diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts
index f6110efaf..cdd39d8e8 100644
--- a/lang/qet_ar.ts
+++ b/lang/qet_ar.ts
@@ -169,6 +169,27 @@
هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -359,6 +380,49 @@
احتفظ
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -537,139 +601,150 @@
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة.
-
+
Coller ici
context menu action
لصق هنا
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
توجيه النص المحدد
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
بدون عنوان
-
+
Propriétés du schéma
window title
نافذة العنوان
خاصيات المخطط
-
+
Propriétés de la sélection
خصائص التحديد
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
%1.سرد الكائنات المحددة
يحتوي التحديد %1
-
+
Élément manquant
عنصر ناقص
-
+
Élément
عنصر
-
+
Nom : %1
الاسم : %1
-
+
Folio : %1
صفحة : %1
-
+
Position : %1
الموضع : %1
-
+
Dimensions : %1×%2
مقاسات : %1x%2
-
+
Bornes : %1
نهايات التوصيل : %1
-
+
Connexions internes : %1
التوصيلات الداخلية : %1
-
+
Autorisées
مسموح
-
+
Interdites
ممنوع
-
+
Champs de texte : %1
حقل نصي %1
-
+
Emplacement : %1
موضع : %1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
خاصيات العنصر المحدد
-
+
Retrouver dans le panel
إيجاد في اللوحة
-
+
Éditer l'élément
نشر العنصر
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
تحرير خاصيات الموصل
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
إختيار اللون الجديد لهذا الموصل
@@ -682,6 +757,76 @@
مخطط بدون عنوان
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2194,13 +2339,13 @@ Les changements seront définitifs.
يسمح هذا الزرّ بإضافة جمع لغة / ترجمة في القائمة أسفله
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
لا بدّ من وجود اسم على الأقل
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
لا بد من إدخال اسم على الأقل
@@ -2824,760 +2969,775 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectrotech
-
+
Panel d'éléments
dock title
لوحة العناصر
-
+
Annulations
dock title
إلغاءات
-
+
Aucune modification
لا تغيير
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
يسرد هذا اللوح مختلف الإجراءات المتخذة بشأن المخطط الحالي. انقر فوق إجراء للعودة إلى حالة المخطط قبل تطبيق الإجراء
-
+
&Nouveau
&جديد
-
+
&Ouvrir
&فتح
-
+
&Fermer
&غلق
-
+
&Enregistrer
&حفظ
-
+
Enregistrer sous
حفظ باسم
-
+
&Importer
&استيراد
-
+
E&xporter
&تصدير
-
+
Imprimer
طباعة
-
+
&Quitter
إ&نهاء
-
+
Annuler
إلغاء
-
+
Refaire
إعادة
-
+
Co&uper
&قص
-
+
Cop&ier
&نسخ
-
+
C&oller
&لصق
-
+
Tout sélectionner
تحديد الكل
-
+
Désélectionner tout
إلغاء تحديد الكل
-
+
Inverser la sélection
اعكس التحديد
-
+
Supprimer
حذف
-
+
Pivoter
دوران محوري
-
+
Orienter les textes
توجيه النصوص
-
+
Retrouver dans le panel
إيجاد في اللوحة
-
+
Éditer l'élément
تحرير العنصر
-
+
Propriétés de la sélection
خصائص التحديد
-
+
Réinitialiser les conducteurs
إعادة تهيئة الموصلات
-
+
Propriétés du schéma
خصائص المخطط
-
+
Ajouter un champ de texte
إضافة حقل نصي
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
Ajouter une colonne
إضافة عمود
-
+
Enlever une colonne
إزالة عمود
-
+
Ajouter une ligne
إضافة صف
-
+
Enlever une ligne
إزالة صف
-
+
Propriétés du projet
خصائص المشروع
-
+
Ajouter un schéma
إضافة مخطط
-
+
Supprimer le schéma
حذف مخطط
-
+
Nettoyer le projet
تنظيف المشروع
-
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom avant
تكبير
-
+
Zoom arrière
تصغير
-
+
Zoom sur le contenu
تكبير المحتوى
-
+
Zoom adapté
تهيئة تكبير/تصغير
-
+
Pas de zoom
بدون تكبير/تصغير
-
+
en utilisant des onglets
باستعمال الزوايا الطرفية
-
+
en utilisant des fenêtres
باستعمال النوافذ
-
+
Mode Selection
أسلوب التحديد
-
+
Mode Visualisation
أسلوب العرض
-
+
&Mosaïque
&فسيفساء
-
+
&Cascade
&تتالي
-
+
Projet suivant
المشروع التالي
-
+
Projet précédent
المشروع السابق
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Backspace
Backspace
-
+
Space
مسافة Space
-
+
Ctrl+Space
Ctrl+Space
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
إنشاء مخطط جديد
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
فتح مخطط موجود
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
غلق المخطط الجاري
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة قبل تحريره
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
إستحالة فتح الملف
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
فتح المشروع للقراءة فقط
-
+
&Enregistrer le schéma courant
&حفظ المخطط الحالي
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
حفظ المشروع الحالي وكلّ المُخططات
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
حفظ المُخطّط الحالي للمشروع الحالي
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
استيراد مخطط في المخطط الجاري
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
تصدير المخطط الجاري في تنسيق آخر
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
طباعة المخطط الحالي
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
غلق تطبيق QElectrotech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
إلغاء الفعل السابق
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
استرجاع الفعل الملغى
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
نقل العناصر المحددة داخل الحافظة
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
نسخ التحديد ووضعه في الحافظة
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
وضع العناصر الموجودة في الحافظة في المخطط
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
تحديد كلّ عناصر المخطط
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
إلغاء تحديد كلّ عناصر المخطط
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
رفع العناصر المُحدّدة من المخطط
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
تحرير خاصيات الكائنات المُحدّدة
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
تحرير المعلومات المعروضة في إطار التعريف
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
إضافة عمود إلى المخطط
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
إزالة عمود من المخطط
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
تكبير ارتفاع المخطط
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
تقليص ارتفاع المخطط
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
تكبير المخطط
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
تقليص المخطط
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
مُلائمة التكبير لعرض المحتوى بالكامل بغضّ النظر عن الإطار
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
مُوائمة حجم التخطيط لكي يكون مرئيا بالكامل
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
يسمح بتحديد العناصر
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
يسمح بعرض المخطط بدون تعديله
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
يُنظم النوافذ على التتالي
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
تفعيل المشروع التالي
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
تفعيل المشروع السابق
-
+
&Fichier
&ملف
-
+
&Édition
&تحرير
-
+
&Projet
&مشروع
-
+
Afficha&ge
عر&ض
-
+
Fe&nêtres
نوا&فذ
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
عرض أو لا لشريط أدوات العرض
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
عرض أو لا شريط أدوات المخطط
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
عرض أو لا للوحة الأجهزة
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
عرض أو لا لقائمة التحويرات
-
+
Afficher les projets
عرض المشاريع
-
+
Outils
أدوات
-
+
Affichage
عرض
-
+
Schéma
مخطط
-
+
Ouvrir un fichier
فتح ملف
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml- ;; كل الملفات -*-
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
فشل فتح المشروع
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.
-
+
Active le projet « %1 »
تفعيل المشروع « %1 »
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة
-
+
Erreur
message box title
خطأ
@@ -3922,73 +4082,73 @@ Options disponibles :
العمق
-
+
&Fichier
&ملف
-
+
&Édition
&تحرير
-
+
Afficha&ge
&عرض
-
+
O&utils
إ&دوات
-
+
Coller depuis...
لصق من ...
-
+
[Modifié]
window title tag
[مُعدّل]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[للقراءة فقط]
-
+
Informations
dock title
معلومات
-
+
Annulations
dock title
إلغاءات
-
+
Aucune modification
لا تغيير
-
+
Parties
dock title
أجزاء
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
محرر العناصر
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n جزء محدد
@@ -4000,31 +4160,31 @@ Options disponibles :
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
مقاسات العنصر
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
يبدو أنّ بعض الأجزاء الرسومية (نصوص, دوائر , خطوط, ( تجاوزت إطار العنصر. ومن المرجح أن تُحدث علّة رسومية عند التعامل معها في المخطط. يُمكنك إصلاح هذا سواء بنقل هذه الأجزاء أو الرجوع إلى التحرير > ّّّ: تحرير الحجم و نقطة الإدخال.
-
+
Absence de borne
warning title
غياب طرف توصيل
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -4037,167 +4197,167 @@ Options disponibles :
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b> : %2
-
+
Avertissements
messagebox title
تنبيهات
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
الملف %1 غير موجود
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
إستحالة فتح الملف %1
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
هذا الملف وثيقة XML غير سليمة
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
خطأ
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
تحرير بقراءة فقط
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
خطأ
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
لايمكن الكتابة في هذا الملف
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
لا يُمكن الوصول لهذا العنصر
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
لا يمكن حفظ العنصر
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
إستحالة فتح الملف
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .
-
+
Recharger l'élément
dialog title
إعادة تحميل العنصر
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟
-
+
Enregistrer sous
dialog title
حفظ باسم
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
عتاصر QElectrotech (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
حفظ العنصر الحالي ؟
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
هل تريد حفظ العنصر %1 ؟
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
فتح ملف
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
لا وجود للعنصر
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
العنصر غير موجود
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.
@@ -4442,64 +4602,64 @@ Options disponibles :
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
مشروع « %1 »
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
مشروع %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
مشروع بدون عنوان
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [قراءة فقط]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [مُتغيّر]
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
حدث خطأ أثناء الإدماج
-
+
Avertissement
message box title
تنبيه
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4507,7 +4667,12 @@ Que désirez vous faire ?
ما تُريد فعله ؟
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1
@@ -4966,6 +5131,12 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
تعديل خاصيات الموصل
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5836,34 +6007,34 @@ Que désirez vous faire ?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
نموذج افتراضي
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
تحرير هذا النموذج
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
تكرار و تحرير هذا النموذج
-
+
Title block templates actions
عنوان كتلة قوالب الإجراءات
-
+
Modèle :
نموذج :
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5873,77 +6044,77 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
Pas de date
بدون تاريخ
-
+
Date courante
التارخ الجاري
-
+
Date fixe :
تاريخ ثابت :
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
جاهز ك %1 بالنسبة لنماذج إطارات التعريف
-
+
Appliquer la date actuelle
تطبيق التاريخ الحالي
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
%id و %total جاهزين ك %{folio-id} et %{folio-total} (على التوالي ) بالنسبة لنماذج التعريف .
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
هنا , يُمكنكم تعريف الجمعيات الخاصة بكم أسماء / قيّم لكي تُؤخذ في الإعتبار في إطار التغريف . مثال: جمع اسم "volta" و القيمة "1745 تُعوّض %{volta} ب 1745 في إطار .التعريف
-
+
Principales
أساسية
-
+
Personnalisées
مُخصّص
-
+
Titre :
عنوان :
-
+
Auteur :
المؤلف :
-
+
Date :
تاريخ :
-
+
Fichier :
ملف :
-
+
Folio :
صفحة :
-
+
Informations du cartouche
معلومات إطار التعريف
@@ -6485,6 +6656,11 @@ Longueur maximale : %2px
Enregister sous...
حفظ باسم...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6499,4 +6675,121 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts
index c44614172..ef2ba8ca4 100644
--- a/lang/qet_ca.ts
+++ b/lang/qet_ca.ts
@@ -163,6 +163,27 @@
Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL.
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -353,6 +374,49 @@
Mantenir
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -530,145 +594,156 @@
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
"Què és això?"
En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents.
-
+
Coller ici
context menu action
Enganxar aquí
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
Orientar els textos seleccionats
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
-
+
Propriétés du schéma
window title
Propietats de l'esquema
-
+
Propriétés de la sélection
Propietats de la selecció
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
%1 conté la llista d'objectes marcats
La selecció conté %1.
-
+
Élément manquant
Falta símbol
-
+
Élément
Símbol
-
+
Nom : %1
Nom: %1
-
+
Folio : %1
Foli: %1
-
+
Position : %1
Posició: %1
-
+
Dimensions : %1×%2
Dimensions: %1×%2
-
+
Bornes : %1
Borns: %1
-
+
Connexions internes : %1
Connexions internes: %1
-
+
Autorisées
Permeses
-
+
Interdites
Prohibides
-
+
Champs de texte : %1
Camps de text: %1
-
+
Emplacement : %1
Emplaçament: %1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
Propietats del símbol seleccionat
-
+
Retrouver dans le panel
Cercar al panell
-
+
Éditer l'élément
Modificar el símbol
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Modificar les propietats d'un conductor
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Triar un nou color per a aquest conductor
@@ -681,6 +756,76 @@
Esquema sense títol
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2178,13 +2323,13 @@ L'operació és irreversible.
Aquest botó permet afegir una associació llengua/traducció a la llista de sobre.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
Cal que hi hagi un nom com a mínim.
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
Cal donar un nom com a mínim.
@@ -2812,761 +2957,776 @@ Opcions:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Panel d'éléments
dock title
Panell de símbols
-
+
Annulations
dock title
Anulacions
-
+
Aucune modification
Cap canvi
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Aquest panell llista les diferents accions dutes a terme sobre l'esquema en actual. Clicar sobre una acció permet tornar l'esquema a l'estat immediatament anterior a l'aplicació de l'acció.
-
+
&Nouveau
&Nou
-
+
&Ouvrir
&Obrir
-
+
&Fermer
&Tancar
-
+
&Enregistrer
&Desar
-
+
Enregistrer sous
Anomenar i desar
-
+
&Importer
&Importar
-
+
E&xporter
E&xportar
-
+
Imprimer
Imprimir
-
+
&Quitter
&Sortir
-
+
Annuler
Anular
-
+
Refaire
Tornar a fer
-
+
Co&uper
Re&tallar
-
+
Cop&ier
Cop&iar
-
+
C&oller
En&ganxar
-
+
Tout sélectionner
Seleccionar-ho tot
-
+
Désélectionner tout
Alliberar totes les seleccions
-
+
Inverser la sélection
Invertir la selecció
-
+
Supprimer
Suprimir
-
+
Pivoter
Girar
-
+
Orienter les textes
Orientar els textos
-
+
Retrouver dans le panel
Cercar al panell
-
+
Éditer l'élément
Modificar el símbol
-
+
Propriétés de la sélection
Propietats de la selecció
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reiniciar els conductors
-
+
Propriétés du schéma
Propietats de l'esquema
-
+
Ajouter un champ de texte
Afegir un camp de text
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
Ajouter une colonne
Afegir una columna
-
+
Enlever une colonne
Suprimir una columna
-
+
Ajouter une ligne
Afegir una línia
-
+
Enlever une ligne
Suprimir una línia
-
+
Propriétés du projet
Propietats del projecte
-
+
Ajouter un schéma
Afegir un esquema
-
+
Supprimer le schéma
Suprimir l'esquema
-
+
Nettoyer le projet
Netejar el projecte
-
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom avant
Apropar
-
+
Zoom arrière
Allunyar
-
+
Zoom sur le contenu
Ampliar el contingut
-
+
Zoom adapté
Zoom adaptat
-
+
Pas de zoom
Sense zoom
-
+
en utilisant des onglets
emprant pestanyes
-
+
en utilisant des fenêtres
emprant finestres
-
+
Mode Selection
Mode Selecció
-
+
Mode Visualisation
Mode Visualització
-
+
&Mosaïque
&Mosaic
-
+
&Cascade
&Cascada
-
+
Projet suivant
Projecte següent
-
+
Projet précédent
Projecte anterior
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Backspace
Esborrar enrere
-
+
Space
Espai
-
+
Ctrl+Space
Ctrl+Espai
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Crear un esquema nou
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Obrir un esquema existent
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
Tancar l'esquema actual
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Impossible obrir el fitxer
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Obertura en mode només lectura
-
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
Importar un esquema dins de l'esquema actual
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Exporta l'esquema actual en un altre format
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
Imprimir l'esquema actual
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Tancar el programa QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Anula l'acció prèvia
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Restaurar l'acció prèvia
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Transfereix els símbols seleccionats al portapapers
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copia els símbols seleccionats al portapapers
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Posar els símbols del portapapers a l'esquema
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Selecciona tots els símbols de l'esquema
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Allibera la selecció de tots els símbols de l'esquema
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Treu de l'esquema els símbols seleccionats
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Edita les propietats dels objectes seleccionats
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Pivota els símbols i els textos seleccionats
-
+
&Enregistrer le schéma courant
D&esa l'esquema actual
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
Desa el projecte actual i tots els seus esquemes
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Desa el projecte actual en un fitxer diferent
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
Desa l'esquema actual del projecte actual
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Pivota els textos seleccionats a un angle concret
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Edita la informació continguda al bloc de títol
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Afegir una columna a l'esquema
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Suprimir una columna de l'esquema
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Engrandir l'alçada de l'esquema
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Encongir l'alçada de l'esquema
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
Ampliar l'esquema
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
Encongir l'esquema
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
Ajusta el nivell de zoom per mostrar tot el contingut
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Ajusta la mida de l'esquema per fer-lo visible en tota la seva extensió
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Restaura el nivell de zoom per defecte
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Mostra els projectes oberts en sots-finestres
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Mostra els projectes oberts en pestanyes
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permet seleccionar símbols
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Permet visualitzar l'esquema però no permet canviar-lo
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Disposa les finestres en mosaic
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Disposa les finestres en cascada
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activa el projecte següent
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activa el projecte anterior
-
+
&Fichier
&Fitxer
-
+
&Édition
&Edició
-
+
&Projet
&Projecte
-
+
Afficha&ge
&Visualització
-
+
Fe&nêtres
Fi&nestres
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Mostra o amaga la barra d'eines principal
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Mostra o amaga la barra d'eines de visualització
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Mostra o amaga el panell de símbols
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Mostra o amaga la llista de canvis
-
+
Afficher les projets
Mostra els projectes
-
+
Outils
Eines
-
+
Affichage
Visualització
-
+
Schéma
Esquema
-
+
Ouvrir un fichier
Obrir un fitxer
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Imporrible obrir el projecte
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.
-
+
Active le projet « %1 »
Activa el projecte « %1 »
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
No es troba el símbol al panell... recarregant el panell...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
No es troba el símbol al panell
@@ -3910,73 +4070,73 @@ Opcions:
Profunditat
-
+
&Fichier
&Fitxer
-
+
&Édition
&Edició
-
+
Afficha&ge
&Visualització
-
+
O&utils
E&ines
-
+
Coller depuis...
Enganxar des de...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Modificat]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[només lectura]
-
+
Informations
dock title
Dades
-
+
Annulations
dock title
Anulacions
-
+
Aucune modification
Cap canvi
-
+
Parties
dock title
Parts
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Editor de símbols
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n part seleccionada.
@@ -3985,31 +4145,31 @@ Opcions:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Mides del símbol
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Algunes parts gràfiques (textos, cercles, línies...) semble sortir-se del quadre del símbol. Això pot causar disfuncions gràfiques quan el símbol sigui manipular dins de l'esquema. Això pot ésser corregit movent les parts que calgui o a Edició > Modificar la mida i el punt d'arrossegament.
-
+
Absence de borne
warning title
No hi ha borns
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d'altres símbols mitjançant conductors.
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -4019,167 +4179,167 @@ Opcions:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b> : %2
-
+
Avertissements
messagebox title
Avisos
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
El fitxer %1 no existeix.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
No es pot obrir el fitxer %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
El fitxer no conté un document XML vàlid
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Error
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Edició amb permís de nomès lectura
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
No es pot escriure a aquest fitxer
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Impossible arribar al símbol
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Impossible desar el símbol
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Impossible obrir el fitxer
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Recarregar el símbol
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Anomenar i desar
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
Símbols QElectroTech (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Desar el símbol actual?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Vol desar el símbol %1?
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
No s'ha pogut generar la llista.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Obrir un fitxer
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
No existeix el símbol.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
El símbol no existeix.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.
@@ -4424,47 +4584,47 @@ Opcions:
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projecte « %1 »
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projecte %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Projecte sense títol
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [només lectura]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [modificat]
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
No es pot crear la categoria per integrar símbols
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Impossible accedir al símbol que es pretén integrar
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4472,24 +4632,29 @@ Que désirez vous faire ?
Què vol fer?
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
S'ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
S'ha produït un error mentre s'integrava el model.
-
+
Avertissement
message box title
Avís
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1
@@ -4947,6 +5112,12 @@ Què vol fer?
undo caption
modificar les propietats d'un conductor
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5805,34 +5976,34 @@ Què vol fer?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
Model per defecte
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
Editar aquest model
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
Duplicar i editar aquest model
-
+
Title block templates actions
Accions sobre blocs de títol
-
+
Modèle :
Model:
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5841,77 +6012,77 @@ Què vol fer?
- %total: quantitat total d'esquemes al projecte
-
+
Pas de date
No hi cap data
-
+
Date courante
Data actual
-
+
Date fixe :
Data fixa:
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
Disponible com a %1 pels models de bloc de títol.
-
+
Appliquer la date actuelle
Aplicar la data actual
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
%id i %total són disponibles com a %{folio} i %{folio-total} (respectivament) per a tots els models de bloc de títol.
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
Aquí pot definir les seves pròpies associacions noms/valors que seran d'aplicació al bloc de títiol. Exemple: associar el nom "volta" amb el valor "1745" substituïrà %{volta} per 1745 dins del bloc de títol.
-
+
Principales
Principals
-
+
Personnalisées
Personalitzades
-
+
Titre :
Títol:
-
+
Auteur :
Autor:
-
+
Date :
Data:
-
+
Fichier :
Fitxer:
-
+
Folio :
Foli:
-
+
Informations du cartouche
Informacions del bloc de títol
@@ -6455,6 +6626,11 @@ Longitud màxima: %2px
Enregister sous...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6468,4 +6644,121 @@ Longitud màxima: %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts
index 650e91ce6..c329be4aa 100644
--- a/lang/qet_cs.ts
+++ b/lang/qet_cs.ts
@@ -163,6 +163,27 @@
Vývojář
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -350,6 +371,49 @@
Zachovat
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -523,144 +587,155 @@
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Vložit zde
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich koncovkami. Také můžete přidat nezávislé texty.
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
Natočit vybrané texty
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Bez názvu
-
+
Propriétés du schéma
window title
Vlastnosti výkresu
-
+
Propriétés de la sélection
Vlastnosti výběru
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Výběr obsahuje %1.
-
+
Élément manquant
Chybějící prvek
-
+
Élément
Prvek
-
+
Nom : %1
Název: %1
-
+
Folio : %1
Folio : %1
-
+
Position : %1
Poloha: %1
-
+
Dimensions : %1×%2
Velikost: %1×%2
-
+
Bornes : %1
Zakončení: %1
-
+
Connexions internes : %1
Vnitřní spojení: %1
-
+
Autorisées
Povoleno
-
+
Interdites
Zakázáno
-
+
Champs de texte : %1
Textová pole: %1
-
+
Emplacement : %1
Umístění: %1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
Vlastnosti vybraného prvku
-
+
Retrouver dans le panel
Najít v panelu
-
+
Éditer l'élément
Upravit prvek
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Upravit vlastnosti vodiče
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Vybrat novou barvu pro tento vodič
@@ -673,6 +748,76 @@
Výkres bez názvu
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2156,13 +2301,13 @@ Provedené změny budou konečné.
Toto tlačítko přidá spojení jazyk/překlad do seznamu výše.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
Musí tu být alespoň jeden název.
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
Musíte zadat alespoň jeden název.
@@ -2792,761 +2937,776 @@ Dostupné volby:
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
&Pohled
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky
-
+
Ajouter une colonne
Přidat sloupec
-
+
&Cascade
&Překrývat
-
+
C&oller
&Vložit
-
+
Cop&ier
&Kopírovat
-
+
Co&uper
&Vyjmout
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Désélectionner tout
Zrušit výběr
-
+
&Édition
&Úpravy
-
+
Enlever une colonne
Odstranit sloupec
-
+
&Enregistrer
&Uložit
-
+
Enregistrer sous
Uložit jako
-
+
E&xporter
&Vyvést
-
+
Fe&nêtres
&Okna
-
+
&Fermer
&Zavřít
-
+
&Fichier
&Soubor
-
+
&Importer
&Zavést
-
+
Imprimer
Tisk
-
+
Inverser la sélection
Obrátit výběr
-
+
Mode Selection
Režim výběru
-
+
Mode Visualisation
Režim zobrazení
-
+
&Mosaïque
Klást jedno &vedle druhého
-
+
&Nouveau
&Nový
-
+
Outils
Nástroje
-
+
&Ouvrir
&Otevřít
-
+
Ouvrir un fichier
Otevřít soubor
-
+
Pas de zoom
Bez přiblížení
-
+
Pivoter
Otočit
-
+
&Quitter
&Ukončit
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
+
Supprimer
Smazat
-
+
Tout sélectionner
Vybrat vše
-
+
Zoom adapté
Přizpůsobit přiblížení
-
+
Zoom arrière
Oddálit
-
+
Zoom avant
Přiblížit
-
+
Annuler
Zpět
-
+
Refaire
Znovu
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Nastavit znovu vodiče
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Propriétés du schéma
Vlastnosti výkresu
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres
-
+
Affichage
Zobrazení
-
+
Schéma
Výkres
-
+
Ajouter un champ de texte
Přidat textové pole
-
+
Aucune modification
Žádná úprava
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět
-
+
Ajouter une ligne
Přidat čáru
-
+
Enlever une ligne
Odstranit řádek
-
+
Ajouter un schéma
Přidat výkres
-
+
Supprimer le schéma
Smazat výkres
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
Uložit nynější projekt a všechny jeho výkresy
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Uložit nynější projekt pod jiným souborovým názvem
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
Uložit nynější výkres současného projektu
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Otáčí vybrané prvky a texty
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Otáčí vybrané texty v přesném úhlu
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Upravit vlastnosti vybraného předmětu
-
+
&Projet
&Projekt
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
-
+
en utilisant des onglets
Používat karty
-
+
en utilisant des fenêtres
Používat okna
-
+
Afficher les projets
pohled na projekty
-
+
Propriétés du projet
Vlastnosti projektu
-
+
Nettoyer le projet
Vyčistit projekt
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Projekt nelze otevřít
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Panel d'éléments
dock title
Panel s prvky
-
+
Annulations
dock title
Zpět
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
V tomto panelu jsou vypsány různé změny použité na nynější výkres. Klepnutí na změnu vrátí výkres zpět do stavu, v jakém právě byl, když byla změna použita.
