Merge branch 'master' of ssh://git.tuxfamily.org/gitroot/qet/qet

This commit is contained in:
joshua
2019-07-02 21:12:01 +02:00
26 changed files with 4258 additions and 4094 deletions
+26
View File
@@ -10,6 +10,7 @@
* Alignment of text field can be edited.
* Added two new actions in context menu for insert or remove point of a selected polygon.
* Rectangle can have rounded corner.
* Polyline: finish the creation of polyline with the last point at the same position of the first point, close the polyline.
* Diagram editor :
@@ -50,6 +51,24 @@ This commit fix it : When element is removed one or several conductors are creat
* Diagram editor : dock used to edit the shape item, can now edit several items in the same time.
* Dynamic element text item : The font of the dynamic texts can be individually be setted.
* Adding or revoming diagram set project to modified
* When user cleanning an project, set project to modified
* Add a shortcut "Ctrl+Shift+P" to quickly open the dialog used for create the auto numbering rules.
* Add missing StatusTip of some QAction
* When user add a polygon, a message in statusBar show how to finish this shape
* Polyline: finish the creation of polyline with the last point at the same position of the first point, close the polyline.
* Plug-in : Add StatusTip instruction for install and launching DXF plugin depending on the operating system
* when plugin qet-tb-generator"generate terminal blocks and connectors" isn't installed show an QMessageBox instruction now depending on the operating system for install it
Add in QMessageBox url encoding/decoding for easy download packages
* Elementspanelwidget: adds keyboard shortcuts to quickly move up, down,or move the targeted folio to the beginning of the project
F3 MoveUp
F4 MoveDown
F5 MoveUpTop
* Title block editor :
Added new title block variables %projectpath, %projectfilename, %projecttitle, previous-folio-num and next-folio-num
@@ -70,6 +89,7 @@ If not a file dialog is showed to select the QET project.
* QET create a backup file, use to restore the project when a crash occur.
* Use KAutoSaveFile for the backup system, instead of home made function.
* Use of QSAveFile instead a QFile.
* User can enable and edit autosave timer.
* let user define the file system path of the common,custom elements collections, and custom title blocks template.
@@ -106,6 +126,12 @@ the element file stay in read only mode, and so user can't save the element
* Fix: DXF export.
* Minor fix : remove from the element information the html hexadecimal and decimal characters of line feed and carriage return.
* fix : in the diagram editor, when we select several shapes at the same time, the properties widget only apply the change to one shape.
* Bug fix : when user load a project which contains summary pages, project was marked modified (summary was created on the fly and moved from the end on second
position), now the project is no longer marked as amended when user have one or multiples summary pages when loading this project.
* Static text of element are now exported to dxf
* Fix Static text size of element exported to dxf
* Improvement : minimize the unwanted gap of the top right folio of the view
* Fix : when create multiple conductors with the free hand selection, the checking of existing potentiel don't search trought a folio report.
+185 -179
View File
@@ -57,209 +57,209 @@
<translation>تجميع :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectrotech, تطبيقة لرسم المُخططات الكهربائية . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 مُصممو برنامج QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>للتواصل : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>الفكرة الأصلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>تطوير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>نقطة توصيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>الترجمة للإسبانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>الرجمة للروسية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>الترجمة للبرتغالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>الترجمة للتشيكية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>الترجمة للبولندية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>الترجمة للألمانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>الترجمة للرومانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>الترجمة للإيطالية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>الترجمة للعربية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>ترجمة للكرواتية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>الترجمة للكتالونية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>الترجمة لليونانية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>الترجمة للهولندية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>الترجمة للفلامون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>الترجمة الدنماركية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>الترجمة البرازيلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>حزم Fedora و Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>حزم Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>حزم Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>حزم OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>حزم FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>حزم MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>حزم Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>حزم Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>إيقونات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>توثيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>مجموعة عناصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>محوّل DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python plugin qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -4261,63 +4261,63 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>مشروع QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>حذف الصفحة ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هل أنت مُتأكّد من حذف هذه الصفحة من المشروع ؟ هذا الإجراء غير قابل للإسترجاع .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>مشروع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>مشروع للقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هذا المشروع للقراءة فقط. ولا يُمكن بالتالي مسحه .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>حذف نماذج اطارات التعريفالغير مستعملة في المشروع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>احذف العناصر غير المستعملة في المشروع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>حذف الأصناف الفارغة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>تنقية المشروع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>إضافة صفحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>هذا المشروع لا يحتوي على أيّة صفحة </translation>
@@ -4335,12 +4335,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>لا وجود لمشروع معروض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;جاري فتح المشروع ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;إمشاء علامات التبويب :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>مشروع</translation>
@@ -4375,324 +4375,324 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>تحميل ... فتح الملفات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>RTL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>تعليق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>مُصنّع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>كتلة إضافية 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>كتلة إضافية 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>وصف نصّي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>رقم البند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>رقم الطلب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>المزود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>رقم داخلي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished">تركيب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>تحديد موقع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>وظيفة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>جهد / بروتوكول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">نص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">المؤلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished">مُؤشر Rev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>إطارات تعريف QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>كهربائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;إنهاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;حجب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>ا&amp;سترجاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>محرري العناصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;الملف التالي مُستعاد,&lt;br&gt;هل تريد فتحه ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;تمّ استعادة الملفات التالية,&lt;br&gt;هل تريد فتحها ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>استعادة الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>إستعمال :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4708,26 +4708,26 @@ Options disponibles :
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -7227,7 +7227,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7240,7 +7240,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7253,7 +7253,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7266,7 +7266,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7279,7 +7279,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7292,7 +7292,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7305,80 +7305,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>لا وجود للملف النصي المحتوي على الترخيص GNU/GPL .- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب . لا ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>الملف النصي المحتوي على ا لترخيص .موجود GNU/GPL لكن لم يتمّ فتحه- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب . لا ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف %1 للكتابةو , مواجهة خطأ %2 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>إبعاد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>إرسال للخلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>إبعاد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>إرسال للخلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+185 -179
View File
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Origineel concept</translation>
</message>
@@ -61,199 +61,199 @@
<translation>Compilatie: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, een programma voor elektrische schema&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2016 De ontwikkelaars van QElectroTech </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ontwikkeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Plugin klemmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugese vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tjechische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poolse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Duitse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Roemeense vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Griekse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Vlaamse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Deense vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Braziliaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Collectie elementen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python plugin qet tb generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF converter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
@@ -4225,12 +4225,12 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Verwijder lege categorieen</translation>
</message>
@@ -4248,47 +4248,47 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<translation>Project QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verijderen van schema bladzijde ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bent u zeker dat u deze schema bladzijde wilt verwijderen? deze wijziging kan niet ongedaan gemaakt worden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schoon project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Een schema bladzijde toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dit project bevat geen enkele schem bladzijde</translation>
@@ -4306,18 +4306,18 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<translation>Geen actief project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation>
@@ -4334,202 +4334,202 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Beschrijvende tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Artikel nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Bestelnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Leverancier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Intern nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished">Installatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Spanning / net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">Auteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished">Revisie index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nieuwe uitgever van het schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nieuwe uitgever van het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Bewerk de schema&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Bewerk het element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4546,7 +4546,7 @@ Beschikbare opties:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4555,42 +4555,42 @@ Beschikbare opties:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabrikant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Hulpblok 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Hulpblok 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
@@ -4614,101 +4614,101 @@ Beschikbare opties:
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>lokalisatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Functie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titel blok sjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech instellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden ... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6967,12 +6967,12 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
<translation>Exporter naar prikbord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie kan niet worden gevonden - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?</translation>
</message>
@@ -7090,7 +7090,7 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7099,7 +7099,7 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7108,7 +7108,7 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7117,7 +7117,7 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7126,7 +7126,7 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7135,7 +7135,7 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7144,8 +7144,8 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -7153,62 +7153,68 @@ Opslaan naar een bestand</translation>
<translation>&gt;Onmogelijk om bestand %1 met schrijf te openen, gevonden fout: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Naar voor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Omhoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Omlaag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Naar achter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Naar voor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Omhoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Omlaag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Naar achter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+185 -179
View File
@@ -51,209 +51,209 @@
