From ed477c76b250de0c95e762ae271d1c95f3cf1944 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: scorpio810 Date: Mon, 22 Apr 2013 06:17:40 +0000 Subject: [PATCH] Add greek translation and refresh .ts git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2123 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046 --- lang/qet_ar.ts | 807 ++++-- lang/qet_ca.ts | 807 ++++-- lang/qet_cs.ts | 807 ++++-- lang/qet_de.ts | 237 ++ lang/qet_el.ts | 6734 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ lang/qet_en.ts | 807 ++++-- lang/qet_es.ts | 807 ++++-- lang/qet_hr.ts | 807 ++++-- lang/qet_it.ts | 807 ++++-- lang/qet_pl.ts | 807 ++++-- lang/qet_pt.ts | 807 ++++-- lang/qet_ro.ts | 807 ++++-- lang/qet_ru.ts | 807 ++++-- lang/qet_sl.ts | 837 ++++-- qelectrotech.pro | 2 +- 15 files changed, 13587 insertions(+), 3100 deletions(-) create mode 100644 lang/qet_el.ts diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index f6110efaf..cdd39d8e8 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -169,6 +169,27 @@ هذا البرنامج تحت الترخيص GNU/GPL + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -359,6 +380,49 @@ احتفظ + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -537,139 +601,150 @@ DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة. - + Coller ici context menu action لصق هنا - + Orienter les textes sélectionnés window title توجيه النص المحدد - + Sans titre what to display for untitled diagrams بدون عنوان - + Propriétés du schéma window title نافذة العنوان خاصيات المخطط - + Propriétés de la sélection خصائص التحديد - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1.سرد الكائنات المحددة يحتوي التحديد %1 - + Élément manquant عنصر ناقص - + Élément عنصر - + Nom : %1 الاسم : %1 - + Folio : %1 صفحة : %1 - + Position : %1 الموضع : %1 - + Dimensions : %1×%2 مقاسات : %1x%2 - + Bornes : %1 نهايات التوصيل : %1 - + Connexions internes : %1 التوصيلات الداخلية : %1 - + Autorisées مسموح - + Interdites ممنوع - + Champs de texte : %1 حقل نصي %1 - + Emplacement : %1 موضع : %1 - + Propriétés de l'élément sélectionné خاصيات العنصر المحدد - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Éditer l'élément نشر العنصر - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title تحرير خاصيات الموصل - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur إختيار اللون الجديد لهذا الموصل @@ -682,6 +757,76 @@ مخطط بدون عنوان + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2194,13 +2339,13 @@ Les changements seront définitifs. يسمح هذا الزرّ بإضافة جمع لغة / ترجمة في القائمة أسفله - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title لا بدّ من وجود اسم على الأقل - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content لا بد من إدخال اسم على الأقل @@ -2824,760 +2969,775 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Panel d'éléments dock title لوحة العناصر - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip يسرد هذا اللوح مختلف الإجراءات المتخذة بشأن المخطط الحالي. انقر فوق إجراء للعودة إلى حالة المخطط قبل تطبيق الإجراء - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + &Importer &استيراد - + E&xporter &تصدير - + Imprimer طباعة - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Éditer l'élément تحرير العنصر - + Propriétés de la sélection خصائص التحديد - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Propriétés du schéma خصائص المخطط - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + + Éditer le champ de texte + + + + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Enlever une colonne إزالة عمود - + Ajouter une ligne إضافة صف - + Enlever une ligne إزالة صف - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Ajouter un schéma إضافة مخطط - + Supprimer le schéma حذف مخطط - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Backspace Backspace - + Space مسافة Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip إنشاء مخطط جديد - + Ouvre un schéma existant status bar tip فتح مخطط موجود - + Ferme le schéma courant status bar tip غلق المخطط الجاري - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة قبل تحريره - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + &Enregistrer le schéma courant &حفظ المخطط الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip حفظ المشروع الحالي وكلّ المُخططات - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip حفظ المُخطّط الحالي للمشروع الحالي - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip استيراد مخطط في المخطط الجاري - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip تصدير المخطط الجاري في تنسيق آخر - + Imprime le schéma courant status bar tip طباعة المخطط الحالي - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip وضع العناصر الموجودة في الحافظة في المخطط - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip تحديد كلّ عناصر المخطط - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر المخطط - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip رفع العناصر المُحدّدة من المخطط - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip تحرير خاصيات الكائنات المُحدّدة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip تحرير المعلومات المعروضة في إطار التعريف - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip إضافة عمود إلى المخطط - + Enlève une colonne au schéma status bar tip إزالة عمود من المخطط - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع المخطط - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع المخطط - + Agrandit le schéma status bar tip تكبير المخطط - + Rétrécit le schéma status bar tip تقليص المخطط - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre مُلائمة التكبير لعرض المحتوى بالكامل بغضّ النظر عن الإطار - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip مُوائمة حجم التخطيط لكي يكون مرئيا بالكامل - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض المخطط بدون تعديله - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectrotech مخططات -*.qet- ; ملفات