-
+
&Enregistrer le schéma courant
&Uložit nynější výkres
-
+
Orienter les textes
Natočit texty
-
+
Retrouver dans le panel
Najít v panelu
-
+
Éditer l'élément
Upravit prvek
-
+
Propriétés de la sélection
Vlastnosti výběru
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom sur le contenu
Přiblížit obsah
-
+
Backspace
Backspace
-
+
Space
Mezerník
-
+
Ctrl+Space
Ctrl+Mezerník
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Vytvoří nový výkres
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Otevře stávající výkres
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
Zavře nynější výkres
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
Zavede výkres do nynějšího výkresu
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Vyvede nynější výkres do jiného formátu
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
Vytiskne nynější výkres
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Zavře aplikaci QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Vrátí předchozí krok zpět
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Znovu zavede krok vrácený zpět
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Přenese vybrané prvky do schránky
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Zkopíruje vybrané prvky do schránky
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Vloží prvky ze schránky do výkresu
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Vybere všechny prvky ve výkresu
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Zruší výběr všech prvků ve výkresu
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Odstraní vybrané prvky z výkresu
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Najde prvek vybraný v panelu
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
Najde prvek vybraný v panelu, dříve než je upraven
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Upraví informace zobrazené v záhlaví výkresu
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Přidat sloupec do výkresu
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Odstranit sloupec z výkresu
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Zvětší výšku výkresu
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Zmenší výšku výkresu
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
Zvětší výkres
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
Zmenší výkres
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
Přizpůsobí zvětšení tak, aby byl zobrazen veškerý obsah rámečku
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Přizpůsobí velikost výkresu, takže bude zcela viditelný
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Obnoví výchozí úroveň přiblížení
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Ukáže různé otevřené projekty v podoknech
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Ukáže různé otevřené projekty v kartách
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Dovolí výběr prvků
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Soubor nelze otevřít
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Otevření souboru pouze pro čtení
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Tento prvek nelze najít v panelu
-
+
Erreur
message box title
Chyba
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe
-
+
Projet suivant
Další projekt
-
+
Projet précédent
Předchozí projekt
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Spustí další projekt
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Spustí předchozí projekt
-
+
Active le projet « %1 »
Spouští projekt "%1"
@@ -3679,7 +3839,7 @@ Dostupné volby:
Ctrl+I
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3689,7 +3849,7 @@ Dostupné volby:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b>: %2
@@ -3750,7 +3910,7 @@ Dostupné volby:
Ctrl+Shift+Home
-
+
Aucune modification
Žádná úprava
@@ -3871,68 +4031,68 @@ Dostupné volby:
Hloubka
-
+
&Fichier
&Soubor
-
+
&Édition
&Úpravy
-
+
Afficha&ge
&Pohled
-
+
O&utils
Ná&stroje
-
+
Coller depuis...
Vložit z...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Změněno]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[Pouze pro čtení]
-
+
Informations
dock title
Informace
-
+
Annulations
dock title
Zpět
-
+
Parties
dock title
Části
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Editor prvků
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
jedna vybraná část.
@@ -3941,185 +4101,185 @@ Dostupné volby:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Velikost prvku
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Některé obrazové části (texty, kruhy, čáry, ...) se zdají být mimo okna. Takto mohou vznikat chyby v zobrazení, když je prvek přesunut na výkres. Spravit to můžete tím, že tyto části přesunete, nebo tím, že použijete Úpravy > Upravit velikost a bod zajištění.
-
+
Absence de borne
warning title
Chybí zakončení
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
Prvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů.
-
+
Avertissements
messagebox title
Varování
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
Soubor %1 neexistuje.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Soubor nelze otevřít %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
Tento soubor není platným dokumentem XML
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Chyba
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Vydání pouze pro čtení
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Chyba
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Do tohoto souboru nelze zapisovat
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Prvku nelze dosáhnout
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Prvek nelze uložit
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Soubor nelze otevřít
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Otevřít soubor
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Nahrát znovu prvek
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Uložit jako
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
Prvky QElectroTech (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Uložit nynější prvek?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Chcete uložit prvek %1?
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Neexistující prvek.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
Prvek neexistuje.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.
@@ -4404,17 +4564,17 @@ Dostupné volby:
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4422,53 +4582,58 @@ Que désirez vous faire ?
Co chcete dělat?
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1
-
+
Avertissement
message box title
Varování
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projekt "%1"
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projekt %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Nepojmenovaný projekt
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [pouze pro čtení]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [změněno]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.
@@ -4943,6 +5108,12 @@ Co chcete dělat?
undo caption
upravit vlastnosti vodiče
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5783,34 +5954,34 @@ Co chcete dělat?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
Výchozí vzor
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
Upravit tento vzor
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
Zdvojit a upravit tento vzor
-
+
Title block templates actions
Činnosti pro vzory záhlaví výkresu
-
+
Modèle :
Vzor:
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5819,77 +5990,77 @@ Co chcete dělat?
- %total: celkový počet výkresů v projektu
-
+
Pas de date
Žádné datum
-
+
Date courante
Běžné datum
-
+
Date fixe :
Pevné datum:
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
Dostupné pro vzory záhlaví výkresu jako %1.
-
+
Appliquer la date actuelle
Použít nynější datum
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
%id a %total jsou dostupné pro vzory záhlaví výkresů jako %{folio-id} a %{folio-total} (v tomto pořadí).
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
Zda můžete stanovit svá vlastní spojení pro názvy/hodnoty, takže s ními záhlaví výkresu bude počítat. Např. spojení názvu "volta" s hodnotou "1745" nahradí %{volta} 1745 v záhlaví výkresu.
-
+
Principales
Hlavní
-
+
Personnalisées
Osobní
-
+
Titre :
Název:
-
+
Auteur :
Autor:
-
+
Date :
Datum:
-
+
Fichier :
Soubor:
-
+
Folio :
List:
-
+
Informations du cartouche
Vlastnosti záhlaví výkresu
@@ -6431,6 +6602,11 @@ Největší délka: %2px
Enregister sous...
Uložit jako...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6445,4 +6621,121 @@ Největší délka: %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index 8b12c80b6..42ea12f47 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -133,6 +133,21 @@
+
+ AddLinkDialog
+
+ Insert Link
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -286,6 +301,42 @@
+
+ Conductor
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -547,6 +598,15 @@
what to display for untitled diagrams
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
DiagramsChooser
@@ -555,6 +615,62 @@
Schema unbenannt
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2911,6 +3027,18 @@ Options disponibles :
status bar tip
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
QETElementEditor
@@ -3655,6 +3783,10 @@ Que désirez vous faire ?
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
QETTitleBlockTemplateEditor
@@ -4377,6 +4509,11 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption -- %1 always > 1
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
QTextOrientationWidget
@@ -5278,5 +5415,105 @@ Maximallänge : %2p
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+ Edit text
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+ Source
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+ Bold
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+ Center
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts
new file mode 100644
index 000000000..682ef4939
--- /dev/null
+++ b/lang/qet_el.ts
@@ -0,0 +1,6734 @@
+
+
+
+
+ AboutQET
+
+
+ Ce programme est sous licence GNU/GPL.
+ Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια ΤζιΕνΓιού/ΤζιΠιΈλ .
+
+
+
+ Idée originale
+ Αρχική Ιδέα
+
+
+
+ À propos de QElectrotech
+ window title
+ Σχετικά με το ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ À &propos
+ tab title
+ &Σχετικά με
+
+
+
+ A&uteurs
+ tab title
+ Συ&γγραφείς
+
+
+
+ &Traducteurs
+ tab title
+ &Μεταφραστές
+
+
+
+ &Contributeurs
+ tab title
+ &Συνέβαλλαν
+
+
+
+ &Accord de licence
+ tab title
+ Ά&δεια Χρήσης
+
+
+
+ Compilation :
+
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+ about tab, description line
+ ΚιουΕλέκτροΤεχκ· μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων.
+
+
+
+ © 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech
+ about tab, developers line
+ © 2006-2011 δημιουργοί του QElectroTech {2006-2012 ?}
+
+
+
+ Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
+ about tab, contact line
+
+
+
+
+ Développement
+
+
+
+
+ Collection d'éléments
+
+
+
+
+ Traduction en espagnol
+ Ισπανική μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en russe
+ Ρωσσική μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en portugais
+ Πορτογαλική μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en tchèque
+ Τσέχικη μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en polonais
+ Πολωνική μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en allemand
+ Γερμανική μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en roumain
+ Ρουμανική μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en italien
+ Ιταλική μετάφραση
+
+
+
+ Traduction en arabe
+
+
+
+
+ Traduction en croate
+
+
+
+
+ Traduction en catalan
+
+
+
+
+ Paquets Fedora et Red Hat
+
+
+
+
+ Développeur
+
+
+
+
+ Paquets Mandriva
+ Πακέτο για Μανδρίβα
+
+
+
+ Paquets Debian
+ Πακέτο για Ντέμπιαν
+
+
+
+ Icônes
+ Εικονίδια
+
+
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
+
+ ArcEditor
+
+
+ Centre :
+ Κέντρο :
+
+
+
+ Diamètres :
+ Διάμετρος :
+
+
+
+ horizontal :
+ οριζόντιο :
+
+
+
+ vertical :
+ κάθετο :
+
+
+
+ Angle de départ :
+ Γωνία εκκίνησης :
+
+
+
+ Angle :
+ Γωνία :
+
+
+
+ abscisse
+ τετμημένη
+
+
+
+ ordonnée
+ τεταγμένη
+
+
+
+ diamètre horizontal
+ οριζόντια διάμετρος
+
+
+
+ diamètre vertical
+ κάθετη διάμετρος
+
+
+
+ angle de départ
+ γωνία εκκίνησης
+
+
+
+ angle
+ γωνία
+
+
+
+ BorderPropertiesWidget
+
+
+ Dimensions du schéma
+ Διαστάσεις του διαγράμματος
+
+
+
+ Colonnes :
+ Στήλες :
+
+
+
+
+ Afficher les en-têtes
+ Προβολή των κεφαλίδων
+
+
+
+ Lignes :
+ Σειρές :
+
+
+
+
+ ×
+ multiplication symbol
+ ×
+
+
+
+ px
+ unit for cols width
+ πιξελίδια
+
+
+
+ px
+ unit for rows height
+ πιξελίδια
+
+
+
+ CloseDiagramsDialog
+
+
+ Fermer un projet
+ window title
+
+
+
+
+ Les schémas ci-dessous contiennent des modifications non enregistrées. Faut-il les sauvegarder ?
+ informative label
+
+
+
+
+ Voulez-vous enregistrer le projet ?
+ informative label
+ Θέλεις να γίνει αποθήκευση της εργασίας ;
+
+
+
+ État
+ column header
+
+
+
+
+ Schéma
+ column header
+ Διάγραμμα
+
+
+
+ Action
+ column header
+
+
+
+
+ Cocher ou décocher toutes les cases à cocher
+ checbox tooltip
+
+
+
+
+ Afficher ce schéma
+ button tooltip
+
+
+
+
+ Schéma sans titre
+ fallback diagram title
+
+
+
+
+ Modifié
+ diagram status
+
+
+
+
+ Ajouté, non modifié
+ diagram status
+
+
+
+
+ Enregistrer
+ diagram action
+
+
+
+
+ Conserver
+ diagram action
+
+
+
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
+
+ ConductorPropertiesWidget
+
+
+ Type de conducteur
+ Τύπος Αγωγού
+
+
+
+ Multifilaire
+ Πολύκλωνο
+
+
+
+ Texte :
+ Κείμενο :
+
+
+
+ Unifilaire
+ Μονόκλωνο
+
+
+
+ PEN
+ Protective Earth Neutral
+
+
+
+
+ Protective Earth Neutral
+ Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym
+
+
+
+
+ phase
+ φάση
+
+
+
+ Style :
+ conductor line style
+
+
+
+
+ Trait plein
+ conductor style: solid line
+
+
+
+
+ Trait en pointillés
+ conductor style: dashed line
+ Διακεκομμένη γραμμή
+
+
+
+ Traits et points
+ conductor style: dashed and dotted line
+
+
+
+
+ terre
+ γείωση
+
+
+
+ neutre
+ ουδέτερος
+
+
+
+ Apparence du conducteur
+ Εμφάνηση του αγωγού
+
+
+
+ Couleur :
+ Χρώμα :
+
+
+
+ Simple
+ Απλό
+
+
+
+ DiagramContextWidget
+
+
+ Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.
+
+
+
+
+ Nom
+ table header
+ Όνομα
+
+
+
+ Valeur
+ table header
+ Τιμή
+
+
+
+ DiagramPrintDialog
+
+
+ Options d'impression
+ window title
+ Επιλογές εκτύπωσης
+
+
+
+ Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?
+ Τι λογής εκτύπωση επιθυμείς ;
+
+
+
+ Impression sur une imprimante physique
+ Print type choice
+ Εκτύπωση σε έναν πραγματικό εκτυπωτή
+
+
+
+ Impression vers un fichier au format PDF
+ Print type choice
+ Εκτύπωση σε ένα αρχείο ΠιΝτιΕφ (PDF)
+
+
+
+ Impression vers un fichier au format PostScript (PS)
+ Print type choice
+ Εκτύπωση σε ένα αρχείο ΠοστΣκριπτ (PS)
+
+
+
+ Choix du type d'impression
+ Επιλογή τύπου εκτύπωσης
+
+
+
+ Fichier manquant
+ message box title
+ Λείπει το αρχείο
+
+
+
+ Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.
+ message box content
+ Πρέπει να ορίσεις τη διαδρομή του PDF ή PS αρχείου το οποίο πρόκειται να δημιουργηθεί.
+
+
+
+ Fichiers PDF (*.pdf)
+ file filter
+ Αρχεία ΠιΝτιΕφ (*.pdf)
+
+
+
+ Fichiers PostScript (*.ps)
+ file filter
+ Αρχεία ΠοστΣκριπτ (*.ps)
+
+
+
+ DiagramView
+
+
+ Coller ici
+ context menu action
+ Επικόλληση εδώ
+
+
+
+ Orienter les textes sélectionnés
+ window title
+ Επέλεξε τον προσανατολισμό για τα επιλεγμένα κείμενα
+
+
+
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
+ "What's this?" tip
+
+
+
+
+ Sans titre
+ what to display for untitled diagrams
+
+
+
+
+ Propriétés du schéma
+ window title
+ Ιδιότητες του διαγράμματος
+
+
+
+ Propriétés de la sélection
+ Ιδιότητες της επιλογής
+
+
+
+ La sélection contient %1.
+ %1 is a sentence listing the selected objects
+ Η επιλογή εμπεριέχει %1.
+
+
+
+ Élément manquant
+ Λείπει στοιχείο
+
+
+
+ Élément
+ Στοιχείο
+
+
+
+ Nom : %1
+
+ Όνομα : %1
+
+
+
+
+ Folio : %1
+
+
+
+
+
+ Position : %1
+
+ Θέση : %1
+
+
+
+
+ Dimensions : %1×%2
+
+ Διαστάσεις : %1×%2
+
+
+
+
+ Bornes : %1
+
+ Ακροδέκτες : %1
+
+
+
+
+ Connexions internes : %1
+
+ Εσωτερικές συνδέσεις : %1
+
+
+
+
+ Autorisées
+ Επιρέπεται
+
+
+
+ Interdites
+ Απαγορεύεται
+
+
+
+ Champs de texte : %1
+
+ Πεδία κειμένου : %1
+
+
+
+
+ Emplacement : %1
+
+ Τοποθεσία : %1
+
+
+
+
+ Propriétés de l'élément sélectionné
+ Ιδιότητες των επιλεγμένων στοιχείων
+
+
+
+ Retrouver dans le panel
+ Εύρεση στο πλαίσιο
+
+
+
+ Éditer l'élément
+ Επεξεγασία του στοιχείου
+
+
+
+ Éditer les propriétés d'un conducteur
+ window title
+ Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού
+
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
+
+
+
+
+ DiagramsChooser
+
+
+ Schéma sans titre
+ Ανώνυμο Διάγραμμα
+
+
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
+
+ ElementDefinition
+
+
+ L'élément cible n'a pu être créé.
+ Αδυναμία δημιουργίας των στοιχείων προορισμού.
+
+
+
+ La suppression de cet élément a échoué.
+ Αδυναμία διαγραφής του στοιχείου.
+
+
+
+ ElementDeleter
+
+
+ Supprimer l'élément ?
+ message box title
+ Διαγραφή του στοιχείου ;
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+
+ message box content
+ Διαγραφή αυτού του στοιχείου, στα σίγουρα ;
+
+
+
+
+ Suppression de l'élément
+ message box title
+ Διαγράφεται το αρχείο
+
+
+
+ La suppression de l'élément a échoué.
+ message box content
+ Η απόπειρα διαγραφής του αρχείου απέτυχε.
+
+
+
+ ElementDialog
+
+
+ Nom :
+ Όνομα:
+
+
+
+ Ouvrir un élément
+ dialog title
+ άνοιγμα ενός στοιχείου
+
+
+
+ Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.
+ dialog content
+ Επέλεξε το στοιχείο που θα ήθελες να ανοιχτεί.
+
+
+
+ Enregistrer un élément
+ dialog title
+ Αποθήκευση ενός στοιχείου
+
+
+
+ Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.
+ dialog content
+ Επέλεξε το στοιχείο στο οποίο θα ήθελες να αποθηκευθεί ο προσδιορισμός σου.
+
+
+
+ Ouvrir une catégorie
+ dialog title
+ Άνοιγμα μίας κατηγορίας
+
+
+
+
+ Choisissez une catégorie.
+ dialog content
+ Επιλογή μίας κατηγορίας.
+
+
+
+ Enregistrer une catégorie
+ dialog title
+ Αποθήκευση μίας κατηγορίας
+
+
+
+
+ Pas de sélection
+ message box title
+ Καμία επιλογή
+
+
+
+ Vous devez sélectionner un élément.
+ message box content
+ Πρέπει να επιλέξεις ένα στοιχείο.
+
+
+
+
+ Sélection inexistante
+ message box title
+ Μη υπαρκτή επιλογή
+
+
+
+
+ La sélection n'existe pas.
+ message box content
+ Η επιλογή δεν υπάρχει.
+
+
+
+ Sélection incorrecte
+ message box title
+ Λάθος επιλογή
+
+
+
+ La sélection n'est pas un élément.
+ message box content
+ Η επιλογή δεν είναι στοιχείο.
+
+
+
+ Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.
+ message box content
+ Πρέπει να επιλέξεις μία κατηγορία ή ένα στοιχείο.
+
+
+
+ Nom manquant
+ message box title
+ Απαιτείται κάποιο όνομα
+
+
+
+ Vous devez entrer un nom pour l'élément
+ message box content
+ Πρέπει να ονομάσεις το στοιχείο
+
+
+
+ Nom invalide
+ message box title
+ Μη έγκυρο όνομα
+
+
+
+ Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1
+ Οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν μπορούν να χρησημοποιηθούν στα ονόματα των στοιχείων : %1
+
+
+
+ Écraser l'élément ?
+ message box title
+ Αντικατάσταση του στοιχείου ;
+
+
+
+ L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
+ message box content
+ Υπάρχει ήδη το στοιχείο. Θέλεις να αντικατασσταθεί ;
+
+
+
+ ElementScene
+
+
+ ligne
+ γραμμή
+
+
+
+ ellipse
+ έλλειψη
+
+
+
+ arc
+ τόξο
+
+
+
+ borne
+ ακροδέκτης
+
+
+
+ texte
+ κείμενο
+
+
+
+ champ de texte
+ πεδίο κειμένου
+
+
+
+ polygone
+ πολύγωνο
+
+
+
+ L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.
+ Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.
+
+
+
+ Éditer les informations sur l'auteur
+ window title
+ Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα
+
+
+
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
+ Μπορείς να ορίσεις σε αυτό το πεδίο, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορια θεωρείς χρήσιμη.
+
+
+
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
+ Μπορείς να δώσεις το όνομα τουθ στοιχείου σε πολλές γλώσσες.
+
+
+
+ Autoriser les connexions internes
+ Να επιρτέπονται οι εσωτερικές συνδέσεις
+
+
+
+
+ Ce document XML n'est pas une définition d'élément.
+ error message
+ Αυτό το αρχείο Εξ-εμ-ε (XML) δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου.
+
+
+
+ Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.
+ error message
+ Το μέγεθος, ή το θερμό σημείο, δεν είναι έγκυρα.
+
+
+
+ Les orientations ne sont pas valides.
+ error message
+ Οι προσανατολισμοί δεν είναι έγγυροι.
+
+
+
+ Éditer la taille et le point de saisie
+ window title
+ Επεξεργασία του μεγέθους και του θερμού σημείου
+
+
+
+ Éditer les orientations
+ window title
+ Επεξεργασία των προσανατολισμών
+
+
+
+ Éditer les noms
+ window title
+ Επεξεργασία των ονομάτων
+
+
+
+ rectangle
+ παραλληλόγραμμο
+
+
+
+ ElementsCategoriesWidget
+
+
+ Éditer la catégorie
+ Επεξεργασίας της κατηγορίας
+
+
+
+ Nouvelle catégorie
+ Νέα κατηγορία
+
+
+
+ Recharger les catégories
+ Επαναφόρτωση των κατηγοριών
+
+
+
+ Supprimer la catégorie
+ Διαγραφή της κατηγορίας
+
+
+
+ ElementsCategory
+
+
+ La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée.
+ Δεν είναι εφαρμόσιμη η αντιγραφή μίας κατηγορίας στον ευατό της, ή σε μία από τις υποκατηγορίες της.
+
+
+
+ Il n'est pas possible de déplacer une collection.
+ Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μίας συλλογής.
+
+
+
+ Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible.
+ Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μίας κατηγορίας σε μια υποκατηηγορία της.
+
+
+
+ La suppression de cette catégorie a échoué.
+ Αποτυχία διαγραφής της συγκεκριμένης κατηγορίας.
+
+
+
+ Impossible de supprimer l'élément
+ Αδυναμία διαγραφής του στοιχείου
+
+
+
+ Impossible de supprimer la catégorie
+ Αδυναμία διαγραφής της κατηγορίας
+
+
+
+ ElementsCategoryDeleter
+
+
+ Vider la collection ?
+ message box title
+ Άδειασμα της συλλογής ;
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?
+ message box content
+ Θέλεις πραγματικά να αδειάσει η συλογή ;
+
+
+
+
+ Supprimer la catégorie ?
+ message box title
+ Διαγραφή της κατηγορίας ;
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
+Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.
+ message box content
+ Σίγουρα θέλεις να διαγραφεί η κατηγορία ;
+Κάθε στοιχείο και κάθε υποκατηγορία της κατηγορίας θα διαγραφούν.
+
+
+
+ Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
+Les changements seront définitifs.
+ message box content
+ Σίγουρα θέλεις να διαγραφεί αυτή η κατηγορία ;
+Αυτό θα είναι αμετάκλητο.
+
+
+
+ Suppression de la catégorie
+ message box title
+ Διαγραφή κατηγορίας
+
+
+
+ La suppression de la catégorie a échoué.
+ message box content
+ Αποτυχία διαγραφής της κατηγορίας.
+
+
+
+ ElementsCategoryEditor
+
+
+ Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.
+ Μπορείς να ορίσεις ένα όνομα ανά γλώσσα, για την κατηγορία.
+
+
+
+ Nom interne :
+ Εσωτερικό όνομα :
+
+
+
+ Catégorie inexistante
+ message box title
+ Ανύπαρκτη κατηγορία
+
+
+
+ La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.
+ message box content
+ Δεν υπάρχει η ζητούμενη κατηγορία. Η προσπάθεια τερματίζεται.
+
+
+
+ Éditer une catégorie
+ window title
+ Επεξεργασία κατηγορίας
+
+
+
+ Créer une nouvelle catégorie
+ window title
+ Προσθήκη μίας νέας κατηγορίας
+
+
+
+ Nom de la nouvelle catégorie
+ default name when creating a new category
+ Το όνομα της νέας κατηγορίας
+
+
+
+ Édition en lecture seule
+ message box title
+ Έκδοση μόνο για ανάνωση
+
+
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.
+ message box content
+ Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτής της κατηγορίας. Γι αυτό θα γίνει επεξεργασία μόνο για ανάγνωση.
+
+
+
+ Nom interne manquant
+ message box title
+ Λείπει το εσωτερικό όνομα
+
+
+
+ Vous devez spécifier un nom interne.
+ message box content
+ Πρέπει να ορίσεις ένα εσωτερικό όνομα.
+
+
+
+ Nom interne déjà utilisé
+ message box title
+ Το εσωτερικό όνομα χρησιμοποιείται, ήδη
+
+
+
+ Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.
+ message box content
+ Το εσωτερικό όνομα που επέλεξες χρησιμοποιείται, ήδη, από μία άλλη κατηγορία. Παρακαλώ, όρισε κάποιο άλλο.
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Impossible de créer la catégorie
+ message box content
+ Αδυναμία δημιουργίας της κατηγορίας
+
+
+
+ Impossible d'enregistrer la catégorie
+ message box content
+ Αδυναμία αποήκευσης της κατηγορίας
+
+
+
+ ElementsCollection
+
+
+ Il n'est pas possible de déplacer une collection.
+ Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μία συλλογής.
+
+
+
+ ElementsPanel
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
+ Status tip
+
+
+
+
+ Cartouches embarqués
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
+ Status tip
+
+
+
+
+ Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.
+ Status tip displayed when selecting a title block template
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments
+ Status tip displayed by elements category
+
+
+
+
+ Collection embarquée
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée
+ Status tip
+
+
+
+
+ Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer
+ Status tip displayed in the status bar when selecting an element
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
+ Status tip
+
+
+
+
+ Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech
+ Status tip
+
+
+
+
+ Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
+ Status tip
+
+
+
+
+ Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments
+ Status tip
+
+
+
+
+ Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ ElementsPanelWidget
+
+
+ Nouvel élément
+ Νέο στοιχείο
+
+
+
+ Recharger les collections
+ Επαναφόρτωση της συλλογής
+
+
+
+ Nouvelle catégorie
+ Νέα κατηγορία
+
+
+
+ Éditer la catégorie
+ Επεξεργασίας της κατηγορίας
+
+
+
+ Supprimer la catégorie
+ Διαγραφή της κατηγορίας
+
+
+
+ Éditer l'élément
+ Επεξεγασία του στοιχείου
+
+
+
+ Supprimer l'élément
+ Διαγραφή του στοιχείου
+
+
+
+ Remonter ce schéma
+ Μετακίνηση πάνω
+
+
+
+ Abaisser ce schéma
+ Μετακίνηση κάτω
+
+
+
+ Éditer ce modèle
+ Επεξεργασία αυτού του προτύπου
+
+
+
+ Supprimer ce modèle
+ Διαγραφή αυτού του προτύπου
+
+
+
+ Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.
+ Χρησιμοποίησε αυτόν τον διαχειριστή για να προσθέσεις, να επεξεργαστείς, ή να διαγράψεις τις κατηγορίες.
+
+
+
+ Lecture...
+ Reading of elements/categories files
+ Ανάγνωση...