<translation>Compilació: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, un programa per fer esquemes d&apos;instal·lacions elèctriques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished">2006-2016 Els desenvolupadors de QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contacte : &lt;a href=\&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org\&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idea original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desenvolupament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducció al castellà</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducció al rus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducció al portuguès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducció al txec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducció al polonès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducció a l&apos;alemany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducció al romanès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducció a l&apos;italià</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducció a l&apos;àrab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traucció al croat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducció al català</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Traducció al grec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traducció a l&apos;holandès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traducció al flamenc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Traducció al danès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Traducció al brasiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Paquets Fedora i Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Paquets Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Paquets Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Paquets OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Paquets FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Paquets MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Paquets Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Paquets Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Convertidor a DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python plugin qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -4233,63 +4233,63 @@ Vol desar els canvis?</translation>
<translation>Projecte QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eliminar el full?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vol eliminar el full del projecte? El canvi és irreversible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projecte només de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aquest projecte és només de lectura. Per tant no pot ésser netejat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els models de caixetins que no es facin servir al projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar els símbols que no es facin servir al projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Eliminar les categories buides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Netejar el projecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Afegir un full</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>El projecte no conté cap full</translation>
@@ -4307,12 +4307,12 @@ Vol desar els canvis?</translation>
<translation>cap projecte en pantalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecte</translation>
@@ -4347,317 +4347,317 @@ Vol desar els canvis?</translation>
<translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloc auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloc auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished">Instal·lació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Full</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished">Index Rev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Caixetins QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Caixetins personals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Amagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Amagar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaurar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Amagar tots els editors de &amp;caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Restaurar tots els editors de &amp;caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nou editor d&apos;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nou editor de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d&apos;esquemes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editors de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editors de caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4666,7 +4666,7 @@ Vol desar els canvis?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4683,26 +4683,26 @@ Opcions:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -7180,7 +7180,7 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>Exportar al portapapers</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7189,7 +7189,7 @@ Què vol fer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7198,7 +7198,7 @@ Què vol fer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7207,7 +7207,7 @@ Què vol fer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7216,7 +7216,7 @@ Què vol fer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7225,7 +7225,7 @@ Què vol fer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7234,80 +7234,86 @@ Què vol fer?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>No es troba el fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL. Total... la coneixeu de memòria, oi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>El fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL ha estat trobat però no ha estat possible obrir-lo. Total... la coneixeu de memòria, oi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Impossible obrir el fitxer %1 en mode d&apos;escriptura, error %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Dur al davant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Apropar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Allunyar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Enviar al fons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Dur al davant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Apropar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Allunyar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Enviar al fons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Majús+Amunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Majús+Avall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Majús+Fi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Majús+Inici</translation>
</message>
+161 -155
View File
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Původní myšlenka</translation>
</message>
@@ -61,199 +61,199 @@
<translation>Sestavení: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 vývojáři QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Spojení: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Vývoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Přídavný modul svorkový pásek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Překlad do španělštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Překlad do ruštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Překlad do portugalštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Překlad do češtiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Překlad do polštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Překlad do němčiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Překlad do rumunštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Překlad do italštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Překlad do arabštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Překlad do chorvatštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Překlad do katalánštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Překlad do řečtiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Překlad do nizozemštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Překlad do vlámštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Překlad do dánštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Překlad do brazilštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Překlad do turečtiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Překlad do maďarštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Balíčky pro Fedoru a Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Balíčky pro Mageiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Balíčky pro Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Balíčky pro OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Balíčky pro FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Balíčky pro MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Balíčky pro Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Sbírka prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Pythonovský přídavný modul qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Převodník DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Balíčky pro Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -4230,12 +4230,12 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
</message>
@@ -4253,47 +4253,47 @@ Chcete uložit změny?</translation>
<translation>Projekt QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Smazat list?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Jste si jistý, že chcete tento list smazat z projektu? Tato změna je nevratná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Přidat list</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Tento projekt neobsahuje žádný list</translation>
@@ -4311,18 +4311,18 @@ Chcete uložit změny?</translation>
<translation>Źádný činný projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otevírá se projekt ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Vytváří se karty listů:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -4339,202 +4339,202 @@ Chcete uložit změny?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Textový popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Číslo článku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Číslo příkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Dodavatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Vnitřní číslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>Vzorec štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation>Instalace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Napětí/Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Množství</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation>Jednota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Vzorec textu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>List</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Číslo změny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skrýt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ukázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Byl nalezen následující obnovovací soubor,&lt;br&gt;Chcete jej otevřít?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Byly nalezeny následující obnovovací soubory,&lt;br&gt;Chcete je otevřít?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Obnovovací soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4551,7 +4551,7 @@ Dostupné volby:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4560,43 +4560,43 @@ Dostupné volby:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Výrobce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Pomocný blok 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Pomocný blok 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -4621,101 +4621,101 @@ Dostupné volby:
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>Zleva doprava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6981,12 +6981,12 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>Vyvést do schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Nepodařilo se najít text obsahující licenci GNU/GPL - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
@@ -7175,7 +7175,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
<translation>text</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7185,7 +7185,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7195,7 +7195,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7205,7 +7205,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7215,7 +7215,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7225,7 +7225,7 @@ Co chcete dělat?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7235,70 +7235,76 @@ Co chcete dělat?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Nelze otevřít soubor %1 pro zápis, vrácena chyba %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Přesunout dopředu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Zvýšit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Snížit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Přesunout dozadu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Přenést výběr do popředí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Přiblížit výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Oddálit výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Přenést výběr do pozadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+šipka nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+šipka dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+161 -155
View File
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Dette program er licenseret under GNU / GPL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Original idé</translation>
</message>
@@ -61,199 +61,199 @@
<translation>Kompilering: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech er et program til at tegne elektriske diagrammer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 QElectroTech udviklere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kontakt: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Udvikling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Udvidelsesmodul klemme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spansk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugisisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tjekkisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Polsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tysk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Rumænsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiensk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Kroatisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Katalansk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Græsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Hollandsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Flamsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Dansk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Brasiliansk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Tyrkisk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Ungarsk oversættelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora og Red Hat pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Samling af symboler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python udvidelsesmodul qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikoner</translation>
</message>
@@ -4237,12 +4237,12 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Slet ikke brugt symbol i projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Slet tom kategori</translation>
</message>
@@ -4260,48 +4260,48 @@ Skal ændringer gemmes?</translation>
<translation>Projekt QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Slet ark?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Skal ark slettes fra projekt?
