb 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. This program is under the GNU/GPL license. - + Idée originale Original concept @@ -20,226 +20,226 @@ About QElectroTech - + À &propos tab title &About - + A&uteurs tab title A&uthors - + &Traducteurs tab title &Translators - + &Contributeurs tab title &Contributors - + &Version tab title &Version - + &Accord de licence tab title &License Agreement - + Compilation : Compilation: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, an application to design electric diagrams. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 QElectroTech developers - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Development - + Plugin Bornier Terminal Block plugin - + Traduction en espagnol Spanish translation - - + + Traduction en russe Russian translation - + Traduction en portugais Portuguese translation - + Traduction en tchèque Czech translation - + Traduction en polonais Polish translation - - + + Traduction en allemand German translation - + Traduction en roumain Romanian translation - + Traduction en italien Italian translation - + Traduction en arabe Arabic translation - + Traduction en croate Croatian translation - + Traduction en catalan Catalan translation - - + + Traduction en grec Greek translation - + Traduction en néerlandais Dutch translation - + Traduction en flamand Flemish translation - + Traduction en danois Danish translation - + Traduction en brézilien Brazilian translation - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat packages - + Paquets Mageia Mageia packages - - + + Paquets Gentoo Gentoo packages - + Paquets OS/2 OS/2 packages - + Paquets FreeBSD FreeBSD packages - + Paquets MAC OS X MAC OS X packages - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR packages - + Documentation Documentation - + Collection d'éléments Collection of elements - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian packages - + Icônes Icons @@ -899,47 +899,41 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol DiagramView - + Coller ici context menu action Paste Here - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Choose orientation for selected texts - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Untitled - + Propriétés de la sélection Selection properties - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects The selection contains %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Choose the new color for this conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties @@ -966,7 +960,12 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Title - + + %p% (%v sur %m) + %p% (%v on %m) + + + TextLabel TextLabel @@ -994,27 +993,27 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Ajouter un texte - + Add text Texte - Text + Text Ajouter un groupe de textes - + Add a group of texts Groupe - + Group Supprimer la sélection - + Delete selection @@ -1029,22 +1028,22 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Modifier un texte d'élément - + Edit element text Modifier %1 textes d'élément - + Edit %1 telement text Nom du groupe - + Name of the group Entrer le nom du nouveau groupe - + Enter the name of the new group @@ -1114,37 +1113,37 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Modifier le tagg d'un texte d'élément - + Edit the tag of an element text Modifier la taille d'un texte d'élément - + Change the size of an element text Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Change the color of an element text Modifier le cadre d'un texte d'élément - + Modify the frame of an element text Déplacer un texte d'élément - Move an item text + Move an item text Pivoter un texte d'élément - + Rotate element text Déplacer un texte dans un autre groupe - + Move a text to another group @@ -1159,22 +1158,22 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Cadre - + Frame Position X - + Position X Position Y - + Position Y Rotation - Rotation + Rotation @@ -1192,7 +1191,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol cadre - + Frame @@ -1244,42 +1243,26 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Rotation Rotation - - Déplacer un champ texte dynamique - Move a dynamic text field - - - Pivoter un champ texte dynamique - Rotate a dynamic text field - - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - Edit the text in a dynamic text field - - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - Change the size of a dynamic text field - Déplacer un champ texte - Move a text field + Move a text field Pivoter un champ texte - + Rotate a text field Modifier le texte d'un champ texte - + Edit the text of a text field Modifier la taille d'un champ texte - Change the size of a text field + Change the size of a text field @@ -1289,16 +1272,12 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Modifier la couleur d'un champ texte - Change the color of a text field + Change the color of a text field Modifier le cadre d'un champ texte - - - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique - Change the color of a dynamic text field + Modify the frame of a text field @@ -1867,8 +1846,8 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol - Chargement - Load + chargement + load @@ -3545,16 +3524,16 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Please select the properties to be applied to new potential. - - + + Fonction : %1 Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 @@ -3562,7 +3541,7 @@ Voltage / Protocol : %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : %n conductor make up the following potential : @@ -3570,21 +3549,21 @@ Voltage / Protocol : %1 - - + + Numéro : %1 Numéro : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edit the properties of several conductors - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4111,820 +4090,820 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the folio in white or gray - + Afficher la grille Display the grid - + Affiche ou masque la grille des folios Display or hide the grid of folio - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Launch the terminal block creation plugin - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Projets dock title Projects - + Collections Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Exporter une nomenclature Export parts list - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -6292,78 +6271,66 @@ Que désirez vous faire ? Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech. - + un champ texte a text field - + un conducteur a conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content delete %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste paste %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cut %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content move %1 - + modifier le texte undo caption modify text - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - rotate %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - Rotate %1 to %2° - - - + modifier un conducteur undo caption modify a conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reset %1 - + modifier le cartouche undo caption modify the title block - + modifier les dimensions du folio undo caption change the folio size @@ -6884,17 +6851,18 @@ Que désirez vous faire ? Déplacer - + Move + et - and + and un groupe de texte - + a group of text @@ -7122,7 +7090,7 @@ Que désirez vous faire ? Collection - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7143,27 +7111,53 @@ Que désirez vous faire ? Ajouter un groupe de textes d'élément - + Add a group of element texts Supprimer un groupe de textes d'élément - + Delete a group of element texts Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Insert element text into a text group Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Remove an element text from a group of texts Modifier l'alignement d'un groupe de textes - + Modify the alignment of a group of texts + + + + Pivoter la selection + Rotate the selection + + + + Pivoter %1 textes + Rotate %1 texts + + + + Pivoter + Rotate + + + + %1 groupes de textes + %1 groups of texts + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Choose orientation for selected texts @@ -7304,13 +7298,12 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %c : le numéro de colonne You can define a custom label for folio referencing. Create your own text by helping you of the following variables : -% f : Folio number -% F: Folio label -% M: Plant -% LM: Location -% l : Line number -% c : Column number - +%f : Folio number +%F: Folio label +%M: Plant +%LM: Location +%l : Line number +%c : Column number @@ -7406,7 +7399,8 @@ Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. If the number specified in the field value has fewer digits than the type chosen, it will be preceded by one or two 0 to respect its type. -The "Text" type, is a fixed text. -Field "Raise" is not used. +Field "Raise" is not used. + @@ -8246,10 +8240,6 @@ The other fields are not used. Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Available as variable %filename for title blocks - - à droite - to the right - Pas de date @@ -8323,10 +8313,6 @@ The following variables can be used: <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html> <head/><body><p>Sets the title block at the bottom (horizontal) or right (vertically) of the folio.</p></body></html> - - en bas - at the bottom - Fichier : diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index b4f85dd62..5c091f17b 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -4,175 +4,175 @@ AboutQET - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos. - + Idée originale Idea original - + Plugin Bornier Terminal enchufable - - + + Traduction en russe Traducción al ruso - + Traduction en portugais Traducción al portugués - + Traduction en tchèque Traducción al checo - + Traduction en polonais Traducción al polaco - - + + Traduction en allemand Traducción al alemán - + Traduction en roumain Traducción al rumano - + Traduction en italien Traducción al italiano - + Traduction en arabe Traducción al árabe - + Traduction en croate Traducción al croata - + Traduction en catalan Traducción al catalán - - + + Traduction en grec Traducción en griego Traducción al griego - + Traduction en néerlandais Traducción al holandés - + Traduction en flamand Traducción en flamenco - + Traduction en danois Traducción al Danés - + Traduction en brézilien Traducción al brasileño - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora y Red Hat empaquetado - + Paquets Mageia Paquetes Mageia - - + + Paquets Gentoo Paquetes Gentoo - + Paquets OS/2 Paquetes OS/2 - + Paquets FreeBSD Paquetes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Paquetes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Paquetes Archilinux AUR - - + + Paquets Debian Debian empaquetado - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Icônes Iconos - + Documentation Documentación - + Collection d'éléments Colección de elementos - + Convertisseur DXF Convertidor a DXF - + Python plugin qet-tb-generator Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está bajo licencia GNU/GPL. @@ -183,64 +183,64 @@ Acerca de QElectroTech - + À &propos tab title &Acerca de - + A&uteurs tab title A&utores - + &Traducteurs tab title &Traductores - + &Contributeurs tab title &Contribuyentes - + &Version tab title &Versión - + &Accord de licence tab title Acuerdo de &licencia - + Compilation : Compilación: - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2017 ?