+
+
+
+ Chargement : %p%
+ Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage
+ Φόρτωση: %p%
+
+
+
+ Filtrer :
+ Φίλτρο :
+
+
+
+ Effacer le filtre
+ Διαγραφή του φίλτρου
+
+
+
+ Vider la collection
+ Άδειασμα της συλλογής
+
+
+
+ Fermer ce projet
+ Κλαίσιμο της εργασίας
+
+
+
+ Ajouter un schéma
+ Προσθήκη ενός διαγράμματος
+
+
+
+ Supprimer ce schéma
+ Διαγραφή του διαγράμματος
+
+
+
+ Propriétés du projet
+ Ιδιότητες της εργασίας
+
+
+
+ Ouvrir le dossier correspondant
+
+
+
+
+ Copier le chemin
+
+
+
+
+ Ouvrir un fichier élément
+
+
+
+
+ Basculer vers ce projet
+
+
+
+
+ Nouveau modèle
+
+
+
+
+ Déplacer dans cette catégorie
+ Μετακίνηση σε αυτή την κατηγορία
+
+
+
+ Copier dans cette catégorie
+ Αντιγραφή σε αυτή την κατηγορία
+
+
+
+ Annuler
+ Αναίρεση
+
+
+
+ Gestionnaire de catégories
+ window title
+ Διαχειριστής κατηγοριών
+
+
+
+ Propriétés du schéma
+ Ιδιότητες του διαγράμματος
+
+
+
+ EllipseEditor
+
+
+ Centre :
+ Κέντρο :
+
+
+
+ Diamètres :
+ Διάμετρος :
+
+
+
+ horizontal :
+ οριζόντιο :
+
+
+
+ vertical :
+ κάθετο :
+
+
+
+ abscisse
+ abscissa
+
+
+
+ ordonnée
+ ordinate
+
+
+
+ diamètre horizontal
+ οριζόντια διάμετρος
+
+
+
+ diamètre vertical
+ καετη διάμετρος
+
+
+
+ ExportConfigPage
+
+
+ Export
+ configuration page title
+ Εξαγωγή
+
+
+
+ ExportDialog
+
+
+ Aperçu
+ Προεπισκόπηση
+
+
+
+ Dimensions
+ Διαστάσεις
+
+
+
+ Impossible d'écrire dans ce fichier
+ message box title
+ Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο
+
+
+
+ Exporter les schémas du projet
+ window title
+ Εξαγωγή των διαγραμμάτων της εργασίας
+
+
+
+ Exporter
+ Εξαγωγή
+
+
+
+ Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
+ Επέλεξε τα διαγράμματα τα οποία θα ήθελες να εξαχθούν, και καθόρισε το μέγεθός τους :
+
+
+
+ Schéma
+ Διάγραμμα
+
+
+
+ Nom de fichier
+ Όνομα αρχείου
+
+
+
+ Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
+ message box content
+ Πρέπει να ορίσεις ένα μη κενό, και μοναδικό, όνομα για κάθε διάγραμμα που θα εξαχθεί.
+
+
+
+
+ px
+ πιξελίδια
+
+
+
+ Noms des fichiers cibles
+ message box title
+ Ονόματα αρχείων προορισμού
+
+
+
+ Dossier non spécifié
+ message box title
+ Λείπει ο κατάλογος
+
+
+
+ Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
+ message box content
+ Πρέπει να προσδιορίσεις τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.
+
+
+
+ Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
+ message box content
+ Φαίνεται να μην διαθέτεις δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.
+
+
+
+ ExportPropertiesWidget
+
+
+ Exporter dans le dossier
+ dialog title
+ Εξαγωγή στον κατάλογο
+
+
+
+ Dossier cible :
+ Κατάλογος προορισμού :
+
+
+
+ Parcourir
+ Πλοήγηση
+
+
+
+ Format :
+ Μορφή :
+
+
+
+ PNG (*.png)
+ ΠηΕνΤζι (*.png)
+
+
+
+ JPEG (*.jpg)
+ ΤζέιΠηΕγγ (*.jpg)
+
+
+
+ Bitmap (*.bmp)
+ Μπίτμαπ (*.bmp)
+
+
+
+ SVG (*.svg)
+ ΕσΒηΤζι (*.svg)
+
+
+
+ Options de rendu
+ groupbox title
+ Επιλογές αποτύπωσης
+
+
+
+ Conserver les couleurs des conducteurs
+ Διατήρηση των χρωματισμών των αγωγών
+
+
+
+ Exporter le cadre
+ Εξαγωγή των ορίων
+
+
+
+ Exporter les éléments
+ Εξαγωγή μόνο των στοιχείων
+
+
+
+ Dessiner la grille
+ Σχεδίαση του δικτυώματος
+
+
+
+ Dessiner le cadre
+ Σχεδίαση των ορίων
+
+
+
+ Dessiner le cartouche
+ Σχεδίαση της πινακίδας
+
+
+
+ Dessiner les bornes
+ Σχεδίαση των ακροδεκτών
+
+
+
+ GeneralConfigurationPage
+
+
+ Apparence
+ Εμφάνιση
+
+
+
+ Utiliser les couleurs du système
+ Χρήση των χρωμάτων του συστήματος
+
+
+
+ Projets
+ Εργασίες
+
+
+
+ Utiliser des fenêtres
+ Χρήση παραθύρων
+
+
+
+ Utiliser des onglets
+ Χρήση καρτελών
+
+
+
+ Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas.
+ Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν με το επόμενο άνοιγμα του επεξεργαστή διαγραμμάτων.
+
+
+
+ Gestion des éléments
+ Διαχείριση των στοιχείων
+
+
+
+ Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)
+ Αυτόματη ενσωμάτωση των στοιχείων στην εργασία (συνυστώμενο)
+
+
+
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
+ configuration option
+
+
+
+
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
+ Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείς χρήσιμο.
+Εδώ μπορείς να ορίσεις την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσεις στο μέλλον:
+
+
+
+ Général
+ configuration page title
+ Γενικά
+
+
+
+ GenericPanel
+
+
+ Pas de fichier
+ tooltip for a file-less project in the element panel
+ Καένα αρχείο
+
+
+
+ Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Schéma sans titre
+ Fallback label when a diagram has no title
+
+
+
+
+ %1 - %2
+ label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title
+
+
+
+
+ Modèles de cartouche
+ Πρότυπα πινακίδων
+
+
+
+ Modèle "%1"
+ used to display a title block template
+ Πρότυπο "%1"
+
+
+
+ Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ %1 [non utilisé dans le projet]
+ %1 [δεν χρησιμοποιείται στην εργασία]
+
+
+
+ GhostElement
+
+
+ <u>Élément manquant :</u> %1
+ <u>Απών στοιχείο :</u> %1
+
+
+
+ HotspotEditor
+
+
+
+ ×10 px
+ ×10 πιξελίδια
+
+
+
+
+ px
+ πιξελίδια
+
+
+
+ Déplacer l'élément avec le hotspot
+ Μετακίνηση των στοιχείων, μαζί με το θερμό σημείο
+
+
+
+ <span style="text-decoration:underline;">Dimensions</span>
+ <span style="text-decoration:underline;">Διαστάσεις</span>
+
+
+
+ Largeur :
+ Πλάτος:
+
+
+
+ Hauteur :
+ Ύψος:
+
+
+
+ <span style="text-decoration:underline;">Hotspot</span>
+ <span style="text-decoration:underline;">Θερμό Σημείο</span>
+
+
+
+ Abscisse :
+ Τετμημένη :
+
+
+
+ Ordonnée :
+ Τεταγμένη :
+
+
+
+ L'élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.
+ Το στοιχείο θα πρέπει να είναι αρκετά μεγάλο ώστε να περιέχει ολόκληρη τη γραφική του αναπαράσταση.
+
+
+
+ IntegrationMoveElementsHandler
+
+
+ L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
+ dialog content - %1 is an element's path name
+ Το στοιχείο έχει, ήδη, ενσωματωθεί στην εργασία.
+Όμως, η έκδοση, την οποία προσπαθείς να τοποθετήσεις, φαίνετια να ειναι διαφορετική.
+
+Τι θα ήθελες να γίνει ;
+
+
+
+ Utiliser l'élément déjà intégré
+ dialog content
+ Χρήση του ήδη ενσωματωμένου στοιχείου
+
+
+
+ Intégrer l'élément déposé
+ dialog content
+ Ενσωμάτωση του τοποθετημένου στοιχείου
+
+
+
+ Écraser l'élément déjà intégré
+ dialog content
+ Διαγραφή του ήδη ενσωματωμένου στοιχείου
+
+
+
+ Faire cohabiter les deux éléments
+ dialog content
+ Να συνυπάτξουν τα δύο στοιχεία
+
+
+
+ Intégration d'un élément
+ Ενσωμάτωση ενός στοιχείου
+
+
+
+ IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler
+
+
+ Impossible d'accéder à la catégorie parente
+ error message
+
+
+
+
+ Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle
+ error message
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Intégration d'un modèle de cartouche
+
+
+
+
+ Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?
+ dialog content - %1 is a title block template name
+
+
+
+
+ Utiliser le modèle déjà intégré
+ dialog content
+
+
+
+
+ Intégrer le modèle déposé
+ dialog content
+
+
+
+
+ Écraser le modèle déjà intégré
+ dialog content
+
+
+
+
+ Faire cohabiter les deux modèles
+ dialog content
+
+
+
+
+ InteractiveMoveElementsHandler
+
+
+ Renommer
+ Μετονομασία
+
+
+
+ Écraser
+ Διαγραφή
+
+
+
+ Écraser tout
+ Διαγραφή όλων
+
+
+
+ Ignorer
+ Αγνόηση
+
+
+
+ Ignorer tout
+ Αγνόηση όλων
+
+
+
+ Annuler
+ Αναίρεση
+
+
+
+
+ Copie de %1 vers %2
+ dialog title
+ Αντιγραφή από το %1 στο %2
+
+
+
+ La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?
+ dialog content
+ Υπάρχει, ήδη, η κατηγορια «%1» (%2) . Τι θα ήθελες να γίνει ;
+
+
+
+ L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?
+ dialog content
+ Υπάρχει, ήδη, το στοιχείο «%1» . Τι θα ήθελες να γίνει ;
+
+
+
+ La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture.
+ message box content
+ Δεν είναι αναγνώσιμη η κατηγορία %1 .
+
+
+
+ L'élément %1 n'est pas accessible en lecture.
+ message box content
+ Δεν είναι αναγνώσιμο το στοιχείο %1 .
+
+
+
+ La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture.
+ message box content
+ Δεν είναι εγράψιμη η κατηγορία %1 .
+
+
+
+ L'élément %1 n'est pas accessible en écriture.
+ message box content
+ Δεν είναι εγράψιμο το στοιχείο %1 .
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ Σφάλμα
+
+
+
+ LineEditor
+
+
+ abscisse point 1
+ τετμημένη, σημείο 1
+
+
+
+ ordonnée point 1
+ τεταγμένη, σημείο 1
+
+
+
+ abscisse point 2
+ τετμημένη, σημείο 2
+
+
+
+ ordonnée point 2
+ τεταγμένη, σημείο 2
+
+
+
+ Fin 1
+ Τέλος 1
+
+
+
+ Fin 2
+ Τέλος 2
+
+
+
+ type fin 1
+ μορφή, τέλος 1
+
+
+
+ longueur fin 1
+ μήκος, τέλος 1
+
+
+
+ type fin 2
+ μορφή, τέλος 2
+
+
+
+ longueur fin 2
+ μήκος, τέλος 2
+
+
+
+ Normale
+ type of the 1st end of a line
+ Κανονικό
+
+
+
+ Flèche simple
+ type of the 1st end of a line
+ Απλό βέλος
+
+
+
+ Flèche triangulaire
+ type of the 1st end of a line
+ Τριγωνικό βέλος
+
+
+
+ Cercle
+ type of the 1st end of a line
+ Κύκλος
+
+
+
+ Carré
+ type of the 1st end of a line
+ Διαμάντι
+
+
+
+ Normale
+ type of the 2nd end of a line
+ Κανονικό
+
+
+
+ Flèche simple
+ type of the 2nd end of a line
+ Απλό βέλος
+
+
+
+ Flèche triangulaire
+ type of the 2nd end of a line
+ Τριγωνικό βέλος
+
+
+
+ Cercle
+ type of the 2nd end of a line
+ Κύκλος
+
+
+
+ Carré
+ type of the 2nd end of a line
+ Διαμάντι
+
+
+
+ NamesListWidget
+
+
+ Langue
+ Γλώσσα
+
+
+
+ Texte
+
+
+
+
+ Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+ Προσθήκη μίας γραμμής
+
+
+
+ Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ Il doit y avoir au moins un nom.
+ message box title
+ Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένα όνομα.
+
+
+
+ Vous devez entrer au moins un nom.
+ message box content
+ Πρέπει να εισάγεις τουλάχιστον ένα όνομα.
+
+
+
+ NewDiagramPage
+
+
+ Nouveau schéma
+ configuration page title
+ Νέο Διάγραμμα
+
+
+
+ NewElementWizard
+
+
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
+ Δεν χρειάζεται να προαδιορίσεις την επέκταση «*.elmt». Θα προστεθεί αυτόματα.
+
+
+
+ nouvel_element
+ νέο_στοιχείο
+
+
+
+ &Suivant >
+ &Επόμενο >
+
+
+
+ Créer un nouvel élément : Assistant
+ window title
+ Δημιουργία νέου στοιχείου : Οδηγός
+
+
+
+ Étape 1/5 : Catégorie parente
+ wizard page title
+ Βήμα 1ο από 5: Γονική κατηγορία
+
+
+
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.
+ wizard page subtitle
+ Επέλεξε την κατηγορία στην οποία θα αποθηκευθεί το νέο στοιχείο.
+
+
+
+ Étape 2/5 : Nom du fichier
+ wizard page title
+ Βήμα 2ο από 5 : Όνομα αρχείου
+
+
+
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.
+ wizard page subtitle
+ Εισήγαγε το όνομα του αρχείου για το νέο στοιχείο.
+
+
+
+ Étape 3/5 : Noms de l'élément
+ wizard page title
+ Βήμα 3ο από 5: Ονόματα του στοιχείου
+
+
+
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.
+ wizard page subtitle
+ Εισήγαγε ένα ή περισσότερα ονόματα για το στοιχείο.
+
+
+
+ Nom du nouvel élément
+ default name when creating a new element
+ Το όνομα για το νέο στοιχείο
+
+
+
+ Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie
+ wizard page title
+ Βήμα 4ο από τα 5: Μέγεθος και θερμό σημείο
+
+
+
+ Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l'élément à la souris) en considérant que l'élément est dans son orientation par défaut.
+ wizard page subtitle
+ Enter the new element size and its hotspot, considering the element is default-oriented.
+
+
+
+ Étape 5/5 : Orientations
+ wizard page title
+ Βήμα 50 από 5 : Προσανατολισμοί
+
+
+
+ Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.
+ wizard page subtitle
+ Εισήγαγε τους επιτρεπόμενους και τους απαγορευμένους προσανατολισμούς για το νέο στοιχείο.
+
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Vous devez sélectionner une catégorie.
+ message box content
+ Πρέπει να επιλέξεις μία κατηγορία.
+
+
+
+ Vous devez entrer un nom de fichier
+ message box content
+ Πρέπει να εισάγεις ένα όνομα για το αρχείο
+
+
+
+ Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |
+ message box content
+ Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείς τους ακόλουθους χαρακτήρες : \ / : * ? < > |
+
+
+
+ OrientationSetWidget
+
+
+ Possible
+ Επιτρεπτό
+
+
+
+ Impossible
+ Απαράδεκτο
+
+
+
+
+ Nord :
+ Βορράς :
+
+
+
+
+ Est :
+ Ανατολή :
+
+
+
+
+ Sud :
+ Νότος :
+
+
+
+
+ Ouest :
+ Δύση :
+
+
+
+ Par défaut
+ Προεπιλογή
+
+
+
+ PolygonEditor
+
+
+ Polygone fermé
+ Κλειστό πολύγωνο
+
+
+
+ x
+ x
+
+
+
+ y
+ y
+
+
+
+ Points du polygone :
+ Σημεία του πολύγωνου :
+
+
+
+ fermeture du polygone
+ Polygon closure
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Le polygone doit comporter au moins deux points.
+ message box content
+ Το πολύγωνο πρέπει να διαθέτει τουλάχιστοπν δύο σημεία.
+
+
+
+ PrintConfigPage
+
+
+ Impression
+ configuration page title
+ Εκτύπωση
+
+
+
+ ProjectMainConfigPage
+
+
+ Général
+ configuration page title
+ Γενικά
+
+
+
+ Titre du projet :
+ label when configuring
+
+
+
+
+ Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.
+ informative label
+
+
+
+
+ Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).
+ informative label
+
+
+
+
+ ProjectNewDiagramConfigPage
+
+
+ Nouveau schéma
+ project configuration page title
+ Νέο Διάγραμμα
+
+
+
+ Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :
+ explicative label
+ Ιδιότητες οι οποίες χρησιμοποιούνται, όταν προσθέτεις ένα νέο διάγραμμα στην εργασία :
+
+
+
+ ProjectView
+
+
+ Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
+ Διαγραφή των αχρησιμοποιήτων στοιχείων της εργασίας
+
+
+
+ Supprimer les catégories vides
+ Διαγραφή των άδειων κατηγοριών
+
+
+
+ Supprimer le schéma ?
+ message box title
+ Να διαγραφεί το διάγραμμα ;
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.
+ message box content
+ Σίγουρα θέλεις να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία ;
+Αυτό θα είναι αμετάκλητο.
+
+
+
+ Propriétés du projet
+ window title
+ Ιδιότητες της εργασίας
+
+
+
+ Projet en lecture seule
+ message box title
+ Εργασία μόνο για ανάνωση
+
+
+
+ Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.
+ message box content
+ Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.
+
+
+
+ Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet
+
+
+
+
+ Nettoyer le projet
+ window title
+ Καθαρισμός της εργασίας
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ dialog title
+ Αποθήκευση ως
+
+
+
+ Fermer le projet "%1"
+ project closing dialog title -- %1 is a project title
+
+
+
+
+ Schéma QElectroTech (*.qet)
+ filetypes allowed when saving a diagram file
+ Διάγραμμα του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.qet)
+
+
+
+ aucun projet affiché
+ error message
+
+
+
+
+ Ajouter un schéma
+ Προσθήκη ενός διαγράμματος
+
+
+
+ Ce projet ne contient aucun schéma
+ label displayed when a project contains no diagram
+ Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα
+
+
+
+ Projet
+ window title for a project-less ProjectView
+ Εργασία
+
+
+
+ projet
+ string used to generate a filename
+ εργασία
+
+
+
+ QETApp
+
+
+ &Quitter
+ &Τερματισμός
+
+
+
+ &Masquer
+ Από&κρυψη
+
+
+
+ &Restaurer
+ &Εμφάνιση
+
+
+
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
+ &Απόκρυψη των επεξεργαστών των διαγραμμάτων
+
+
+
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
+ Εμ&φάνιση των επεξεργαστών των διαγραμμάτων
+
+
+
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
+ Από&κρυψη των επεξεργαστών των στοιχείων
+
+
+
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
+ Προ&βολή των επεξεργαστών των στοιχείων
+
+
+
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouche
+ systray submenu entry
+
+
+
+
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouche
+ systray submenu entry
+
+
+
+
+ &Nouvel éditeur de schéma
+ &Νέος επεξεργαστή διαγραμμάτων
+
+
+
+ &Nouvel éditeur d'élément
+ &Νέος επεξεργαστής στοιχείου
+
+
+
+ Ferme l'application QElectroTech
+ Κλείσιμο του ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ Réduire QElectroTech dans le systray
+ Reduces QElectroTech into the systray
+
+
+
+ Restaurer QElectroTech
+ Επαναφορά του ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ Éditeurs de schémas
+ Επεξεργαστές διαγραμμάτων
+
+
+
+ Éditeurs d'élément
+ Επεξεργαστές στοιχείων
+
+
+
+ Éditeurs de cartouche
+ systray menu entry
+
+
+
+
+ Usage :
+ Χρήση :
+
+
+
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+
+Options disponibles :
+ --help Afficher l'aide sur les options
+ -v, --version Afficher la version
+ --license Afficher la licence
+
+ Το ΚιουΕλέκτροΤεχκ είναι μια εφαρμογή δημιουργίας ηλεκτρικών διαγραμμάτων.
+
+Διαθέσιμες επιλογές :
+ --help εμφάνιση της παρούσας βοήθειας
+ -v, --version προβολή της έκδοσης
+ --license προβολή της άδειας χρήσης
+
+
+
+ [options] [fichier]...
+
+
+ [επιλογές] [αρχείο]...
+
+
+
+
+
+ Configurer QElectroTech
+ window title
+ Ρύθμιση του ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
+
+ --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιόρισε τον κατάλογο της συλλογής των στοιχείων
+
+
+
+
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+
+
+
+
+
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
+
+ --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιόρισε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
+
+
+
+
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
+
+ --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιόρισε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας
+
+
+
+ Chargement... Éditeur de schémas
+ splash screen caption
+ Φορτώνει... Επεξεργστής διαγραμμάτων
+
+
+
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments
+ splash screen caption
+
+
+
+
+ Chargement... Lecture des collections d'éléments
+ splash screen caption
+ Φορτώνει... Γίνεται ανάγνωση των συλλογών των στοιχείων
+
+
+
+ Chargement... Ouverture des fichiers
+ splash screen caption
+ Φορτώνει... Ανοίγουν τα αρχεία
+
+
+
+ LTR
+ Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
+
+
+
+
+ Collection QET
+ Συλλογή του ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ Collection utilisateur
+ Συλλογή του χρήστη
+
+
+
+ Cartouches QET
+ title of the title block templates collection provided by QElectroTech
+
+
+
+
+ Cartouches utilisateur
+ title of the user's title block templates collection
+
+
+
+
+ Q
+ Single-letter example text - translate length, not meaning
+ Κ
+
+
+
+ QET
+ Small example text - translate length, not meaning
+ ΚΕΤ
+
+
+
+ Schema
+ Normal example text - translate length, not meaning
+ Διάγρα
+
+
+
+ Electrique
+ Normal example text - translate length, not meaning
+ Ηλεκτρικ
+
+
+
+ QElectroTech
+ Long example text - translate length, not meaning
+ ΚιουΕλέκτροΤ
+
+
+
+ Chargement...
+ splash screen caption
+ Φορτώνει...
+
+
+
+ Chargement... icône du systray
+ splash screen caption
+ Φορτώνει ... Systray icon
+
+
+
+ QElectroTech
+ systray menu title
+ ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ QElectroTech
+ systray icon tooltip
+ ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ QETDiagramEditor
+
+
+ Afficha&ge
+ Προβο&λή
+
+
+
+ Affiche ou non le panel d'appareils
+ Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο των στοιχείων
+
+
+
+ Ajouter une colonne
+ Προσθήκη μίας στήλης
+
+
+
+ &Cascade
+ &Κλιμάκωση
+
+
+
+ C&oller
+ Επι&κόλληση
+
+
+
+ Cop&ier
+ Αντι&γραφή
+
+
+
+ Co&uper
+ Α&ποκοπή
+
+
+
+ Ctrl+0
+ Ctrl+0
+
+
+
+ Ctrl+9
+ Ctrl+9
+
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+
+ Ctrl+Q
+ Ctrl+Q
+
+
+
+ Ctrl+Shift+A
+ Ctrl+Shift+A
+
+
+
+ Ctrl+Shift+I
+ Ctrl+Shift+I
+
+
+
+ Ctrl+Shift+X
+ Ctrl+Shift+X
+
+
+
+ Désélectionner tout
+ Επιλογή κανενός
+
+
+
+ &Édition
+ Ε&πεξεργασία
+
+
+
+ Enlever une colonne
+ Απομάκρυνση μίας στήλης
+
+
+
+ &Enregistrer
+ &Αποθήκευση
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ Αποθήκευση ως
+
+
+
+ E&xporter
+ Ε&ξαγωγή
+
+
+
+ Fe&nêtres
+ Παρά&θυρα
+
+
+
+ &Fermer
+ &Κλείσιμο
+
+
+
+ &Fichier
+ &Αρχείο
+
+
+
+ &Importer
+ Εισα&γωγή
+
+
+
+ Imprimer
+ Εκτύπωση
+
+
+
+ Inverser la sélection
+ Αντιστροφή της επιλογής
+
+
+
+ Mode Selection
+ Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής
+
+
+
+ Mode Visualisation
+ Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής
+
+
+
+ &Mosaïque
+ &Μωσαϊκό
+
+
+
+ &Nouveau
+ &Νέο
+
+
+
+ Outils
+ Εργαλεία
+
+
+
+ &Ouvrir
+ Άν&οιγμα
+
+
+
+ Ouvrir un fichier
+ Άνοιγμα ενός αρχείου
+
+
+
+ Pas de zoom
+ Επαναφορά της εστίασης
+
+
+
+ Pivoter
+ Περιστροφή
+
+
+
+ &Quitter
+ &Τερματισμός
+
+
+
+ Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
+ Διαγράμματα ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.qet);;Αρχεία ΕξΕμΈλ (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
+
+
+
+ Supprimer
+ Διαγραφή
+
+
+
+ Tout sélectionner
+ Επιλογή Όλων
+
+
+
+ Zoom adapté
+ Εστίαση ώστε να χωράει
+
+
+
+ Zoom arrière
+ Αποεστίαση
+
+
+
+ Zoom avant
+ Εστίαση
+
+
+
+ Annuler
+ Αναίρεση
+
+
+
+ Refaire
+ Επαναφορά
+
+
+
+ Réinitialiser les conducteurs
+ Επαναφορά των αγωγών
+
+
+
+ Ctrl+J
+ Ctrl+J
+
+
+
+ Ctrl+K
+ Ctrl+K
+
+
+
+ Propriétés du schéma
+ Ιδιότητες του Διαγράμματος
+
+
+
+ Ctrl+L
+ Ctrl+L
+
+
+
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
+ Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων
+
+
+
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
+ Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής
+
+
+
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
+ Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων
+
+
+
+ Affichage
+ Προβολή
+
+
+
+ Schéma
+ Διάγραμμα
+
+
+
+ Ajouter un champ de texte
+ Προσθήκη ενός πλαισίου κειμένου
+
+
+
+ Aucune modification
+ Καμία αλλαγή
+
+
+
+ Affiche ou non la liste des modifications
+ Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+ Προσθήκη μίας γραμμής
+
+
+
+ Enlever une ligne
+ Απομάκρυνση μίας γραμμής
+
+
+
+ Ajouter un schéma
+ Προσθήκη ενός διαγράμματος
+
+
+
+ Supprimer le schéma
+ Διαγραφή του διαγράμματος
+
+
+
+ Ctrl+T
+ Ctrl+T
+
+
+
+ Enregistre le projet courant et tous ses schémas
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Enregistre le schéma courant du projet courant
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Pivote les éléments et textes sélectionnés
+ status bar tip
+ Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων
+
+
+
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
+ status bar tip
+ Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συφκεκριμένη γωνία
+
+
+
+ Édite les propriétés des objets sélectionné
+ status bar tip
+ Επεξεργασία των ιδιοτήτων των επιλεγμένων αντικειμένων
+
+
+
+ &Projet
+ Ερ&γασία
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
+ Το αρχείο, το όποιο προσπαθείς να ανοίξεις, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, έλεγξε τα δικαιώματα του αρχείου.
+
+
+
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
+ Η εργασία , την οποία προσπαθείς να ανοίξεις, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμη. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.