Sletningen kan ikke fortrydes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Skrivebeskyttet projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Projekt er skrivebeskyttet og er derfor ikke muligt at rydde op i.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Slet ikke brugt titelblok skabelon i projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ryd op i projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Tilføj ark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Projekt indeholder ingen ark</translation>
@@ -4319,18 +4319,18 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.</translation>
<translation>intet projekt vist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åbning af projekt...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oprettelse af ark faner:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -4347,193 +4347,193 @@ Sletningen kan ikke fortrydes.</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Ordre nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Leverandør</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Internet nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>Formel etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation>Installeret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Spænding / protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Mængde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation>Enhed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Formel tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Forfatter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>Ark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Revision indeks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Skjul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Skjul diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Vis diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Skjul symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Vis symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Skjul titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Vis titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nyt diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nyt symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Luk QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimer QElectroTech i statusfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vis QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Symbol redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Følgende gendannelsesfil er fundet,&lt;br&gt;skal den åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translatorcomment>&lt;b&gt;Følgende gendannede filer fundet,&lt;br&gt;skal de åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translatorcomment>
<translation>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Gendanne fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Brug: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4550,7 +4550,7 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4559,46 +4559,46 @@ Kommandovalg:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Tekstbeskrivelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Varenummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Ekstra felt 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Ekstra felt 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
@@ -4623,107 +4623,107 @@ Kommandovalg:
<translation>Indlæser... Åbning af filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titelblokke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Brugertilpasset titelblokke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Opsæt QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Ikon til statusfelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
@@ -7008,12 +7008,12 @@ Hvad skal ske?</translation>
<translation>Eksportere til udklipsholder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes?</translation>
</message>
@@ -7202,7 +7202,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7211,7 +7211,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7220,7 +7220,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7229,7 +7229,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7238,7 +7238,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7247,7 +7247,7 @@ Hvad skal ske?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7256,70 +7256,76 @@ Hvad skal ske?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Kan ikke skrive til fil %1, fejl %2 opstået.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Flyt forrest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Flyt fremad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Flyt bagud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Flyt bagerst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Flyt udvalgt(e) forrest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Flyt udvalgt(e) fremad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Flyt udvalgt(e) bagud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Flyt udvalgt(e) bagerst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Skift+Op</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Skift+Ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Skift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Skift+Hjem</translation>
</message>
+161 -155
View File
@@ -52,209 +52,209 @@
<translation>Kompiliert: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 die QElectroTech Entwickler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kontakt : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Programmierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Klemmenplan-Plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Übersetzung ins Spanische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Übersetzung ins Russische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Übersetzung ins Portugisische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Übersetzung ins Tschechische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Übersetzung ins Polnische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Übersetzung ins Deutsche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Übersetzung ins Rumänische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Übersetzung ins Italienische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Übersetzung ins Arabische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Übersetzung ins Kroatische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Übersetzung ins Katalanische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Übersetzung ins Griechische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Übersetzung ins Niederländische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Übersetzung ins Flämische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Übersetzung ins Dänische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Übersetzung ins Brasilianische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Übersetzung ins Türkische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Übersetzung ins Ungarische</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora und Redhat Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian Pakete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Bauteilsammlung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF Konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python Plugin qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert.</translation>
</message>
@@ -4264,74 +4264,74 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>QElectroTech-Projekt (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Folie löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Möchten Sie wirklich diese Folie vom Projekt löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Schreibgeschütztes Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Im Projekt unbenutzte Zeichnungskopf-Vorlagen löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Leere Kategorien löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Projekt reinigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Neue Folie einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dieses Projekt beinhaltet keine Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Folienreiter werden erstellt:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
@@ -4366,317 +4366,317 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Lade... Öffne Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Zusatzfeld 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Zusatzfeld 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Artikelbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Artikelnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Bestellnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Lieferant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Interne Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>BMK-Formel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation>Anlage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funktionstext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Spannung/Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Menge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation>Einheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Textformel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Bearbeiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Revisionsindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verstecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Sicherungsdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Verwendung: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4685,7 +4685,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4702,28 +4702,28 @@ Verfügbare Optionen:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -7228,7 +7228,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7237,7 +7237,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7246,7 +7246,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7255,7 +7255,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7264,7 +7264,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7273,7 +7273,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7282,80 +7282,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz kann nicht gefunden werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz ist vorhanden, kann aber nicht geöffnet werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Öffnen der Datei %1 zum Schreiben nicht möglich. Fehler %2 aufgetretten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Im Vordergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Eine Ebene vor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Eine Ebene zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Im Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Verschiebt die Auswahl in den Vordergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Verschiebt die Auswahl eine Ebene nach vorne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Verschiebt die Auswahl eine Ebene nach hinten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Verschiebt die Auswahl in den Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Strg+Umschalt+oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Strg+Umschalt+unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Strg+Umschalt+Ende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Strg+Umschalt+Pos1</translation>
</message>
+185 -179
View File
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Αρχική Ιδέα</translation>
</message>
@@ -61,199 +61,199 @@
<translation>Μεταγλώττιση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>Οι προγραμματιστές του QElectroTech 2006-2017</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Επικοινωνία : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ανάπτυξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Πρόσθετο ακροδεκτών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Ισπανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Ρωσική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Πορτογαλική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Τσέχικη μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Πολωνική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Γερμανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Ρουμανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Ιταλική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Αραβική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Κροατική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Καταλανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Ελληνική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Ολλανδική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Φλαμανδική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Δανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Βραζιλιάνικη μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Τουρκική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Ουγγρική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Πακέτα για Fedora και Red Hat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Πακέτα για Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Πακέτα για Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Πακέτα για OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Πακέτα για FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Πακέτα για MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Πακέτα για Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Τεκμηρίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Συλλογή στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Πρόσθετο Python qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Μετατροπέας DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Πακέτα για Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Εικονίδια</translation>
</message>
@@ -4217,12 +4217,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων του έργου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation>
</message>
@@ -4240,47 +4240,47 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Έργο QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Διαγραφή σελίδας;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την σελίδα του έργου; Οι διαγραφή είναι μη αναστρέψιμη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Έργο μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτό το έργο είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από το έργο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Καθαρισμός του έργου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Προσθήκη σελίδας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Το έργο δεν περιέχει σελίδες</translation>
@@ -4298,18 +4298,18 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Χωρίς έργο προς εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Άνοιγμα του έργου ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Δημιουργία καρτελών σελίδων :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Έργο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>έργο</translation>
@@ -4326,202 +4326,202 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Κείμενο περιγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Αριθμός άρθρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Αριθμός παραγγελίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Προμηθευτής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Εσωτερικός αριθμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation>Εγκατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Τάση / πρωτόκολλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Ποσότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation>Ενότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Τύπος κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation>Κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Συγγραφέας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>Σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Από&amp;κρυψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Εμ&amp;φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Από&amp;κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Προ&amp;βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Α&amp;πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Ε&amp;μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτεί;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτούν;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Αρχεία επαναφοράς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Χρήση: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4537,7 +4537,7 @@ Options disponibles :
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4546,49 +4546,49 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Κατασκευαστής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Βοηθητικό μπλοκ 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Βοηθητικό μπλοκ 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
@@ -4612,95 +4612,95 @@ Options disponibles :
<translation>Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Σχόλιο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Θέση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Πινακίδες QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Διάγρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Ηλεκτρικ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6953,12 +6953,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL δεν μπορεί να βρεθεί - αλλά ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
@@ -7147,7 +7147,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>κείμενο</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7156,7 +7156,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7165,7 +7165,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7174,7 +7174,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7183,7 +7183,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7192,7 +7192,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7201,70 +7201,76 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εγγραφή, παρουσιάστηκε σφάλμα %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Ανύψωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Χαμήλωμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Ανύψωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Χαμήλωμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Πάνω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Κάτω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
BIN
View File
Binary file not shown.