} - - - - - - + + + + + + Développement Desarrollo - + Traduction en espagnol Traducción al español @@ -904,47 +904,41 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo DiagramView - + Coller ici context menu action Pegar aquí - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Orientar los textos seleccionados - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sin titulo - + Propriétés de la sélection Propiedades de la selección - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selección contiene %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor @@ -971,7 +965,12 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Titulo - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Etiqueta de texto @@ -1250,22 +1249,6 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Rotation Rotación - - Déplacer un champ texte dynamique - Mover un campo de texto dinámico - - - Pivoter un champ texte dynamique - Girar un campo de texto dinámico - - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - Cambiar el texto de un campo de texto dinámico - - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - Cambiar el tamaño de un campo de texto dinámico - @@ -1303,10 +1286,6 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Modifier le cadre d'un champ texte Modificar el marco de un campo de texto - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique - Modificar el color de un campo de texto dinamico - DynamicTextItemDelegate @@ -1879,8 +1858,8 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo - Chargement - Cargando + chargement + @@ -3572,16 +3551,16 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial. - - + + Fonction : %1 función : %1 - - + + Tension/protocole : %1 @@ -3589,7 +3568,7 @@ Tensión/Protocolo: %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : %n conductor compone el siguiente potencial: @@ -3597,21 +3576,21 @@ Tensión/Protocolo: %1 - - + + Numéro : %1 Número %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edite las propiedades de varios conductores - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4139,819 +4118,819 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Afficher la grille Mostrar cuadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Muestra u oculta la cuadrícula - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Lancer le plugin de creation de bornier Activar el plugin de creación de terminales - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Space Espacio - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Econtrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen - + Ajouter un sommaire Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de un conductor (es) - + Projets dock title Proyectos - + Collections Colecciones - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de un conductor(es) - + Exporter une nomenclature Exportar lista de componentes - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferir los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permitir ver el folio sin modificarlo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -6321,79 +6300,67 @@ Que désirez vous faire ? El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad? - + un champ texte Un campo de texto - + un conducteur un conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content eliminar %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste pegar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar el texto - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - rotar %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - orientar %1 a %2° - - - + modifier un conducteur undo caption modificar un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modifica el rótulo modificar el modelo - + modifier les dimensions du folio undo caption Modificar el tamaño del folio @@ -6919,6 +6886,7 @@ Que désirez vous faire ? + et y @@ -7153,7 +7121,7 @@ Que désirez vous faire ? Colección - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7196,6 +7164,32 @@ Que désirez vous faire ? Modifier l'alignement d'un groupe de textes Modificar la alineación de un grupo de textos + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Girar + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Orientar los textos seleccionados + QTextOrientationWidget @@ -8279,10 +8273,6 @@ Los otros campos no se utilizan. Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponible como %filename para los rótulos del proyecto - - à droite - a la derecha - Pas de date @@ -8356,10 +8346,6 @@ Se utilizan las siguientes variables : <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head><body><p>Ubica el rótulo horizontal o vertical</p></head></html> - - en bas - Horizontal - Fichier : diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm index 89ec1852c..cfe94c1a3 100644 Binary files a/lang/qet_fr.qm and b/lang/qet_fr.qm differ diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts index a4c60f2d2..1dcb70346 100644 --- a/lang/qet_fr.ts +++ b/lang/qet_fr.ts @@ -10,236 +10,236 @@ - + À &propos tab title - + A&uteurs tab title - + &Traducteurs tab title - + &Contributeurs tab title - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Debian - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -899,47 +899,41 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - - Orienter les textes sélectionnés - window title - - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -966,7 +960,12 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + + %p% (%v sur %m) + %p% (%v sur %m) + + + TextLabel @@ -994,27 +993,27 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Ajouter un texte - + Texte - + Ajouter un groupe de textes - + Groupe - + Supprimer la sélection - + @@ -1029,22 +1028,22 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Modifier un texte d'élément - + Modifier %1 textes d'élément - + Nom du groupe - + Entrer le nom du nouveau groupe - + @@ -1114,37 +1113,37 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Modifier le tagg d'un texte d'élément - + Modifier la taille d'un texte d'élément - + Modifier la couleur d'un texte d'élément - + Modifier le cadre d'un texte d'élément - + Déplacer un texte d'élément - + Pivoter un texte d'élément - + Déplacer un texte dans un autre groupe - + @@ -1159,22 +1158,22 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Cadre - + Position X - + Position Y - + Rotation - + @@ -1192,7 +1191,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s cadre - + @@ -1248,22 +1247,22 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Déplacer un champ texte - + Pivoter un champ texte - + Modifier le texte d'un champ texte - + Modifier la taille d'un champ texte - + @@ -1273,12 +1272,12 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Modifier la couleur d'un champ texte - + Modifier le cadre d'un champ texte - + @@ -1840,7 +1839,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - Chargement + chargement @@ -3513,22 +3512,22 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3536,20 +3535,20 @@ Tension/protocole : %1 - - + + Numéro : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4060,819 +4059,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -6395,78 +6394,66 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - - - - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6728,17 +6715,18 @@ Que désirez vous faire ? Déplacer - + + et - + un groupe de texte - + @@ -7063,7 +7051,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7084,27 +7072,53 @@ Que désirez vous faire ? Ajouter un groupe de textes d'élément - + Supprimer un groupe de textes d'élément - + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes - + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes - + Modifier l'alignement d'un groupe de textes - + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 1ebcaabf2..e5ff154d3 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -10,236 +10,236 @@ O QElectroTech-u - + À &propos tab title &O programu - + A&uteurs tab title A&utori - + &Traducteurs tab title - + &Contributeurs tab title &Suradnici - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title &Licenci ugovor - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, program za crtanje elektro shema. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale Orginalni koncept - - - - - - + + + + + + Développement Razvoj - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol Španjolski prijevod - - + + Traduction en russe Ruski prijevod - + Traduction en portugais Portugalski prijevod - + Traduction en tchèque Češki prijevod - + Traduction en polonais Poljski prijevod - - + + Traduction en allemand Njemački prijevod - + Traduction en roumain Rumunjski prijevod - + Traduction en italien Talijanski prijevod - + Traduction en arabe Arapski prijevod - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - - + + Paquets Debian Debian paket - + Icônes Ikone - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Program je izdan pod GNU/GPL licencom. @@ -804,7 +804,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -894,48 +894,42 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Što je to?" savjet Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst. - + Coller ici context menu action Zalijepi ovdje - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Orijentacija za označeni tekst - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Odabir svojstva - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Odabir sadrži %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Izaberi novu boju za ovaj vodič - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -962,7 +956,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel @@ -970,12 +969,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte Tekst - + Éditer un texte d'élément @@ -988,12 +987,57 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Ajouter un texte + + + + + Texte + Tekst + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Groupe + + + + + Supprimer la sélection + + + + Modifier des textes d'élément - + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + Textes @@ -1001,79 +1045,134 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur Vrijednost - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - - - + + + + + Texte composé - + Texte Tekst - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Modifier le tagg d'un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + Tagg - + Couleur + + + Cadre + + + + + Position X + + + + + Position Y + + + Rotation + + + + Éditer un texte d'élément @@ -1086,101 +1185,111 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + cadre + + + + Taille - + Source du texte - + Couleur - + Tagg - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + X - + Y - + Rotation - - - Déplacer un champ texte dynamique + + + Déplacer un champ texte - - Pivoter un champ texte dynamique + + Pivoter un champ texte - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + Modifier le texte d'un champ texte - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + Modifier la couleur d'un champ texte + + + + + Modifier le cadre d'un champ texte DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé @@ -1467,69 +1576,69 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général Općenito - + Élément manquant Element nedostaje - + Élément Element - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Champs de texte : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Éditer l'élément Uredi element @@ -1726,7 +1835,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Chargement + chargement @@ -3268,13 +3377,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3393,7 +3502,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3402,34 +3511,34 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - - + + Numéro : %1 - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3947,819 +4056,819 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + E&xporter &Izvoz - + Projets dock title Projekt - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Ispiši - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Dodaj liniju - + Enlever une ligne Remove row Ukloni red - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Ukloni stupac - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Razmak - + Ctrl+Space Ctrl+Razmaknica - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Ajouter une ligne Draw line Dodaj liniju - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title Greška @@ -6114,78 +6223,66 @@ Que désirez vous faire ? Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a. - + un champ texte - + un conducteur - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content obriši %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste zalijepi %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut izreži %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content premjesti %1 - + modifier le texte undo caption promijeni tekst - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - zakreni %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - Zakreni %1 prema %2° - - - + modifier un conducteur undo caption Izmijeni vodič - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Poništi %1 - + modifier le cartouche undo caption Promijeni umetak - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6717,15 +6814,31 @@ Que désirez vous faire ? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément + + + Déplacer + + + + + + et + + + + + un groupe de texte + + nomenclature_ @@ -6755,87 +6868,172 @@ Que désirez vous faire ? - N° de folio + A001 - Titre de folio + B001 - Label de folio + C001 - Désignation qet + D001 - Position + E001 - Label + F001 - Désignation + G001 - Description + H001 - Commentaire + I001 - Fabricant + J001 - Reference + K001 - Fournisseur + L001 - Bloc auxiliaire 1 + M001 - Bloc auxiliaire 2 + M002 + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + + N° de folio + + + + + Titre de folio + + + + + Label de folio + + + + + Désignation qet + + + + + Position + + + + + Label + + + + + Désignation + + + + + Description + + + + + Commentaire + + + + + Fabricant + + + + + Reference + + + + + Fournisseur + + + + + Bloc auxiliaire 1 + + + + + Bloc auxiliaire 2 + + + + Machine-reference - + Localisation - + Fonction @@ -6865,7 +7063,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -6880,10 +7078,61 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Okreni + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Orijentacija za označeni tekst + QTextOrientationWidget @@ -7917,42 +8166,37 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Folio : - + Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - - à droite - - - - + Pas de date Bez datuma - + Date courante Trenutni datum - + Appliquer la date actuelle - + Principales Glavno @@ -7962,32 +8206,32 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Indice Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - + Date fixe : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet @@ -7996,67 +8240,62 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - + Titre : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - - en bas - - - - + Fichier : - + Date : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Page Num: - + Installation : - + Localisation - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées Osobno - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index b177053de..a3c553424 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -10,236 +10,236 @@ - + À &propos tab title - + A&uteurs tab title - + &Traducteurs tab title - + &Contributeurs tab title - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Debian - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -804,7 +804,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -894,47 +894,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - - Orienter les textes sélectionnés - window title - - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -961,7 +955,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel @@ -969,12 +968,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte - + Éditer un texte d'élément @@ -987,12 +986,57 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Ajouter un texte + + + + + Texte + + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Groupe + + + + + Supprimer la sélection + + + + Modifier des textes d'élément - + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + Textes @@ -1000,79 +1044,134 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - - - + + + + + Texte composé - + Texte - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Modifier le tagg d'un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + Tagg - + Couleur + + + Cadre + + + + + Position X + + + + + Position Y + + + Rotation + + + + Éditer un texte d'élément @@ -1085,101 +1184,111 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + cadre + + + + Taille - + Source du texte - + Couleur - + Tagg - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + X - + Y - + Rotation - - - Déplacer un champ texte dynamique + + + Déplacer un champ texte - - Pivoter un champ texte dynamique + + Pivoter un champ texte - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + Modifier le texte d'un champ texte - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + Modifier la couleur d'un champ texte + + + + + Modifier le cadre d'un champ texte DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé @@ -1466,69 +1575,69 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général - + Élément manquant - + Élément - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Champs de texte : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -1725,7 +1834,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Chargement + chargement @@ -3263,13 +3372,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3388,41 +3497,41 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : - - + + Numéro : %1 - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3933,819 +4042,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Projets dock title - + Collections - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajouter une ligne Draw line - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -6097,78 +6206,66 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - - - - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6412,15 +6509,31 @@ Que désirez vous faire ? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément + + + Déplacer + + + + + + et + + + + + un groupe de texte + + Folio sans titre @@ -6715,87 +6828,172 @@ Que désirez vous faire ? - N° de folio + A001 - Titre de folio + B001 - Label de folio + C001 - Désignation qet + D001 - Position + E001 - Label + F001 - Désignation + G001 - Description + H001 - Commentaire + I001 - Fabricant + J001 - Reference + K001 - Fournisseur + L001 - Bloc auxiliaire 1 + M001 - Bloc auxiliaire 2 + M002 + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + + N° de folio + + + + + Titre de folio + + + + + Label de folio + + + + + Désignation qet + + + + + Position + + + + + Label + + + + + Désignation + + + + + Description + + + + + Commentaire + + + + + Fabricant + + + + + Reference + + + + + Fournisseur + + + + + Bloc auxiliaire 1 + + + + + Bloc auxiliaire 2 + + + + Machine-reference - + Localisation - + Fonction @@ -6825,7 +7023,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -6838,10 +7036,61 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + + QTextOrientationWidget @@ -7852,107 +8101,97 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Principales - - à droite - - - - + Auteur : - + Indice Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - + Pas de date - + Date courante - + Appliquer la date actuelle - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - + Date fixe : - + Date : - + Fichier : - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Titre : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Folio : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - - en bas - - - - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet @@ -7961,32 +8200,32 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - + Page Num: - + Installation : - + Localisation - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index 6ee55090a..1713983cc 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL. - + Idée originale Idea originale @@ -20,226 +20,226 @@ A proposito di QElectroTech - + À &propos tab title A &proposito - + A&uteurs tab title A&utori - + &Traducteurs tab title &Traduttori - + &Contributeurs tab title &Contributori - + &Version tab title &Versione - + &Accord de licence tab title &Accordo di licenza - + Compilation : Compilazione: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, applicazione per il disegno di schemi elettrici. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 Gli sviluppatori di QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contatto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Sviluppo - + Plugin Bornier Plugin Morsettiera - + Traduction en espagnol Traduzione in spagnolo - - + + Traduction en russe Traduzione in russo - + Traduction en portugais Traduzione in portoghese - + Traduction en tchèque Traduzione in ceco - + Traduction en polonais Traduzione in polacco - - + + Traduction en allemand Traduzione in tedesco - + Traduction en roumain Traduzione in rumeno - + Traduction en italien Traduzione in italiano - + Traduction en arabe Traduzione in arabo - + Traduction en croate Traduzione in croato - + Traduction en catalan Traduzione in catalano - - + + Traduction en grec Traduzione in greco - + Traduction en néerlandais Traduzione in olandese - + Traduction en flamand Traduzione in fiammingo - + Traduction en danois Traduzione in danese - + Traduction en brézilien Traduzione in brasiliano - + Paquets Fedora et Red Hat Pacchetti per Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacchetti per Mageia - - + + Paquets Gentoo Pacchetti per Gentoo - + Paquets OS/2 Pacchetti per OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacchetti per FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacchetti MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacchetti per Archlinux AUR - + Documentation Documentazione - + Collection d'éléments Collezione di elementi - + Python plugin qet-tb-generator Plugin Python Generatore qet tb - + Convertisseur DXF Convertitore DXF - - + + Paquets Debian Pacchetti per Debian - + Icônes Icone @@ -899,48 +899,42 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa DiagramView - + Coller ici context menu action Incollare qui - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Ruotare i testi selezionati - - - + Propriétés de la sélection Proprietà della selezione - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selezione contiene %1. - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + Sans titre what to display for untitled diagrams Senza titolo - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Scegliere il nuovo colore di questo conduttore @@ -966,7 +960,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Titolo - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Etichetta @@ -1244,22 +1243,6 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Rotation Rotazione - - Déplacer un champ texte dynamique - Sposta un campo di testo dinamico - - - Pivoter un champ texte dynamique - Ruota un campo di testo dinamico - - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - Modifica di un campo testo dinamico - - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - Modifica la dimensione di un campo di testo dinamico - @@ -1296,10 +1279,6 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Modifier le cadre d'un champ texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique - Modifica il colore di un campo di testo dinamico - DynamicTextItemDelegate @@ -1867,8 +1846,8 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa - Chargement - Caricamento + chargement + @@ -3552,22 +3531,22 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Scegliere le proprietà da applicare al nuovo potenziale. - - + + Fonction : %1 Funzione : %1 - - + + Tension/protocole : %1 Tensione / Protocollo: %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : %n conduttori fanno parte del seguente potenziale: @@ -3575,21 +3554,21 @@ Tension/protocole : %1 - - + + Numéro : %1 Numero - %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifica le proprietà di più conduttori - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4114,819 +4093,819 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata - + C&oller Inc&olla - + Cop&ier Cop&ia - + Co&uper Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition &Modifica - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come - + E&xporter Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File - + Imprimer Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio - + Afficher la grille Mostra la griglia - + Affiche ou masque la grille des folios Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Lancer le plugin de creation de bornier Lancia il plugin di creazione della nomenclatura - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Nuovo - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Aper un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row Aggiungere una riga - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga - + Ajouter un rectangle Rettangolo - + Ajouter une ellipse Ellisse - + Ajouter une polyligne Poligono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota - + &Quitter Esci (&Q) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci - + Annuler Annulla - + Refaire Ripeti - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Aucune modification Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + &Projet &Progetto - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cronologia - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Ajouter une image Immagine - + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Space Spazio - + Ctrl+Space Ctrl+Spazio - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Projets dock title Progetti - + Collections Collezioni - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Exporter une nomenclature Esporta una nomenclatura - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Ajouter Inserisci - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente @@ -6295,78 +6274,66 @@ Cosa vuoi fare? Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech. - + un champ texte un campo di testo - + un conducteur un conduttore - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content cancella %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste incolla %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taglia %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content Spostato %1 - + modifier le texte undo caption Modifica il testo - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - ruota %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - orientare %1 a %2° - - - + modifier un conducteur undo caption Modifica un conduttore - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetta %1 - + modifier le cartouche undo caption Modifica il cartiglio - + modifier les dimensions du folio undo caption modifica le dimensioni della pagina @@ -6891,6 +6858,7 @@ Cosa vuoi fare? + et e @@ -7125,7 +7093,7 @@ Cosa vuoi fare? Collezione - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7168,6 +7136,32 @@ Cosa vuoi fare? Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Ruota + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Ruotare i testi selezionati + QTextOrientationWidget @@ -8248,10 +8242,6 @@ Gli altri campi non sono utilizzati. Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponibile come %filename per i modelli di cartiglio - - à droite - a sinistra - Pas de date @@ -8325,10 +8315,6 @@ si possono utilizzare le seguenti variabili: <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostra i cartigli nella parte inferiore (orizontalmente) o destra (verticalmente) della pagina.</p></body></html> - - en bas - in basso - Fichier : diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index dc3e00b1e..f28f1b6f1 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Dit programma is uitgebracht onder de GNU / GPL licentie. - + Idée originale Oorspronkelijk concept @@ -20,226 +20,226 @@ Over QElectroTech - + À &propos tab title &Over - + A&uteurs tab title A&uteurs - + &Traducteurs tab title &Vertalers - + &Contributeurs tab title &Medewerkers - + &Version tab title &Versie - + &Accord de licence tab title &Licentieovereenkomst - + Compilation : Compilatie: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, een programma voor het maken van elektrische schema's. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 De ontwikkelaars van QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contact :<a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Ontwikkeling - + Plugin Bornier Terminal-plugin - + Traduction en espagnol Spaanse vertaling - - + + Traduction en russe Russische vertaling - + Traduction en portugais Portugese vertaling - + Traduction en tchèque Tjechische vertaling - + Traduction en polonais Poolse vertaling - - + + Traduction en allemand Duitse vertaling - + Traduction en roumain Roemeense vertaling - + Traduction en italien Italiaanse vertaling - + Traduction en arabe Arabische vertaling - + Traduction en croate Croatische vertaling - + Traduction en catalan Catalaanse vertaling - - + + Traduction en grec Griekse vertaling - + Traduction en néerlandais Nederlandse vertaling - + Traduction en flamand Belgisch Nederlandse vertaling - + Traduction en danois Deense vertaling - + Traduction en brézilien Braziliaanse vertaling - + Paquets Fedora et Red Hat Fedora en Red Hat pakketten - + Paquets Mageia Mageia pakketten - - + + Paquets Gentoo Gentoo pakketten - + Paquets OS/2 OS/2 pakketten - + Paquets FreeBSD FreeBSD pakketten - + Paquets MAC OS X MAC OSX pakketten - + Paquets Archlinux AUR Archlinux AUR pakketten - + Documentation Documentatie - + Collection d'éléments Elementencollectie - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF DXF converter - - + + Paquets Debian Debian pakketten - + Icônes Iconen @@ -899,47 +899,41 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen DiagramView - + Coller ici context menu action Hier plakken - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip In dit gebied kunt u schema's maken door het toevoegen van elementen en deze met elkaar te verbinden met geleiders. Tevens kunt u onafhankelijk hiervan teksten plaatsen. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Orientatie van geselecteerde tekst - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Naamloos - + Propriétés de la sélection Selectie-eigenschappen - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects De selectie bevat %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Kies de nieuwe kleur voor deze geleider - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Eigenschappen van een geleider wijzigen @@ -966,7 +960,12 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Titel - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Tekstlabel @@ -1847,8 +1846,8 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen - Chargement - Laden + chargement + @@ -3532,22 +3531,22 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. U probeert twee verschillende potentialen te verbinden. Kies eigenschappen om nieuw potentiaal toe te passen. - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3555,20 +3554,20 @@ Tension/protocole : %1 - - + + Numéro : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschappen van meerdere geleiders aanpassen - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4095,820 +4094,820 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg elementenpaneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Achter elkaar - + C&oller P&lakken - + Cop&ier K&opieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + E&xporter E&xporteren - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Inverteer selectie - + Mode Selection Selecteren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel toont de verschillende acties voor de huidige pagina. Klik op een actie om terug te gaan naar de pagina direct na toepassing. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrondkleur wit/grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Toon de achtergrondkleur van de pagina in wit of grijs - + Afficher la grille Toon raster - + Affiche ou masque la grille des folios Toon of verberg het paginaraster - + Propriétés du folio Pagina-eigenschappen - + Ajouter un folio Pagina toevoegen - + Supprimer le folio Pagina verwijderen - + Lancer le plugin de creation de bornier Start de terminal-plugin voor het maken van een terminal - + Mode Visualisation Verplaatsen - + &Mosaïque &Naast elkaar - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Maak een nieuw project - + Ouvre un projet existant status bar tip Open een bestaand project - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Sla het huidige project en alle pagina's op - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op - + Ajouter une ligne Add row Rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Rij verwijderen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom aan de pagina toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom van de pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot paginahoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein paginahoogte - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder geselecteerde elementen van de pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op de pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecteer alle elementen op de pagina - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot de pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein de pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Pas de zoom aan zodat alle inhoud op de pagina onafhankelijk van het kader wordt getoond - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond - + Ajouter une ligne Draw line Lijn toevoegen - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter une polyligne Veelhoek toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige pagina naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druk een of meerder pagina's van het huidige project af - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaats elementen van het klembord op de pagina - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de pagina-eigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Alleen pagina bekijken toegestaan zonder te wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Herstel zoom - + Pivoter Roteren - + &Quitter &Afsluiten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Zoom kader - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom in - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Réinitialiser les conducteurs Reset alle geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg Weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg Schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Tekstveld toevoegen - + Aucune modification Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg lijst van wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 opgeslagen in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergavemodus - + Propriétés du projet Projecteigenschappen - + Nettoyer le projet Project opschonen - + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Geschiedenis - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik een actie om terug te keren naar de wijzigingen in uw schema - + Orienter les textes Kies tekstorientatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + Ajouter un sommaire Paginalijst toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Space Spatie - + Ctrl+Space Ctrl+Spatie - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer laatste actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herdoe laatste actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Plaats geselecteerde elementen naar klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert geselecteerde elementen - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Selectie elementen omkeren - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde item in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Teken geleiders opnieuw, verwerp wijzigingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collecties - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Gebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders - + Exporter une nomenclature Exporteer naamgeving - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel zoom - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de open projecten in vensters - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de open projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Toestaan van selectie van elementen - + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het bestand %1 bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand alleen-lezen - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekstveld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleider - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Active le projet « %1 » Activeert project « %1 » - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgend project - + Projet précédent Vorig project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgend project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorig project @@ -6277,78 +6276,66 @@ Que désirez vous faire ? Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech. - + un champ texte een tekstveld - + un conducteur een geleider - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content verwijderen %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste plakken %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut knippen %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content verplaatsen %1 - + modifier le texte undo caption tekst wijzigen - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - roteren %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - oriënteren %1 naar %2° - - - + modifier un conducteur undo caption wijzig een geleider - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Opnieuw initialiseren %1 - + modifier le cartouche undo caption bewerk titelblok - + modifier les dimensions du folio undo caption bewerk de pagina-afmetingen @@ -6873,6 +6860,7 @@ Que désirez vous faire ? + et en @@ -7107,7 +7095,7 @@ Que désirez vous faire ? Collectie - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7150,6 +7138,32 @@ Que désirez vous faire ? Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Roteren + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Orientatie van geselecteerde tekst + QTextOrientationWidget @@ -8231,10 +8245,6 @@ De andere velden zijn nu niet van belang. Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Naam beschikbaar als %filename voor titelbloksjablonen - - à droite - rechts - Pas de date @@ -8308,10 +8318,6 @@ De volgende variabelen zijn te gebruiken: <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Plaats het titelblok onderaan (horizontaal) of rechts (verticaal) op de pagina.