XML - *.xml- ;; كل الملفات -*- - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Active le projet « %1 » تفعيل المشروع « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre لا يُمكن التعرّف على هذا العنصر في اللوحة. يبدو أنه حرّر في نافذة أخرى - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة ... إعادة تحميل اللوحة - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel إستحالة التعرّف على هذا العنصر في اللوحة - + Erreur message box title خطأ @@ -3922,73 +4082,73 @@ Options disponibles : العمق - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + Afficha&ge &عرض - + O&utils إ&دوات - + Coller depuis... لصق من ... - + [Modifié] window title tag [مُعدّل] - + [lecture seule] window title tag [للقراءة فقط] - + Informations dock title معلومات - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Parties dock title أجزاء - + Éditeur d'éléments status bar message محرر العناصر - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n جزء محدد @@ -4000,31 +4160,31 @@ Options disponibles : - + Dimensions de l'élément warning title مقاسات العنصر - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description يبدو أنّ بعض الأجزاء الرسومية (نصوص, دوائر , خطوط, ( تجاوزت إطار العنصر. ومن المرجح أن تُحدث علّة رسومية عند التعامل معها في المخطط. يُمكنك إصلاح هذا سواء بنقل هذه الأجزاء أو الرجوع إلى التحرير > ّّّ: تحرير الحجم و نقطة الإدخال. - + Absence de borne warning title غياب طرف توصيل - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة. - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -4037,167 +4197,167 @@ Options disponibles : - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Avertissements messagebox title تنبيهات - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content الملف %1 غير موجود - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content إستحالة فتح الملف %1 - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content هذا الملف وثيقة XML غير سليمة - - + + Erreur toolbar title خطأ - - + + Édition en lecture seule message box title تحرير بقراءة فقط - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط. - - - + + + Erreur message box title خطأ - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content لايمكن الكتابة في هذا الملف - + Impossible d'atteindre l'élément message box content لا يُمكن الوصول لهذا العنصر - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content لا يمكن حفظ العنصر - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Recharger l'élément dialog title إعادة تحميل العنصر - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ - + Enregistrer sous dialog title حفظ باسم - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file عتاصر QElectrotech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title حفظ العنصر الحالي ؟ - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name هل تريد حفظ العنصر %1 ؟ - + Trop de primitives, liste non générée. عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة - + Ouvrir un fichier dialog title فتح ملف - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title لا وجود للعنصر - - + + L'élément n'existe pas. message box content العنصر غير موجود - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر. @@ -4442,64 +4602,64 @@ Options disponibles : QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title مشروع « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name مشروع %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project مشروع بدون عنوان - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [قراءة فقط] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [مُتغيّر] - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments إستحالة إنشاء الصنف لإدماج العناصر - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer إستحالة المرور للعنصر المراد إدماجه - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 حدث مشكل أثناء نسخ الصنف %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message حدث خطأ أثناء الإدماج - + Avertissement message box title تنبيه - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4507,7 +4667,12 @@ Que désirez vous faire ? ما تُريد فعله ؟ - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 حدث مشكل أثناء نسخ العنصر %1 @@ -4966,6 +5131,12 @@ Que désirez vous faire ? undo caption تعديل خاصيات الموصل + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5836,34 +6007,34 @@ Que désirez vous faire ? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut نموذج افتراضي - + Éditer ce modèle menu entry تحرير هذا النموذج - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry تكرار و تحرير هذا النموذج - + Title block templates actions عنوان كتلة قوالب الإجراءات - + Modèle : نموذج : - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5873,77 +6044,77 @@ Que désirez vous faire ? - + Pas de date بدون تاريخ - + Date courante التارخ الجاري - + Date fixe : تاريخ ثابت : - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. جاهز ك %1 بالنسبة لنماذج إطارات التعريف - + Appliquer la date actuelle تطبيق التاريخ الحالي - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. %id و %total جاهزين ك %{folio-id} et %{folio-total} (على التوالي ) بالنسبة لنماذج التعريف . - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. هنا , يُمكنكم تعريف الجمعيات الخاصة بكم أسماء / قيّم لكي تُؤخذ في الإعتبار في إطار التغريف . مثال: جمع اسم "volta" و القيمة "1745 تُعوّض %{volta} ب 1745 في إطار .التعريف - + Principales أساسية - + Personnalisées مُخصّص - + Titre : عنوان : - + Auteur : المؤلف : - + Date : تاريخ : - + Fichier : ملف : - + Folio : صفحة : - + Informations du cartouche معلومات إطار التعريف @@ -6485,6 +6656,11 @@ Longueur maximale : %2px Enregister sous... حفظ باسم... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6499,4 +6675,121 @@ Longueur maximale : %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index c44614172..ef2ba8ca4 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -163,6 +163,27 @@ Aquest programa està subjecte a la llicència GNU/GPL. + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -353,6 +374,49 @@ Mantenir + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -530,145 +594,156 @@ DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Què és això?" En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents. - + Coller ici context menu action Enganxar aquí - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientar els textos seleccionats - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés du schéma window title Propietats de l'esquema - + Propriétés de la sélection Propietats de la selecció - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects %1 conté la llista d'objectes marcats La selecció conté %1. - + Élément manquant Falta símbol - + Élément Símbol - + Nom : %1 Nom: %1 - + Folio : %1 Foli: %1 - + Position : %1 Posició: %1 - + Dimensions : %1×%2 Dimensions: %1×%2 - + Bornes : %1 Borns: %1 - + Connexions internes : %1 Connexions internes: %1 - + Autorisées Permeses - + Interdites Prohibides - + Champs de texte : %1 Camps de text: %1 - + Emplacement : %1 Emplaçament: %1 - + Propriétés de l'élément sélectionné Propietats del símbol seleccionat - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Éditer l'élément Modificar el símbol - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Modificar les propietats d'un conductor - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Triar un nou color per a aquest conductor @@ -681,6 +756,76 @@ Esquema sense títol + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2178,13 +2323,13 @@ L'operació és irreversible. Aquest botó permet afegir una associació llengua/traducció a la llista de sobre. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title Cal que hi hagi un nom com a mínim. - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content Cal donar un nom com a mínim. @@ -2812,761 +2957,776 @@ Opcions: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panell de símbols - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Aquest panell llista les diferents accions dutes a terme sobre l'esquema en actual. Clicar sobre una acció permet tornar l'esquema a l'estat immediatament anterior a l'aplicació de l'acció. - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Fermer &Tancar - + &Enregistrer &Desar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + &Importer &Importar - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Sortir - + Annuler Anular - + Refaire Tornar a fer - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Éditer l'élément Modificar el símbol - + Propriétés de la sélection Propietats de la selecció - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar els conductors - + Propriétés du schéma Propietats de l'esquema - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + + Éditer le champ de texte + + + + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Enlever une colonne Suprimir una columna - + Ajouter une ligne Afegir una línia - + Enlever une ligne Suprimir una línia - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Ajouter un schéma Afegir un esquema - + Supprimer le schéma Suprimir l'esquema - + Nettoyer le projet Netejar el projecte - + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets emprant pestanyes - + en utilisant des fenêtres emprant finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Backspace Esborrar enrere - + Space Espai - + Ctrl+Space Ctrl+Espai - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Crear un esquema nou - + Ouvre un schéma existant status bar tip Obrir un esquema existent - + Ferme le schéma courant status bar tip Tancar l'esquema actual - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + Erreur message box title Error - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip Importar un esquema dins de l'esquema actual - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exporta l'esquema actual en un altre format - + Imprime le schéma courant status bar tip Imprimir l'esquema actual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tancar el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula l'acció prèvia - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar l'acció prèvia - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els símbols seleccionats al portapapers - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Posar els símbols del portapapers a l'esquema - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selecciona tots els símbols de l'esquema - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Allibera la selecció de tots els símbols de l'esquema - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Treu de l'esquema els símbols seleccionats - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Edita les propietats dels objectes seleccionats - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + &Enregistrer le schéma courant D&esa l'esquema actual - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Desa el projecte actual i tots els seus esquemes - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desa el projecte actual en un fitxer diferent - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip Desa l'esquema actual del projecte actual - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Edita la informació continguda al bloc de títol - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Afegir una columna a l'esquema - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Suprimir una columna de l'esquema - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Engrandir l'alçada de l'esquema - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Encongir l'alçada de l'esquema - + Agrandit le schéma status bar tip Ampliar l'esquema - + Rétrécit le schéma status bar tip Encongir l'esquema - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Ajusta el nivell de zoom per mostrar tot el contingut - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Ajusta la mida de l'esquema per fer-lo visible en tota la seva extensió - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en sots-finestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar símbols - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permet visualitzar l'esquema però no permet canviar-lo - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Esquemes QElectroTech (*.que);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Imporrible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Active le projet « %1 » Activa el projecte « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre No es troba el símbol al panell perquè sembla editat en una altra finestra - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... No es troba el símbol al panell... recarregant el panell... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel No es troba el símbol al panell @@ -3910,73 +4070,73 @@ Opcions: Profunditat - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + Afficha&ge &Visualització - + O&utils E&ines - + Coller depuis... Enganxar des de... - + [Modifié] window title tag [Modificat] - + [lecture seule] window title tag [només lectura] - + Informations dock title Dades - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Parties dock title Parts - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de símbols - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n part seleccionada. @@ -3985,31 +4145,31 @@ Opcions: - + Dimensions de l'élément warning title Mides del símbol - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description Algunes parts gràfiques (textos, cercles, línies...) semble sortir-se del quadre del símbol. Això pot causar disfuncions gràfiques quan el símbol sigui manipular dins de l'esquema. Això pot ésser corregit movent les parts que calgui o a Edició > Modificar la mida i el punt d'arrossegament. - + Absence de borne warning title No hi ha borns - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d'altres símbols mitjançant conductors. - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -4019,167 +4179,167 @@ Opcions: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Avertissements messagebox title Avisos - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content El fitxer %1 no existeix. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content No es pot obrir el fitxer %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content El fitxer no conté un document XML vàlid - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Edició amb permís de nomès lectura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura. - - - + + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content No es pot escriure a aquest fitxer - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Impossible arribar al símbol - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Impossible desar el símbol - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title Recarregar el símbol - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol? - + Enregistrer sous dialog title Anomenar i desar - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Símbols QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Desar el símbol actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vol desar el símbol %1? - + Trop de primitives, liste non générée. No s'ha pogut generar la llista. - + Ouvrir un fichier dialog title Obrir un fitxer - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title No existeix el símbol. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El símbol no existeix. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camí virtual escollit no correspon a cap símbol. @@ -4424,47 +4584,47 @@ Opcions: QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projecte « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecte %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecte sense títol - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [només lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificat] - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments No es pot crear la categoria per integrar símbols - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Impossible accedir al símbol que es pretén integrar - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4472,24 +4632,29 @@ Que désirez vous faire ? Què vol fer? - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 S'ha produït un problema mentre es copiava la categoria %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message S'ha produït un error mentre s'integrava el model. - + Avertissement message box title Avís - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 S'ha produït un problema mentre es copiava el símbol %1 @@ -4947,6 +5112,12 @@ Què vol fer? undo caption modificar les propietats d'un conductor + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5805,34 +5976,34 @@ Què vol fer? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Model per defecte - + Éditer ce modèle menu entry Editar aquest model - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar i editar aquest model - + Title block templates actions Accions sobre blocs de títol - + Modèle : Model: - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5841,77 +6012,77 @@ Què vol fer? - %total: quantitat total d'esquemes al projecte - + Pas de date No hi cap data - + Date courante Data actual - + Date fixe : Data fixa: - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. Disponible com a %1 pels models de bloc de títol. - + Appliquer la date actuelle Aplicar la data actual - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. %id i %total són disponibles com a %{folio} i %{folio-total} (respectivament) per a tots els models de bloc de títol. - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Aquí pot definir les seves pròpies associacions noms/valors que seran d'aplicació al bloc de títiol. Exemple: associar el nom "volta" amb el valor "1745" substituïrà %{volta} per 1745 dins del bloc de títol. - + Principales Principals - + Personnalisées Personalitzades - + Titre : Títol: - + Auteur : Autor: - + Date : Data: - + Fichier : Fitxer: - + Folio : Foli: - + Informations du cartouche Informacions del bloc de títol @@ -6455,6 +6626,11 @@ Longitud màxima: %2px Enregister sous... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6468,4 +6644,121 @@ Longitud màxima: %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index 650e91ce6..c329be4aa 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -163,6 +163,27 @@ Vývojář + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -350,6 +371,49 @@ Zachovat + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -523,144 +587,155 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Vložit zde - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich koncovkami. Také můžete přidat nezávislé texty. - + Orienter les textes sélectionnés window title Natočit vybrané texty - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez názvu - + Propriétés du schéma window title Vlastnosti výkresu - + Propriétés de la sélection Vlastnosti výběru - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Výběr obsahuje %1. - + Élément manquant Chybějící prvek - + Élément Prvek - + Nom : %1 Název: %1 - + Folio : %1 Folio : %1 - + Position : %1 Poloha: %1 - + Dimensions : %1×%2 Velikost: %1×%2 - + Bornes : %1 Zakončení: %1 - + Connexions internes : %1 Vnitřní spojení: %1 - + Autorisées Povoleno - + Interdites Zakázáno - + Champs de texte : %1 Textová pole: %1 - + Emplacement : %1 Umístění: %1 - + Propriétés de l'élément sélectionné Vlastnosti vybraného prvku - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Éditer l'élément Upravit prvek - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Upravit vlastnosti vodiče - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Vybrat novou barvu pro tento vodič @@ -673,6 +748,76 @@ Výkres bez názvu + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2156,13 +2301,13 @@ Provedené změny budou konečné. Toto tlačítko přidá spojení jazyk/překlad do seznamu výše. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title Musí tu být alespoň jeden název. - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content Musíte zadat alespoň jeden název. @@ -2792,761 +2937,776 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Pohled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition &Úpravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + &Importer &Zavést - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Režim výběru - + Mode Visualisation Režim zobrazení - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + &Nouveau &Nový - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Výkresy programu QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Nastavit znovu vodiče - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Vlastnosti výkresu - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Ajouter une ligne Přidat čáru - + Enlever une ligne Odstranit řádek - + Ajouter un schéma Přidat výkres - + Supprimer le schéma Smazat výkres - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Uložit nynější projekt a všechny jeho výkresy - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uložit nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip Uložit nynější výkres současného projektu - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Upravit vlastnosti vybraného předmětu - + &Projet &Projekt - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel s prvky - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip V tomto panelu jsou vypsány různé změny použité na nynější výkres. Klepnutí na změnu vrátí výkres zpět do stavu, v jakém právě byl, když byla změna použita. - + &Enregistrer le schéma courant &Uložit nynější výkres - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Éditer l'élément Upravit prvek - + Propriétés de la sélection Vlastnosti výběru - + + Éditer le champ de texte + + + + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Backspace Backspace - + Space Mezerník - + Ctrl+Space Ctrl+Mezerník - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Vytvoří nový výkres - + Ouvre un schéma existant status bar tip Otevře stávající výkres - + Ferme le schéma courant status bar tip Zavře nynější výkres - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip Zavede výkres do nynějšího výkresu - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější výkres do jiného formátu - + Imprime le schéma courant status bar tip Vytiskne nynější výkres - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Vloží prvky ze schránky do výkresu - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Vybere všechny prvky ve výkresu - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Zruší výběr všech prvků ve výkresu - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Odstraní vybrané prvky z výkresu - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip Najde prvek vybraný v panelu, dříve než je upraven - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Upraví informace zobrazené v záhlaví výkresu - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Přidat sloupec do výkresu - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Odstranit sloupec z výkresu - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Zvětší výšku výkresu - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Zmenší výšku výkresu - + Agrandit le schéma status bar tip Zvětší výkres - + Rétrécit le schéma