+161 -155
View File
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Original concept</translation>
</message>
@@ -61,199 +61,199 @@
<translation>Compilation: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 QElectroTech developers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Development</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Terminal Block plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spanish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portuguese translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Czech translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Polish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>German translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Romanian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabic translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalan translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Greek translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Dutch translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Flemish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Danish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Brazilian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Turkish translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Hungarian translation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Collection of elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF converter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
@@ -4229,12 +4229,12 @@ The following variables are incompatible:
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Delete unused elements in the project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Delete empty categories</translation>
</message>
@@ -4252,47 +4252,47 @@ Do you want to save changes?</translation>
<translation>Project QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Delete this folio ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do you really want to delete this folio from the project? This change is irreversible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read-only project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>delete unused templates in the project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Add a folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>This project does not contain any folio</translation>
@@ -4310,18 +4310,18 @@ Do you want to save changes?</translation>
<translation>no active project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Opening the project ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creating folio tabs :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation>
@@ -4338,202 +4338,202 @@ Do you want to save changes?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Textual description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Article number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Order number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Supplier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Internal number</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>Label formula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation>Plant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Voltage / Protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Quantity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation>Unity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Text Formula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation>Title</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Author</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Rev index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Hide diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Hide element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Show element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Hide title block template editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;New diagram editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;New element editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;The following restore file has been found,&lt;br&gt;Do you want to open it ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;The following restore files have been found,&lt;br&gt;Do you want to open them ?&lt;/b&gt; &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restore file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4550,7 +4550,7 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4559,43 +4559,43 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Manufacturer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Auxiliary block 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Auxiliary block 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory
@@ -4620,101 +4620,101 @@ Available options:
<translation>Loading... Opening files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Location</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Function</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>User title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6967,12 +6967,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Export to clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don&apos;t you?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don&apos;t you?</translation>
</message>
@@ -7161,7 +7161,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7170,7 +7170,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7179,7 +7179,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7188,7 +7188,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7197,7 +7197,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7206,7 +7206,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7215,70 +7215,76 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Unable to open file %1 with write access, encountered error %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>An error occurred while writing file %1, error %2 encountered.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Bring to front</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Raise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Lower</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Send backward</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Bring the selection (s) to front</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Approach the selection (s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Move away the selection (s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Send in the backward the selection (s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+161 -155
View File
@@ -4,188 +4,188 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idea original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Terminal enchufable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducción al ruso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducción al portugués</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducción al checo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducción al polaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducción al alemán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducción al rumano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducción al italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducción al árabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traducción al croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducción al catalán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translatorcomment>Traducción en griego</translatorcomment>
<translation>Traducción al griego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traducción al holandés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traducción en flamenco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Traducción al Danés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Traducción al brasileño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Traducción en Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Traducción al húngaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora y Red Hat empaquetado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Paquetes Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Paquetes Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Paquetes OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Paquetes FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Paquetes MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Paquetes Archilinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian empaquetado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contacto : &lt;a href=\&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org\&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Colección de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Convertidor a DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python plugin qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -237,24 +237,24 @@
<translation>Compilación: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2016 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desarrollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducción al español</translation>
</message>
@@ -4255,12 +4255,12 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Elimina los elementos no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Elimina las categorías vacias</translation>
</message>
@@ -4278,47 +4278,47 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Proyecto QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>¿Eliminar el folio?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>¿Realmente quiere eliminar el folio del proyecto? El cambio es irreversible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los rótulos no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpia el proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Añadir un folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>El proyecto no contiene ningún folio</translation>
@@ -4336,18 +4336,18 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Ningún proyecto nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Apertura del proyecto en curso...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creando pestañas de folio :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proyecto</translation>
@@ -4364,219 +4364,219 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Descripción textual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Número de artículo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Número de orden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>proveedor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Número interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>Fórmula de etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation>Instalación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Función</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensión / Protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation>Unidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Fórmula del texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Índice Rev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Restaura todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Restaura todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Restaura los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,&lt;br&gt;¿deseas abrirlo?&lt;/br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Se encontraron los siguientes archivos de restauración,&lt;br&gt;¿deseas abrirlos?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Archivo de restauración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4585,7 +4585,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4602,28 +4602,28 @@ Opciones disponibles:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -4648,100 +4648,100 @@ Opciones disponibles:
<translation>Cargando.... Abriendo archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloque auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloque auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Rótulos QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
<translation>Rótulos de usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -7028,12 +7028,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL no se encuentra - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?</translation>
</message>
@@ -7218,7 +7218,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>texto</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7227,7 +7227,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7236,7 +7236,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7245,7 +7245,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7254,7 +7254,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7263,7 +7263,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7272,70 +7272,76 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Imposible abrir el archivo %1 para escritura, se han econtrado el error %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Poner en primer plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Poner en el fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Lleve la selección o las selecciones al primer plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Cierre la selección o las selecciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Salir de la o las selecciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Enviar a el fondo la (s) selección (es).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+Fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Inicio</translation>
</message>
BIN
View File
Binary file not shown.
