Add NL man, update TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@3021 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2014-04-23 21:43:52 +00:00
parent 53b27968e6
commit e61e9bf815
16 changed files with 1471 additions and 1202 deletions

View File

@@ -1734,7 +1734,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="313"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>تصدير</translation>
@@ -2091,6 +2091,11 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<source>Slovène</source>
<translation>السلوفينية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="257"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericPanel</name>
@@ -2790,7 +2795,7 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="366"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="367"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>طباعة</translation>
@@ -3040,167 +3045,167 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
<translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="808"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="814"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="815"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>كهربائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="816"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1198"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1202"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1323"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1327"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>... تحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1394"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1398"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;إنهاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1399"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;حجب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1400"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>ا&amp;سترجاع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1401"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1403"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1409"/>
<source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1406"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
<source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
<source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
<translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1411"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
<source>Éditeurs d&apos;élément</source>
<translation>محرري العناصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source>Usage : </source>
<translation>إستعمال :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1585"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1582"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1586"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3216,26 +3221,26 @@ Options disponibles :
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1588"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1591"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1594"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1598"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -7435,7 +7440,7 @@ Longueur maximale : %2px
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
<source>Text Color</source>
<translation>لون النص</translation>
</message>
@@ -7443,7 +7448,7 @@ Longueur maximale : %2px
<context>
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="291"/>
<source>Insert HTML entity</source>
<translation>إدراج كائن HTML</translation>
</message>
@@ -7451,27 +7456,27 @@ Longueur maximale : %2px
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="670"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="757"/>
<source>Edit text</source>
<translation>تحرير نص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="692"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="780"/>
<source>Rich Text</source>
<translation>نص منسق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="693"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="781"/>
<source>Source</source>
<translation>مصدر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="699"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="787"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;موافق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="701"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="789"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;إلغاء</translation>
</message>
@@ -7479,74 +7484,79 @@ Longueur maximale : %2px
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="456"/>
<source>CTRL+B</source>
<translation>CTRL+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="369"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="462"/>
<source>CTRL+I</source>
<translation>CTRL+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="362"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="455"/>
<source>Texte en gras</source>
<translation>نص عريض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="368"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="461"/>
<source>Texte en italique</source>
<translation>نص مائل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="374"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="467"/>
<source>Texte souligé</source>
<translation>نص مُسطّر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="375"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="468"/>
<source>CTRL+U</source>
<translation>CTRL+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="388"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="480"/>
<source>Left Align</source>
<translation>مُحاذاة إلى اليسار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="393"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="485"/>
<source>Center</source>
<translation>وسط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="490"/>
<source>Right Align</source>
<translation>مُحاذاة إلى اليمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="403"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="495"/>
<source>Justify</source>
<translation>ملئ السطر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="416"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="507"/>
<source>Superscript</source>
<translation>خط مرتفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="422"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="513"/>
<source>Subscript</source>
<translation>خط منخفض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="433"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="522"/>
<source>Insérer un lien</source>
<translation>إدراج رابط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="437"/>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="526"/>
<source>Insert &amp;Image</source>
<translation>إدراج &amp;صورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="542"/>
<source>Simplify Rich Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>