+
+
+
+ en utilisant des onglets
+ χρήση καρτελών
+
+
+
+ en utilisant des fenêtres
+ χρήση παραθύρων
+
+
+
+ Afficher les projets
+ Προβολή των εργασιών
+
+
+
+ Propriétés du projet
+ Ιδιότητες της εργασίας
+
+
+
+ Nettoyer le projet
+ Καθαρισμός της εργασίας
+
+
+
+ Échec de l'ouverture du projet
+ message box title
+ Αδυναμία ανοίγματος της εργασίας
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
+ message box content
+ Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας ΚιουΕλέκτροΤεχκ. Κατα΄συνέπεια, δεν μπορεί να νοιχτεί.
+
+
+
+ QElectroTech
+ window title
+ ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ QElectroTech
+ status bar message
+ ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ Panel d'éléments
+ dock title
+ Πλαίσιο στοιχείων
+
+
+
+ Annulations
+ dock title
+ Αναιρέσεις
+
+
+
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
+ Status tip
+
+
+
+
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
+ "What's this" tip
+
+
+
+
+ &Enregistrer le schéma courant
+
+
+
+
+ Orienter les textes
+ Επέλεξε τους προσανατολισμούς των κειμένων
+
+
+
+ Retrouver dans le panel
+ Εύρεση στο πλαίσιο
+
+
+
+ Éditer l'élément
+ Επεξεγασία του στοιχείου
+
+
+
+ Propriétés de la sélection
+ Ιδιότητες της επιλογής
+
+
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
+ Zoom sur le contenu
+
+
+
+
+ Backspace
+ Υπαναχώρηση
+
+
+
+ Space
+ Διάστημα
+
+
+
+ Ctrl+Space
+ Ctrl+Διάστημα
+
+
+
+ Ctrl+8
+ Ctrl+8
+
+
+
+ Crée un nouveau schéma
+ status bar tip
+ Ανοίγει ένα νέο διάγραμμα
+
+
+
+ Ouvre un schéma existant
+ status bar tip
+ Ανοίγει ένα υπάρχων διάγραμμα
+
+
+
+ Ferme le schéma courant
+ status bar tip
+ Κλείνει το τρέχον διάγραμμα
+
+
+
+ Importe un schéma dans le schéma courant
+ status bar tip
+ Εισάγει ένα διάγραμμα στο τρέχον διάγραμμα
+
+
+
+ Exporte le schéma courant dans un autre format
+ status bar tip
+ Εξάγει το τρέχον διάγραμμα σε μία διαφορετική μορφή
+
+
+
+ Imprime le schéma courant
+ status bar tip
+ Εκτυπώνει το τρέχον διάγραμμα
+
+
+
+ Ferme l'application QElectroTech
+ status bar tip
+ Κλείνει το ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ Annule l'action précédente
+ status bar tip
+ Αναιρεί την προήγούμενη πράξη
+
+
+
+ Restaure l'action annulée
+ status bar tip
+ Επαναφαίρει την αναιρεμένη πράξη
+
+
+
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
+ status bar tip
+ Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής
+
+
+
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
+ status bar tip
+ Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία
+
+
+
+ Place les éléments du presse-papier sur le schéma
+ status bar tip
+ Επικολάει στοιχεία, από το πρόχειρο αντιγραφής, στο διάγραμμα
+
+
+
+ Sélectionne tous les éléments du schéma
+ status bar tip
+ Επιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα
+
+
+
+ Désélectionne tous les éléments du schéma
+ status bar tip
+ Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα
+
+
+
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
+ status bar tip
+ Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα
+
+
+
+ Enlève les éléments sélectionnés du schéma
+ status bar tip
+ Απομακρύνει τα επιλεγμένα στοιχεία από το διάγραμμα
+
+
+
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
+ status bar tip
+ Επαναφορά των μονοπατιών των αγωγών, αγνοόντας τις αλλαγές του χρήστη
+
+
+
+ Édite les informations affichées par le cartouche
+ status bar tip
+ Επεξεργασία των πληροφοριών που προβάλονται από το ένθετο
+
+
+
+ Ajoute une colonne au schéma
+ status bar tip
+ Προσθήκη μίας στήλης στο διάγραμμα
+
+
+
+ Enlève une colonne au schéma
+ status bar tip
+ Απομάκρυνση μίας στήλης από το διάγραμμα
+
+
+
+ Agrandit le schéma en hauteur
+ status bar tip
+ Επεκτείνει το ύψος του διαγράμματος
+
+
+
+ Rétrécit le schéma en hauteur
+ status bar tip
+ Συρικνώνει το ύψος του διαγράμματος
+
+
+
+ Agrandit le schéma
+ status bar tip
+ Επέκταση του διαγράμματος
+
+
+
+ Rétrécit le schéma
+ status bar tip
+ Συρρίκνωση του διαγράμματος
+
+
+
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
+
+
+
+
+ Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
+ status bar tip
+ Αλλάζει το μέγεθος του σχεδίου, ώστε να ταιριάζει στην προβολή
+
+
+
+ Restaure le zoom par défaut
+ status bar tip
+ Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης
+
+
+
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
+ status bar tip
+ Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε παράθυρα
+
+
+
+ Présente les différents projets ouverts des onglets
+ status bar tip
+ Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε καρτέλες
+
+
+
+ Permet de sélectionner les éléments
+ status bar tip
+ Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων
+
+
+
+ Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
+ status bar tip
+ Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
+ Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται από άλλο παράθυρο
+
+
+
+ Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
+ Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο... επαναφορτώνεται το σχέδιο...
+
+
+
+ Impossible de retrouver cet élément dans le panel
+ Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο
+
+
+
+ Dispose les fenêtres en mosaïque
+ status bar tip
+ Διαρυθμίζει τα παράθυρα οσάν πλακίδια
+
+
+
+ Dispose les fenêtres en cascade
+ status bar tip
+ Διαρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη
+
+
+
+ Projet suivant
+ Επόμενη εργασία
+
+
+
+ Projet précédent
+ Προηγούμενη εργασία
+
+
+
+ Active le projet suivant
+ status bar tip
+ Ενεργοποιεί την επόμενη εργασία
+
+
+
+ Active le projet précédent
+ status bar tip
+ Ενεργοποιεί την προηγούμενη εργασία
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier
+ message box title
+ Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
+
+
+
+
+ Ouverture du projet en lecture seule
+ message box title
+ Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση
+
+
+
+ Active le projet « %1 »
+ Ενεργοποιεί την εργασία « %1 »
+
+
+
+ QETElementEditor
+
+
+ &Nouveau
+ &Νέο
+
+
+
+ &Ouvrir
+ Άν&οιγμα
+
+
+
+ &Enregistrer
+ &Αποθήκευση
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ Αποθήκευση ως
+
+
+
+ &Quitter
+ &Τερματισμός
+
+
+
+ Tout sélectionner
+ Επιλογή Όλων
+
+
+
+ Désélectionner tout
+ Επιλογή κανενός
+
+
+
+ Inverser la sélection
+ Αντιστροφή επιλογής
+
+
+
+ &Supprimer
+ &Διαγραφή
+
+
+
+ Éditer la taille et le point de saisie
+ Επεξεργασία του μεγέθους και του θερμού σημείου
+
+
+
+ Éditer les noms
+ Επεξεργασία των ονομάτων
+
+
+
+ Éditer les orientations
+ Επεξεργασία των προσανατολισμών
+
+
+
+ Déplacer un objet
+ Μετακίνηση ενός αντικειμένου
+
+
+
+ Ajouter une ligne
+ Προσθήκη μίας γραμμής
+
+
+
+ Ajouter une ellipse
+ Προσθήκη μίας έλειψης
+
+
+
+ Ajouter un polygone
+ Προσθήκη ενός πολυγώνου
+
+
+
+ Ajouter du texte
+ Προσθήκη κειμένου
+
+
+
+ Ajouter un arc de cercle
+ Προσθήκη ενός τόξου
+
+
+
+ Ajouter une borne
+ Προσθήκη ενός τερματικού
+
+
+
+ Ajouter un champ de texte
+ Προσθήκη ενός πλαισίου κειμένου
+
+
+
+ Annuler
+ Ανάίρεση
+
+
+
+ Refaire
+ Επαναφορά
+
+
+
+ Ctrl+Q
+ Ctrl+Q
+
+
+
+ Ctrl+Shift+A
+ Ctrl+Shift+A
+
+
+
+ Ctrl+I
+ Ctrl+I
+
+
+
+ La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
+ message box content
+
+ Ο έλεγχος αυτού του στοιχείου απέδωσε μία προειδοποίηση :
+ Ο έλεγχος αυτού του στοιχείου απέδωσε %n προειδοποιήσεις :
+
+
+
+
+ <b>%1</b> : %2
+ warning title: warning description
+ <b>%1</b>: %2
+
+
+
+ Ctrl+E
+ Ctrl+E
+
+
+
+ Ctrl+R
+ Ctrl+R
+
+
+
+ Ctrl+T
+ Ctrl+T
+
+
+
+ Rapprocher
+ Ανύψωση
+
+
+
+ Éloigner
+ Χαμήλοωμα
+
+
+
+ Envoyer au fond
+ Μετακίνηση προς τα πίσω
+
+
+
+ Amener au premier plan
+ Μεταφορά εμπρός
+
+
+
+ Ctrl+Shift+Up
+ Ctrl+Shift+Πάνω
+
+
+
+ Ctrl+Shift+Down
+ Ctrl+Shift+Κάτω
+
+
+
+ Ctrl+Shift+End
+ Ctrl+Shift+End
+
+
+
+ Ctrl+Shift+Home
+ Ctrl+Shift+Home
+
+
+
+ Aucune modification
+ Καμία αλλαγή
+
+
+
+ Recharger
+ Επαναφόρτωση
+
+
+
+ Zoom avant
+ Εστίαση
+
+
+
+ Zoom arrière
+ Αποεστίαση
+
+
+
+ Zoom adapté
+ Τεριαστή προβολή
+
+
+
+ Pas de zoom
+ Επαναφορά της εστίασης
+
+
+
+ Ctrl+9
+ Ctrl+9
+
+
+
+ Ctrl+0
+ Ctrl+0
+
+
+
+ &Ouvrir depuis un fichier
+ Άνοιγμα α&πό ένα αρχείο
+
+
+
+ Enregistrer dans un fichier
+ Αποθήκευση σε ένα αρχείο
+
+
+
+ Ctrl+Shift+O
+ Ctrl+Shift+O
+
+
+
+ Ctrl+Shift+S
+ Ctrl+Shift+S
+
+
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ window title
+ Επεξεργαστής στοιχείων του ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ un fichier
+ ένα αρχείο
+
+
+
+ un élément
+ ένα στοιχείο
+
+
+
+ Éditer les informations sur l'auteur
+ Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα
+
+
+
+ Backspace
+ Υπαναχώρηση
+
+
+
+ Ctrl+Y
+ Ctrl+Y
+
+
+
+ Parties
+ toolbar title
+ Τμήματα
+
+
+
+ Outils
+ toolbar title
+ Εργαλεία
+
+
+
+ Affichage
+ toolbar title
+ Προβολή
+
+
+
+ Élément
+ toolbar title
+ Στοιχείο
+
+
+
+ Profondeur
+ toolbar title
+ Βάθος
+
+
+
+ &Fichier
+ &Αρχείο
+
+
+
+ &Édition
+ Ε&πεξεργασία
+
+
+
+ Afficha&ge
+ Προβο&λή
+
+
+
+ O&utils
+ Ερ&γαλεία
+
+
+
+ Coller depuis...
+ Επικόλληση από ...
+
+
+
+ [Modifié]
+ window title tag
+ [Αλλαγμένο]
+
+
+
+ [lecture seule]
+ window title tag
+ [Μόνο για ανάγνωσξη]
+
+
+
+ Informations
+ dock title
+ Πληροφορίες
+
+
+
+ Annulations
+ dock title
+ Αναίρεση
+
+
+
+ Parties
+ dock title
+ Τμήματα
+
+
+
+ Éditeur d'éléments
+ status bar message
+ Επεξεργαστής στοιχείων
+
+
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
+
+ %n επιλεγμένο τμήμα.
+ %n επιλεγμένα τμήματα.
+
+
+
+
+ Dimensions de l'élément
+ warning title
+ Διαστάσεις του στοιχείου
+
+
+
+ Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
+ warning description
+ Φαίνεται πως μερικά γραφικά τμήματα (κείμενα, κύκλοι, γραμμές...) είναι εκτός των ορίων του στοιχείου. Αυτό, ίσως, δημιουργήσει κάποιες γραφικές δισλειτουργίες κατά την μετακίνηση του στοιχείου, μέσα σε ένα διάγραμμα. Αυτό μπορεί να το αποφευχθεί, εάν μεταφέρεις αυτά τα τμήματα, ή χρησιμοποιώντας το Επεξεργασία --> Επεξεργασία μεγέθους και θερμού σημείου.
+
+
+
+ Absence de borne
+ warning title
+ Λείπει το τερματικό
+
+
+
+ L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
+ warning description
+ The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.
+
+
+
+ Avertissements
+ messagebox title
+ Προειδοποιήσεις
+
+
+
+ Le fichier %1 n'existe pas.
+ message box content
+ Δεν υπάρχει το αρχείο %1.
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.
+ message box content
+ Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.
+
+
+
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML valide
+ message box content
+ Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο ΕξΕμΕλ
+
+
+
+
+ Erreur
+ toolbar title
+ Σφάλμα
+
+
+
+
+ Édition en lecture seule
+ message box title
+ Έκδοση μόνο για ανάγνωση
+
+
+
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
+ message box content
+ Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα γίνει επεξεργασία μόνο για ανάγνωση.
+
+
+
+
+
+ Erreur
+ message box title
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Impossible d'écrire dans ce fichier
+ message box content
+ Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο
+
+
+
+ Impossible d'atteindre l'élément
+ message box content
+ Αδυναμία εντοπισμού του στοιχείου
+
+
+
+ Impossible d'enregistrer l'élément
+ message box content
+ Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier
+ message box title
+ Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου
+
+
+
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
+
+
+
+
+ Trop de primitives, liste non générée.
+ Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε.
+
+
+
+ Ouvrir un fichier
+ dialog title
+ Άνοιγμα ενός αρχείου
+
+
+
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
+ filetypes allowed when opening an element file
+ Στοιχεία του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.elmt);;Αρχεία ΕξΕμΈλ (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
+
+
+
+ Recharger l'élément
+ dialog title
+ Επαναφόρτωση του στοιχείου
+
+
+
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
+ dialog content
+ Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσεις, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
+Θέλεις πραγρματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ dialog title
+ Αποθήκευση ως
+
+
+
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
+ filetypes allowed when saving an element file
+ Στοιχεία του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.elmt)
+
+
+
+ Enregistrer l'élément en cours ?
+ dialog title
+ Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος ;
+
+
+
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
+ dialog content - %1 is an element name
+ Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1 ;
+
+
+
+
+
+
+ Élément inexistant.
+ message box title
+ Μη υπαρκτό στοιχείο.
+
+
+
+
+ L'élément n'existe pas.
+ message box content
+ Το στοιχείο δεν υπάρχει.
+
+
+
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
+ message box content
+ Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.
+
+
+
+ Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée
+ Για να προσθέσεις πολλαπλά τμήματα σε μία σειρά, κράτησε πατημένο το πλήκτρο Σιήφτ
+
+
+
+ Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone
+ Με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού, όρισε το τελευταίο σημείο του πολυγώνου
+
+
+
+ Co&uper
+ Α&ποκοπή
+
+
+
+ Cop&ier
+ Αντι&γραφή
+
+
+
+ C&oller
+ Επι&κόλληση
+
+
+
+ C&oller dans la zone...
+ Επικόλληση στην περιο&χή...
+
+
+
+ Ctrl+Shift+V
+ Ctrl+Shift+V
+
+
+
+ Ajouter un rectangle
+ Προσθήκη ενός παραλληλόγραμμου
+
+
+
+ QETMainWindow
+
+
+ &Configurer QElectroTech
+ &Ρύθμιση του ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ Permet de régler différents paramètres de QElectroTech
+ status bar tip
+ Επιτρέπει τον προσδιορισμό διάφορων παραμέτρων για το ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &Σχετικά με το ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ status bar tip
+ Εμφανίζει πληροφορίες για το ΚιουΕλέκτροΤεχκ
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Σχετικά με την &ΚιουΤι
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ status bar tip
+ Εμφανίζει πληροφορίες για την βιβλιοθήκη ΚιουΤι
+
+
+
+ &Configuration
+ window menu
+ &Ρυθμίσεις
+
+
+
+ &Aide
+ window menu
+ &Βοήθεια
+
+
+
+ Sortir du &mode plein écran
+
+
+
+
+ Affiche QElectroTech en mode fenêtré
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Passer en &mode plein écran
+ Κατά&σταση λειτουργίας πλήρους οθόνης
+
+
+
+ Affiche QElectroTech en mode plein écran
+ status bar tip
+
+
+
+
+ Ctrl+Shift+F
+ Ctrl+Shift+F
+
+
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Προβολή
+
+
+
+ QETPrintPreviewDialog
+
+
+ QElectroTech : Aperçu avant impression
+ ΚιουΕλέκτροΤεχκ: Προεπισκόπηση εκτύπωσης
+
+
+
+ Schémas à imprimer :
+ Διαγράμματα προς εκτύπωση:
+
+
+
+ Tout cocher
+ Επιλογή όλων
+
+
+
+ Tout décocher
+ Αποεπιλογή όλων
+
+
+
+
+ Cacher la liste des schémas
+ Απόκρυψη του καταλόγου των διαγραμμάτων
+
+
+
+
+ Cacher les options d'impression
+ Απόκρυψη των επιλογών εκτύπωσης
+
+
+
+ Ajuster la largeur
+ Τέριασμα στο πλάτος
+
+
+
+ Ajuster la page
+ Τέριασμα στη σελίδα
+
+
+
+ Zoom arrière
+ Αποεστίαση
+
+
+
+ Zoom avant
+ Εστίαση
+
+
+
+ Paysage
+ Οριζόντια
+
+
+
+ Portrait
+ Κατακόρυφα
+
+
+
+ Première page
+ Πρώτη σελίδα
+
+
+
+ Page précédente
+ Προηγούμενη σελίδα
+
+
+
+ Page suivante
+ Επόμενη σελίδα
+
+
+
+ Dernière page
+ Τελευταία σελίδα
+
+
+
+ Afficher une seule page
+ Προβολή μονής σελίδας
+
+
+
+ Afficher deux pages
+ Προβολή ανικρυστών σελίδων
+
+
+
+ Afficher un aperçu de toutes les pages
+ Προβολή όλων των σελίδων
+
+
+
+ Mise en page
+ Διαμόρφωση της σελίδας
+
+
+
+ Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)
+ Διαμόρφωση της σελίδας (μη διαθέσιμο στα Μάικροσοφτ Γουίνντους για εκτύπωση ΠιΝτιΈφ ή ΠιΈς
+
+
+
+ Options d'impression
+ Επιλογές εκτύπωσης
+
+
+
+ Utiliser toute la feuille
+ Χρήση ολόκληρης της σελίδας
+
+
+
+ Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.
+ Αυτή η επιλογή αγνοεί τα περιθώρια του χαρτιού, και χρησιμοποιεί, για εκτύπωση, όλη την επειφάνειά του. Αυτό ίσως αν μην το υποστηρίζει ο εκτυπωτής σου.
+
+
+
+ Adapter le schéma à la page
+ Προσαρμογή του διαγράμματοςε στην σελίδα
+
+
+
+ Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.
+ Αυτή η επιλογή επεκτείνει, ή συρρικνώνει, το διάγρμμα, ώστε αυτό να ταιριάξει στην εκτυπώσιμη επιφάνεια μίας, και μόνο, σελίδας.
+
+
+
+ Imprimer
+ Εκτύπωση
+
+
+
+ Afficher la liste des schémas
+ Προβολή του καταλόγου των διαγραμμάτων
+
+
+
+ Afficher les options d'impression
+ Προβολή των επιλογών εκτύπωσης
+
+
+
+ %1 %
+ %1%
+
+
+
+ QETProject
+
+
+ Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
+ Unable to create the category dedicated to the elements integration
+
+
+
+ Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
+ An error occured during the copy of the category %1
+
+
+
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
+ error message
+
+
+
+
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
+Que désirez vous faire ?
+ message box content
+
+
+
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
+ Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
+ An error occured during the copy of the element %1
+
+
+
+ Avertissement
+ message box title
+ Προειδοποίηση
+
+
+
+ Projet « %1 »
+ displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
+ Εργασεία "%1"
+
+
+
+ Projet %1
+ displayed title for a title-less project - %1 is the file name
+ Εργασία %1
+
+
+
+ Projet sans titre
+ displayed title for a project-less, file-less project
+ Ανώνυμη εργασία
+
+
+
+ %1 [lecture seule]
+ displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
+ %1 [μόν-προς-ανάγνωση]
+
+
+
+ %1 [modifié]
+ displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
+
+
+
+
+ Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
+
+
+
+
+ QETTitleBlockTemplateEditor
+
+
+ Enregistrer le modèle en cours ?
+ dialog title
+
+
+
+
+ Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?
+ dialog content - %1 is a title block template name
+
+
+
+
+ nouveau_modele
+ template name suggestion when duplicating the default one
+
+
+
+
+ Dupliquer un modèle de cartouche
+ input dialog title
+
+
+
+
+ Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie
+ input dialog text
+
+
+
+
+ &Nouveau
+ menu entry
+ &Νέο
+
+
+
+ &Ouvrir
+ menu entry
+ Άν&οιγμα
+
+
+
+ Ouvrir depuis un fichier
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Enregistrer
+ menu entry
+ &Αποθήκευση
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ menu entry
+ Αποθήκευση ως
+
+
+
+ Enregistrer vers un fichier
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Quitter
+ menu entry
+ &Τερματισμός
+
+
+
+ Co&uper
+ menu entry
+ Α&ποκοπή
+
+
+
+ Cop&ier
+ menu entry
+ Αντι&γραφή
+
+
+
+ C&oller
+ menu entry
+ Επι&κόλληση
+
+
+
+ Gérer les logos
+ menu entry
+
+
+
+
+ Éditer les informations complémentaires
+ menu entry
+
+
+
+
+ Zoom avant
+ menu entry
+ Εστίαση
+
+
+
+ Zoom arrière
+ menu entry
+ Αποεστίαση
+
+
+
+ Zoom adapté
+ menu entry
+
+
+
+
+ Pas de zoom
+ menu entry
+ Επαναφορά της εστίασης
+
+
+
+ Ajouter une &ligne
+ menu entry
+
+
+
+
+ Ajouter une &colonne
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Fusionner les cellules
+ menu entry
+
+
+
+
+ &Séparer les cellules
+ menu entry
+
+
+
+
+ Ctrl+Shift+O
+ shortcut to open a template from a file
+ Ctrl+Shift+O
+
+
+
+ Ctrl+Shift+S
+ shortcut to save a template to a file
+ Ctrl+Shift+S
+
+
+
+ Ctrl+Q
+ shortcut to quit
+ Ctrl+Q
+
+
+
+ Ctrl+T
+ shortcut to manage embedded logos
+ Ctrl+T
+
+
+
+ Ctrl+Y
+ shortcut to edit extra information
+ Ctrl+Y
+
+
+
+ Ctrl+J
+ shortcut to merge cells
+ Ctrl+J
+
+
+
+ Ctrl+K
+ shortcut to split merged cell
+ Ctrl+K
+
+
+
+ Ctrl+9
+ shortcut to enable fit zoom
+ Ctrl+9
+
+
+
+ Ctrl+0
+ shortcut to reset zoom
+ Ctrl+0
+
+
+
+ &Fichier
+ menu title
+ &Αρχείο
+
+
+
+ &Édition
+ menu title
+ Ε&πεξεργασία
+
+
+
+ Afficha&ge
+ menu title
+ Προβο&λή
+
+
+
+ Outils
+ toolbar title
+ Εργαλεία
+
+
+
+ Édition
+ toolbar title
+
+
+
+
+ Affichage
+ toolbar title
+ Προβολή
+
+
+
+ Aucune modification
+ label displayed in the undo list when empty
+ Καμία αλλαγή
+
+
+
+ Annulations
+ dock title
+
+
+
+
+ Propriétés de la cellule
+ dock title
+
+
+
+
+ [Modifié]
+ window title tag
+ [Αλλαγμένο]
+
+
+
+ [Lecture seule]
+ window title tag
+
+
+
+
+ %1 %2
+ part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag
+
+
+
+
+ QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche
+ titleblock template editor: base window title
+ ΚιουΕλέκτροΤεχκ - Επεξεργαστής του προτύπου της πινακίδας
+
+
+
+ %1 - %2
+ window title: %1 is the base window title, %2 is a template name
+
+
+
+
+ Ouvrir un modèle
+ File > open dialog window title
+
+
+
+
+ Ouvrir un fichier
+ dialog title
+ Άνοιγμα ενός αρχείου
+
+
+
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
+ filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension
+
+
+
+
+ Enregistrer le modèle sous
+ dialog window title
+
+
+
+
+ Enregistrer sous
+ dialog title
+ Αποθήκευση ως
+
+
+
+ Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)
+ filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension
+
+
+
+
+ Éditer les informations complémentaires
+ window title
+
+
+
+
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
+
+
+
+
+ QFileNameEdit
+
+
+ Les caractères autorisés sont :
+ - les chiffres [0-9]
+ - les minuscules [a-z]
+ - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.]
+
+ tooltip content when editing a filename
+ Εποδέχεται τους ακόλουθους χαρακτήρες:
+ - αριθμοί [0-9]
+ - μικρά γράμματα [a-z]
+ - παύλα [-], κάτω παύλα [_], τελεία [.]
+
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Exporter vers le presse-papier
+ Export to clipboard
+
+
+
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
+ The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don't you?
+
+
+
+ Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?
+ The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you?
+
+
+
+ Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.
+ Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.