+236 -230
View File
@@ -51,209 +51,209 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en grec</source>
<source>Traduction en russe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -4233,74 +4233,74 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation></translation>
@@ -4335,324 +4335,324 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Localisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<source>Formule du label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Installation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Fonction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4663,25 +4663,25 @@ Options disponibles :
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation></translation>
@@ -6950,7 +6950,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6959,7 +6959,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6968,7 +6968,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6977,7 +6977,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6986,7 +6986,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6995,7 +6995,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7004,80 +7004,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<source>Éloigner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation></translation>
</message>
+187 -181
View File
@@ -51,209 +51,209 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, program za crtanje elektro shema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Orginalni koncept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Razvoj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Španjolski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Ruski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugalski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Češki prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poljski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Njemački prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Rumunjski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Talijanski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arapski prijevod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian paket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Program je izdan pod GNU/GPL licencom.</translation>
</message>
@@ -4210,63 +4210,63 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt samo za pregled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Projekt je samo za pregled. Ne može biti brisan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>obriši nekorištene predloške u projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Obriši nekorištene elemente u projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Obriši prazne kategorije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Obriši projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4284,12 +4284,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
@@ -4324,317 +4324,317 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Učitavam... Otvaram datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Localisation</source>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Fonction</source>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET naslov grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Korisnikov naslov grupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Električna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Gotovo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Sakrij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Sakrij uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Prikaži uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Sakrij uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Prikaži uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novi uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novi uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vrati QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Uređivač shema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Upotrijebljeno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4643,7 +4643,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4659,25 +4659,25 @@ Dostupne opcije:
--licenca Prikaži licencu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -7157,7 +7157,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Izvezi u međuspremnik</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7167,7 +7167,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7177,7 +7177,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7187,7 +7187,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7197,7 +7197,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7207,7 +7207,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7217,80 +7217,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Tekst sa sadržajem GNU/GPL licencom nije pronađen - ionako, znate kako to ide, znate li?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Tekst sa sadržajem GNU/GPL licencom postoji ali me može biti otvoren - ionako, znate kako to ide, znate li?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1 za pisanje, pronađena greška %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Donesi naprijed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Podizanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Niže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Pošalji natrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Donesi naprijed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Podizanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Niže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Pošalji natrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+161 -155
View File
@@ -51,209 +51,209 @@
<translation>Összeállítás: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, egy alkalmazás elektromos tervek készítéséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kapcsolat : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Eredeti elképzelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Fejlesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Sorkapocs tömb plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spanyol fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Orosz fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugál fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Cseh fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Lengyel fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Német fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Román fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Olasz fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arab fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Horváth fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Katalán fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Görög fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Holland fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Flamand fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Dán fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Brazil fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Török fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Magyar fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora és Red Hat programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinus AUR programcsomag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikonok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dukumentáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Tervjelek gyűjteménye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF kovertáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 QElectroTech programozók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Pyton beépülő modul sorkapocs generátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Ez a program GNU/GPL engedélye alatt áll.</translation>
</message>
@@ -4269,74 +4269,74 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
<translation>nincs aktív projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Töröljük ezt a tervlapot ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Valóban törölni akarod ezt a tervlapot a projektből? A változás visszafordíthatatlan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Csak olvasható projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ez a profekt csak olvasható. Ezért, ez nem tisztítható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>A nemhasznált sablonok törlése a projektben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>A nemhasznált elemek törlése a projektben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Üres kategóriák törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Projekt tisztítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Tervlap hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Ez a projekt nem tartalmaz tervlapokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projekt megnyitása ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Tervlap fül létrehozása :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
@@ -4371,317 +4371,317 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Gyártó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>kiegészítő egység 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>kiegészítő egység 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Szöveges leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Cikkszám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Rendelési szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Beszállító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Belső szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>Címke képlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation>Beépítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Elhelyezkedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Feszültség / Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Mennyiség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation>Egység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Szöveg képlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>Tervlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Revízió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET tervjelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Felhasználói tervjelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Terv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektromos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Töltés... Rendszer tálca ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Elrejt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Elrejti a vázlat szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Megjeleníti a vázlat szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Elrejti az elem szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Megjeleníti a elem szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Elrejti a szövegmező sablon szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Megjeleníti a szövegmező sablon szerkesztőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Új vázlat szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Új elem szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech tálcába helyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech visszahelyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Vázlat szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Elem szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Szövegmező sablon szerkesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájl-t találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;A következő helyreállított fájlokat találtuk, &lt;br&gt; Szeretnéd megnyitni őket ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Fájl helyreállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Használat: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4690,7 +4690,7 @@ Akarod menteni a változásokat?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4707,28 +4707,28 @@ Elérhető lehetőségek:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
@@ -7359,7 +7359,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Exportálás a vágólapra</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7367,7 +7367,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7375,7 +7375,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7383,7 +7383,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7391,7 +7391,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7399,7 +7399,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7407,80 +7407,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza nem található - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>A szövegfájl, ami a GNU/GPL engedélyt tartalmazza létezik, de nem lehetet megnyitni - viszont, Te ezt a szíveddel érzed, ugye?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>%1 fájlt nem lehet megnyitni az íráshoz, %2 hiba történt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Előre hoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Emel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Süllyeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Hátra küld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>A kiválasztás(ok) előre hozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>A kiválasztás(ok) közelítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>A kiválasztás(ok) távolítása le</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>A kiválasztás(ok) hátra küldése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+161 -155
View File
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idea originale</translation>
</message>
@@ -61,199 +61,199 @@
<translation>Compilazione: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, applicazione per il disegno di schemi elettrici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 Gli sviluppatori di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contatto : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Sviluppo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Plugin Morsettiera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traduzione in spagnolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traduzione in russo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traduzione in portoghese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traduzione in ceco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traduzione in polacco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traduzione in tedesco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traduzione in rumeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traduzione in italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traduzione in arabo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traduzione in croato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traduzione in catalano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Traduzione in greco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traduzione in olandese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traduzione in fiammingo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Traduzione in danese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Traduzione in brasiliano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Traduzione in Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Traduzione in ungherese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pacchetti per Fedora e Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pacchetti per Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pacchetti per Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pacchetti per OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pacchetti per FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pacchetti MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pacchetti per Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Collezione di elementi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Plugin Python Generatore qet tb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Convertitore DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacchetti per Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icone</translation>
</message>
@@ -4235,12 +4235,12 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili:
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Cancella le categorie vuote</translation>
</message>
@@ -4258,47 +4258,47 @@ Salvare le modifiche?</translation>
<translation>Progetto QElectrotech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eliminare la pagina?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sicuro di voler eliminare la pagina? Questa operazione sarà irreversibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Aggiungi una pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Questo progetto non contiene nessuna pagina</translation>
@@ -4316,18 +4316,18 @@ Salvare le modifiche?</translation>
<translation>nessun progetto inviato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Apertura progetto in corso...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Creazione delle schede del foglio :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Progetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>progetto</translation>
@@ -4344,202 +4344,202 @@ Salvare le modifiche?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Descrizione testuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Numero dell&apos;articolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Numero del comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Fornitore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Numero interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>Formula dell&apos;etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation>Installazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensione / Protocollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Quantità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation>Unità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Formula del testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation>Testo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Indice Rev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Esci (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>Nascondi (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>Visualizza (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Most&amp;ra i modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Nascondi i &amp;modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Most&amp;ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nuovo modificatore d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Modificatori d&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;È stato trovato il seguente file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirlo?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,&lt;br&gt;Aprirli?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>File di ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4556,7 +4556,7 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4565,42 +4565,42 @@ Opzioni disponibili:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Costruttore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Blocco ausiliario 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Blocco ausiliario 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