</p></body></html> - - en bas - onder - Fichier : diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 1d70d07e3..ef8904578 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Ten program jest na licencji GNU/GPL. - + Idée originale Pomysłodawca @@ -20,226 +20,226 @@ O programie QElectroTech - + À &propos tab title &O - + A&uteurs tab title &Autorzy - + &Traducteurs tab title &Tłumacze - + &Contributeurs tab title &Współpracownicy - + &Version tab title &Wersja - + &Accord de licence tab title &Umowa licencyjna - + Compilation : Kompilacja: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2017 Programiści QElectroTech - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Rozwój - + Plugin Bornier Wtyczka listw zaciskowych - + Traduction en espagnol Tłumaczenie na hiszpański - - + + Traduction en russe Tłumaczenie na rosyjski - + Traduction en portugais Tłumaczenie na portugalski - + Traduction en tchèque Tłumaczenie na czeski - + Traduction en polonais Tłumaczenie na polski - - + + Traduction en allemand Tłumaczenie na niemiecki - + Traduction en roumain Tłumaczenie na rumuński - + Traduction en italien Tłumaczenie na włoski - + Traduction en arabe Tłumaczenie na arabski - + Traduction en croate Tłumaczenie na chorwacki - + Traduction en catalan Tłumaczenie na kataloński - - + + Traduction en grec Tłumaczenie na grecki - + Traduction en néerlandais Tłumaczenie na holenderski - + Traduction en flamand Tłumaczenie na flamandzki - + Traduction en danois Tłumaczenie na duński - + Traduction en brézilien Tłumaczenie na brazylijski - + Paquets Fedora et Red Hat Pakiety dla Fedory i Red Hata - + Paquets Mageia Pakiety dla Mageia - - + + Paquets Gentoo Pakiety dla Gentoo - + Paquets OS/2 Pakiety dla OS/2 - + Paquets FreeBSD Pakiety dla FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pakiety dla MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pakiety dla Archlinux AUR - + Documentation Dokumentacja - + Collection d'éléments Kolekcja elementów - + Python plugin qet-tb-generator Python - wtyczka get-tb-generator - + Convertisseur DXF Konwersja do DXF - - + + Paquets Debian Pakiety dla Debiana - + Icônes Ikony @@ -899,47 +899,41 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust DiagramView - + Coller ici context menu action Wklej tutaj - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Orientacja zaznaczonych tekstów - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez tytułu - + Propriétés de la sélection Właściwości zaznaczenia - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Zaznaczenie zawiera %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu @@ -966,7 +960,12 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Tytuł - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Etykieta @@ -1244,22 +1243,6 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Rotation Obrót - - Déplacer un champ texte dynamique - Przesunięcie dynamicznego pola tekstowego - - - Pivoter un champ texte dynamique - Obrót dynamicznego pola tekstowego - - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - Zmiana kąta obrotu dynamicznego pola tekstowego - - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - Zmiana rozmiaru dynamicznego pola tekstowego - @@ -1296,10 +1279,6 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Modifier le cadre d'un champ texte Zmiana obramowania pola tekstowego - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique - Zmiana koloru dynamicznego pola tekstowego - DynamicTextItemDelegate @@ -1862,8 +1841,8 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust - Chargement - Ładowanie + chargement + @@ -3553,16 +3532,16 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał.. - - + + Fonction : %1 Funkcja: %1 - - + + Tension/protocole : %1 @@ -3570,7 +3549,7 @@ Napięcie/protokół: %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : %n przewód ma następujący potencjał: @@ -3579,21 +3558,21 @@ Napięcie/protokół: %1 - - + + Numéro : %1 Numer: %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości kilku przewodów - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4121,819 +4100,819 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Afficher la grille Wyświetl siatkę - + Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Lancer le plugin de creation de bornier Wtyczka Lancer do tworzenia listw zaciskowych - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Projets dock title Projekty - + Collections Kolekcje - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Exporter une nomenclature Eksportowanie oznaczeń - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -6305,78 +6284,66 @@ Co chcesz zrobić? Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech. - + un champ texte jedno pole tekstowe - + un conducteur przewód - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content usunięcie %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste wklejenie %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut wycięcie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content przesunięcie %1 - + modifier le texte undo caption zmiana tekstu - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - obrócenie %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - zmiana orientacji %1 na %2 - - - + modifier un conducteur undo caption zmiana przewodu - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content przywrócenie %1 - + modifier le cartouche undo caption zmiana tabliczki rysunkowej - + modifier les dimensions du folio undo caption zmiana rozmiaru arkusza @@ -6909,6 +6876,7 @@ Co chcesz zrobić? + et i @@ -7143,7 +7111,7 @@ Co chcesz zrobić? Kolekcja - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7187,6 +7155,32 @@ Co chcesz zrobić? Modifier l'alignement d'un groupe de textes Zmiana wyrównania grupy tekstów + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Obróć + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Orientacja zaznaczonych tekstów + QTextOrientationWidget @@ -8262,10 +8256,6 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Dostępne jako %filename dla szablonów tabliczek rysunkowych - - à droite - w prawo - Pas de date @@ -8339,10 +8329,6 @@ Les variables suivantes sont utilisables : <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wyświetla tabliczkę rysunkową na dole (poziomo) lub po prawej stronie arkusza (pionowo).</p></body></html> - - en bas - na dole - Fichier : diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index 9b582c37a..01999cd42 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -4,12 +4,12 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. - + Idée originale Ideia original @@ -20,226 +20,226 @@ Sobre QElectroTech - + À &propos tab title &Sobre - + A&uteurs tab title A&utores - + &Traducteurs tab title &Tradutores - + &Contributeurs tab title &Contribuidores - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title &Acordo de Licença - + Compilation : Compilação : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2015 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} {2006-2017 ?} - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - - - - - - + + + + + + Développement Desenvolvimento - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol Tradução Espanhola - - + + Traduction en russe Tradução Russa - + Traduction en portugais Tradução Portuguesa - + Traduction en tchèque Tradução Checa - + Traduction en polonais Tradução Polaca - - + + Traduction en allemand Tradução Alemã - + Traduction en roumain Tradução Romena - + Traduction en italien Tradução Italiana - + Traduction en arabe Tradução em Árabe - + Traduction en croate Tradução Croata - + Traduction en catalan Tradução Catalã - - + + Traduction en grec Tradução Grega - + Traduction en néerlandais Tradução Holandesa - + Traduction en flamand Tradução em Flamengo - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Pacotes Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacotes Mageia - - + + Paquets Gentoo Pacotes Gentoo - + Paquets OS/2 Pacotes OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacotes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacotes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacotes Archlinux AUR - + Documentation Documentação - + Collection d'éléments Colecção de elementos - + Python plugin qet-tb-generator - + Convertisseur DXF Conversor DFX - - + + Paquets Debian Pacotes Debian - + Icônes Ícones @@ -905,47 +905,41 @@ form DiagramView - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Orientar os textos seleccionados - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection Propriedades da selecção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A selecção contém %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -972,7 +966,12 @@ form - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel @@ -1858,7 +1857,7 @@ form - Chargement + chargement @@ -3540,22 +3539,22 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3563,20 +3562,20 @@ Tension/protocole : %1 - - + + Numéro : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4097,819 +4096,819 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image - + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Projets dock title Projectos - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -6278,78 +6277,66 @@ O que deseja fazer? Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. - + un champ texte - + un conducteur - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content apagar %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption modificar o texto - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - rodar %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - roda %1 a %2° - - - + modifier un conducteur undo caption modificar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption modificar a moldura - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6874,6 +6861,7 @@ O que deseja fazer? + et @@ -7106,7 +7094,7 @@ O que deseja fazer? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7149,6 +7137,32 @@ O que deseja fazer? Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Rodar + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Orientar os textos seleccionados + QTextOrientationWidget diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index dccbeda1f..261f2b8ac 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -10,236 +10,236 @@ Sobre o QElectroTech - + À &propos tab title &Sobre - + A&uteurs tab title A&utores - + &Traducteurs tab title &Tradutores - + &Contributeurs tab title &Contribuidores - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title &Acordo de Licença - + Compilation : Compilação: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, uma aplicação para projetar esquemas elétricos. - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contato: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Conceito original - - - - - - + + + + + + Développement Desenvolvimento - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol Tradução em espanhol - - + + Traduction en russe Tradução em russo - + Traduction en portugais Tradução em português - + Traduction en tchèque Tradução em checo - + Traduction en polonais Tradução em polonês - - + + Traduction en allemand Tradução em alemão - + Traduction en roumain Tradução em romeno - + Traduction en italien Tradução em italiano - + Traduction en arabe Tradução em árabe - + Traduction en croate Tradução em croata - + Traduction en catalan Tradução em catalão - - + + Traduction en grec Tradução em grego - + Traduction en néerlandais Tradução em holandês - + Traduction en flamand Tradução em flamengo - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Pacotes Fedora e Red Hat - + Paquets Mageia Pacotes Mageia - - + + Paquets Debian Pacotes Debian - - + + Paquets Gentoo Pacotes Gentoo - + Paquets OS/2 Pacotes OS/2 - + Paquets FreeBSD Pacotes FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pacotes MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pacotes Archlinux AUR - + Icônes Ícones - + Documentation Documentação - + Collection d'éléments Coleção de elementos - + Convertisseur DXF Conversor DXF - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} {2006-2017 ?} - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL. @@ -804,7 +804,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -894,47 +894,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos. - + Coller ici context menu action Colar aqui - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Escolha a orientação dos textos selecionados - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Sem título - + Propriétés de la sélection Propriedades da seleção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A seleção contém %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolha a nova cor do condutor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor @@ -961,7 +955,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Título - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Rótulo @@ -969,12 +968,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte Texto - + Éditer un texte d'élément @@ -987,12 +986,57 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Formulário - + + Ajouter un texte + + + + + Texte + Texto + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Groupe + + + + + Supprimer la sélection + + + + Modifier des textes d'élément - + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + Textes @@ -1000,79 +1044,134 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur Valor - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - - - + + + + + Texte composé - + Texte Texto - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Modifier le tagg d'un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + Mover um texto do elemento + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + Tagg - + Couleur Cor + + + Cadre + + + + + Position X + + + + + Position Y + + + Rotation + + + + Éditer un texte d'élément @@ -1085,101 +1184,111 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Formulário - + + cadre + + + + Taille - + Source du texte - + Couleur Cor - + Tagg - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + X - + Y - + Rotation - - - Déplacer un champ texte dynamique + + + Déplacer un champ texte + Mover um campo de texto + + + + Pivoter un champ texte - - Pivoter un champ texte dynamique + + Modifier le texte d'un champ texte - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique - + + Modifier la taille d'un champ texte + Editar o tamanho de um campo de texto - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique - - - - + Couleur du texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + Modifier la couleur d'un champ texte + Editar a cor de um campo de texto + + + + Modifier le cadre d'un champ texte DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé @@ -1466,76 +1575,76 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général Geral - + Élément manquant Elemento em falta - + Élément Elemento - + Nom : %1 Nome: %1 - + Folio : %1 Página: %1 - + Position : %1 Posição : %1 - + Dimensions : %1*%2 Dimensões : %1*%2 - + Bornes : %1 Terminais: %1 - + Champs de texte : %1 Campos de texto: %1 - + Emplacement : %1 Localização: %1 - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'élément Editar o elemento @@ -1732,8 +1841,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Chargement - Carregando + chargement + @@ -3274,13 +3383,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte Mover um campo de texto @@ -3400,7 +3509,7 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3408,34 +3517,34 @@ Por favor, selecione as propriedades a serem aplicadas ao novo potencial. - - + + Numéro : %1 - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Editar as propriedades de vários condutores - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3951,819 +4060,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projetos - + Collections - + Aucune modification Sem modificações - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação. - + Annulations dock title Desfazer - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter Sai&r - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Annule l'action précédente status bar tip Desfaz a ação anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Refaz a ação anulada - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos selecionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos selecionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Cola os elementos da área de transferência na página - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Criação automática de fio(s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar a criação automática de fios quando possível - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Cor de fundo branco/cinza - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Ctrl+L Ctrl+L - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer le folio Excluir esta página - + Nettoyer le projet Limpar o projeto - + Ajouter un sommaire Adicionar um resumo - + Exporter une nomenclature Exportar uma lista de materiais - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets usando abas - + en utilisant des fenêtres usando janelas - + Mode Selection Modo de seleção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascata - + Projet suivant Projeto seguinte - + Projet précédent Projeto anterior - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + &Fermer &Fechar - + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o item selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar a página atual em outro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fechar o aplicativo QElectroTech - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Exibe os vários projetos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Exibe os vários projetos abertos em abas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selecionar elementos - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispõe as janelas lado a lado - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispõe as janelas em cascata - + Active le projet suivant status bar tip Ativa o próximo projeto - + Active le projet précédent status bar tip Ativa o projeto anterior - + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Erreur message box title Erro @@ -6124,78 +6233,66 @@ O que você deseja fazer? Editar as propriedades de vários condutores - + un champ texte um campo de texto - + un conducteur um fio - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content excluir %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste colar %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 - + modifier le texte undo caption editar o texto - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - girar %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - orientar %1 a %2° - - - + modifier un conducteur undo caption editar um condutor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 - + modifier le cartouche undo caption editar o bloco de título - + modifier les dimensions du folio undo caption editar as dimensões da página @@ -6439,15 +6536,31 @@ O que você deseja fazer? campo de texto - + Déplacer un texte d'élément Mover um texto do elemento - + Déplacer %1 textes d'élément Mover %1 textos do elemento + + + Déplacer + + + + + + et + e + + + + un groupe de texte + + Folio sans titre @@ -6507,87 +6620,172 @@ O que você deseja fazer? - N° de folio - N° da página + A001 + - Titre de folio - Título da página + B001 + - Label de folio + C001 - Désignation qet - Designação qet + D001 + - Position - Posição + E001 + - Label - Rótulo + F001 + - Désignation - Designação + G001 + - Description + H001 - Commentaire - Comentário + I001 + - Fabricant - Fabricante + J001 + - Reference - Referência + K001 + - Fournisseur + L001 + M001 + + + + + M002 + + + + + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + + N° de folio + N° da página + + + + Titre de folio + Título da página + + + + Label de folio + + + + + Désignation qet + Designação qet + + + + Position + Posição + + + + Label + Rótulo + + + + Désignation + Designação + + + + Description + + + + + Commentaire + Comentário + + + + Fabricant + Fabricante + + + + Reference + Referência + + + + Fournisseur + + + + Bloc auxiliaire 1 Bloco auxiliar 1 - + Bloc auxiliaire 2 Bloco auxiliar 2 - + Machine-reference Referência da máquina - + Localisation Localização - + Fonction Função @@ -6860,7 +7058,7 @@ O que você deseja fazer? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -6874,10 +7072,61 @@ O que você deseja fazer? - + Ajouter un texte d'élément + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Girar + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Escolha a orientação dos textos selecionados + QTextOrientationWidget @@ -7888,107 +8137,97 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Modelo: - + Principales Principais - - à droite - - - - + Auteur : Autor: - + Indice Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - + Pas de date Sem data - + Date courante Data atual - + Appliquer la date actuelle Aplicar a data atual - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponível como %date para os modelos de bloco de título - + Date fixe : Data fixa: - + Date : Data: - + Fichier : Arquivo: - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponível como %title para os modelos de bloco de título - + Titre : Título: - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponível como %author para os modelos de bloco de título - + Folio : Página: - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponível como %filename para os modelos de bloco de título - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Exibir o bloco de título em baixo (horizontalmente) ou à direita (verticalmente) da página.</p></body></html> - - en bas - em baixo - - - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet @@ -7997,32 +8236,32 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - + Page Num: - + Installation : - + Localisation Localização - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées Personalizados - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Você pode definir aqui as suas próprias associações de nomes/valores para que sejam levados em conta pelo bloco de título. Exemplo: diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index e685cca98..b1afea8c6 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -10,236 +10,236 @@ Despre QElectrotech - + À &propos tab title Des&pre - + A&uteurs tab title A&utori - + &Traducteurs tab title &Traducători - + &Contributeurs tab title &Contribuitori - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title &Licența - + Compilation : Compilație : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale Ideea originală - - - - - - + + + + + + Développement Dezvoltare - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol Traducerea în spaniolă - - + + Traduction en russe Traducerea în rusă - + Traduction en portugais Traducerea în portugheză - + Traduction en tchèque Traducerea în cehă - + Traduction en polonais Traducerea în poloneză - - + + Traduction en allemand Traducerea în germană - + Traduction en roumain Traducerea în română - + Traduction en italien Traducerea în italiană - + Traduction en arabe Traducerea în arabă - + Traduction en croate Traducerea în croată - + Traduction en catalan Traducerea în catalană - - + + Traduction en grec Traducerea în greacă - + Traduction en néerlandais Traducerea în olandeză - + Traduction en flamand Traducerea în flamandă - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat Pachete Fedora și Red Hat - + Paquets Mageia Pachete Mageia - - + + Paquets Gentoo Pachete Gentoo - + Paquets OS/2 Pachete OS/2 - + Paquets FreeBSD Pachete FreeBSD - + Paquets MAC OS X Pachete MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR Pachete Archlinux AUR - - + + Paquets Debian Pachete pentru Debian - + Icônes Pictograme - + Documentation Documentație - + Collection d'éléments Colecție de elemente - + Convertisseur DXF - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL. @@ -894,47 +894,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Aceasta este zona în care concepeți schemele dumneavoastră prin adăugarea elementelor și conductorilor între terminale. De asemenea puteți adăuga texte independente. - + Coller ici context menu action Lipește aici - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Orientare texte selectate - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Nedenumit - + Propriétés de la sélection Proprietățile selecției - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Selecția conține %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Alegeți noua culoare pentru acest conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -961,7 +955,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Titlu - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Text etichetă @@ -1835,7 +1834,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Chargement + chargement @@ -3501,22 +3500,22 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3525,20 +3524,20 @@ Tension/protocole : %1 - - + + Numéro : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4059,819 +4058,819 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Spațiu - + Ctrl+Space Ctrl+Spațiu - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Projets dock title Proiecte - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Exporter une nomenclature Exportă o listă de componente - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -6226,78 +6225,66 @@ Que désirez vous faire ? Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech. - + un champ texte un câmp text - + un conducteur un conductor - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content șterge %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste lipește %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut taie %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mută %1 - + modifier le texte undo caption modifică textul - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - rotește %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - rotește %1 la %2° - - - + modifier un conducteur undo caption modifică un conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Resetează %1 - + modifier le cartouche undo caption modificare cartuș - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6845,6 +6832,7 @@ Que désirez vous faire ? + et și @@ -7079,7 +7067,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7123,6 +7111,32 @@ Que désirez vous faire ? Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Rotește + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Orientare texte selectate + QTextOrientationWidget diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index 3a599bcd7..ee687abfb 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -10,246 +10,246 @@ О программе QElectrotech - + À &propos tab title О &программе - + A&uteurs tab title &Авторы - + &Traducteurs tab title &Переводчики - + &Contributeurs tab title &Участники - + &Version tab title &Версия - + &Accord de licence tab title &Лицензия - + Compilation : сборка? Компиляция: - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line электронных? QElectroTech - приложение для разработки электрических схем. - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Разработчики QElectroTech {2006-2017 ?} - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Пишите: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> - + Idée originale Оригинальная идея - - - - - - + + + + + + Développement Разработка - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol Перевод на испанский - - + + Traduction en russe Перевод на русский - + Traduction en portugais Перевод на португальский - + Traduction en tchèque Перевод на чешский - + Traduction en polonais Перевод на польский - - + + Traduction en allemand Перевод на немецкий - + Traduction en roumain Перевод на румынский - + Traduction en italien Перевод на итальянский - + Traduction en arabe Перевод на арабский - + Traduction en croate Перевод на хорватский - + Traduction en catalan Перевод на каталонский - - + + Traduction en grec Перевод на греческий - + Traduction en néerlandais голландский/нидерландский/немецкий? Перевод на голландский - + Traduction en flamand Перевод на фламандский - + Traduction en danois Датский перевод - + Traduction en brézilien Бразильский перевод - + Paquets Fedora et Red Hat пакеты/архивы? Пакеты для Fedora и Red Hat - + Paquets Mageia пакеты/архивы? Пакеты для Mageia - - + + Paquets Gentoo пакеты/архивы? Пакеты для Gentoo - + Paquets OS/2 пакеты/архивы? Пакеты для OS/2 - + Paquets FreeBSD пакеты/архивы? Пакеты для FreeBSD - + Paquets MAC OS X Пакеты для MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR пакеты/архивы? Пакеты для Archlinux AUR - - + + Paquets Debian пакеты/архивы? Пакеты для Debian - + Icônes Значки - + Documentation Документация - + Collection d'éléments Коллекция элементов - + Convertisseur DXF Конвертер DXF - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Эта программа распространяется на условиях лицкезии GNU/GPL. @@ -914,48 +914,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Coller ici context menu action Вставить здесь - + Propriétés de la sélection Свойства выделения - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи. - - Orienter les textes sélectionnés - window title - Choose orientation for selected texts=Выбрать направления для выделенного текста - Выбор направления выделенного текста - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams Без имени - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Выделение содержит %1. - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Выберите новый цвет для этого проводника - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника @@ -983,7 +976,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Название - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel Текстовая Метка @@ -1866,8 +1864,8 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Chargement - Загрузка + chargement + @@ -3560,22 +3558,22 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Пожалуйста выберите свойства, которые будут применены к новому потенциалу. - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3584,20 +3582,20 @@ Tension/protocole : %1 - - + + Numéro : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Редактировать свойства нескольких проводников - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -4123,819 +4121,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло. - + Imprimer Печать - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый / серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон страницы белым или серым - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Свойства страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer le folio Удалить эту страницу - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его страницы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить колонку на страницу - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить колонку со страницы - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту страницы - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту страницы - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы со страницы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить колонку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на странице - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов страницы - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает страницу - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает страницу - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части страницы - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Пробел - + Ctrl+Space Ctrl+Пробел - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект « %1 » - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Projets dock title Проекты - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников где возможно - + Exporter une nomenclature Экспорт документации - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущую страницу в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать одну или более страниц текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на страницу элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать страницы не изменяя их - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -6292,78 +6290,66 @@ Que désirez vous faire ? Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech. - + un champ texte тектовое поле - + un conducteur проводник - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content удалено: %1 - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste вставлено: %1 - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut вырезано: %1 - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content перемещено: %1 - + modifier le texte undo caption изменён текст - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - повёрнуто: %1 - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - Поворот %1 на %2° - - - + modifier un conducteur undo caption изменён проводник - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Востановленно: %1 - + modifier le cartouche undo caption изменена основная надпись - + modifier les dimensions du folio undo caption изменен размер страницы @@ -6913,6 +6899,7 @@ Que désirez vous faire ? + et и @@ -7147,7 +7134,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -7191,6 +7178,32 @@ Que désirez vous faire ? Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + Повернуть + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Выбор направления выделенного текста + QTextOrientationWidget @@ -8338,10 +8351,6 @@ Les variables suivantes sont utilisables : <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html> <head/><body><p> Показывать штамп внизу (горизонтально) или справа (вертикально) страницы </p></body></html> - - en bas - внизу - Page Num: diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index c1348ad77..faa784f8f 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -10,236 +10,236 @@ - + À &propos tab title - + A&uteurs tab title - + &Traducteurs tab title - + &Contributeurs tab title - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - - + + Paquets Debian - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -804,7 +804,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -894,47 +894,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - - Orienter les textes sélectionnés - window title - - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -961,7 +955,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel @@ -969,12 +968,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte - + Éditer un texte d'élément @@ -987,12 +986,57 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Ajouter un texte + + + + + Texte + + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Groupe + + + + + Supprimer la sélection + + + + Modifier des textes d'élément - + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + Textes @@ -1000,79 +1044,134 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - - - + + + + + Texte composé - + Texte - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Modifier le tagg d'un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + Tagg - + Couleur + + + Cadre + + + + + Position X + + + + + Position Y + + + Rotation + + + + Éditer un texte d'élément @@ -1085,101 +1184,111 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + cadre + + + + Taille - + Source du texte - + Couleur - + Tagg - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + X - + Y - + Rotation - - - Déplacer un champ texte dynamique + + + Déplacer un champ texte - - Pivoter un champ texte dynamique + + Pivoter un champ texte - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + Modifier le texte d'un champ texte - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + Modifier la couleur d'un champ texte + + + + + Modifier le cadre d'un champ texte DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé @@ -1466,69 +1575,69 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général - + Élément manquant - + Élément - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Champs de texte : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -1725,7 +1834,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Chargement + chargement @@ -3269,13 +3378,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3394,7 +3503,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3404,34 +3513,34 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - - + + Numéro : %1 - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3942,819 +4051,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Fermer - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + E&xporter - + Projets dock title - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Réinitialiser les conducteurs - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une colonne - + Ajouter une image - + Enlever une colonne - + Propriétés du projet - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+I - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+T - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Exporter une nomenclature - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Ouvrir un fichier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title @@ -6108,78 +6217,66 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - - - - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6719,15 +6816,31 @@ Que désirez vous faire ? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément + + + Déplacer + + + + + + et + + + + + un groupe de texte + + nomenclature_ @@ -6757,87 +6870,172 @@ Que désirez vous faire ? - N° de folio + A001 - Titre de folio + B001 - Label de folio + C001 - Désignation qet + D001 - Position + E001 - Label + F001 - Désignation + G001 - Description + H001 - Commentaire + I001 - Fabricant + J001 - Reference + K001 - Fournisseur + L001 - Bloc auxiliaire 1 + M001 - Bloc auxiliaire 2 + M002 + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + + N° de folio + + + + + Titre de folio + + + + + Label de folio + + + + + Désignation qet + + + + + Position + + + + + Label + + + + + Désignation + + + + + Description + + + + + Commentaire + + + + + Fabricant + + + + + Reference + + + + + Fournisseur + + + + + Bloc auxiliaire 1 + + + + + Bloc auxiliaire 2 + + + + Machine-reference - + Localisation - + Fonction @@ -6867,7 +7065,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -6883,10 +7081,61 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + + QTextOrientationWidget @@ -7920,42 +8169,37 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Folio : - + Auteur : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - - à droite - - - - + Pas de date - + Date courante - + Appliquer la date actuelle - + Principales @@ -7965,32 +8209,32 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Indice Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - + Date fixe : - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet @@ -7999,67 +8243,62 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - + Titre : - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - - en bas - - - - + Fichier : - + Date : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Page Num: - + Installation : - + Localisation - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index 8f09f9e10..8d0bfffbe 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -10,236 +10,236 @@ - + À &propos tab title - + A&uteurs tab title - + &Traducteurs tab title - + &Contributeurs tab title - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Debian - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -804,7 +804,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -894,47 +894,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - - Orienter les textes sélectionnés - window title - - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -961,7 +955,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel @@ -969,12 +968,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte - + Éditer un texte d'élément @@ -987,12 +986,57 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Ajouter un texte + + + + + Texte + + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Groupe + + + + + Supprimer la sélection + + + + Modifier des textes d'élément - + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + Textes @@ -1000,79 +1044,134 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - - - + + + + + Texte composé - + Texte - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Modifier le tagg d'un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + Tagg - + Couleur + + + Cadre + + + + + Position X + + + + + Position Y + + + Rotation + + + + Éditer un texte d'élément @@ -1085,101 +1184,111 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + cadre + + + + Taille - + Source du texte - + Couleur - + Tagg - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + X - + Y - + Rotation - - - Déplacer un champ texte dynamique + + + Déplacer un champ texte - - Pivoter un champ texte dynamique + + Pivoter un champ texte - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + Modifier le texte d'un champ texte - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + Modifier la couleur d'un champ texte + + + + + Modifier le cadre d'un champ texte DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé @@ -1466,69 +1575,69 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général - + Élément manquant - + Élément - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Champs de texte : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -1725,7 +1834,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Chargement + chargement @@ -3267,13 +3376,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3392,7 +3501,7 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : @@ -3401,34 +3510,34 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - - + + Numéro : %1 - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3939,819 +4048,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + Lancer le plugin de creation de bornier - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -6124,78 +6233,66 @@ Que désirez vous faire ? - + un champ texte - + un conducteur - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - - - - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6439,15 +6536,31 @@ Que désirez vous faire ? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément + + + Déplacer + + + + + + et + + + + + un groupe de texte + + Folio sans titre @@ -6507,87 +6620,172 @@ Que désirez vous faire ? - N° de folio + A001 - Titre de folio + B001 - Label de folio + C001 - Désignation qet + D001 - Position + E001 - Label + F001 - Désignation + G001 - Description + H001 - Commentaire + I001 - Fabricant + J001 - Reference + K001 - Fournisseur + L001 - Bloc auxiliaire 1 + M001 - Bloc auxiliaire 2 + M002 + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + + N° de folio + + + + + Titre de folio + + + + + Label de folio + + + + + Désignation qet + + + + + Position + + + + + Label + + + + + Désignation + + + + + Description + + + + + Commentaire + + + + + Fabricant + + + + + Reference + + + + + Fournisseur + + + + + Bloc auxiliaire 1 + + + + + Bloc auxiliaire 2 + + + + Machine-reference - + Localisation - + Fonction @@ -6853,7 +7051,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -6868,10 +7066,61 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + + QTextOrientationWidget @@ -7882,107 +8131,97 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Principales - - à droite - - - - + Auteur : - + Indice Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - + Pas de date - + Date courante - + Appliquer la date actuelle - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - + Date fixe : - + Date : - + Fichier : - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Titre : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Folio : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - - en bas - - - - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet @@ -7991,32 +8230,32 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - + Page Num: - + Installation : - + Localisation - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index 7aabbda43..ad05c20aa 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -10,236 +10,236 @@ - + À &propos tab title - + A&uteurs tab title - + &Traducteurs tab title - + &Contributeurs tab title - + &Version tab title - + &Accord de licence tab title - + Compilation : - + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line - + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line - + Idée originale - - - - - - + + + + + + Développement - + Plugin Bornier - + Traduction en espagnol - - + + Traduction en russe - + Traduction en portugais - + Traduction en tchèque - + Traduction en polonais - - + + Traduction en allemand - + Traduction en roumain - + Traduction en italien - + Traduction en arabe - + Traduction en croate - + Traduction en catalan - - + + Traduction en grec - + Traduction en néerlandais - + Traduction en flamand - + Traduction en danois - + Traduction en brézilien - + Paquets Fedora et Red Hat - + Paquets Mageia - - + + Paquets Debian - - + + Paquets Gentoo - + Paquets OS/2 - + Paquets FreeBSD - + Paquets MAC OS X - + Paquets Archlinux AUR - + Icônes - + Documentation - + Collection d'éléments - + Convertisseur DXF - + 2006-2017 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - + Python plugin qet-tb-generator - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. @@ -804,7 +804,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramEventAddElement - + Ajouter %1 @@ -894,47 +894,41 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - - Orienter les textes sélectionnés - window title - - - - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption @@ -961,7 +955,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + %p% (%v sur %m) + + + + TextLabel @@ -969,12 +968,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextItem - + Texte - + Éditer un texte d'élément @@ -987,12 +986,57 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + Ajouter un texte + + + + + Texte + + + + + Ajouter un groupe de textes + + + + + Groupe + + + + + Supprimer la sélection + + + + Modifier des textes d'élément - + + Modifier un texte d'élément + + + + + Modifier %1 textes d'élément + + + + + Nom du groupe + + + + + Entrer le nom du nouveau groupe + + + + Textes @@ -1000,79 +1044,134 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol DynamicElementTextModel - + Propriété - + Valeur - + Source du texte - - - - - + + + + + Texte utilisateur - - - - - + + + + + Information de l'élément - - - - - + + + + + Texte composé - + Texte - + Information - + Mon texte composé - + Taille - + + Modifier le tagg d'un texte d'élément + + + + + Modifier la taille d'un texte d'élément + + + + + Modifier la couleur d'un texte d'élément + + + + + Modifier le cadre d'un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte d'élément + + + + + Pivoter un texte d'élément + + + + + Déplacer un texte dans un autre groupe + + + + Tagg - + Couleur + + + Cadre + + + + + Position X + + + + + Position Y + + + Rotation + + + + Éditer un texte d'élément @@ -1085,101 +1184,111 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + cadre + + + + Taille - + Source du texte - + Couleur - + Tagg - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé - + X - + Y - + Rotation - - - Déplacer un champ texte dynamique + + + Déplacer un champ texte - - Pivoter un champ texte dynamique + + Pivoter un champ texte - - Modifier le texte d'un champ texte dynamique + + Modifier le texte d'un champ texte - - Modifier la taille d'un champ texte dynamique + + Modifier la taille d'un champ texte - + Couleur du texte - - Modifier la couleur d'un champ texte dynamique + + Modifier la couleur d'un champ texte + + + + + Modifier le cadre d'un champ texte DynamicTextItemDelegate - + Texte utilisateur - + Information de l'élément - + Texte composé @@ -1466,69 +1575,69 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ElementPropertiesWidget - + Général - + Élément manquant - + Élément - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Dimensions : %1*%2 - + Bornes : %1 - + Champs de texte : %1 - + Emplacement : %1 - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -1725,7 +1834,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - Chargement + chargement @@ -3263,13 +3372,13 @@ that you create. Text and number inputs are PartDynamicTextField - + Champ de texte dynamique element part name - + Déplacer un champ texte @@ -3388,41 +3497,41 @@ Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. - + %n conducteurs composent le potentiel suivant : - - + + Numéro : %1 - - + + Fonction : %1 - - + + Tension/protocole : %1 - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption - + La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio. Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel. Les variables suivantes sont incompatibles : @@ -3933,819 +4042,819 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + Ajouter un sommaire - + Exporter une nomenclature - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Projets dock title - + Collections - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Lancer le plugin de creation de bornier - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajouter une ligne Draw line - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -6085,78 +6194,66 @@ Que désirez vous faire ? QObject - + un champ texte - + un conducteur - + supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content - + coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste - + couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut - - + + déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content - + modifier le texte undo caption - - pivoter %1 - undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content - - - - - orienter %1 à %2° - undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - - - - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du folio undo caption @@ -6677,15 +6774,31 @@ Que désirez vous faire ? - + Déplacer un texte d'élément - + Déplacer %1 textes d'élément + + + Déplacer + + + + + + et + + + + + un groupe de texte + + nomenclature_ @@ -6715,87 +6828,172 @@ Que désirez vous faire ? - N° de folio + A001 - Titre de folio + B001 - Label de folio + C001 - Désignation qet + D001 - Position + E001 - Label + F001 - Désignation + G001 - Description + H001 - Commentaire + I001 - Fabricant + J001 - Reference + K001 - Fournisseur + L001 - Bloc auxiliaire 1 + M001 - Bloc auxiliaire 2 + M002 + N001 + + + + + O001 + + + + + P001 + + + + + N° de folio + + + + + Titre de folio + + + + + Label de folio + + + + + Désignation qet + + + + + Position + + + + + Label + + + + + Désignation + + + + + Description + + + + + Commentaire + + + + + Fabricant + + + + + Reference + + + + + Fournisseur + + + + + Bloc auxiliaire 1 + + + + + Bloc auxiliaire 2 + + + + Machine-reference - + Localisation - + Fonction @@ -6825,7 +7023,7 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter %n conducteur(s) add a numbers of conductor one or more @@ -6838,10 +7036,61 @@ Que désirez vous faire ? - + Ajouter un texte d'élément + + + Ajouter un groupe de textes d'élément + + + + + Supprimer un groupe de textes d'élément + + + + + Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes + + + + + Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes + + + + + Modifier l'alignement d'un groupe de textes + + + + + Pivoter la selection + + + + + Pivoter %1 textes + + + + + Pivoter + + + + + %1 groupes de textes + + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + + QTextOrientationWidget @@ -7852,107 +8101,97 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. - + Principales - - à droite - - - - + Auteur : - + Indice Rev - + Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches - + Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches - + Pas de date - + Date courante - + Appliquer la date actuelle - + Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches - + Date fixe : - + Date : - + Fichier : - + Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches - + Titre : - + Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches - + Folio : - + Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches - + <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> - - en bas - - - - + Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Les variables suivantes sont utilisables : - %id : numéro du folio courant dans le projet @@ -7961,32 +8200,32 @@ Les variables suivantes sont utilisables : - + Page Num: - + Installation : - + Localisation - + Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches - + Personnalisées - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.