+
+
+
+ ajouter 1 %1
+ undo caption - %1 is an element name
+ προσθήκη 1 %1
+
+
+
+ Ajouter un champ de texte
+ undo caption
+ Προσθήκη ενός πλαισίου κειμένου
+
+
+
+ ajouter un conducteur
+ undo caption
+ προσθήκη ενός αγωγού
+
+
+
+ supprimer %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the removed content
+ διαγραφή του %1
+
+
+
+ coller %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
+ επικόλληση του %1
+
+
+
+ couper %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
+ αποκοπή του %1
+
+
+
+
+
+ déplacer %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
+ μετακίνηση %1
+
+
+
+ modifier le texte
+ undo caption
+ μετατροπή του κειμένου
+
+
+
+ pivoter %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content
+ περιστροφή %1
+
+
+
+ orienter %1 à %2°
+ undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
+ Περιστροφή του %1 σε %2°
+
+
+
+ modifier un conducteur
+ undo caption
+ μετατροπή ενός αγωγού
+
+
+
+ Réinitialiser %1
+ undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
+ Επαναφορά του %1
+
+
+
+ modifier le cartouche
+ undo caption
+ μετατροπή του ενθέμνατος
+
+
+
+ modifier les dimensions du schéma
+ undo caption
+ μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος
+
+
+
+ modifier les propriétés d'un conducteur
+ undo caption
+ μετατροπή των ιδιωτήτων του ένθετου
+
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
+
+
+ suppression
+ undo caption
+ διαγραφή
+
+
+
+ déplacement
+ undo caption
+ μετακίνηση
+
+
+
+ ajout %1
+ undo caption
+ εισαγωγή του %1
+
+
+
+ modification %1
+ undo caption
+ μετατροπή του %1
+
+
+
+ modification points polygone
+ undo caption
+ μετατροπή τωνσημείων του πολύγωνου
+
+
+
+ modification dimensions/hotspot
+ undo caption
+ μετατροπή του μεγέθους ή του θερμού σημείου
+
+
+
+ modification noms
+ undo caption
+ μετατροπή των ονομάτων
+
+
+
+ modification orientations
+ undo caption
+ μετατροπή των προσανατολισμών
+
+
+
+ amener au premier plan
+ undo caption
+ μεταφορά εμπρός
+
+
+
+ rapprocher
+ undo caption
+ ανύψωση
+
+
+
+ éloigner
+ undo caption
+ χαμήλοωμα
+
+
+
+ envoyer au fond
+ undo caption
+ μετακίνηση προς τα πίσω
+
+
+
+ modification connexions internes
+ undo caption
+ μετατροπή των εσωτερκών συνδέσεων
+
+
+
+ modification informations complementaires
+ undo caption
+ μετατροπή των πληροφοριών του συγγραφέα
+
+
+
+ redimensionnement %1
+ undo caption -- %1 is the resized primitive type name
+
+
+
+
+ redimensionnement de %1 primitives
+ undo caption -- %1 always > 1
+
+
+
+
+ arc
+ element part name
+ τόξο
+
+
+
+ ellipse
+ element part name
+ έλλειψη
+
+
+
+ ligne
+ element part name
+ γραμμή
+
+
+
+ polygone
+ element part name
+ πολύγωνο
+
+
+
+ borne
+ element part name
+ ακροδέκτης
+
+
+
+ T
+ default text when adding a text in the element editor
+ Κ
+
+
+
+ texte
+ element part name
+ κείμενο
+
+
+
+ _
+ default text when adding a textfield in the element editor
+ _
+
+
+
+ champ de texte
+ element part name
+ πεδίο_κειμένου
+
+
+
+ %n élément(s)
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n στοιχείο
+ %n στοιχεία
+
+
+
+
+ ,
+ separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram
+ ,
+
+
+
+ et
+ separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram
+ και
+
+
+
+ %n conducteur(s)
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n αγωγός
+ %n αγωγοί
+
+
+
+
+ et
+ separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram
+ και
+
+
+
+ %n champ(s) de texte
+ part of a sentence listing the content of a diagram
+
+ %n πεδίο κειμένου
+ %n πεδία κειμένων
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.
+ error message when attempting to write an XML file
+
+
+
+
+ Borne
+ tooltip
+ Ακροδέκτης
+
+
+
+ coller
+ επικόλληση
+
+
+
+ couper des parties
+ undo caption
+ αποκοπή τμημάτων
+
+
+
+ rectangle
+ element part name
+ παραλληλόγραμμο
+
+
+
+ Schéma sans titre
+ Ανώνυμο διάγραμμα
+
+
+
+ schema
+ διάγραμμα
+
+
+
+ Conserver les proportions
+ Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων
+
+
+
+ Réinitialiser les dimensions
+ Επαναφορά των διαστάσεων
+
+
+
+ Aperçu
+ Προεπισκόπηση
+
+
+
+ %1px
+ titleblock: absolute width
+
+
+
+
+ %1%
+ titleblock: width relative to total length
+
+
+
+
+ %1% du restant
+ titleblock: width relative to remaining length
+
+
+
+
+ Insertion d'une ligne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Suppression d'une ligne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Insertion d'une colonne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Suppression d'une colonne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Modification d'une ligne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Modification d'une colonne
+ label used in the title block template editor undo list
+
+
+
+
+ Fusion de %1 cellules
+ label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells
+
+
+
+
+ Séparation d'une cellule en %1
+ label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split
+
+
+
+
+ modification des informations complémentaires
+ undo caption
+
+
+
+
+ Couper %n cellule(s)
+ undo caption
+
+
+
+
+
+
+
+ Coller %n cellule(s)
+ undo caption
+
+
+
+
+
+
+
+ type
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ nom
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ logo
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ label
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ affichage du label
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ valeur affichée
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ alignement du texte
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ taille du texte
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ ajustement horizontal
+ title block cell property human name
+
+
+
+
+ QTextOrientationWidget
+
+
+ Ex.
+ Short example string
+ π.χ.
+
+
+
+ Exemple
+ Longer example string
+ Παράδειγμα
+
+
+
+ RecentFiles
+
+
+ &Récemment ouvert(s)
+ &Προσφάτως Ανοιγμένα
+
+
+
+ RectangleEditor
+
+
+ Coin supérieur gauche :
+ Πάνω αριστερή γωνία :
+
+
+
+ Dimensions :
+ Διαστάσεις :
+
+
+
+ Largeur :
+ Πλάτος :
+
+
+
+ Hauteur :
+ Ύψος :
+
+
+
+ abscisse
+ τετμημένη
+
+
+
+ ordonnée
+ τεταγμένη
+
+
+
+ largeur
+ πλάτος
+
+
+
+ hauteur
+ ύψος
+
+
+
+ StyleEditor
+
+
+ Antialiasing
+ Antialiasing
+
+
+
+ Trait :
+ Γραμμή :
+
+
+
+ Couleur :
+ Χρώμα :
+
+
+
+ Style :
+ Τεχνοτροπία :
+
+
+
+ Épaisseur :
+ Βάρος :
+
+
+
+ Remplissage :
+ Γέμισμα :
+
+
+
+ Noir
+ element part color
+ Μαύρο
+
+
+
+ Blanc
+ element part color
+ Λευκό
+
+
+
+ Normal
+ element part line style
+ Κανονική
+
+
+
+ Tiret
+ element part line style
+ Διακεκομένη
+
+
+
+ Pointillé
+ element part line style
+ Στίγματα
+
+
+
+ Nulle
+ element part weight
+ Κανένα
+
+
+
+ Fine
+ element part weight
+ Λεπτό
+
+
+
+ Normale
+ element part weight
+ Κανονικό
+
+
+
+ Aucun
+ element part filling
+ Κανένα
+
+
+
+ Noir
+ element part filling
+ Μαύρο
+
+
+
+ Blanc
+ element part filling
+ Λευκό
+
+
+
+ style antialiasing
+ antialiasing style
+
+
+
+ style couleur
+ τεχνοτροπία των χρωμάτων
+
+
+
+ style ligne
+ τεχνοτροπία των γραμμών
+
+
+
+ style epaisseur
+ τεχνοτροπία του βάρους
+
+
+
+ style remplissage
+ τεχνοτροπία της γέμισης
+
+
+
+ TerminalEditor
+
+
+ Nord
+ Βορράς
+
+
+
+ Est
+ Ανατολή
+
+
+
+ Sud
+ Νότος
+
+
+
+ Ouest
+ Δύση
+
+
+
+ Position :
+ Θέση :
+
+
+
+ x :
+ x:
+
+
+
+ y :
+ y:
+
+
+
+ Orientation :
+ Προσανατολισμός :
+
+
+
+ abscisse
+ τετμημένη
+
+
+
+ ordonnée
+ τεταγμένη
+
+
+
+ orientation
+ προσανατολισμός
+
+
+
+ TextEditor
+
+
+ Noir
+ element text part color
+ Μαύρο
+
+
+
+ Blanc
+ element text part color
+ Λευκό
+
+
+
+ Angle de rotation :
+ Γωνία περιστροφής :
+
+
+
+ Position :
+ Θέση :
+
+
+
+ x :
+ x :
+
+
+
+ y :
+ y :
+
+
+
+ Taille :
+ Μέγεθος :
+
+
+
+ Couleur :
+ Χρώμα :
+
+
+
+ Texte :
+ Κείμενο :
+
+
+
+ abscisse
+ τετμημένη
+
+
+
+ ordonnée
+ τεταγμένη
+
+
+
+ taille
+ μέγεθος
+
+
+
+ couleur
+ undo caption
+
+
+
+
+ angle de rotation
+ γωνία περιστροφής
+
+
+
+
+ contenu
+ περιεχόμενο
+
+
+
+ TextFieldEditor
+
+
+ Ne pas subir les rotations de l'élément parent
+ Να μην ακολουθεί την περιστροφή των γονικών στοιχείων
+
+
+
+ Angle de rotation par défaut :
+ Προεπιλεγμένη γωνία περιστροφής :
+
+
+
+ Position :
+ Θέση :
+
+
+
+ x :
+ x :
+
+
+
+ y :
+ y :
+
+
+
+ Taille :
+ Μέγεθος :
+
+
+
+ Texte par défaut :
+ Προεπιλεγμένο κείμενο :
+
+
+
+ abscisse
+ τετμημένη
+
+
+
+ ordonnée
+ τεταγμένη
+
+
+
+ taille
+ μέγεθος
+
+
+
+ propriété
+ ιδιότητα
+
+
+
+ angle de rotation
+ γωνία περιστροφής
+
+
+
+
+ contenu
+ περιεχόμενο
+
+
+
+ TitleBlockDimensionWidget
+
+
+ Largeur :
+ default dialog label
+ Πλάτος:
+
+
+
+ Absolu
+ a traditional, absolute measure
+
+
+
+
+ Relatif au total
+ a percentage of the total width
+
+
+
+
+ Relatif au restant
+ a percentage of what remains from the total width
+
+
+
+
+ %
+ spinbox suffix when changing the dimension of a row/column
+
+
+
+
+ px
+ spinbox suffix when changing the dimension of a row/column
+ πιξελίδια
+
+
+
+ TitleBlockPropertiesWidget
+
+
+ Modèle par défaut
+ Προεπιλεγμένο πρότυπο
+
+
+
+ Éditer ce modèle
+ menu entry
+ Επεξεργασία αυτού του προτύπου
+
+
+
+ Dupliquer et editer ce modèle
+ menu entry
+
+
+
+
+ Title block templates actions
+
+
+
+
+ Modèle :
+ Πρότυπο:
+
+
+
+ Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
+ - %id : numéro du schéma courant dans le projet
+ - %total : nombre total de schémas dans le projet
+ The following variables can be used in the Folio field:
+ - %id: the current diagram's number in the project
+ - %total: total number of diagrams in the project
+
+
+
+ Pas de date
+ Χωρίς ημερομηνία
+
+
+
+ Date courante
+ Σημερινή ημερομηνία
+
+
+
+ Date fixe :
+ Σταθερή ημερομηνία :
+
+
+
+ Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
+
+
+
+
+ Appliquer la date actuelle
+
+
+
+
+ %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
+
+
+
+
+ Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
+
+
+
+
+ Principales
+ Κύριο
+
+
+
+ Personnalisées
+ Προσαρμοσμένο
+
+
+
+ Titre :
+ Τίτλος :
+
+
+
+ Auteur :
+ Συγγραφέας :
+
+
+
+ Date :
+ Ημερομηνία :
+
+
+
+ Fichier :
+ Αρχείο :
+
+
+
+ Folio :
+ Folio:
+
+
+
+ Informations du cartouche
+ Πληροφορίες της πινακίδας
+
+
+
+ TitleBlockTemplate
+
+
+ %1 : %2
+ titleblock content - please let the blank space at the beginning
+ %1: %2
+
+
+
+ %1
+ %1
+
+
+
+ TitleBlockTemplateCellWidget
+
+
+ Type de cellule :
+
+
+
+
+ Vide
+
+
+
+
+ Texte
+
+
+
+
+
+ Logo
+
+
+
+
+ Nom :
+ Όνομα:
+
+
+
+ Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma.
+
+
+
+
+ Aucun logo
+
+
+
+
+ Gérer les logos
+
+
+
+
+ Afficher un label :
+
+
+
+
+
+ Editer
+
+
+
+
+ Texte :
+ Κείμενο :
+
+
+
+ Alignement :
+
+
+
+
+ horizontal :
+ οριζόντιο :
+
+
+
+ Gauche
+
+
+
+
+ Centré
+
+
+
+
+ Droite
+
+
+
+
+ vertical :
+ κάθετο :
+
+
+
+ Haut
+
+
+
+
+ Milieu
+
+
+
+
+ Bas
+
+
+
+
+ Police :
+
+
+
+
+ Ajuster la taille de police si besoin
+
+
+
+
+ Label de cette cellule
+
+
+
+
+ Valeur de cette cellule
+
+
+
+
+ Aucun logo
+ text displayed in the combo box when a template has no logo
+
+
+
+
+ Édition d'une cellule : %1
+ label of and undo command when editing a cell
+
+
+
+
+ Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul>
+
+
+
+
+ Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateDeleter
+
+
+ Supprimer le modèle de cartouche ?
+ message box title
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
+
+ message box content
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateLocationChooser
+
+
+ Collection parente
+ used in save as form
+
+
+
+
+ Modèle existant
+ used in save as form
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateLocationSaver
+
+
+ ou nouveau nom
+ used in save as form
+
+
+
+
+ Nouveau modèle (entrez son nom)
+ combox box entry
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateLogoManager
+
+
+ Gestionnaire de logos
+
+
+
+
+ Logos embarqués dans ce modèle :
+
+
+
+
+ Ajouter un logo
+
+
+
+
+ Exporter ce logo
+
+
+
+
+ Supprimer ce logo
+
+
+
+
+ Propriétés
+
+
+
+
+ Nom :
+ Όνομα:
+
+
+
+
+ Renommer
+ Μετονομασία
+
+
+
+
+ Type :
+
+
+
+
+ Logo déjà existant
+
+
+
+
+ Remplacer
+
+
+
+
+ Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?
+
+
+
+
+ Type : %1
+
+
+
+
+ Choisir une image / un logo
+
+
+
+
+ Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)
+ Διανυσματικά γραφικά (*.svg);;Ψηφιδωτά γραφικά (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Όλα τα αρχεία (*)
+
+
+
+
+ Erreur
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier spécifié
+ Αδυναμία ανοίγματος του συγκεκριμένου αρχείου
+
+
+
+ Choisir un fichier pour exporter ce logo
+
+
+
+
+ Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)
+
+
+
+
+ Impossible d'exporter vers le fichier spécifié
+
+
+
+
+ Renommer un logo
+
+
+
+
+ Vous devez saisir un nouveau nom.
+
+
+
+
+ Le nouveau nom ne peut pas être vide.
+
+
+
+
+ Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplateView
+
+
+ Changer la largeur de la colonne
+ window title when changing a column with
+
+
+
+
+ Largeur :
+ text before the spinbox to change a column width
+ Πλάτος:
+
+
+
+ Changer la hauteur de la ligne
+ window title when changing a row height
+
+
+
+
+ Hauteur :
+ text before the spinbox to change a row height
+ Ύψος:
+
+
+
+ Ajouter une colonne (avant)
+ context menu
+
+
+
+
+ Ajouter une ligne (avant)
+ context menu
+
+
+
+
+ Ajouter une colonne (après)
+ context menu
+
+
+
+
+ Ajouter une ligne (après)
+ context menu
+
+
+
+
+ Modifier les dimensions de cette colonne
+ context menu
+
+
+
+
+ Modifier les dimensions de cette ligne
+ context menu
+
+
+
+
+ Supprimer cette colonne
+ context menu
+
+
+
+
+ Supprimer cette ligne
+ context menu
+
+
+
+
+ Modifier la largeur de cet aperçu
+ context menu
+
+
+
+
+ [%1px]
+ content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width
+
+
+
+
+ [%1px]
+ content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width
+
+
+
+
+ %1px
+ format displayed in rows helper cells
+
+
+
+
+ %1px
+
+
+
+
+ Changer la largeur de l'aperçu
+
+
+
+
+ Largeur de l'aperçu :
+
+
+
+
+ Longueur minimale : %1px
+Longueur maximale : %2px
+
+ tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template
+
+
+
+
+ Longueur minimale : %1px
+
+ tooltip showing the minimum width of the edited template
+
+
+
+
+ Largeur totale pour cet aperçu : %1px
+ displayed at the top of the preview when editing a title block template
+
+
+
+
+ TitleBlockTemplatesProjectCollection
+
+
+ Cartouches du projet sans titre (id %1)
+ collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
+
+
+
+
+ Cartouches du projet "%1"
+ collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
+
+
+
+
+ XmlElementsCollection
+
+
+ Collection du projet sans titre (id %1)
+ Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id
+
+
+
+
+ Collection du projet "%1"
+ Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title
+
+
+
+
+ nomenclature
+
+
+ NOMENCLATURE :
+
+
+
+
+ Ref
+
+
+
+
+ Folio
+
+
+
+
+ Schéma
+ Διάγραμμα
+
+
+
+ Désignation
+
+
+
+
+
+ nomenclature_
+
+
+
+
+ Enregister sous...
+
+
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
+
+
+ Erreur
+ Σφάλμα
+
+
+
+ Impossible de remplacer le fichier!
+
+
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
+
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index cd6c6955b..6d257ffa7 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -163,6 +163,27 @@
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -350,6 +371,49 @@
Keep
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -523,144 +587,155 @@
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Paste Here
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
This is the area in which you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
Choose orientation for selected texts
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
-
+
Propriétés du schéma
window title
Diagram properties
-
+
Propriétés de la sélection
Selection properties
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
The selection contains %1.
-
+
Élément manquant
Missing element
-
+
Élément
Element
-
+
Nom : %1
Name: %1
-
+
Folio : %1
Folio: %1
-
+
Position : %1
Position: %1
-
+
Dimensions : %1×%2
Size: %1×%2
-
+
Bornes : %1
Terminals: %1
-
+
Connexions internes : %1
Internal connections: %1
-
+
Autorisées
Allowed
-
+
Interdites
Forbidden
-
+
Champs de texte : %1
Text fields: %1
-
+
Emplacement : %1
Location: %1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
Selected element properties
-
+
Retrouver dans le panel
Find in the panel
-
+
Éditer l'élément
Edit element
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Edit conductor properties
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Choose the new color for this conductor
@@ -673,6 +748,76 @@
Untitled diagram
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2156,13 +2301,13 @@ Changes will be definitive.
This button adds a language/translation association to the above list.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
There must be at least one name.
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
You must enter at least one name.
@@ -2790,762 +2935,777 @@ Available options:
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
Displ&ay
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Displays or not the elements panel
-
+
Ajouter une colonne
Add a column
-
+
&Cascade
&Cascade
-
+
C&oller
&Paste
-
+
Cop&ier
&Copy
-
+
Co&uper
Cu&t
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Désélectionner tout
Select none
-
+
&Édition
&Edit
-
+
Enlever une colonne
Remove a column
-
+
&Enregistrer
&Save
-
+
Enregistrer sous
Save as
-
+
E&xporter
&Export
-
+
Fe&nêtres
Wi&ndows
-
+
&Fermer
&Close
-
+
&Fichier
&File
-
+
&Importer
&Import
-
+
Imprimer
Print
-
+
Inverser la sélection
Invert selection
-
+
Mode Selection
Selection Mode
-
+
Mode Visualisation
View Mode
-
+
&Mosaïque
&Tile
-
+
&Nouveau
&New
-
+
Outils
Tools
-
+
&Ouvrir
&Open
-
+
Ouvrir un fichier
Open a file
-
+
Pas de zoom
Reset zoom
-
+
Pivoter
Rotate
-
+
&Quitter
&Quit
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)
-
+
Supprimer
Delete
-
+
Tout sélectionner
Select All
-
+
Zoom adapté
Fit in view
-
+
Zoom arrière
Zoom Out
-
+
Zoom avant
Zoom In
-
+
Annuler
Undo
-
+
Refaire
Redo
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reset conductors
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Propriétés du schéma
Diagram properties
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Display or hide the main toolbar
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Display or hide the Display toolbar
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Display or hide the Diagram toolbar
-
+
Affichage
Display
-
+
Schéma
Diagram
-
+
Ajouter un champ de texte
Add a textfield
-
+
Aucune modification
No modification
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Display or hide the undo list
-
+
Ajouter une ligne
Add a row
-
+
Enlever une ligne
Remove a row
-
+
Ajouter un schéma
Add a diagram
-
+
Supprimer le schéma
Delete the diagram
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
Save the current project along with all its child diagrams
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Save the current project using another filename
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
Save the current diagram of the current project
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Rotate selected elements and texts
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Rotate selected texts to a specific angle
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Edit the selected objects properties
-
+
&Projet
&Project
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.
-
+
en utilisant des onglets
using tabs
-
+
en utilisant des fenêtres
using windows
-
+
Afficher les projets
Display projects
-
+
Propriétés du projet
Project properties
-
+
Nettoyer le projet
Clean project
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Unable to open project
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Panel d'éléments
dock title
Elements Panel
-
+
Annulations
dock title
Undo
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Click an action to get back in the changes you made to your diagram
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
This panel lists the various changes applied to the current diagram. Clicking a change gets the diagram back to its state right after it was applied.
-
+
&Enregistrer le schéma courant
Save the ¤t diagram
-
+
Orienter les textes
Choose texts orientation
-
+
Retrouver dans le panel
Find in the panel
-
+
Éditer l'élément
Edit element
-
+
Propriétés de la sélection
Selection properties
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom sur le contenu
Zoom content
-
+
Backspace
Backspace
-
+
Space
Space
-
+
Ctrl+Space
Ctrl+Space
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Opens a new diagram
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Open an existing diagram
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
Closes the current diagram
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
Imports a diagram into the current diagram
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Exports the current diagram to another format
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
Prints the current diagram
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Closes QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Undoes the previous action
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Restores the undone action
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Puts selected elements into the clipboard
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copies selected elements
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Pastes elements from the clipboard into the diagram
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Selects all elements on the diagram
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Deselect all elements on the plan
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Deselects selected elements and select non-selected elements
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Removes selected elements from the diagram
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Reset the conductors path ignoring the user changes
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Edit information displayed by the inset
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Add a column to the diagram
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Remove a column from the diagram
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Expand the diagram's height
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Shrink the diagram's height
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
Expand the diagram
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
Shrinks the diagram
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
Adapt zoom so that the whole content is displayed regardless of the frame
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Changes the size of the plan so that it fits in the view
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Restores default zoom level
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Shows the various opened projects in windows
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Shows the various opened projects in tabs
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Allows to select elements
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Allows to view the diagram without modifying it
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Unable to open file
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Opening the file read-only
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Unable to find this element in the panel... reloading the panel...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Unable to find this element in the panel
-
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Arranges windows in a tile pattern
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Arranges windows in a cascade pattern
-
+
Projet suivant
Next project
-
+
Projet précédent
Previous project
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activates the next project
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activates the previous project
-
+
Active le projet « %1 »
Activates the project "%1"
@@ -3678,7 +3838,7 @@ Available options:
Ctrl+I
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3687,7 +3847,7 @@ Available options:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b>: %2
@@ -3748,7 +3908,7 @@ Available options:
Ctrl+Shift+Home
-
+
Aucune modification
No modification
@@ -3869,68 +4029,68 @@ Available options:
Depth
-
+
&Fichier
&File
-
+
&Édition
&Edit
-
+
Afficha&ge
Displ&ay
-
+
O&utils
To&ols
-
+
Coller depuis...
Paste from...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Changed]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[Read only]
-
+
Informations
dock title
Information
-
+
Annulations
dock title
Undo
-
+
Parties
dock title
Parts
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Elements Editor
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n selected part.
@@ -3938,185 +4098,185 @@ Available options:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Element size
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit > Edit size and hotspot.
-
+
Absence de borne
warning title
Missing terminal
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.
-
+
Avertissements
messagebox title
Warnings
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
The file %1 does not exist.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Unable to open the file %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
This file is not a valid XML document
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Error
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Read only edition
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Unable to write to this file
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Unable to reach the element
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Unable to save the element
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Unable to open file
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Too much parts, list not rendered.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Open a file
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Reload element
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Save as
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
QElectroTech elements (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Save current element?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Do you wish to save the element %1?
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Non-existent element.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
The element does not exist.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
The chosen virtual path does not match an element.
@@ -4401,70 +4561,75 @@ Available options:
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Unable to create the category dedicated to the elements integration
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
An error occured during the copy of the category %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do?
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
An error occured during the copy of the element %1
-
+
Avertissement
message box title
Warning
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Project "%1"
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Project %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Untitled project
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [read-only]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [modified]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Unable to reach the element to be integrated
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
An error occured during the template integration.
@@ -4939,6 +5104,12 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
modify conductor properties
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5774,34 +5945,34 @@ Que désirez vous faire ?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
Default template
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
Edit this template
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
Duplicate and edit this template
-
+
Title block templates actions
Title block templates actions
-
+
Modèle :
Template:
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5810,77 +5981,77 @@ Que désirez vous faire ?
- %total: total number of diagrams in the project
-
+
Pas de date
No date
-
+
Date courante
Current date
-
+
Date fixe :
Fixed date:
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
Available to title block templates as %1.
-
+
Appliquer la date actuelle
Set to current date
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
%id and %total are available to title block templates as %{folio-id} and %{folio-total} respectively.
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
You may define here your own name/value associations so the title block takes them into account. E.g. associating the "volta" name with the "1745" value will replace %{volta} with 1745 within the title block.
-
+
Principales
Main
-
+
Personnalisées
Custom
-
+
Titre :
Title:
-
+
Auteur :
Author:
-
+
Date :
Date:
-
+
Fichier :
File:
-
+
Folio :
Folio:
-
+
Informations du cartouche
Title block properties
@@ -6424,6 +6595,11 @@ Maximum width: %2px
Enregister sous...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6437,4 +6613,121 @@ Maximum width: %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index 42fc1e4d9..9369400d2 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -165,6 +165,27 @@ Iconos
Traducción al español
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -352,6 +373,49 @@ Iconos
Conservar
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -525,143 +589,154 @@ Iconos
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Pegar aquí
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
Orientar los textos seleccionados
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
-
+
Propriétés du schéma
window title
Propiedades del esquema
-
+
Propriétés de la sélection
Propiedades de la selección
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
La selección contiene %1.
-
+
Élément manquant
Elemento faltante
-
+
Élément
Elemento
-
+
Nom : %1
Nombre: %1
-
+
Folio : %1
Folio: %1
-
+
Position : %1
Posición: %1
-
+
Dimensions : %1×%2
Dimensiones: %1×%2
-
+
Bornes : %1
Conectores: %1
-
+
Connexions internes : %1
Conecciones internas: %1
-
+
Autorisées
Autorizadas
-
+
Interdites
Prohibidas
-
+
Champs de texte : %1
Campos de texto: %1
-
+
Emplacement : %1
Emplazamiento: %1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
Propiedades del element seleccionado
-
+
Retrouver dans le panel
Econtrar en el panel
-
+
Éditer l'élément
Editar el elemento
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Editar las propiedades de un conductor
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Elegir el nuevo color de este conductor
@@ -674,6 +749,76 @@ Iconos
Esquema sin título
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2162,13 +2307,13 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por
Utilice este botón para agregar la asociación de un idioma / traducción de la lista anterior.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
Se necesita al menos un nombre.
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
Debe escribir al menos un nombre.