@@ -4624,101 +4624,101 @@ Opzioni disponibili:
<translation>Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartiglio QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Cartigli utente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurazione QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6997,12 +6997,12 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>Esporta negli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
@@ -7191,7 +7191,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
<translation>testo</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7200,7 +7200,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7209,7 +7209,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7218,7 +7218,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7227,7 +7227,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7236,7 +7236,7 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7245,70 +7245,76 @@ Cosa vuoi fare?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Impossibile aprire il file %1 in scrittura, riscontrato errore %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Portare in primo piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Alzare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Abbassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Metti sullo sfondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Porta la(e) selezione(i) in primo piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Sposta in alto la(e) selezione(i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Sposta in basso la(e) selezione(i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Porta sullo sfondo la(e) selezione(i)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+161 -155
View File
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Dit programma is uitgebracht onder de GNU / GPL licentie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Oorspronkelijk idee</translation>
</message>
@@ -61,199 +61,199 @@
<translation>Compilatie: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, een programma voor het maken van elektrische schema&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 De ontwikkelaars van QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contact :&lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ontwikkeling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Terminal-plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugese vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tjechische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poolse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Duitse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Roemeense vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatische vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Griekse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Belgisch Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Deense vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Braziliaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Turkse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Hongaarse vertaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora en Red Hat pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OSX pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Elementencollectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python qet-tb-generator plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF converter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakketten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
@@ -4235,12 +4235,12 @@ De volgende variabelen zijn compatibel :
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Verwijder lege categorieen</translation>
</message>
@@ -4258,47 +4258,47 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
<translation>QElectroTech-project (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Blad verwijderen ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Weet u zeker dat u dit blad uit het project wilt verwijderen ? Deze wijziging is onomkeerbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen-lezen project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit project is alleen-lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte titelbloksjablonen uit project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Project opschonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Blad toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dit project bevat geen enkel blad</translation>
@@ -4316,18 +4316,18 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
<translation>Geen actief project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Openen van huidig project...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Genereren tabbladen :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation>
@@ -4344,240 +4344,240 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabrikant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Beschrijving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Artikelnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Bestelnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Leverancier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Intern nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>Labelformule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation>Installatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Locatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Functie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Voltage / Protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Aantal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation>Eénheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Tekstformule</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>Blad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Revisie-index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Einde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Verbergen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Verberg &amp;alle schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Herstel alle schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Verberg alle elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Herstel alle elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Verberg alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Herstel alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nieuw schemabewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nieuw elementbewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimaliseer QElectroTech naar het systeemvak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Herstel QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Het volgende herstelbestand is gevonden,&lt;br&gt;Wilt u het openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;De volgende herstelbestanden zijn gevonden,&lt;br&gt;Wilt u ze openen ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Herstelbestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
@@ -4602,105 +4602,105 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Extern blok 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Extern blok 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QElectroTech titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Mijn titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... systeemvakpictogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4709,7 +4709,7 @@ Wilt u de wijzigingen opslaan?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -7001,12 +7001,12 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Naar klembord exporteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>De tekst met de GNU/GPL licentie is niet gevonden, hopelijk kent u die?.. computer will explode......?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u die?.. computer will explode......?</translation>
</message>
@@ -7124,7 +7124,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>tekst</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7133,7 +7133,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7142,7 +7142,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7151,7 +7151,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7160,7 +7160,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7169,7 +7169,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7178,70 +7178,76 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand %1 voor wijziging te openen, fout: %2 gevonden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Breng naar de voorgrond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Naar voren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Naar achteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Naar de achtergrond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Breng de selectie terug naar de voorgrond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Breng de selectie naar voren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Breng de selectie naar achteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Breng de selectie naar de achtergrond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Omhoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Omlaag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+162 -156
View File
@@ -1,15 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl">
<TS version="2.1" language="pl">
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Pomysłodawca</translation>
</message>
@@ -61,199 +61,199 @@
<translation>Kompilacja: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 Programiści QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kontakt: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Rozwój</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Wtyczka listw zaciskowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tłumaczenie na hiszpański</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tłumaczenie na rosyjski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tłumaczenie na portugalski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tłumaczenie na czeski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tłumaczenie na polski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tłumaczenie na niemiecki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tłumaczenie na arabski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Tłumaczenie na chorwacki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Tłumaczenie na kataloński</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Tłumaczenie na grecki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Tłumaczenie na holenderski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Tłumaczenie na flamandzki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Tłumaczenie na duński</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Tłumaczenie na brazylijski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Tłumaczenie na turecki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation>Tłumaczenie na węgierski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pakiety dla Fedory i Red Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pakiety dla Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pakiety dla Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pakiety dla OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pakiety dla FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pakiety dla MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pakiety dla Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Kolekcja elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python - wtyczka get-tb-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Konwersja do DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pakiety dla Debiana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -4251,12 +4251,12 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Usuń puste kategorie</translation>
</message>
@@ -4274,47 +4274,47 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
<translation>Projekt QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Usunąć arkusz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten arkusz z projektu? Zmiana będzie nieodwracalna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Wstaw arkusz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Ten projekt nie zawiera arkuszy</translation>
@@ -4332,18 +4332,18 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
<translation>brak zapisanego projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otwieranie projektu trwa...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Utwórz zaokrąglenia dla arkuszy:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -4360,203 +4360,203 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?</translation>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Opis tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Numer artykułu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Numer zlecenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Dostawca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Numer wewnętrzny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation>Formuła etykiety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation>Instalacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Napięcie / Protokół</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation>Ilość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation>Jednostka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation>Formuła tekstu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation>Arkusz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation>Oznaczenie Rew</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ukryj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Pokaż</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Znaleziono następujący plik przywracania,&lt;br&gt;Czy chcesz go otworzyć?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Znaleziono następujące pliki przywracania,&lt;br&gt;Czy chcesz je otworzyć?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Przywróć plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4573,7 +4573,7 @@ Dostępne opcje:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4582,43 +4582,43 @@ Dostępne opcje:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Zestyki pomocnicze 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Zestyki pomocnicze 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -4643,101 +4643,101 @@ Dostępne opcje:
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkcja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -7018,12 +7018,12 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<translation>Eksport do schowka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Nie można znaleźć pliku z licencją GNU / GPL - na pewno znasz sercem, prawda?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz sercem, prawda?</translation>
</message>
@@ -7212,7 +7212,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
<translation>tekst</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7222,7 +7222,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7232,7 +7232,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7242,7 +7242,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7252,7 +7252,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7262,7 +7262,7 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7272,70 +7272,76 @@ Co chcesz zrobić?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1 do zpisu, napotkany błąd %2 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Przenieś na wierzch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Przenieś wyżej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Przenieś niżej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Przenieś na spód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation>Przenieś zaznaczone elementy na wierzch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation>Przejdź do zaznaczonego elementu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation>Usuwa zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation>Usuń elementy, które nie zaznaczone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+185 -179
View File
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Ideia original</translation>
</message>
@@ -61,199 +61,199 @@
<translation type="unfinished">Compilação : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished">2006-2015 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} {2006-2017 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished">Contacto : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tradução Espanhola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tradução Russa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tradução Portuguesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tradução Checa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tradução Polaca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tradução Alemã</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tradução Romena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tradução Italiana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tradução em Árabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">Tradução Croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">Tradução Catalã</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">Tradução Grega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">Tradução Holandesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished">Tradução em Flamengo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Fedora e Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">Pacotes OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">Pacotes FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">Pacotes MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished">Colecção de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">Conversor DFX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacotes Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ícones</translation>
</message>
@@ -4247,12 +4247,12 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Apagar as categorias vazias</translation>
</message>
@@ -4269,47 +4269,47 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projecto em modo de leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4327,18 +4327,18 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecto</translation>
