Minor Update *TS

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5177 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2017-12-12 15:46:11 +00:00
parent 0e6c93c2f8
commit e6838ddd13
24 changed files with 1063 additions and 1063 deletions

View File

@@ -2167,7 +2167,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.</trans
<context>
<name>ExportConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="465"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="476"/>
<source>Export</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Exportar</translation>
@@ -2524,190 +2524,190 @@ Las entradas de texto y números
<context>
<name>GeneralConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="245"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<source>Apparence</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="246"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<source>Utiliser les couleurs du système</source>
<translation>Utiliza los colores del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="247"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<source>Projets</source>
<translation>Proyectos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
<translation>Utiliza los gestos del touchpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
<translation>Utilizar las etiquetas del folio en el lugar del ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="259"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="261"/>
<source>Police des champs de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="265"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestión de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="260"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="266"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<comment>configuration option</comment>
<translation>Resalta los elementos recién integrados en el panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="262"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="268"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="312"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="323"/>
<source>Langue</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="248"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Utiliza ventanas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="249"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="250"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
<translation>Utilizar pestañas (aplica para el próximo lanzamiento de QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="252"/>
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
<translation>No conservar las etiquetas de los elementos después de copiar y pegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="253"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
<translation>Exportar los terminales en la nomenclatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="254"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="255"/>
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
<translation>Permite el ajuste del tamaño del folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="256"/>
<source>Choix de la police de texte utilisée pour les textes independants</source>
<translation>Elección de la fuente utilizada para textos independientes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="315"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="326"/>
<source>La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech.</source>
<translation>El nuevo lenguaje será utilizado la proxima ves que inicie QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="378"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="389"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="386"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="390"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Árabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="391"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Brasileño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="392"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="393"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Checo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="394"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Alemán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="395"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<source>Danois</source>
<translation>Danés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="396"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="407"/>
<source>Grec</source>
<translation>Griego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="397"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="408"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Inglés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="398"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="409"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Español</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="399"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="410"/>
<source>Français</source>
<translation>Francés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="400"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="411"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="401"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="412"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="402"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="413"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="403"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="414"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Portugués</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="404"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="415"/>
<source>Roumains</source>
<translatorcomment>Rumanos</translatorcomment>
<translation>Rumano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="405"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="416"/>
<source>Russe</source>
<translation>Ruso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="406"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="417"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Esloveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="407"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="418"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Países Bajos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="408"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="419"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Bélgica-Flamenco</translation>
</message>
@@ -3225,33 +3225,33 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo &quot;fr&quot; por
<context>
<name>NewDiagramPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="81"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
<source>Conducteur</source>
<translation>Conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
<source>Reports de folio</source>
<translation>Reportes de folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
<source>Références croisées</source>
<translation>Referencias cruzadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
<source>Nouveau folio</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Nuevo folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
<source>Nouveau projet</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Nuevo projecto</translation>
@@ -3661,7 +3661,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
<context>
<name>PrintConfigPage</name>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="521"/>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="532"/>
<source>Impression</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Impresión</translation>