@@ -2800,761 +2945,776 @@ Opciones disponibles:
QETDiagramEditor
-
+
Aucune modification
Ninguna modificación
-
+
&Nouveau
&Nuevo
-
+
&Ouvrir
&Abrir
-
+
&Fermer
&Cerrar
-
+
&Enregistrer
&Guardar
-
+
Enregistrer sous
Guardar como
-
+
&Importer
&Importar
-
+
E&xporter
E&xportar
-
+
Imprimer
Imprimir
-
+
&Quitter
&Salir
-
+
Annuler
Deshacer
-
+
Refaire
Rehacer
-
+
Co&uper
C&ortar
-
+
Cop&ier
&Copiar
-
+
C&oller
&Pegar
-
+
Tout sélectionner
Seleccionar todo
-
+
Désélectionner tout
Deseleccionar todo
-
+
Inverser la sélection
Invertir la selección
-
+
Supprimer
Eliminar
-
+
Pivoter
Girar
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reiniciar los conductores
-
+
Propriétés du schéma
Propiedades del esquema
-
+
Ajouter un champ de texte
Añadir un campo de texto
-
+
Ajouter une colonne
Añadir una columna
-
+
Enlever une colonne
Eliminar una columna
-
+
Ajouter une ligne
Añadir una fila
-
+
Enlever une ligne
Eliminar una fila
-
+
Propriétés du projet
Propiedades del proyecto
-
+
Ajouter un schéma
Añadir un esquema
-
+
Supprimer le schéma
Eliminar el esquema
-
+
Zoom avant
Ampliar
-
+
Zoom arrière
Reducir
-
+
Zoom adapté
Ajustar
-
+
Pas de zoom
Normal
-
+
en utilisant des onglets
utilizando pestañas
-
+
en utilisant des fenêtres
utilizando ventanas
-
+
Mode Selection
Modo selección
-
+
Mode Visualisation
Modo visualización
-
+
Space
Espacio
-
+
Propriétés de la sélection
Propiedades de la selección
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el esquema actual. Presionar una acción permite volver de nuevo al estado del esquema exactamente después de su aplicación.
-
+
&Enregistrer le schéma courant
&Guardar el esquema actual
-
+
Retrouver dans le panel
Econtrar en el panel
-
+
Éditer l'élément
Editar el elemento
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom sur le contenu
Ampliar el contenido
-
+
&Mosaïque
&Mosaico
-
+
&Cascade
&Cascada
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Backspace
Backspace
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
Guarda el proyecto actual y todos sus esquemas
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Guarda el proyecto actual con un nombre de archivo diferente
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
Guarda el esquema actual del proyecto actual
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Gira los elementos y textos seleccionados
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Encontrar el elemento seleccionado en el panel
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
Encontrar el elemento seleccionado en el panel antes de editarlo
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Editar las propiedades de los objetos seleccionados
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
Ajuste el zoom para ver todo el contenido independientemente del marco
-
+
&Fichier
&Archivo
-
+
&Édition
&Edición
-
+
&Projet
P&royecto
-
+
Afficha&ge
&Ver
-
+
Fe&nêtres
Venta&nas
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Mostrar u ocultar el panel de dispositivos
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Mostrar u ocultar la lista de modificaciones
-
+
Afficher les projets
Mostrar los proyectos
-
+
Outils
Herramientas
-
+
Affichage
Ver
-
+
Schéma
Esquema
-
+
Ouvrir un fichier
Abrir un archivo
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Imposible encontrar este elemento en el panel
-
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Nettoyer le projet
Limpiar el proyecto
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Fracaso al abrir el proyecto
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Panel d'éléments
dock title
Panel de elementos
-
+
Annulations
dock title
Anulaciones
-
+
Orienter les textes
Orientar los textos
-
+
Ctrl+Space
Ctrl+Space
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Crea un nuevo esquema
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Abrir un esquema existente
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
Cierre el esquema corriente
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
Importe un esquema en el esquema corriente
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Exporta el esquema corriente a otro formato
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
Imprime el esquema corriente
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Cierre el programa QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Deshacer la última acción
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Restaurar la última acción deshecha
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copia los elementos seleccionados al portapapeles
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Poner los elementos del portapeles en el esquema
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Seleccionar todos los elementos del esquema
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Deseleccionar todos los elementos del esquema
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Quitar los elementos seleccionados del esquema
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Editar las informaciones mostradas en el bloque de titulo
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Agregar una columna al esquema
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Eliminar una columna del esquema
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Ampliar la altura del esquema
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Reducir la altura del esquema
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
Ampliar el esquema
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
Reducir el esquema
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Ajusta el tamaño del esquema para que sea totalmente visible
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Restaurar el zoom por defecto
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permite seleccionar los elementos
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Permite mostrar el esquema sin permitir modificarlo
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Poner las ventanas en mosaico
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Poner las ventanas en cascada
-
+
Projet suivant
Proyecto siguiente
-
+
Projet précédent
Proyecto previo
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activar el proyecto siguiente
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activar el proyecto previo
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Imposible de abrir el archivo
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Abriendo el proyecto en sólo lectura
-
+
Active le projet « %1 »
Activar el proyecto « %1 »
@@ -3818,12 +3978,12 @@ Opciones disponibles:
Ctrl+Shift+Home
-
+
Coller depuis...
Pegar desde...
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3832,13 +3992,13 @@ Opciones disponibles:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b>: %2
-
+
Aucune modification
Ninguna modificación
@@ -3884,63 +4044,63 @@ Opciones disponibles:
Profundidad
-
+
&Fichier
&Archivo
-
+
&Édition
&Edición
-
+
Afficha&ge
&Ver
-
+
O&utils
&Herramientas
-
+
[Modifié]
window title tag
[modificado]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[sólo lectura]
-
+
Informations
dock title
Informaciones
-
+
Annulations
dock title
Anulaciones
-
+
Parties
dock title
Partes
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Editor de elementos
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n parte selectionada.
@@ -3948,186 +4108,186 @@ Opciones disponibles:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Dimensiones del elemento
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
hotspot punto de inserción o punto de referencia
Algunas partes gráficas (textos, círculos, lineas, ...) parecen no caber en el cuadro del elemento. Eso podría crear fallos gráficos cuando se las maneja en el esquema. Puede corregir este problema de dos maneras: moviendo estas partes o usando Editar>Editar el tamaño o el hotspot (punto de referencia).
-
+
Absence de borne
warning title
Falta de conector
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
El elemento no tiene ningun conector. Un elemento debe tener conectores para que los conductores puedan conectarse con otros elementos.
-
+
Avertissements
messagebox title
Advertencias
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
El archivo %1 no existe.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Imposible abrir el archivo %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
Este archivo no es un documento XML válido
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Error
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Edición en solo lectura
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Imposible escribir en el archivo
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Imposible acceder al elemento
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Imposible guardar el elemento
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Imposible de abrir el archivo
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Demasiado primitivas, lista no generada.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Abrir un archivo
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Recargar el elemento
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Guardar como
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
Elementos QElectroTech (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Guardar el elemento corriente?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
¿Quiere guardar el elemento %1?
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Elemento inexistente.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
El elemento no existe.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.
@@ -4412,70 +4572,75 @@ Opciones disponibles:
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Imposible crear la categoría para agregar los elementos
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer?
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1
-
+
Avertissement
message box title
Advertencia
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Proyecto «%1»
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Proyecto %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Proyecto sín título
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [sólo lectura]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [modificado]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Impossible accederr al elemento a integrar
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Un error ocurrio durante la integración del modelo.
@@ -4953,6 +5118,12 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
modificar las propiedades de un conuctor
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5789,34 +5960,34 @@ Que désirez vous faire ?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
Modelo por defecto
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
Editar este modelo
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
Duplicar y editar este modelo
-
+
Title block templates actions
Bloque de titulo plantillas acciones
-
+
Modèle :
Modelo:
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5825,78 +5996,78 @@ Que désirez vous faire ?
- %total: número total de esquemas en el proyecto
-
+
Pas de date
No hay fecha
-
+
Date courante
Fecha corriente
-
+
Date fixe :
Fecha fija:
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
Disponible como %1 para los modelos de título.
-
+
Appliquer la date actuelle
Aplicar la fecha corriente
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
%id y %total están disponibles como %{folio-id} y %{folio total} {respectivamente} para los modelos de título.
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
Aquí puede definir sus propias asociaciones de nombre / valor para el bloque de título a tener en cuenta.
Ejemplo: asociar el nombre "volta" y el valor "1745" reemplazara %{volta} por 1745 en el bloque de título.
-
+
Principales
Principales
-
+
Personnalisées
Personalizadas
-
+
Titre :
Título:
-
+
Auteur :
Autor:
-
+
Date :
Fecha:
-
+
Fichier :
Archivo:
-
+
Folio :
Folio:
-
+
Informations du cartouche
Informaciones sobre el esquema o proyecto
Informaciones del bloque de titulo
@@ -6440,6 +6611,11 @@ Longueur maximale : %2px
Enregister sous...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6453,4 +6629,121 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts
index 5deaf564b..49978fd3a 100644
--- a/lang/qet_hr.ts
+++ b/lang/qet_hr.ts
@@ -163,6 +163,27 @@
Program je izdan pod GNU/GPL licencom.
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -351,6 +372,49 @@
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -524,138 +588,149 @@
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
"Što je to?" savjet
Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst.
-
+
Coller ici
context menu action
Zalijepi ovdje
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
Orijentacija za označeni tekst
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
-
+
Propriétés du schéma
window title
Svojstva sheme
-
+
Propriétés de la sélection
Odabir svojstva
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Odabir sadrži %1.
-
+
Élément manquant
Element nedostaje
-
+
Élément
Element
-
+
Nom : %1
Naziv: %1
-
+
Folio : %1
Presaviti: %1
-
+
Position : %1
Pozicija: %1
-
+
Dimensions : %1×%2
Dimenzije: %1×%2
-
+
Bornes : %1
Priključci: %1
-
+
Connexions internes : %1
Interna konekcija: %1
-
+
Autorisées
Dozvoljeno
-
+
Interdites
Zabranjeno
-
+
Champs de texte : %1
Prostor za tekst:%1
-
+
Emplacement : %1
Pozicija:%1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
Svojstva označenih elemenata
-
+
Retrouver dans le panel
Nađi na ploči
-
+
Éditer l'élément
Uredi element
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Uredi svojstva vodiča
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Izaberi novu boju za ovaj vodič
@@ -668,6 +743,76 @@
Bez naslova
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2150,13 +2295,13 @@ Promjene su konačne.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
Mora biti bar jedno ime.
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
Upišite bar jedno ime.
@@ -2781,760 +2926,775 @@ Dostupne opcije:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Panel d'éléments
dock title
Panel elemenenata
-
+
Annulations
dock title
Poništi
-
+
Aucune modification
Bez promjena
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Kliknite za uređivanje svoje sheme
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Ova ploča navodi različite radnje izvršene na trenutnoj shemi. Klik na povratak vraća shemu u prethodno stanje.
-
+
&Nouveau
&Novo
-
+
&Ouvrir
&Otvori
-
+
&Fermer
&Zatvori
-
+
&Enregistrer
&Spremi
-
+
Enregistrer sous
Spremi kao
-
+
&Importer
&Uvoz
-
+
E&xporter
&Izvoz
-
+
Imprimer
Ispiši
-
+
&Quitter
&Kraj
-
+
Annuler
Poništi
-
+
Refaire
Vrati kako je bilo
-
+
Co&uper
I&zreži
-
+
Cop&ier
&Kopiraj
-
+
C&oller
&Zalijepi
-
+
Tout sélectionner
Odaberi sve
-
+
Désélectionner tout
Bez odabira
-
+
Inverser la sélection
Obrnuta (inverzna) selekcija
-
+
Supprimer
Obriši
-
+
Pivoter
Okreni
-
+
Orienter les textes
Odaberi orijentaciju teksta
-
+
Retrouver dans le panel
Nađi na ploči
-
+
Éditer l'élément
Uredi element
-
+
Propriétés de la sélection
Svojstva selekcije
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Resetiraj vodiče
-
+
Propriétés du schéma
Svojstva sheme
-
+
Ajouter un champ de texte
Dodaj tekstualno polje
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
Ajouter une colonne
Dodaj stupac
-
+
Enlever une colonne
Ukloni stupac
-
+
Ajouter une ligne
Dodaj red
-
+
Enlever une ligne
Ukloni red
-
+
Propriétés du projet
Svojstva projekta
-
+
Ajouter un schéma
Dodaj shemu
-
+
Supprimer le schéma
Obriši shemu
-
+
Nettoyer le projet
Obriši projekt
-
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom avant
Povećaj
-
+
Zoom arrière
Smanji
-
+
Zoom sur le contenu
-
+
Zoom adapté
Podesi povećanje
-
+
Pas de zoom
Poništi povećanje
-
+
en utilisant des onglets
koristi kartice
-
+
en utilisant des fenêtres
koristi prozore
-
+
Mode Selection
Način selekcije
-
+
Mode Visualisation
Vrsta pogleda
-
+
&Mosaïque
&Mozaik
-
+
&Cascade
&Kaskada
-
+
Projet suivant
Slijedeći projekt
-
+
Projet précédent
Prethodni projekt
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Backspace
Backspace
-
+
Space
Razmak
-
+
Ctrl+Space
Ctrl+Razmaknica
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Otvori novu shemu
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Otvori postojeću shemu
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
Zatvori trenutnu shemu
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Nemoguće otvoriti datoteku
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Otvori datoteku samo za čitanje
-
+
&Enregistrer le schéma courant
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
Uvezi shemu u trenutnu shemu
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Izvezi trenutnu shemu u drugi format
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
Tiskaj trenutnu shemu
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Zatvori QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Poništi prethodne akcije
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Vrati poništene akcije
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Stavi odabrane elemente u međuspremnik
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Kopiraj odabrane elemente
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Zalijepi elemente iz međuspremnika u shemu
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Odaberi sve elemente na shemi
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Poništi odabir svih elemenata na shemi
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Ukloni odabrane elemente sa sheme
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Okreni odabrani element i tekst
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Okreni odabrani tekst za određeni kut
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Uredi svojstva odabranog elementa
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Uredi ubačene informacije
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Dodaj stupac shemi
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Ukloni stupac sa sheme
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Razvuci shemu po visini
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Stisni shemu po visini
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
Razvuci shemu
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
Stisni shemu
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Promijeni veličinu sheme tako da je vidljiva
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Vrati nivo temeljnog povećanja
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Prikaži otvorene projekte u prozorima
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Prikaži otvorene projekte u karticama
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Dozvoli odabir elemenata
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Dozvoli pregled sheme bez mijenjanja
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Složi prozore kao mozaik
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Složi prozore u kaskadu
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Aktiviraj slijedeći projekt
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Aktiviraj prethodni projekt
-
+
&Fichier
&Datoteka
-
+
&Édition
&Uredi
-
+
&Projet
&Projekt
-
+
Afficha&ge
Ekr&an
-
+
Fe&nêtres
Pro&zor
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Ekran ili element van panela
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Prikaži ili sakrij listu vraćanja
-
+
Afficher les projets
Prikaži projekt
-
+
Outils
Alati
-
+
Affichage
Ekran
-
+
Schéma
Shema
-
+
Ouvrir un fichier
Otvori datoteku
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
QElectroTech sheme (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Nemoguće otvoriti projekt
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
Aktiviraj projekt "%1"
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Ne mogu pronaći element na ploči
-
+
Erreur
message box title
Greška
@@ -3879,73 +4039,73 @@ Dostupne opcije:
Dubina
-
+
&Fichier
&Datoteka
-
+
&Édition
&Uredi
-
+
Afficha&ge
Ekr&an
-
+
O&utils
A&lati
-
+
Coller depuis...
Zalijepi iz...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Promijenjeno]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[Samo za čitanje]
-
+
Informations
dock title
Informacije
-
+
Annulations
dock title
Poništi
-
+
Aucune modification
Bez izmjena
-
+
Parties
dock title
Dijelovi
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Uređivač elemenata
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n odabrani dio.
@@ -3954,31 +4114,31 @@ Dostupne opcije:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Veličina elementa
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Neki grafički dijelovi (tekst, krugovi, linije) su van granica elementa. To može stvoriti grafičku pogrešku kad se element postavi na shemu. Možete popraviti to micanjem tih dijelova ili korištenjem Uredi >Uredi veličinu i priključke.
-
+
Absence de borne
warning title
Nedostaje priključak
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima.
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3988,167 +4148,167 @@ Dostupne opcije:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b>: %2
-
+
Avertissements
messagebox title
Upozorenje
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
Datoteka %1 ne postoji.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Nemoguće otvoriti datoteku %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
Datoteka nije važeči XML dokument
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Greška
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Verzija samo za čitanje
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Greška
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Ne mogu pisati u datoteku
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Nemoguće dohvatiti element
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Nemoguće spremiti element
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Nemoguće otvoriti datoteku
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Ponovo učitaj element
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Spremi kao
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
QElectroTech elementi (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Spremi trenutni element?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Želite li spremiti element %1?
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Previše dijelova, lista nije stvorena.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Otvori datoteku
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Nepostojeći element.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
Element ne postoji.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.
@@ -4393,71 +4553,76 @@ Dostupne opcije:
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projekt "%1"
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projekt %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Projekt bez naslova
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [samo za čitanje]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Nemoguće dohvatiti element za integriranje
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Greška nastala tijekom integracije predloška.
-
+
Avertissement
message box title
Upozorenje
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1
@@ -4916,6 +5081,12 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
promijeni svojstva vodiča
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5772,34 +5943,34 @@ Que désirez vous faire ?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
Temeljni predložak
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
Uredi ovaj predložak
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
Dupliciraj i uredi predložak
-
+
Title block templates actions
Akcije naslova grupe predloška
-
+
Modèle :
Predložak:
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5808,77 +5979,77 @@ Que désirez vous faire ?
- %total: ukupni broj shema u projektu
-
+
Pas de date
Bez datuma
-
+
Date courante
Trenutni datum
-
+
Date fixe :
Određeni datum:
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
Dostupno grupi predložaka kao %1.
-
+
Appliquer la date actuelle
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
%id i %total su dostupni kao grupe predložaka kao %{folio-id} i %{folio-total}respektivno.
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
Ovdje možete definirati vlastiti naziv/vrijednost tako da ih naslov grupe uzima u obzir. Npr. pridruživanje naiva "volta" vriejdnosti "1745" zamijenit će %{volta} sa 1745 u naslovu grupe.
-
+
Principales
Glavno
-
+
Personnalisées
Osobno
-
+
Titre :
Naslov:
-
+
Auteur :
Autor:
-
+
Date :
Datum:
-
+
Fichier :
Datoteka:
-
+
Folio :
List:
-
+
Informations du cartouche
Svojstva naslova bloka
@@ -6423,6 +6594,11 @@ Najveća širina:%2px
Enregister sous...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6436,4 +6612,121 @@ Najveća širina:%2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts
index c5097d517..decbc801e 100644
--- a/lang/qet_it.ts
+++ b/lang/qet_it.ts
@@ -163,6 +163,27 @@
Sviluppatore
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -350,6 +371,49 @@
Mantenere
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -523,144 +587,155 @@
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Incollare qui
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
Ruotare i testi selezionati
-
+
Propriétés du schéma
window title
Proprietà dello schema
-
+
Propriétés de la sélection
Proprietà della selezione
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
La selezione contiene %1.
-
+
Élément manquant
Elemento mancante
-
+
Élément
Elemento
-
+
Nom : %1
Nome : %1
-
+
Folio : %1
Foglio : %1
-
+
Position : %1
Posizione : %1
-
+
Dimensions : %1×%2
Dimensioni : %1×%2
-
+
Bornes : %1
Terminali : %1
-
+
Connexions internes : %1
Connessioni interne : %1
-
+
Champs de texte : %1
Campo di testo : %1
-
+
Emplacement : %1
Posizione : %1
-
+
Autorisées
Permesso
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Senza titolo
-
+
Interdites
Vietato
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
Proprietà dell'elemento selezionato
-
+
Retrouver dans le panel
Trova nel pannello
-
+
Éditer l'élément
Modifica l'elemento
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Modifica le proprietà di un conduttore
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Scegliere il nuovo colore di questo conduttore
@@ -673,6 +748,76 @@
Schema senza titolo
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2155,13 +2300,13 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Questo bottone permette di aggiungere un'associazione lingua/traduzione nella lista qui sotto.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
Deve avere almeno un nome.
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
Devi inserire almeno un nome.
@@ -2789,761 +2934,776 @@ Opzioni disponibili:
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
Visualizza (&g)
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Mostra o no il pannello degli elementi
-
+
Ajouter une colonne
Aggiungi una colonna
-
+
&Cascade
&Cascata
-
+
C&oller
Inc&olla
-
+
Cop&ier
Cop&ia
-
+
Co&uper
Taglia (&U)
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Désélectionner tout
Deseleziona tutto
-
+
&Édition
Modifica (&E)
-
+
Enlever une colonne
Elimina una colonna
-
+
&Enregistrer
Salva (&E)
-
+
Enregistrer sous
Salva come
-
+
E&xporter
Esporta (&X)
-
+
Fe&nêtres
Fi&nestre
-
+
&Fermer
Chiudi (&F)
-
+
&Fichier
&File
-
+
&Importer
&Importa
-
+
Imprimer
Stampa
-
+
Inverser la sélection
Inverti la selezione
-
+
Mode Selection
Modalità selezione
-
+
Mode Visualisation
Modalità visualizzazione
-
+
&Mosaïque
&Mosaico
-
+
&Nouveau
&Nuovo
-
+
Outils
Strumenti
-
+
&Ouvrir
Apri (&O)
-
+
Ouvrir un fichier
Apri un file
-
+
Pas de zoom
Resetta lo zoom
-
+
Pivoter
Ruota
-
+
&Quitter
Esci (&Q)
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Schemi QElectroTech (*.qet);;Fiel XML (*.xml);;Tutti i files (*)
-
+
Supprimer
Cancella
-
+
Tout sélectionner
Seleziona tutto
-
+
Zoom adapté
Adatta alla pagina
-
+
Zoom arrière
Riduci
-
+
Zoom avant
Ingrandisci
-
+
Annuler
Annulla
-
+
Refaire
Ripeti
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Resetta i conduttori
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Propriétés du schéma
Proprietà dello schema
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Mostra o nascondi la barra degli strumenti
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Mostra o nascondi gli strumenti dello schema
-
+
Affichage
Barra di visualizzazione
-
+
Schéma
Barra dello schema
-
+
Ajouter un champ de texte
Aggiungi un campo di testo
-
+
Aucune modification
Nessuna modifica
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Mostra o nascondi la lista delle modifiche
-
+
Ajouter une ligne
Aggiungi una riga
-
+
Enlever une ligne
Elimina una riga
-
+
Ajouter un schéma
Aggiungi uno schema
-
+
Supprimer le schéma
Elimina uno schema
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
Salva il progetto corrente e tutti i suoi schemi
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Salva il progetto corrente con un altro nome
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
Salva lo schema corrente del progetto corrente
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Ruota gli elementi ed i testi selezionati
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Edita le proprietà degli oggetti selezionati
-
+
&Projet
&Progetto
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Il file si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Il progetto che cerchi di aprire non è scrivibile. Verrà aperto in sola lettura.
-
+
en utilisant des onglets
Usando le linguette
-
+
en utilisant des fenêtres
Usando le finestre
-
+
Afficher les projets
Visualizza il progetto
-
+
Propriétés du projet
Proprietà del progetto
-
+
Nettoyer le projet
Pulisci il progetto
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Impossibile aprire il progetto
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Il file %1non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Panel d'éléments
dock title
Pannello degli elementi
-
+
Annulations
dock title
Lista azioni
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Questo pannello elenca le varie azioni eseguite sullo schema corrente. Fare clic su un'azione per riportare lo schema allo stato precedente alla sua applicazione.
-
+
&Enregistrer le schéma courant
Salva lo sch&ema corrente
-
+
Orienter les textes
Orientare i testi
-
+
Retrouver dans le panel
Visualizzare nello schema
-
+
Éditer l'élément
Modificare l'elemento
-
+
Propriétés de la sélection
Proprietà della selezione
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom sur le contenu
Zoom sul contenuto
-
+
Backspace
Backspace
-
+
Space
Spazio
-
+
Ctrl+Space
Ctrl+Spazio
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Crea un nuovo schema
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Apri uno schema esistente
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
Chiude il progetto corrente
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
Importa uno schema nello schema corrente
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Esporta lo schema corrente in un altro formato
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
Stampa lo schema corrente
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Chiudi QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Annulla l'azione precedente
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Ripristina l'azione annullata
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copia gli elementi selezionati negli appunti
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Incolla gli elementi dagli appunti allo schema
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Seleziona tutti gli elementi dello schema
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Deseleziona tutti gli elementi dello schema
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Rimuovi gli elementi selezionati dallo schema
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Ruota il testo selezionato di un angolo preciso
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Visualizza l'elemento selezionato nello schema
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
Visualizza l'elemento selezionato nello schema, prima di modificare
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Edita le informazioni visibili del cartiglio
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Aggiungi una colonna allo schema
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Rimuovi una colonna dallo schema
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Ingrandisci lo schema in altezza
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Rimpiccolisci lo schema in altezza
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
Ingrandisci lo schema
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
Rimpiccolisci lo schema
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
Regola lo zoom per visualizzare tutti gli elementi
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Adatta lo zoom in modo che sia visibile tutto lo schema
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Ripristina il livello di zoom predefinito
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Mostra i vari progetti aperti con le linguette
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permesso di selezionare gli elementi
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Permesso di vedere lo schema senza modificarlo
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Impossibile aprire il file
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Apertura del progetto in sola lettura
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Impossibile trovare questo elemento nel pannello
-
+
Erreur
message box title
Errore
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Disponi le finestre a mosaico
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Disponi le finestre a cascata
-
+
Projet suivant
Progetto seguente
-
+
Projet précédent
Progetto precedente
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Attiva il progetto seguente
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Attiva il progetto precedente
-
+
Active le projet « %1 »
Attiva il progetto "%1"
@@ -3676,7 +3836,7 @@ Opzioni disponibili:
Ctrl+I
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3685,7 +3845,7 @@ Opzioni disponibili:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b>: %2
@@ -3746,7 +3906,7 @@ Opzioni disponibili:
Ctrl+Shift+Home
-
+
Aucune modification
Nessuna modifica
@@ -3867,68 +4027,68 @@ Opzioni disponibili:
Profondità
-
+
&Fichier
&File
-
+
&Édition
&Edita
-
+
Afficha&ge
Visualizza (&g)
-
+
O&utils
Str&umenti
-
+
Coller depuis...
Incolla da ...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Modificato]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[sola lettura]
-
+
Informations
dock title
Informazioni
-
+
Annulations
dock title
Annullati
-
+
Parties
dock title
Parti
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Editor di Elementi
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n parte selezionata.
@@ -3936,185 +4096,185 @@ Opzioni disponibili:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Dimensione dell'elemento
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Alcune parti grafiche (testi, circoli, linee, ...) sembrano essere fuori dal bordo dell'elemento. Ciò può generare errori grafici quando l'elemento e mosso su un diagramma. Puoi correggere il problema muovendo le parti o usando Edita > Edita dimensioni e àncora.