@@ -4355,197 +4355,197 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de moldura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4562,7 +4562,7 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4571,37 +4571,37 @@ Opções disponiveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
@@ -4625,111 +4625,111 @@ Opções disponiveis:
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Molduras QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Molduras do utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -6982,12 +6982,12 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
@@ -7176,7 +7176,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
<translation>texto</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7185,7 +7185,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7194,7 +7194,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7203,7 +7203,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7212,7 +7212,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7221,7 +7221,7 @@ O que deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7230,70 +7230,76 @@ O que deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1 para escrita, erro %2 encontrado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">colocar em primeiro plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">elevar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">baixar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">enviar para segundo plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">colocar em primeiro plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">elevar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">baixar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">enviar para segundo plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+185 -179
View File
@@ -51,209 +51,209 @@
<translation>Compilação: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, uma aplicação para projetar esquemas elétricos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contato: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Conceito original</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Plugin de Bornes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tradução em espanhol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tradução em russo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tradução em português</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tradução em checo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tradução em polonês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tradução em alemão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tradução em romeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tradução em italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tradução em árabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Tradução em croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Tradução em catalão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Tradução em grego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Tradução em holandês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Tradução em flamengo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Tradução dinamarquesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Tradução brasileira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation>Tradução em Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pacotes Fedora e Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pacotes Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacotes Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pacotes Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pacotes OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pacotes FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pacotes MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pacotes Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ícones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Coleção de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Conversor DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 Os Desenvolvedores de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python plugin qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -4250,74 +4250,74 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
<translation>Nenhum projeto ativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Excluir esta página?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Você tem certeza de que deseja excluir esta página do projeto? Esta mudança é irreversível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projeto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projeto em modo somente de leitura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este projeto está em modo somente de leitura. Portanto, não é possível limpá-lo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Excluir os modelos de blocos de título não utilizados no projeto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Excluir elementos não utilizados dentro deste projeto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Excluir as categorias vazias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpar o projeto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Acrescentar uma página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Este projeto não contém nenhuma página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Abra o projeto atual...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Crie as guias da página :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projeto</translation>
@@ -4352,317 +4352,317 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
<translation>Carregando... Abertura de arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloco auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloco auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Descrição textual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Número do artigo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Número do pedido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Fornecedor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Número interno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished">Instalação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Função</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensão / Protocólo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished">Índice de Revisão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Blocos de título do QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Blocos de título do usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elétrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Ícone da bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>Sai&amp;r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Esconder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Mostrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de esquema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Esconder todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Mostrar todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Novo editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Novo editor de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Fechar o aplicativo QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,&lt;br&gt;Deseja abri-lo ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,&lt;br&gt;Deseja abri-los ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restaurar o arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4671,7 +4671,7 @@ Você deseja salvar as alterações ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4688,28 +4688,28 @@ Opções disponíveis:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a pasta de configuração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -7564,7 +7564,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
<translation>Função</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7573,7 +7573,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7582,7 +7582,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7591,7 +7591,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7600,7 +7600,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7609,7 +7609,7 @@ O que você deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7618,80 +7618,86 @@ O que você deseja fazer?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>O arquivo de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - bem, de qualquer modo você a conhece de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>O arquivo de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - bem, de qualquer modo você a conhece de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Não é possível abrir o arquivo %1 para escrita, encontrado erro %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Trazer para frente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Aumentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Diminuir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Enviar para trás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Trazer para frente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Aumentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Diminuir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Enviar para trás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+187 -181
View File
@@ -51,209 +51,209 @@
<translation>Compilație : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Ideea originală</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Dezvoltare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducerea în spaniolă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducerea în rusă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducerea în portugheză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducerea în cehă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducerea în poloneză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducerea în germană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducerea în română</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducerea în italiană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducerea în arabă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traducerea în croată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducerea în catalană</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Traducerea în greacă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traducerea în olandeză</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traducerea în flamandă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pachete Fedora și Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pachete Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pachete Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pachete OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pachete FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pachete MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pachete Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pachete pentru Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Pictograme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentație</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Colecție de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -4210,63 +4210,63 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proiect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil fie curățat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Șterge modelele de cartuș neutilizate în proiect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Șterge elementele neutilizate din proiect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Șterge categoriile goale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Curăță proiectul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4284,12 +4284,12 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
<translation>nici un proiect activ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proiect</translation>
@@ -4324,317 +4324,317 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
<translation>Se încarcă... Se deschid fișiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producător</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Localisation</source>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Fonction</source>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Titlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartușe QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Cartușe utilizator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Termină</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Ascunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Arată</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Ascunde editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Arată toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de schemă &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>Editor de element &amp;nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurează QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de schemă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Editoare element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4643,7 +4643,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4660,26 +4660,26 @@ Opțiuni disponibile:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
@@ -7159,7 +7159,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Exportă în memoria tampon</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7169,7 +7169,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7179,7 +7179,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7189,7 +7189,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7199,7 +7199,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7209,7 +7209,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7219,80 +7219,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Fișierul text conținând licența GNU/GPL nu a putut fi găsit - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Fișierul text conținând licența GNU/GPL există dar nu poate fi deschis - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1 cu drept de scriere, a intervenit o eroare %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Adu în prim plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Crește</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Micșorează</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Trimite în fundal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Adu în prim plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Crește</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Micșorează</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Trimite în fundal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+187 -181
View File
@@ -52,218 +52,218 @@
<translation>Компиляция: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translatorcomment>электронных?</translatorcomment>
<translation>QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished">2006-2016 Разработчики QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Пишите: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Оригинальная идея</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Разработка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Перевод на испанский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Перевод на русский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Перевод на португальский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Перевод на чешский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Перевод на польский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Перевод на немецкий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Перевод на румынский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Перевод на итальянский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Перевод на арабский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Перевод на хорватский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Перевод на каталонский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Перевод на греческий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translatorcomment>голландский/нидерландский/немецкий?</translatorcomment>
<translation>Перевод на голландский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Перевод на фламандский</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Датский перевод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Бразильский перевод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Fedora и Red Hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Mageia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Gentoo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для OS/2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для FreeBSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Пакеты для MAC OS X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Debian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Значки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation>Коллекция элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Конвертер DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Эта программа распространяется на условиях лицкезии GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -4250,63 +4250,63 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Проект QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Удалить эту страницу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы действительно хотите удалить эту страницу из проекта? Изменение будет необратимо.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Проект только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот проект только для чтения. Поэтому он не может быть очищен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Удалить неиспользуемые в проекте шаблоны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Удалить пустые категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Добавить страницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Этот проект не содержит страниц</translation>
@@ -4324,12 +4324,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>нет активных проектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Проект</translation>
@@ -4364,319 +4364,319 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Аннотация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Производитель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Внешний блок 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Внешний блок 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Страница</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Штампы QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Штампы пользователя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Электрическая</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значок в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Скрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Показать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Скрыть редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;Показать редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Скрыть редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Показать редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Скрыть редактор штампов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Показать редактор штампов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редакторы схем</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
<translation>Редакторы штампов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Использование: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4685,7 +4685,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4702,28 +4702,28 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -7202,7 +7202,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7212,7 +7212,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7222,7 +7222,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7232,7 +7232,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7242,7 +7242,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7252,7 +7252,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7262,80 +7262,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Невозможно найти текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL существует, но не может быть открыт - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Невозможно открыть файл %1 для записи, возникла ошибка %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Поместить вперед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Поднять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Опустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Поместить назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Поместить вперед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished">Поднять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished">Опустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Поместить назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+230 -224
View File
@@ -51,209 +51,209 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en grec</source>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4212,63 +4212,63 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4286,12 +4286,12 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4326,324 +4326,324 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Localisation</source>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Fonction</source>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4654,25 +4654,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7151,7 +7151,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7162,7 +7162,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7173,7 +7173,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7184,7 +7184,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7195,7 +7195,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7206,7 +7206,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7217,80 +7217,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+230 -224
View File
@@ -51,209 +51,209 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en grec</source>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4221,74 +4221,74 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4323,324 +4323,324 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Localisation</source>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Fonction</source>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4651,25 +4651,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7522,7 +7522,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7532,7 +7532,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7542,7 +7542,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7552,7 +7552,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7562,7 +7562,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7572,7 +7572,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7582,80 +7582,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+185 -179
View File
@@ -51,212 +51,212 @@
<translation>Derleme : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, elektrik şemalarının tasarım ve çizim uygulaması.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 QElectroTech&apos;in geliştiricileri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>İletişim: &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Orjinal Konsept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation>Geliştirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF dönüştürücü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Terminal Blok Eklentisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>İspanyolca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Rusça çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portekizce çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Çekçe çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Lehçe çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Almanca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Rumence çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>İtalyanca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arapça çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Hırvatça çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Katalanca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Yunanca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Hollandaca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translatorcomment>Flemenkçe Çeviri</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translatorcomment>Danca Çeviri</translatorcomment>
<translation>Danca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Brezilyaca çeviri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora et Red Hat Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 paketleri Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR Paketleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Simgeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dökümantasyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translatorcomment>I am not sure about this, It should be checked</translatorcomment>
<translation>Öğe kütüphanesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Phyton eklentisi &quot;qet-tb-generator&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Bu program GNU / GPL lisansı altındadır.</translation>
</message>
@@ -4276,74 +4276,74 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?</translation>
<translation>hiçbir proje yayınlanmadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Sayfa silinsin mi ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bu sayfayı projeden silmek istediğinizden emin misiniz? Bu değişiklik geri çevrilemez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Salt okunur proje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bu proje salt okunur. Temizlemek mümkün değildir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Projede kullanılmayan şablonları sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Projede kullanılmayan öğeleri sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Boş kategorileri sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Projeyi temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Sayfa ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Bu proje herhangi bir sayfa içermiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Projenin açılışı devam ediyor ....&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Sayfa sekmeleri oluşturuluyor :&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proje</translation>
@@ -4378,317 +4378,317 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?</translation>
<translation>Yükleniyor ... Açılış dosyaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Açıklama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Metin açıklaması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation>Makale numarası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Üretici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Sipariş numarası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Sağlayıcı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Yardımcı blok 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Yardımcı blok 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Dahili Numara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Konum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished">Kurulum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Fonksiyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Gerilim / Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished">Metin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished">Başlık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished">Yazar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished">Sayfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished">#Rev Endeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QElectroTech Antetleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation>Kullanıcı Antetleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Şema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech&apos;i yapılandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Yükleniyor ... systray icon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Çıkış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Tüm şema düzenleyicilerini &amp;gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Tüm şema düzenleyicilerini &amp;geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Tüm öğe düzenleyicilerini &amp;gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Tüm öğe düzenleyicilerini &amp;geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Tüm Antet düzenleyicileri &amp;gizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;Yeni şema düzenleyici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;Yeni öğe editörü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech uygulamasını kapatır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Systray&apos;da QElectroTech&apos;i azaltın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech&apos;i geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Şema Editörleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>Öğe Editörleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Anteti Düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,&lt;br&gt;Açmak ister misiniz ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,&lt;br&gt;Açmak ister misiniz ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Dosyayı geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Kullanım : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4697,7 +4697,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?</translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4714,28 +4714,28 @@ Mevcut seçenekler:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın
@@ -7683,7 +7683,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
<translation>Fonksiyon</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7691,7 +7691,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7699,7 +7699,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7707,7 +7707,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7715,7 +7715,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7723,7 +7723,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -7731,80 +7731,86 @@ Voulez-vous la remplacer ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>GNU / GPL lisansını içeren metin dosyası bulunamadı - yine de, bunu doğru olarak biliyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>GNU / GPL lisansını içeren metin dosyası var ancak açılamadı - yine de, bunu doğru olarak biliyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation>Yazma için %1 dosyası açılamıyor,%2 hatasıyla karşılaşıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Ön plana getir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Yakına getir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Tut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>En alta gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Ön plana getir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Yakına getir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Tut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>En alta gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
+230 -224
View File
@@ -51,209 +51,209 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
<source>Contact : &lt;a href=&quot;mailto:qet@lists.tuxfamily.org&quot;&gt;qet@lists.tuxfamily.org&lt;/a&gt;</source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="218"/>
<source>Développement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
<source>Traduction en grec</source>
<source>Traduction en russe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Traduction en Turc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Traduction en hongrois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="206"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="209"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="210"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="211"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="212"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="213"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="214"/>
<source>Icônes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="216"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="217"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="219"/>
<source>Collection d&apos;éléments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="220"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="237"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4215,74 +4215,74 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="429"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="643"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="735"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="742"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="743"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="744"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="756"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="789"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="803"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="862"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des onglets de folio :&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="895"/>
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="899"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4317,324 +4317,324 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Numéro d&apos;article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
<source>Localisation</source>
<source>Installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Fonction</source>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Quantité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Unité</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<source>Formule du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
<source>Texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<source>Auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<source>Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="436"/>
<source>Indice Rev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="447"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="461"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1076"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1474"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1650"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1652"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1684"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1753"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1762"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1772"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on é trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1819"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1897"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1908"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1898"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1909"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4645,25 +4645,25 @@ Options disponibles :
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1904"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1915"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1907"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1918"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1910"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1921"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1912"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1923"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -7222,7 +7222,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="243"/>
<source>%n élément(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7230,7 +7230,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7238,7 +7238,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7246,7 +7246,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="270"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7254,7 +7254,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="279"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7262,7 +7262,7 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="288"/>
<source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -7270,80 +7270,86 @@ Que désirez vous faire ?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="344"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="348"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="554"/>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="676"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<source>Une erreur est survenue lors de l&apos;écriture du fichier %1, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="641"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="642"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="643"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="644"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="645"/>
<source>Ramène la ou les sélections au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="646"/>
<source>Rapproche la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="647"/>
<source>Éloigne la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="648"/>
<source>Envoie en arrière plan la ou les sélections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="650"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="651"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="652"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>