-
+
Absence de borne
warning title
Terminale mancante
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
L'elemento non contiene alcun terminale. Un elemento deve avere terminali per essere connesso ad altri elementi con i conduttori.
-
+
Avertissements
messagebox title
Avvisi
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
Il file %1 non esiste.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Impossibile aprire il file %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
Questo file non è un documento XML valido
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Errore
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Edizione in sola lettura
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Errore
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Impossibile scivere dentro questo file
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Impossibile raggiungere l'elemento
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Impossibile salvare l'elemento
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Impossibile aprire il file
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Troppe parti, lista non generata.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Apri un file
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Ricarica l'elemento
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Salva come
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
Elemento QElectroTech (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Salvare l'elemento corrente?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Vuoi salvare l'elemento %1?
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Elemento inesistente.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
L'elemento non esiste.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
Il percorso non corrisponde ad un elemento.
@@ -4399,17 +4559,17 @@ Opzioni disponibili:
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4417,53 +4577,58 @@ Que désirez vous faire ?
Cosa vuoi fare?
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1
-
+
Avertissement
message box title
Avviso
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Progetto "%1"
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Progetto %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Progetto senza titolo
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [sola lettura]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [modificato]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Impossibile accedere all'elemento da integrare
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello.
@@ -4938,6 +5103,12 @@ Cosa vuoi fare?
undo caption
modifica le proprietà di un conduttore
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5773,34 +5944,34 @@ Cosa vuoi fare?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
Modello predefinito
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
Modificare questo modello
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
Copia e modifica questo modello
-
+
Title block templates actions
Azioni del blocco titoli
-
+
Modèle :
Modello:
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5809,77 +5980,77 @@ Cosa vuoi fare?
- %total: numero totale degli schemi
-
+
Pas de date
Nessuna data
-
+
Date courante
Data corrente
-
+
Date fixe :
Data fissa:
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
Disponibile come %1 per i modelli dei cartigli.
-
+
Appliquer la date actuelle
Applica la data corrente
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
%id e %total sono disponibili come immagine-%{folio-id} e %{folio-total} (rispettivamente) per i modelli di cartigli.
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
È possibile creare associazioni personalizzate nome/valore per un cartiglio in particolare.<br>Esempio: associando il nome "Volta" e il valore "1745", dove si è inserito %{Volta} nel cartiglio apparirà il numero 1745.
-
+
Principales
Principale
-
+
Personnalisées
Personalizzazioni
-
+
Titre :
Titolo :
-
+
Auteur :
Autore:
-
+
Date :
Data:
-
+
Fichier :
File :
-
+
Folio :
Foglio :
-
+
Informations du cartouche
Informazioni del cartiglio
@@ -6422,6 +6593,11 @@ Lunghezza massima : %2px
Enregister sous...
Salva come...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6437,4 +6613,121 @@ Lunghezza massima : %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts
index 61dd505a2..34f77ac6a 100644
--- a/lang/qet_pl.ts
+++ b/lang/qet_pl.ts
@@ -163,6 +163,27 @@
Programista
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -350,6 +371,49 @@
Zachować
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -523,145 +587,156 @@
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Wklej tutaj
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
Orientacja zaznaczonych tekstów
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
Bez tytułu
-
+
Propriétés du schéma
window title
Właściwości schematu
-
+
Propriétés de la sélection
Właściwości zaznaczenia
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Zaznaczenie zawiera %1.
-
+
Élément manquant
Brak elementu
-
+
Élément
Element
-
+
Nom : %1
Nazwa : %1
-
+
Folio : %1
Strona : %1
-
+
Position : %1
Pozycja : %1
-
+
Dimensions : %1×%2
Wielkość : %1×%2
-
+
Bornes : %1
Terminal : %1
-
+
Connexions internes : %1
Połączenia wewnętrzne : %1
-
+
Autorisées
Dozwolony
-
+
Interdites
Zakazany
-
+
Champs de texte : %1
Pole tekstowe : %1
-
+
Emplacement : %1
Położenie : %1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
Właściwości zaznaczonego elementu
-
+
Retrouver dans le panel
Znajdź w panelu
-
+
Éditer l'élément
Edycja elementu
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Edycja właściwości przewodu
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Wybierz nowy kolor przewodu
@@ -674,6 +749,76 @@
Schemat bez tytułu
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2157,13 +2302,13 @@ Zmiany zostaną zapisane.
Ten przycisk służy do wprowadzenia języka / tłumaczenia na liście powyżej.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
Nie musi być nazwy.
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
Musisz wprowadzić co najmniej jedną nazwę.
@@ -2793,761 +2938,776 @@ Dostępne opcje :
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
&Widok
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Pokazuje lub ukrywa panel elementów
-
+
Ajouter une colonne
Wstaw kolumnę
-
+
&Cascade
&Kaskada
-
+
C&oller
&Wklej
-
+
Cop&ier
&Kopiuj
-
+
Co&uper
&Wytnij
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Désélectionner tout
Odznacz
-
+
&Édition
&Edycja
-
+
Enlever une colonne
Usuń kolumnę
-
+
&Enregistrer
&Zapisz
-
+
Enregistrer sous
Zapisz jako
-
+
E&xporter
&Eksportuj
-
+
Fe&nêtres
&Okna
-
+
&Fermer
&Zamknij
-
+
&Fichier
&Plik
-
+
&Importer
&Importuj
-
+
Imprimer
Drukuj
-
+
Inverser la sélection
Odwróć zaznaczenie
-
+
Mode Selection
Tryb edycji
-
+
Mode Visualisation
Tryb podglądu
-
+
&Mosaïque
&Mozaika
-
+
&Nouveau
&Nowy
-
+
Outils
Narzędzia
-
+
&Ouvrir
&Otwórz
-
+
Ouvrir un fichier
Otwórz plik
-
+
Pas de zoom
Bez powiększenia
-
+
Pivoter
Obróć
-
+
&Quitter
&Zakończ
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
+
Supprimer
Usuń
-
+
Tout sélectionner
Zaznacz wszystko
-
+
Zoom adapté
Dostosuj powiększenie
-
+
Zoom arrière
Pomniejsz
-
+
Zoom avant
Powiększ
-
+
Annuler
Cofnij
-
+
Refaire
Przywróć
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Przywrócenie tras przewodów
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Propriétés du schéma
Właściwości schematu
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat
-
+
Affichage
Widok
-
+
Schéma
Schemat
-
+
Ajouter un champ de texte
Wstaw pole tekstowe
-
+
Aucune modification
Bez zmian
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Pokazuje lub ukrywa listę zmian
-
+
Ajouter une ligne
Wstaw wiersz
-
+
Enlever une ligne
Usuń wiersz
-
+
Ajouter un schéma
Wstaw schemat
-
+
Supprimer le schéma
Usuń schemat
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
Zapisuje aktualny projekt i wszystkie jego schematy
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
Zapisuje aktualny projekt z inna nazwą pliku
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
Zapisuje aktualny schemat aktualnego projektu
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Obraca zaznaczone elementy i teksty
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Edytuje właściwości zaznaczonego obiektu
-
+
&Projet
&Projekt
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.
-
+
en utilisant des onglets
za pomocą kart
-
+
en utilisant des fenêtres
za pomocą okien
-
+
Afficher les projets
Pokaż projekty
-
+
Propriétés du projet
Właściwości projektu
-
+
Nettoyer le projet
Wyczyść projekt
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Projektu nie można otworzyć
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Panel d'éléments
dock title
Panel elementów
-
+
Annulations
dock title
Cofnij
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Panel ten zawiera listę różnych czynności wykonanych w aktualnym schemacie. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.
-
+
&Enregistrer le schéma courant
&Zapisz aktualny schemat
-
+
Orienter les textes
Orientacja tekstów
-
+
Retrouver dans le panel
Znajdź w panelu
-
+
Éditer l'élément
Edycja elementu
-
+
Propriétés de la sélection
Właściwości
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom sur le contenu
Powiększenie zawartości
-
+
Backspace
Backspace
-
+
Space
Space
-
+
Ctrl+Space
Ctrl+Space
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Tworzy nowy schemat
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Otwiera istniejący schemat
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
Zamka aktualny schemat
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
Importuje istniejący schemat do aktualnego schematu
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Eksportuje aktualny schemat do innego formatu
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
Drukuje aktualny schemat
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Zamyka QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Cofa poprzednią akcję
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Przywraca cofniętą akcję
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Umieszcza zaznaczone elementy w schowku
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Kopiuje zaznaczone elementy do schowka
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Wkleja elementy ze schowka do schematu
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Zaznacza wszystkie elementy w schemacie
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w schemacie
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Usuwa zaznaczone elementy ze schematu
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
Wyszukuje zaznaczony element w panelu
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
Wyszukuje zaznaczony element w panelu do edycji
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Edytuje informacje wyświetlane w tabliczce rysunkowej
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Wstawia kolumnę do schematu
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Usuwa kolumnę ze schematu
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Wstawia wiersz do schematu
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Usuwa wiersz ze schematu
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
Powiększa schemat
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
Pomniejsza schemat
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
Ustawienie powiększenia w celu wyswietlenia całej zawartości niezależnie od obramowania
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Dostosowuje rozmiar schematu, do wielkości okna programu
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Przywraca domyślny poziom powiększenia
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Pokazuje otwarte projekty w oknach
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Pokazuje otwarte projekty w kartach
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Pozwala zaznaczać elementy
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Podgląd schematu bez możliwości edycji
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Nie można otworzyć pliku
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Otwórz plik tylko do odczytu
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Nie można znaleźć tego elementu w panelu
-
+
Erreur
message box title
Błąd
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Prezentuje okna w postaci mozaiki
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Prezentuje okna w postaci kaskady
-
+
Projet suivant
Następny projekt
-
+
Projet précédent
Poprzedni projekt
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Uaktywnia następny projekt
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Uaktywnia poprzedni projekt
-
+
Active le projet « %1 »
Uaktywnia projekt « %1 »
@@ -3680,7 +3840,7 @@ Dostępne opcje :
Ctrl+I
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3690,7 +3850,7 @@ Dostępne opcje :
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b> : %2
@@ -3751,7 +3911,7 @@ Dostępne opcje :
Ctrl+Shift+Home
-
+
Aucune modification
Bez zmian
@@ -3872,68 +4032,68 @@ Dostępne opcje :
Głębokość
-
+
&Fichier
&Plik
-
+
&Édition
&Edycja
-
+
Afficha&ge
&Widok
-
+
O&utils
Na&rzędzia
-
+
Coller depuis...
Wklej z...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Zmodyfikowano]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[tylko do odczytu]
-
+
Informations
dock title
Informacje
-
+
Annulations
dock title
Cofnij
-
+
Parties
dock title
Części
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Edytor elementów
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
wybranej części.
@@ -3942,185 +4102,185 @@ Dostępne opcje :
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Rozmiar elementu
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Niektóre części graficzne (teksty, okręgi, linie, ...) wydają się być na granicy elementu. Może to generować błędy graficzne, gdy element zostanie przeniesiony do schematu. Można to naprawić poprzez przeniesienie części lub wybranie z menu Edycja> Edytuj rozmiar i aktywny obszar.
-
+
Absence de borne
warning title
Brak terminala
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
Element nie zawiera trminali. Element musi posiadać terminale w celu przyłączenia przewodów i innych elementów.
-
+
Avertissements
messagebox title
Ostrzeżenia
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
Plik %1 nie istnieje.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Nie można otworzyć pliku %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Błąd
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Edycja w trybie tylko do odczytu
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Błąd
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Nie można zapisać do tego pliku
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Element nieosiągalny
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Nie można zapisać elementu
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Nie można otworzyć pliku
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Otwórz plik
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Odśwież element
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element ?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Zapisz jako
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
Elementy QElectroTech (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Zapisać aktualny element ?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Chcesz zapisać element %1 ?
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Nieistniejący element.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
Element nie istnieje.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.
@@ -4405,17 +4565,17 @@ Dostępne opcje :
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4423,53 +4583,58 @@ Que désirez vous faire ?
Co chcesz zrobić ?
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1
-
+
Avertissement
message box title
Uwaga
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projekt « %1 »
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projekt %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Projekt bez tytułu
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [tylko do odczytu]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
%1 [zmieniony]
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Nie można połączyć elementu
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.
@@ -4944,6 +5109,12 @@ Co chcesz zrobić ?
undo caption
zmiana właściwości przewodu
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5784,34 +5955,34 @@ Co chcesz zrobić ?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
Domyślny szablon
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
Edytuj szablon
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
Powiel i edytuj szablon
-
+
Title block templates actions
Działanie szablonu bloku tytułowego
-
+
Modèle :
Szablon :
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5820,77 +5991,77 @@ Co chcesz zrobić ?
- %total : łączna liczba schematów w projekcie
-
+
Pas de date
Brak daty
-
+
Date courante
Aktualna data
-
+
Date fixe :
Ustalona data :
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
Dostępny w %1 szablonów tabliczek rysunkowych.
-
+
Appliquer la date actuelle
Zastosuj aktualną datę
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
%id i %total są dostępne jako %{folio-id} i %{folio-id} (odpowiednio) dla szablonów tabliczek rysunkowych.
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
Tutaj możesz zdefiniować własne skojarzenia nazwy/wartości dla twojej tabliczki rysunkowej. Przykład: skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zastąpienie nazwy %{volta} wartością 1745 w tabliczce rysunkowej.
-
+
Principales
Podstawowe
-
+
Personnalisées
Personalizacja
-
+
Titre :
Tytuł :
-
+
Auteur :
Autor :
-
+
Date :
Data :
-
+
Fichier :
Plik :
-
+
Folio :
Strona :
-
+
Informations du cartouche
Informacje w polach danych tabliczki rysunkowej
@@ -6433,6 +6604,11 @@ Długość maksymalna : %2px
Enregister sous...
Zapisz jako...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6448,4 +6624,121 @@ Długość maksymalna : %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts
index a6685538f..292076ef9 100644
--- a/lang/qet_pt.ts
+++ b/lang/qet_pt.ts
@@ -163,6 +163,27 @@
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -350,6 +371,49 @@
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -523,145 +587,156 @@
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Colar aqui
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
Orientar os textos seleccionados
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
-
+
Propriétés du schéma
window title
Propriedades do esquema
-
+
Propriétés de la sélection
Propriedades da selecção
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
A selecção contém %1.
-
+
Élément manquant
Elemento em falta
-
+
Élément
Elemento
-
+
Nom : %1
Nome : %1
-
+
Folio : %1
Folha : %1
-
+
Position : %1
Posição: %1
-
+
Dimensions : %1×%2
Dimensões : %1x%2
-
+
Bornes : %1
Terminais : %1
-
+
Connexions internes : %1
Conexões internas : %1
-
+
Autorisées
Autorizados
-
+
Interdites
Interditos
-
+
Champs de texte : %1
Campos de texto : %1
-
+
Emplacement : %1
Local : %1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
Propriedades do elemento seleccionado
-
+
Retrouver dans le panel
Encontrar no painel
-
+
Éditer l'élément
Editar elemento
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Editar as propriedades do condutor
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
Escolher a nova cor do condutor
@@ -674,6 +749,76 @@
Esquema sem título
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2157,13 +2302,13 @@ As alterações serão definitivas.
Este botão permite adicionar uma associação linguagem/tradução na lista.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
Tem de existir pelo menos um nome.
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
Tem de escolher pelo menos um nome.
@@ -2791,761 +2936,776 @@ Opções disponiveis:
QETDiagramEditor
-
+
Afficha&ge
Ve&r
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Mostra ou não o painel de elementos
-
+
Ajouter une colonne
Adicionar uma coluna
-
+
&Cascade
&Cascata
-
+
C&oller
&Colar
-
+
Cop&ier
&Copiar
-
+
Co&uper
Cort&ar
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Désélectionner tout
Seleccionar nada
-
+
&Édition
&Editar
-
+
Enlever une colonne
Eliminar uma coluna
-
+
&Enregistrer
&Guardar
-
+
Enregistrer sous
Guardar como
-
+
E&xporter
&Exportar
-
+
Fe&nêtres
Ja&nelas
-
+
&Fermer
&Fechar
-
+
&Fichier
&Ficheiro
-
+
&Importer
&Importar
-
+
Imprimer
Imprimir
-
+
Inverser la sélection
Inverter a selecção
-
+
Mode Selection
Modo de selecção
-
+
Mode Visualisation
Modo de visualização
-
+
&Mosaïque
&Mosaico
-
+
&Nouveau
&Novo
-
+
Outils
Ferramentas
-
+
&Ouvrir
&Abrir
-
+
Ouvrir un fichier
Abrir um ficheiro
-
+
Pas de zoom
Sem zoom
-
+
Pivoter
Rodar
-
+
&Quitter
&Sair
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)
-
+
Supprimer
Apagar
-
+
Tout sélectionner
Seleccionar tudo
-
+
Zoom adapté
Ajustar à janela
-
+
Zoom arrière
Diminuir Zoom
-
+
Zoom avant
Aumentar Zoom
-
+
Annuler
Desfazer
-
+
Refaire
Refazer
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reinicializar os condutores
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Propriétés du schéma
Propriedades do esquema
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema
-
+
Affichage
mostra
-
+
Schéma
Esquema
-
+
Ajouter un champ de texte
Adicionar um campo de texto
-
+
Aucune modification
Sem modificações
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Mostra ou esconde a lista de acções modificadas
-
+
Ajouter une ligne
Adicionar uma linha
-
+
Enlever une ligne
Apagar uma linha
-
+
Ajouter un schéma
Adicionar um esquema
-
+
Supprimer le schéma
Apagar o esquema
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Roda os elementos e textos seleccionados
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
Roda os textos seleccionados com ângulo definido
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Edita as propriedades dos objectos seleccionados
-
+
&Projet
&Projecto
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.
-
+
en utilisant des onglets
Usar separadores
-
+
en utilisant des fenêtres
usar janelas
-
+
Afficher les projets
Mostra os projectos
-
+
Propriétés du projet
Propriedades do projecto
-
+
Nettoyer le projet
Limpar o projecto
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Não é possível abrir o projecto
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Panel d'éléments
dock title
Painel de elementos
-
+
Annulations
dock title
Desfazer
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
Este painel lista as diferentes acções realizadas no esquema actual. Clicar sobre uma acção permite voltar ao estado do esquema imediatamente anterior à aplicaçao dessa acção.
-
+
&Enregistrer le schéma courant
-
+
Orienter les textes
Orientar os textos
-
+
Retrouver dans le panel
Encontrar no painel
-
+
Éditer l'élément
Editar elemento
-
+
Propriétés de la sélection
Propriedades da selecção
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom sur le contenu
-
+
Backspace
Backspace
-
+
Space
Espaço
-
+
Ctrl+Space
Ctrl+Espaço
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Abrir um novo esquema
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Abrir um esquema existente
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
Fechar o esquema actual
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
Importa um esquema para o esquema actual
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Exporta o esquema actual para outro formato
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
Imprime o esquema actual
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Fecha QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Anula a acção anterior
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Restaura a acção anulada
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copia os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Cola os elementos da área de transferência no esquema
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Selecciona todos os elementos do esquema
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Anula a selecção de todos os elementos do esquema
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Remove os elementos seleccionados do esquema
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Edita as informações apresentadas na moldura
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Adiciona uma coluna ao esquema
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Remove uma coluna do esquema
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Aumenta a altura do esquema
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Diminui a altura do esquema
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
Expande o esquema
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
Diminui o esquema
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Restaura o Zoom padrão
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Apresenta os projectos abertos em janelas
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Apresenta os projectos abertos em separadores
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permite seleccionar elementos
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Permite visualizar o esquema sem o modificar
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Não é possível abrir o ficheiro
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Abrir o ficheiro em modo só de leitura
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Não é possível recuperar este elemento no painel
-
+
Erreur
message box title
Erro
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Dispôe as janelas em mosaico
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Dispôe as janelas em cascata
-
+
Projet suivant
Projecto seguinte
-
+
Projet précédent
Projecto anterior
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activa o projecto seguinte
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activa o projecto anterior
-
+
Active le projet « %1 »
Activa o projecto "%1"
@@ -3678,7 +3838,7 @@ Opções disponiveis:
Ctrl+I
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3687,7 +3847,7 @@ Opções disponiveis:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b>: %2
@@ -3748,7 +3908,7 @@ Opções disponiveis:
Ctrl+Shift+Home
-
+
Aucune modification
No modification
@@ -3869,68 +4029,68 @@ Opções disponiveis:
Profundidade
-
+
&Fichier
&Ficheiro
-
+
&Édition
&Editar
-
+
Afficha&ge
Ve&r
-
+
O&utils
Ferra&mentas
-
+
Coller depuis...
Colar a partir de...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Modificado]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[só leitura]
-
+
Informations
dock title
Informações
-
+
Annulations
dock title
Desfazer
-
+
Parties
dock title
Partes
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Editor de elementos
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n parte seleccionada.
@@ -3938,185 +4098,185 @@ Opções disponiveis:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Dimensões do elemento
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Alguns componentes gráficos (texto, circulos, linhas, ...) aparentam estar fora da borda do elemento. Isto pode gerar erros gráficos quando o elemento fôr movido no esquema. Pode resolver a situação movendo essas partes ou usando Editar > Editar tamanho e ponto âncora.
-
+
Absence de borne
warning title
Borne em falta
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores.
-
+
Avertissements
messagebox title
Avisos
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
O ficheiro %1 não existe.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Não é possível abrir o ficheiro %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
Este ficheiro não é um documento XML válido
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Erro
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Edição modo de leitura
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Erro
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Não é possível escrever neste ficheiro
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Não é possível aceder ao elemento
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Não é possível guardar o elemento
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Não é possível abrir o ficheiro
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Demasiados objectos, lista não gerada.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Abrir um ficheiro
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Recarregar o elemento
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Gravar como
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
Elementos QElectroTech (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Guardar o elemento actual?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Deseja gravar o elemento %1?
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Elemento não existente.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
O elemento não existe.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.
@@ -4402,17 +4562,17 @@ Opções disponiveis:
QETProject
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
@@ -4420,53 +4580,58 @@ Que désirez vous faire ?
O que deseja fazer?
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1
-
+
Avertissement
message box title
Aviso
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Projecto "%1"
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Projecto %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Projecto sem título
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [só leitura]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
Não é possível abrir o elemento a integrar
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
Aconteceu um erro durante a integração do modelo.
@@ -4941,6 +5106,12 @@ O que deseja fazer?
undo caption
modificar as propriedades do condutor
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5776,34 +5947,34 @@ O que deseja fazer?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
Modelo padrão
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
Editar este modelo
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
Duplicar e editar este modelo
-
+
Title block templates actions
Acções dos modelos dos blocos de titulo
-
+
Modèle :
Modelo :
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5812,77 +5983,77 @@ O que deseja fazer?
- %total: o número total de esquemas do projecto
-
+
Pas de date
Sem data
-
+
Date courante
Data actual
-
+
Date fixe :
Data fixa :
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
Dísponivel em %1 para os modelos de moldura.
-
+
Appliquer la date actuelle
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
%id e %total estão disponiveis como %{folio-id} e {folio-total} (respectivamente) para os modelos de moldura.
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
Aqui pode definir as suas próprias associações nome/valor para a moldura em questão. Exemplo : associar o nome "volta" ao valor "1745" substitui %{volta} por 1745 na moldura.
-
+
Principales
Principais
-
+
Personnalisées
Personalisados
-
+
Titre :
Título :
-
+
Auteur :
Autor :
-
+
Date :
Data :
-
+
Fichier :
Ficheiro :
-
+
Folio :
Folha :
-
+
Informations du cartouche
Propriedades da moldura
@@ -6427,6 +6598,11 @@ Largura maxima : %2px
Enregister sous...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6440,4 +6616,121 @@ Largura maxima : %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts
index 2e6d98538..9055bf47a 100644
--- a/lang/qet_ro.ts
+++ b/lang/qet_ro.ts
@@ -163,6 +163,27 @@
Acest program este publicat cu licenţă GNU/GPL.
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -350,6 +371,49 @@
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -523,144 +587,155 @@
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
-
+
Coller ici
context menu action
Lipiti aici
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
-
+
Propriétés du schéma
window title
Proprietatile schemei
-
+
Propriétés de la sélection
Proprietatile selectiei
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Selectia contine %1.
-
+
Élément manquant
Element inexistent
-
+
Élément
Element
-
+
Nom : %1
Nume: %1
-
+
Folio : %1
-
+
Position : %1
Pozitie: %1
-
+
Dimensions : %1×%2
Dimensiuni: %1x%2
-
+
Bornes : %1
Borne:%1
-
+
Connexions internes : %1
Conexiuni interne: %1
-
+
Autorisées
Autorizate
-
+
Interdites
Interzise
-
+
Champs de texte : %1
Câmpuri de text: %1
-
+
Emplacement : %1
Amplasare: %1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
Proprietatile elementului selectat
-
+
Retrouver dans le panel
Cautati in panou
-
+
Éditer l'élément
Editati elementul
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Editati proprietatile unui conductor
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
@@ -673,6 +748,76 @@
Schema fara titlu
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2155,13 +2300,13 @@ Modificarea va fi definitiva.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
Trebuie cel putin un nume.
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
Trebuie sa introduceti cel putin un nume.
@@ -2790,761 +2935,776 @@ Opțiuni disponibile:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Panel d'éléments
dock title
Panou de elemente
-
+
Annulations
dock title
Anulări
-
+
Aucune modification
Nicio modificare
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
&Nouveau
&Nou
-
+
&Ouvrir
&Deschidere
-
+
&Fermer
În&chidere
-
+
&Enregistrer
&Salvare
-
+
Enregistrer sous
Salvare ca
-
+
&Importer
&Importați
-
+
E&xporter
E&xportați
-
+
Imprimer
Imprimare
-
+
&Quitter
I&eșiți
-
+
Annuler
Anulați
-
+
Refaire
Refaceți
-
+
Co&uper
Dec&upare
-
+
Cop&ier
Cop&iere
-
+
C&oller
Li&pire
-
+
Tout sélectionner
Selectați tot
-
+
Désélectionner tout
Deselectați tot
-
+
Inverser la sélection
Inversați selecția
-
+
Supprimer
Ștergeți
-
+
Pivoter
Rotiți
-
+
Orienter les textes
-
+
Retrouver dans le panel
Cautati in panou
-
+
Éditer l'élément
Editati elementul
-
+
Propriétés de la sélection
Proprietățile selecției
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Reinițializarea conductorilor
-
+
Propriétés du schéma
Proprietățile schemei
-
+
Ajouter un champ de texte
Adăugați un câmp de text
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
Ajouter une colonne
Adăugați o coloană
-
+
Enlever une colonne
Eliminați o coloană
-
+
Ajouter une ligne
Adăugați o linie
-
+
Enlever une ligne
Eliminați o linie
-
+
Propriétés du projet
Proprietățile proiectului
-
+
Ajouter un schéma
Adăugați o schemă
-
+
Supprimer le schéma
Eliminați schema
-
+
Nettoyer le projet
Ștergeți proiectul
-
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom avant
Zoom +
-
+
Zoom arrière
Zoom -
-
+
Zoom sur le contenu
-
+
Zoom adapté
Încadrare în pagină
-
+
Pas de zoom
Fără zoom
-
+
en utilisant des onglets
utilizând file
-
+
en utilisant des fenêtres
utilizând ferestre
-
+
Mode Selection
Mod Selectare
-
+
Mode Visualisation
Mod Vizualizare
-
+
&Mosaïque
&Mozaic
-
+
&Cascade
&Cascadă
-
+
Projet suivant
Proiectul următor
-
+
Projet précédent
Proiectul anterior
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Backspace
Backspace
-
+
Space
Space
-
+
Ctrl+Space
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Creere schemă nouă
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Deschidere schemă existentă
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
Închidere schemă curentă
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Fișierul nu poate fi deschis
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Deschideți proiectul numai pentru citire
-
+
Erreur
message box title
Eroare
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
Importați o schemă în schema curentă
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Exportați schema curentă în alt format
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
Imprimați schema curentă
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Închideți QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Anlați acțiunea precedentă
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Refaceți acțiunea anulată
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Transferați elementele selectate în memoria tampon
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Copiați elementele selectate în memoria tampon
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Adăugați elementele din memoria tampon la schemă
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Selectați toate elementel schemei
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Deselectați toate elementele din schemă
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Deselectați elementele selectate și selectați-le pe cele neselectate
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Eliminați elementele selectate din schemă
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Editați proprietățile obiectelor selectate
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
-
+
&Enregistrer le schéma courant
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Editați informațiile afișate în cartuș
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Adăugați o coloană la schemă
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Eliminați o coloană din schemă
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Creșteți dimensiunea schemei
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Reduceți dimensiunea schemei
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
Măriți schema
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
Micșorați schema
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Adaptați dimensiunea schemei astfel încât să fie complet vizibilă
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Reveniți la factorul zoom implicit
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Prezentați proiectele deschise în ferestre
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Prezentați proiectele deschise în file
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Permite selectarea elementelor
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Permite vizualizarea schemei fără a o putea modifica
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Dispune ferestrele în mozaic
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Dispune ferestrele în cascadă
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Activează proiectul următor
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Activează proiectul anterior
-
+
&Fichier
&Fișier
-
+
&Édition
&Editare
-
+
&Projet
&Proiect
-
+
Afficha&ge
Afișa&re
-
+
Fe&nêtres
Feres&tre
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Afișează sau nu bara de unelte principală
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Afișează sau nu bara de unelte Afișare
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Afișează sau nu bara de unelte Schemă
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Afișează sau nu panoul de aparate
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Afișează sau nu lista modificărilor
-
+
Afficher les projets
Afișează proiectele
-
+
Outils
Utilitare
-
+
Affichage
Afișare
-
+
Schéma
Schemă
-
+
Ouvrir un fichier
Deschidere fișier
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Scheme QElectroTech (*.qet);;Fișiere XML (*.xml);;Toate formatele (*)
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Deschiderea proiectului a eșuat
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.
-
+
Active le projet « %1 »
Activați proiectul « %1 »
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Imposibil de deschis acest element din panou
@@ -3888,73 +4048,73 @@ Opțiuni disponibile:
Adâncime
-
+
&Fichier
&Fișier
-
+
&Édition
&Editare
-
+
Afficha&ge
Afișa&re
-
+
O&utils
&Utilitare
-
+
Coller depuis...
Lipiți din...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Modificat]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[numai citire]
-
+
Informations
dock title
Informații
-
+
Annulations
dock title
Anulări
-
+
Aucune modification
Nicio modificare
-
+
Parties
dock title
Piese
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Editor de elemente
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n piesă(e) selectată(e).
@@ -3963,31 +4123,31 @@ Opțiuni disponibile:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Dimensiunile elementului
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Anumite elemente grafice (texte, cercuri, linii...) ies din cadrul elementului. Aceasta poate genera anomalii la afișarea sau manipularea acestora într-o schemă. Puteți corecta aceasta fie prin deplasarea acestor elemente fie prin Editare > Editarea dimensiunii și a punctului de intrare.
-
+
Absence de borne
warning title
Lipsă borne
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie să conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor.
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3997,167 +4157,167 @@ Opțiuni disponibile:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b> : %2
-
+
Avertissements
messagebox title
Avertissemente
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
Fișierul %1 nu există.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Nu se poate deschide fișierul %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
Acest fișier nu este un document XML valid
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Eroare
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Editare in mod numai citire
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Eroare
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Imposibil de salvat in acest fisier
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Nu se poate găsi elementul
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Nu se poate salva elementul
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Fișierul nu poate fi deschis
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Reîncărcați elementul
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți să reîncărcați?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Salvați tot
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
Element QElectroTech (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Salvati elementul curent?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Doriți să salvați elementul %1?
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Prea multe primitive, lista nu a fost generată.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Deschidere fișier
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Element inexistent.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
Elementul nu există.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
Directorul ales nu conține niciun element.
@@ -4402,71 +4562,76 @@ Opțiuni disponibile:
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Proiect « %1 »
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Proiect %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Proiect fără titlu
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [numai citire]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
-
+
Avertissement
message box title
Avertisment
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1
@@ -4924,6 +5089,12 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
modificați proprietățile unui conductor
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5779,34 +5950,34 @@ Que désirez vous faire ?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
-
+
Title block templates actions
-
+
Modèle :
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5815,77 +5986,77 @@ Que désirez vous faire ?
- %total : numarul total de scheme din proiect
-
+
Pas de date
Fara data
-
+
Date courante
Data curenta
-
+
Date fixe :
Data fixa:
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
-
+
Appliquer la date actuelle
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
-
+
Principales
-
+
Personnalisées
-
+
Titre :
Titlu:
-
+
Auteur :
Autor:
-
+
Date :
Data:
-
+
Fichier :
Fisier:
-
+
Folio :
Pagina:
-
+
Informations du cartouche
Informatiile din cartus
@@ -6426,6 +6597,11 @@ Longueur maximale : %2px
Enregister sous...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6439,4 +6615,121 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts
index ab43a9248..eac26bd48 100644
--- a/lang/qet_ru.ts
+++ b/lang/qet_ru.ts
@@ -163,6 +163,27 @@
Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL.
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -350,6 +371,49 @@
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -523,144 +587,155 @@
DiagramView
-
+
Coller ici
context menu action
Вставить здесь
-
+
Propriétés du schéma
window title
Свойства схемы
-
+
Retrouver dans le panel
Найти в панели
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
Редактирование своств проводника
-
+
Propriétés de la sélection
Свойства выделения
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
Вырвнять выделенный текст
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
Выделение содержит %1.
-
+
Élément manquant
Отсутствует элемент
-
+
Élément
Элементы
-
+
Nom : %1
Имя : %1
-
+
Folio : %1
-
+
Position : %1
Положение : %1
-
+
Dimensions : %1×%2
Размеры : %1×%2
-
+
Bornes : %1
Выводы : %1
-
+
Connexions internes : %1
Внутренние соединения : %1
-
+
Autorisées
Разрешены
-
+
Interdites
Запрещены
-
+
Champs de texte : %1
Текстовое поле : %1
-
+
Emplacement : %1
Рассположение : %1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
Свойства выбранного элемента
-
+
Éditer l'élément
Редактировать элемент
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
@@ -673,6 +748,76 @@
Безымянная схема
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2156,13 +2301,13 @@ Les changements seront définitifs.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
Здесь должно быть хотябы одно имя.
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
Вы должны ввести хотябы одно имя.
@@ -2790,761 +2935,776 @@ Available options:
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
QElectroTech
-
+
QElectroTech
status bar message
QElectroTech
-
+
Panel d'éléments
dock title
Панель элементов
-
+
Annulations
dock title
История
-
+
Aucune modification
Нет изменений
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
&Nouveau
&Новый
-
+
&Ouvrir
&Открыть
-
+
&Fermer
&Закрыть
-
+
&Enregistrer
&Сохранить
-
+
Enregistrer sous
Сохранить как
-
+
&Importer
&Импорт
-
+
E&xporter
&Экспорт
-
+
Imprimer
Печать
-
+
&Quitter
&Выход
-
+
Annuler
Отмена
-
+
Refaire
Повторить
-
+
Co&uper
&Вырезать
-
+
Cop&ier
&Копировать
-
+
C&oller
Вст&авить
-
+
Tout sélectionner
Выделить всё
-
+
Désélectionner tout
Снять выделение
-
+
Inverser la sélection
Инвертировать выделение
-
+
Supprimer
Удалить
-
+
Pivoter
Повернуть
-
+
Orienter les textes
Вырвнять текст
-
+
Retrouver dans le panel
Найти в панели
-
+
Éditer l'élément
Редактировать элемент
-
+
Réinitialiser les conducteurs
Восстановить проводник
-
+
Propriétés du schéma
Свойства схемы
-
+
Ajouter un champ de texte
Добавить текстовое поле
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
Ajouter une colonne
Добавить колонку
-
+
Enlever une colonne
Удалить колонку
-
+
Ajouter une ligne
Добавить строку
-
+
Enlever une ligne
Удалить строку
-
+
Propriétés du projet
Свойства проекта
-
+
Ajouter un schéma
Добавить схему
-
+
Supprimer le schéma
Удалить схему
-
+
Nettoyer le projet
Очистить проект
-
+
+ Annoter les conducteurs (beta)
+
+
+
+
+ Exporter une nomenclature (beta)
+
+
+
+
Zoom avant
Увеличить
-
+
Zoom arrière
Уменьшить
-
+
Zoom sur le contenu
-
+
Zoom adapté
Подогнать размер
-
+
Pas de zoom
Восстановить масштаб
-
+
en utilisant des onglets
использовать вкладки
-
+
en utilisant des fenêtres
использовать окна
-
+
Mode Selection
Режим выделения
-
+
Mode Visualisation
Режим просмотра
-
+
&Mosaïque
&Мозаика
-
+
&Cascade
&Каскад
-
+
Projet suivant
Следующий проект
-
+
Projet précédent
Предыдущий проект
-
+
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
Ctrl+Shift+X
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+I
Ctrl+I
-
+
Space
Пробел
-
+
Ctrl+Space
Ctrl+Пробел
-
+
Ctrl+J
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
Ctrl+K
-
+
Ctrl+L
Ctrl+L
-
+
Ctrl+T
Ctrl+T
-
+
Ctrl+8
Ctrl+8
-
+
Ctrl+9
Ctrl+9
-
+
Ctrl+0
Ctrl+0
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
Создать новую схему
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
Открыть существующую схему
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
Закрыть текущую схему
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Невозможно открыть файл
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
Открытие проекта в режиме "только чтение"
-
+
Erreur
message box title
Ошибка
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
Импорт схемы в текущую схему
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
Экспорт текущей схемы в другой формат
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
Печать текущей схемы
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
Закрыть QElectroTech
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
Отменить предыдущее действие
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
Восстановить отменённое действие
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Скопировать выделенные элементы в буфер обмена
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
Копировать выделенные элементы
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
Вставить элементы из буфера обмена в схему
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Выделить все элемены на схеме
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
Снять все выделения
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
Снять выделения с выделеных элементов и выделить не выделенные элементы
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
Удалить выделенные элемены из схемы
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
Невозможно найти этот элемент в панели
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем
-
+
&Enregistrer le schéma courant
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
Поворот элементов и отдельных текстов
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
Редактировать информацию отображаемую в основной надписи
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
Добавить колонку листа
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
Удалить колонку листа
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
Увеличить высоту листа
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
Уменьшить высоту листа
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
Увеличить лист
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
Уменьшить лист
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
Изменить размер так, чтобы лист поместился в окне
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
Восстановить исходный размер листа
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
Отобразить открытые проекты в виде окон
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
Отобразить открытые проекты в виде вкладок
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
Позволяет выбирать элементы
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
Позволяет просматривать схему без её изменения
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
Разместить окна мозаикой
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
Разместить окна каскадом
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
Выбрать следующий проект
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
Выбрать предыдущий проект
-
+
&Fichier
&Файл
-
+
&Édition
&Правка
-
+
&Projet
П&роект
-
+
Afficha&ge
&Вид
-
+
Fe&nêtres
&Окно
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
Отобразить или скрыть главную панель инструментов
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
Отобразить или скрыть панель инструментов Вид
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
Отобразить или скрыть панель инструментов Схема
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
Отобразить или скрыть Панель Элементы
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
Отобразить или скрыть Список изменений
-
+
Afficher les projets
Отображать проекты
-
+
Outils
Инструменты
-
+
Affichage
Вид
-
+
Schéma
Схема
-
+
Ouvrir un fichier
Открыть файл
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
Невозможно открыть проект
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.
-
+
Active le projet « %1 »
Активировать проект « %1 »
-
+
Propriétés de la sélection
Свойства выделения
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
Редактирование свойств выделенных объектов
-
+
Backspace
Backspace
@@ -3883,53 +4043,53 @@ Available options:
Глубина
-
+
Coller depuis...
Вставить из...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Изменено]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[Только чтение]
-
+
Informations
dock title
Информация
-
+
Annulations
dock title
История
-
+
Aucune modification
Нет изменений
-
+
Parties
dock title
Части
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Редактор элементов
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n выделенная часть.
@@ -3938,31 +4098,31 @@ Available options:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Размер элемента
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Некоторые графические примитивы (текты, окружности, линии, ...) могут выходить за границу элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент помещается на схему. Вы можете предотвратить это, перемещая примитивы или используя команду "Правка" > "Редактировать размер и опорную точку".
-
+
Absence de borne
warning title
Отсутствует вывод
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3972,187 +4132,187 @@ Available options:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b> : %2
-
+
Avertissements
messagebox title
Предупреждение
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
Файл %1 не существует.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Невозможно открыть файл %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
Этот файл не является правильным XML-документом
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Ошибка
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Версия только для чтения
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Ошибка
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Невозможно записать в этот файл
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Невозможно получить доступ к элементу
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Невозможно сохранить элемент
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Невозможно открыть файл
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Слишком много примитивов, список не создаётся.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Открыть файл
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Перезагрузить элемент
-
+
&Fichier
&Файл
-
+
&Édition
&Правка
-
+
Afficha&ge
&Вид
-
+
O&utils
Инс&трументы
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Сохранить как
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
Элементы QElectroTech (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Сохранить текущий элемент?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Вы хотите сохранить элемент %1 ?
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Несуществующий элемент.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
Элемент не существует.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.
@@ -4402,71 +4562,76 @@ Available options:
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
Проект « %1 »
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
Проект %1
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
Безымянный проект
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
%1 [только чтение]
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
Невозможно создать категорию для интеграции элементов
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
Произошла ошибка при копировании категории %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
-
+
Avertissement
message box title
Предупреждение
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
Произошла ошибка при копировании элемента %1
@@ -4924,6 +5089,12 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
изменено свойство проводника
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5779,34 +5950,34 @@ Que désirez vous faire ?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
-
+
Title block templates actions
-
+
Modèle :
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
@@ -5815,77 +5986,77 @@ Que désirez vous faire ?
- %total: общее число схем в проекте
-
+
Pas de date
Нет даты
-
+
Date courante
Текущая дата
-
+
Date fixe :
Фиксированная дата :
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
-
+
Appliquer la date actuelle
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
-
+
Principales
-
+
Personnalisées
-
+
Titre :
Название :
-
+
Auteur :
Автор :
-
+
Date :
Дата :
-
+
Fichier :
Файл :
-
+
Folio :
Фолио :
-
+
Informations du cartouche
Основная надпись
@@ -6426,6 +6597,11 @@ Longueur maximale : %2px
Enregister sous...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6439,4 +6615,121 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts
index 24a833c40..d6fe22ebb 100644
--- a/lang/qet_sl.ts
+++ b/lang/qet_sl.ts
@@ -163,6 +163,27 @@
+
+ AddLinkDialog
+
+
+
+ Insert Link
+
+
+
+
+
+ Title:
+
+
+
+
+
+ URL:
+
+
+
ArcEditor
@@ -350,6 +371,49 @@
+
+ Conductor
+
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
+ ConductorAutoNumerotationWidget
+
+
+ Textes de potentiel
+
+
+
+
+ Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
+Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?
+
+
+
+
+ : est présent
+
+
+
+
+ fois.
+
+
+
+
+ Autre
+
+
+
ConductorPropertiesWidget
@@ -523,137 +587,148 @@
DiagramView
-
+
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
-
+
Coller ici
context menu action
-
+
Orienter les textes sélectionnés
window title
-
+
Sans titre
what to display for untitled diagrams
-
+
Propriétés du schéma
window title
-
+
Propriétés de la sélection
-
+
La sélection contient %1.
%1 is a sentence listing the selected objects
-
+
Élément manquant
-
+
Élément
-
+
Nom : %1
-
+
Folio : %1
-
+
Position : %1
-
+
Dimensions : %1×%2
-
+
Bornes : %1
-
+
Connexions internes : %1
-
+
Autorisées
-
+
Interdites
-
+
Champs de texte : %1
-
+
Emplacement : %1
-
+
Propriétés de l'élément sélectionné
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'élément
-
+
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
-
+
+ Textes de conducteurs
+
+
+
+
+ Voulez-vous appliquer le nouveau texte
+à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
+
+
+
+
Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
@@ -666,6 +741,76 @@
+
+ DialogConductorAutoNum
+
+
+ Annotation des conducteurs
+
+
+
+
+ Sélection
+
+
+
+
+ Numéroter le schéma actif
+
+
+
+
+ Numéroter le projet actif entier
+
+
+
+
+
+ Annotation
+
+
+
+
+ Format :
+
+
+
+
+ Supprimer l'annotation
+
+
+
+
+ Fermer
+
+
+
+
+ Suppression des annotations conducteurs
+ Attention
+
+
+
+
+ Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de
+%1 ?
+
+
+
+
+ DialogWaiting
+
+
+ Merci de patienter
+
+
+
+
+
+ TextLabel
+
+
+
ElementDefinition
@@ -2146,13 +2291,13 @@ Les changements seront définitifs.
-
+
Il doit y avoir au moins un nom.
message box title
-
+
Vous devez entrer au moins un nom.
message box content
@@ -2770,760 +2915,775 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+
QElectroTech
window title
-
+
QElectroTech
status bar message
-
+
Panel d'éléments
dock title
-
+
Annulations
dock title
-
+
Aucune modification
-
+
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+
&Nouveau
-
+
&Ouvrir
-
+
&Fermer
-
+
&Enregistrer
-
+
Enregistrer sous
-
+
&Importer
-
+
E&xporter
-
+
Imprimer
-
+
&Quitter
-
+
Annuler
-
+
Refaire
-
+
Co&uper
-
+
Cop&ier
-
+
C&oller
-
+
Tout sélectionner
-
+
Désélectionner tout
-
+
Inverser la sélection
-
+
Supprimer
-
+
Pivoter
-
+
Orienter les textes
-
+
Retrouver dans le panel
-
+
Éditer l'élément
-
+
Propriétés de la sélection
-
+
Réinitialiser les conducteurs
-
+
Propriétés du schéma
-
+
Ajouter un champ de texte
-
+
+ Éditer le champ de texte
+
+
+
+
Ajouter une colonne
-
+
Enlever une colonne
-
+
Ajouter une ligne
-
+
Enlever une ligne
-
+
Propriétés du projet
-
+
Ajouter un schéma
-
+
Supprimer le schéma
-
+
Nettoyer le projet
-
-
- Zoom avant
-
-
-
-
- Zoom arrière
-
-
-
-
- Zoom sur le contenu
-
-
- Zoom adapté
+ Annoter les conducteurs (beta)
- Pas de zoom
+ Exporter une nomenclature (beta)
- en utilisant des onglets
+ Zoom avant
- en utilisant des fenêtres
+ Zoom arrière
+
+
+
+
+ Zoom sur le contenu
- Mode Selection
+ Zoom adapté
- Mode Visualisation
+ Pas de zoom
- &Mosaïque
+ en utilisant des onglets
- &Cascade
-
-
-
-
- Projet suivant
+ en utilisant des fenêtres
+ Mode Selection
+
+
+
+
+ Mode Visualisation
+
+
+
+
+ &Mosaïque
+
+
+
+
+ &Cascade
+
+
+
+
+ Projet suivant
+
+
+
+
Projet précédent
-
+
Ctrl+Shift+I
-
+
Ctrl+Shift+X
-
+
Ctrl+Q
-
+
Ctrl+Shift+A
-
+
Ctrl+I
-
+
Backspace
-
+
Space
-
+
Ctrl+Space
-
+
Ctrl+J
-
+
Ctrl+K
-
+
Ctrl+L
-
+
Ctrl+T
-
+
Ctrl+8
-
+
Ctrl+9
-
+
Ctrl+0
-
+
Crée un nouveau schéma
status bar tip
-
+
Ouvre un schéma existant
status bar tip
-
+
Ferme le schéma courant
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel
status bar tip
-
+
Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer
status bar tip
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Ouverture du projet en lecture seule
message box title
-
+
&Enregistrer le schéma courant
-
+
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
-
+
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
-
+
Importe un schéma dans le schéma courant
status bar tip
-
+
Exporte le schéma courant dans un autre format
status bar tip
-
+
Imprime le schéma courant
status bar tip
-
+
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
-
+
Annule l'action précédente
status bar tip
-
+
Restaure l'action annulée
status bar tip
-
+
Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier
status bar tip
-
+
Place les éléments du presse-papier sur le schéma
status bar tip
-
+
Sélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
-
+
Désélectionne tous les éléments du schéma
status bar tip
-
+
Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés
status bar tip
-
+
Enlève les éléments sélectionnés du schéma
status bar tip
-
+
Pivote les éléments et textes sélectionnés
status bar tip
-
+
Pivote les textes sélectionnés à un angle précis
status bar tip
-
+
Édite les propriétés des objets sélectionné
status bar tip
-
+
Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications
status bar tip
-
+
Édite les informations affichées par le cartouche
status bar tip
-
+
Ajoute une colonne au schéma
status bar tip
-
+
Enlève une colonne au schéma
status bar tip
-
+
Agrandit le schéma en hauteur
status bar tip
-
+
Rétrécit le schéma en hauteur
status bar tip
-
+
Agrandit le schéma
status bar tip
-
+
Rétrécit le schéma
status bar tip
-
+
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
-
+
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
-
+
Restaure le zoom par défaut
status bar tip
-
+
Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres
status bar tip
-
+
Présente les différents projets ouverts des onglets
status bar tip
-
+
Permet de sélectionner les éléments
status bar tip
-
+
Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier
status bar tip
-
+
Dispose les fenêtres en mosaïque
status bar tip
-
+
Dispose les fenêtres en cascade
status bar tip
-
+
Active le projet suivant
status bar tip
-
+
Active le projet précédent
status bar tip
-
+
&Fichier
-
+
&Édition
-
+
&Projet
-
+
Afficha&ge
-
+
Fe&nêtres
-
+
Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+
Affiche ou non le panel d'appareils
-
+
Affiche ou non la liste des modifications
-
+
Afficher les projets
-
+
Outils
-
+
Affichage
-
+
Schéma
-
+
Ouvrir un fichier
-
+
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+
Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
+
Échec de l'ouverture du projet
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.
message box content
-
+
Active le projet « %1 »
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...
-
+
Impossible de retrouver cet élément dans le panel
-
+
Erreur
message box title
@@ -3868,73 +4028,73 @@ Options disponibles :
-
+
&Fichier
-
+
&Édition
-
+
Afficha&ge
-
+
O&utils
-
+
Coller depuis...
-
+
[Modifié]
window title tag
-
+
[lecture seule]
window title tag
-
+
Informations
dock title
-
+
Annulations
dock title
-
+
Aucune modification
-
+
Parties
dock title
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
@@ -3944,31 +4104,31 @@ Options disponibles :
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
-
+
Absence de borne
warning title
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3979,167 +4139,167 @@ Options disponibles :
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
-
+
Avertissements
messagebox title
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Recharger l'élément
dialog title
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
-
+
Enregistrer sous
dialog title
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
@@ -4384,71 +4544,76 @@ Options disponibles :
QETProject
-
+
Projet « %1 »
displayed title for a ProjectView - %1 is the project title
-
+
Projet %1
displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+
Projet sans titre
displayed title for a project-less, file-less project
-
+
%1 [lecture seule]
displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+
Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments
-
+
Impossible d'accéder à l'élément à intégrer
-
+
Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1
-
+
Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.
error message
-
+
Avertissement
message box title
-
+
Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
message box content
-
+
+ <b>Ouverture du projet en cours...</b>
+
+
+
+
Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1
@@ -4903,6 +5068,12 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
+
+
+ modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
+ undo caption
+
+
suppression
@@ -5763,111 +5934,111 @@ Que désirez vous faire ?
TitleBlockPropertiesWidget
-
+
Modèle par défaut
-
+
Éditer ce modèle
menu entry
-
+
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
-
+
Title block templates actions
-
+
Modèle :
-
+
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
-
+
Pas de date
-
+
Date courante
-
+
Date fixe :
-
+
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
-
+
Appliquer la date actuelle
-
+
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
-
+
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
-
+
Principales
-
+
Personnalisées
-
+
Titre :
-
+
Auteur :
-
+
Date :
-
+
Fichier :
-
+
Folio :
-
+
Informations du cartouche
@@ -6408,6 +6579,11 @@ Longueur maximale : %2px
Enregister sous...
+
+
+ Fichiers csv (*.csv)
+
+
Erreur
@@ -6421,4 +6597,121 @@ Longueur maximale : %2px
+
+ qdesigner_internal::ColorAction
+
+
+ Text Color
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::HtmlTextEdit
+
+
+ Insert HTML entity
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorDialog
+
+
+ Edit text
+
+
+
+
+ Rich Text
+
+
+
+
+ Source
+
+
+
+
+ &OK
+
+
+
+
+ &Cancel
+
+
+
+
+ qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar
+
+
+ Bold
+
+
+
+
+ CTRL+B
+
+
+
+
+ Italic
+
+
+
+
+ CTRL+I
+
+
+
+
+ Underline
+
+
+
+
+ CTRL+U
+
+
+
+
+ Left Align
+
+
+
+
+ Center
+
+
+
+
+ Right Align
+
+
+
+
+ Justify
+
+
+
+
+ Superscript
+
+
+
+
+ Subscript
+
+
+
+
+ Insert &Link
+
+
+
+
+ Insert &Image
+
+
+
diff --git a/qelectrotech.pro b/qelectrotech.pro
index 28d849234..ecaee149b 100644
--- a/qelectrotech.pro
+++ b/qelectrotech.pro
@@ -73,7 +73,7 @@ RESOURCES += qelectrotech.qrc
RC_FILE = ico/windows_icon/qelectrotech.rc
# Fichiers de traduction qui seront installes
-TRANSLATIONS += lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_fr.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts lang/qet_pl.ts lang/qet_de.ts lang/qet_ro.ts lang/qet_it.ts
+TRANSLATIONS += lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_fr.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts lang/qet_pl.ts lang/qet_de.ts lang/qet_ro.ts lang/qet_it.ts lang/qet_el.ts
# Modules Qt utilises par l'application
QT += xml svg network sql