status bar tip Zmenší výkres - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, aby byl zobrazen veškerý obsah rámečku - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Přizpůsobí velikost výkresu, takže bude zcela viditelný - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení výkresu bez možnosti jej upravit - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Tento prvek nelze najít v panelu - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt - + Active le projet « %1 » Spouští projekt "%1" @@ -3679,7 +3839,7 @@ Dostupné volby: Ctrl+I - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3689,7 +3849,7 @@ Dostupné volby: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 @@ -3750,7 +3910,7 @@ Dostupné volby: Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Žádná úprava @@ -3871,68 +4031,68 @@ Dostupné volby: Hloubka - + &Fichier &Soubor - + &Édition &Úpravy - + Afficha&ge &Pohled - + O&utils Ná&stroje - + Coller depuis... Vložit z... - + [Modifié] window title tag [Změněno] - + [lecture seule] window title tag [Pouze pro čtení] - + Informations dock title Informace - + Annulations dock title Zpět - + Parties dock title Části - + Éditeur d'éléments status bar message Editor prvků - + %n partie(s) sélectionnée(s). jedna vybraná část. @@ -3941,185 +4101,185 @@ Dostupné volby: - + Dimensions de l'élément warning title Velikost prvku - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description Některé obrazové části (texty, kruhy, čáry, ...) se zdají být mimo okna. Takto mohou vznikat chyby v zobrazení, když je prvek přesunut na výkres. Spravit to můžete tím, že tyto části přesunete, nebo tím, že použijete Úpravy > Upravit velikost a bod zajištění. - + Absence de borne warning title Chybí zakončení - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description Prvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů. - + Avertissements messagebox title Varování - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Soubor %1 neexistuje. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Soubor nelze otevřít %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Tento soubor není platným dokumentem XML - - + + Erreur toolbar title Chyba - - + + Édition en lecture seule message box title Vydání pouze pro čtení - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - - - + + + Erreur message box title Chyba - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Do tohoto souboru nelze zapisovat - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Prvku nelze dosáhnout - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Prvek nelze uložit - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Trop de primitives, liste non générée. Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen. - + Ouvrir un fichier dialog title Otevřít soubor - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - + Recharger l'élément dialog title Nahrát znovu prvek - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu? - + Enregistrer sous dialog title Uložit jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Prvky QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Uložit nynější prvek? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcete uložit prvek %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Neexistující prvek. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Prvek neexistuje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku. @@ -4404,17 +4564,17 @@ Dostupné volby: QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4422,53 +4582,58 @@ Que désirez vous faire ? Co chcete dělat? - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1 - + Avertissement message box title Varování - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projekt "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Nepojmenovaný projekt - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [pouze pro čtení] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [změněno] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Nelze přistupovat k prvku, který má být začleněn - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Během začleňování vzoru se vyskytla chyba. @@ -4943,6 +5108,12 @@ Co chcete dělat? undo caption upravit vlastnosti vodiče + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5783,34 +5954,34 @@ Co chcete dělat? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Výchozí vzor - + Éditer ce modèle menu entry Upravit tento vzor - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Zdvojit a upravit tento vzor - + Title block templates actions Činnosti pro vzory záhlaví výkresu - + Modèle : Vzor: - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5819,77 +5990,77 @@ Co chcete dělat? - %total: celkový počet výkresů v projektu - + Pas de date Žádné datum - + Date courante Běžné datum - + Date fixe : Pevné datum: - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. Dostupné pro vzory záhlaví výkresu jako %1. - + Appliquer la date actuelle Použít nynější datum - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. %id a %total jsou dostupné pro vzory záhlaví výkresů jako %{folio-id} a %{folio-total} (v tomto pořadí). - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Zda můžete stanovit svá vlastní spojení pro názvy/hodnoty, takže s ními záhlaví výkresu bude počítat. Např. spojení názvu "volta" s hodnotou "1745" nahradí %{volta} 1745 v záhlaví výkresu. - + Principales Hlavní - + Personnalisées Osobní - + Titre : Název: - + Auteur : Autor: - + Date : Datum: - + Fichier : Soubor: - + Folio : List: - + Informations du cartouche Vlastnosti záhlaví výkresu @@ -6431,6 +6602,11 @@ Největší délka: %2px Enregister sous... Uložit jako... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6445,4 +6621,121 @@ Největší délka: %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 8b12c80b6..42ea12f47 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -133,6 +133,21 @@ + + AddLinkDialog + + Insert Link + + + + Title: + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -286,6 +301,42 @@ + + Conductor + + Textes de conducteurs + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + Textes de potentiel + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + : est présent + + + + fois. + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -547,6 +598,15 @@ what to display for untitled diagrams + + Textes de conducteurs + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + DiagramsChooser @@ -555,6 +615,62 @@ Schema unbenannt + + DialogConductorAutoNum + + Annotation des conducteurs + + + + Sélection + + + + Numéroter le schéma actif + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + Annotation + + + + Format : + + + + Supprimer l'annotation + + + + Fermer + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + Merci de patienter + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2911,6 +3027,18 @@ Options disponibles : status bar tip + + Éditer le champ de texte + + + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + QETElementEditor @@ -3655,6 +3783,10 @@ Que désirez vous faire ? displayed title for a modified project - %1 is a displayable title + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + QETTitleBlockTemplateEditor @@ -4377,6 +4509,11 @@ Que désirez vous faire ? undo caption -- %1 always > 1 + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + QTextOrientationWidget @@ -5278,5 +5415,105 @@ Maximallänge : %2p + + Fichiers csv (*.csv) + + + + + qdesigner_internal::ColorAction + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + Edit text + + + + Rich Text + + + + Source + + + + &OK + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + Bold + + + + CTRL+B + + + + Italic + + + + CTRL+I + + + + Underline + + + + CTRL+U + + + + Left Align + + + + Center + + + + Right Align + + + + Justify + + + + Superscript + + + + Subscript + + + + Insert &Link + + + + Insert &Image + + diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts new file mode 100644 index 000000000..682ef4939 --- /dev/null +++ b/lang/qet_el.ts @@ -0,0 +1,6734 @@ + + + + + AboutQET + + + Ce programme est sous licence GNU/GPL. + Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια ΤζιΕνΓιού/ΤζιΠιΈλ . + + + + Idée originale + Αρχική Ιδέα + + + + À propos de QElectrotech + window title + Σχετικά με το ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + À &propos + tab title + &Σχετικά με + + + + A&uteurs + tab title + Συ&γγραφείς + + + + &Traducteurs + tab title + &Μεταφραστές + + + + &Contributeurs + tab title + &Συνέβαλλαν + + + + &Accord de licence + tab title + Ά&δεια Χρήσης + + + + Compilation : + + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. + about tab, description line + ΚιουΕλέκτροΤεχκ· μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων. + + + + © 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech + about tab, developers line + © 2006-2011 δημιουργοί του QElectroTech {2006-2012 ?} + + + + Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> + about tab, contact line + + + + + Développement + + + + + Collection d'éléments + + + + + Traduction en espagnol + Ισπανική μετάφραση + + + + Traduction en russe + Ρωσσική μετάφραση + + + + Traduction en portugais + Πορτογαλική μετάφραση + + + + Traduction en tchèque + Τσέχικη μετάφραση + + + + Traduction en polonais + Πολωνική μετάφραση + + + + Traduction en allemand + Γερμανική μετάφραση + + + + Traduction en roumain + Ρουμανική μετάφραση + + + + Traduction en italien + Ιταλική μετάφραση + + + + Traduction en arabe + + + + + Traduction en croate + + + + + Traduction en catalan + + + + + Paquets Fedora et Red Hat + + + + + Développeur + + + + + Paquets Mandriva + Πακέτο για Μανδρίβα + + + + Paquets Debian + Πακέτο για Ντέμπιαν + + + + Icônes + Εικονίδια + + + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + + + ArcEditor + + + Centre : + Κέντρο : + + + + Diamètres : + Διάμετρος : + + + + horizontal : + οριζόντιο : + + + + vertical : + κάθετο : + + + + Angle de départ : + Γωνία εκκίνησης : + + + + Angle : + Γωνία : + + + + abscisse + τετμημένη + + + + ordonnée + τεταγμένη + + + + diamètre horizontal + οριζόντια διάμετρος + + + + diamètre vertical + κάθετη διάμετρος + + + + angle de départ + γωνία εκκίνησης + + + + angle + γωνία + + + + BorderPropertiesWidget + + + Dimensions du schéma + Διαστάσεις του διαγράμματος + + + + Colonnes : + Στήλες : + + + + + Afficher les en-têtes + Προβολή των κεφαλίδων + + + + Lignes : + Σειρές : + + + + + × + multiplication symbol + × + + + + px + unit for cols width + πιξελίδια + + + + px + unit for rows height + πιξελίδια + + + + CloseDiagramsDialog + + + Fermer un projet + window title + + + + + Les schémas ci-dessous contiennent des modifications non enregistrées. Faut-il les sauvegarder ? + informative label + + + + + Voulez-vous enregistrer le projet ? + informative label + Θέλεις να γίνει αποθήκευση της εργασίας ; + + + + État + column header + + + + + Schéma + column header + Διάγραμμα + + + + Action + column header + + + + + Cocher ou décocher toutes les cases à cocher + checbox tooltip + + + + + Afficher ce schéma + button tooltip + + + + + Schéma sans titre + fallback diagram title + + + + + Modifié + diagram status + + + + + Ajouté, non modifié + diagram status + + + + + Enregistrer + diagram action + + + + + Conserver + diagram action + + + + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + + + ConductorPropertiesWidget + + + Type de conducteur + Τύπος Αγωγού + + + + Multifilaire + Πολύκλωνο + + + + Texte : + Κείμενο : + + + + Unifilaire + Μονόκλωνο + + + + PEN + Protective Earth Neutral + + + + + Protective Earth Neutral + Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym + + + + + phase + φάση + + + + Style : + conductor line style + + + + + Trait plein + conductor style: solid line + + + + + Trait en pointillés + conductor style: dashed line + Διακεκομμένη γραμμή + + + + Traits et points + conductor style: dashed and dotted line + + + + + terre + γείωση + + + + neutre + ουδέτερος + + + + Apparence du conducteur + Εμφάνηση του αγωγού + + + + Couleur : + Χρώμα : + + + + Simple + Απλό + + + + DiagramContextWidget + + + Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. + + + + + Nom + table header + Όνομα + + + + Valeur + table header + Τιμή + + + + DiagramPrintDialog + + + Options d'impression + window title + Επιλογές εκτύπωσης + + + + Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? + Τι λογής εκτύπωση επιθυμείς ; + + + + Impression sur une imprimante physique + Print type choice + Εκτύπωση σε έναν πραγματικό εκτυπωτή + + + + Impression vers un fichier au format PDF + Print type choice + Εκτύπωση σε ένα αρχείο ΠιΝτιΕφ (PDF) + + + + Impression vers un fichier au format PostScript (PS) + Print type choice + Εκτύπωση σε ένα αρχείο ΠοστΣκριπτ (PS) + + + + Choix du type d'impression + Επιλογή τύπου εκτύπωσης + + + + Fichier manquant + message box title + Λείπει το αρχείο + + + + Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. + message box content + Πρέπει να ορίσεις τη διαδρομή του PDF ή PS αρχείου το οποίο πρόκειται να δημιουργηθεί. + + + + Fichiers PDF (*.pdf) + file filter + Αρχεία ΠιΝτιΕφ (*.pdf) + + + + Fichiers PostScript (*.ps) + file filter + Αρχεία ΠοστΣκριπτ (*.ps) + + + + DiagramView + + + Coller ici + context menu action + Επικόλληση εδώ + + + + Orienter les textes sélectionnés + window title + Επέλεξε τον προσανατολισμό για τα επιλεγμένα κείμενα + + + + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. + "What's this?" tip + + + + + Sans titre + what to display for untitled diagrams + + + + + Propriétés du schéma + window title + Ιδιότητες του διαγράμματος + + + + Propriétés de la sélection + Ιδιότητες της επιλογής + + + + La sélection contient %1. + %1 is a sentence listing the selected objects + Η επιλογή εμπεριέχει %1. + + + + Élément manquant + Λείπει στοιχείο + + + + Élément + Στοιχείο + + + + Nom : %1 + + Όνομα : %1 + + + + + Folio : %1 + + + + + + Position : %1 + + Θέση : %1 + + + + + Dimensions : %1×%2 + + Διαστάσεις : %1×%2 + + + + + Bornes : %1 + + Ακροδέκτες : %1 + + + + + Connexions internes : %1 + + Εσωτερικές συνδέσεις : %1 + + + + + Autorisées + Επιρέπεται + + + + Interdites + Απαγορεύεται + + + + Champs de texte : %1 + + Πεδία κειμένου : %1 + + + + + Emplacement : %1 + + Τοποθεσία : %1 + + + + + Propriétés de l'élément sélectionné + Ιδιότητες των επιλεγμένων στοιχείων + + + + Retrouver dans le panel + Εύρεση στο πλαίσιο + + + + Éditer l'élément + Επεξεγασία του στοιχείου + + + + Éditer les propriétés d'un conducteur + window title + Επεξεργασία των ιδιοτήτων του αγωγού + + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur + + + + + DiagramsChooser + + + Schéma sans titre + Ανώνυμο Διάγραμμα + + + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + + + ElementDefinition + + + L'élément cible n'a pu être créé. + Αδυναμία δημιουργίας των στοιχείων προορισμού. + + + + La suppression de cet élément a échoué. + Αδυναμία διαγραφής του στοιχείου. + + + + ElementDeleter + + + Supprimer l'élément ? + message box title + Διαγραφή του στοιχείου ; + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? + + message box content + Διαγραφή αυτού του στοιχείου, στα σίγουρα ; + + + + + Suppression de l'élément + message box title + Διαγράφεται το αρχείο + + + + La suppression de l'élément a échoué. + message box content + Η απόπειρα διαγραφής του αρχείου απέτυχε. + + + + ElementDialog + + + Nom : + Όνομα: + + + + Ouvrir un élément + dialog title + άνοιγμα ενός στοιχείου + + + + Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. + dialog content + Επέλεξε το στοιχείο που θα ήθελες να ανοιχτεί. + + + + Enregistrer un élément + dialog title + Αποθήκευση ενός στοιχείου + + + + Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. + dialog content + Επέλεξε το στοιχείο στο οποίο θα ήθελες να αποθηκευθεί ο προσδιορισμός σου. + + + + Ouvrir une catégorie + dialog title + Άνοιγμα μίας κατηγορίας + + + + + Choisissez une catégorie. + dialog content + Επιλογή μίας κατηγορίας. + + + + Enregistrer une catégorie + dialog title + Αποθήκευση μίας κατηγορίας + + + + + Pas de sélection + message box title + Καμία επιλογή + + + + Vous devez sélectionner un élément. + message box content + Πρέπει να επιλέξεις ένα στοιχείο. + + + + + Sélection inexistante + message box title + Μη υπαρκτή επιλογή + + + + + La sélection n'existe pas. + message box content + Η επιλογή δεν υπάρχει. + + + + Sélection incorrecte + message box title + Λάθος επιλογή + + + + La sélection n'est pas un élément. + message box content + Η επιλογή δεν είναι στοιχείο. + + + + Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément. + message box content + Πρέπει να επιλέξεις μία κατηγορία ή ένα στοιχείο. + + + + Nom manquant + message box title + Απαιτείται κάποιο όνομα + + + + Vous devez entrer un nom pour l'élément + message box content + Πρέπει να ονομάσεις το στοιχείο + + + + Nom invalide + message box title + Μη έγκυρο όνομα + + + + Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1 + Οι ακόλουθοι χαρακτήρες δεν μπορούν να χρησημοποιηθούν στα ονόματα των στοιχείων : %1 + + + + Écraser l'élément ? + message box title + Αντικατάσταση του στοιχείου ; + + + + L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? + message box content + Υπάρχει ήδη το στοιχείο. Θέλεις να αντικατασσταθεί ; + + + + ElementScene + + + ligne + γραμμή + + + + ellipse + έλλειψη + + + + arc + τόξο + + + + borne + ακροδέκτης + + + + texte + κείμενο + + + + champ de texte + πεδίο κειμένου + + + + polygone + πολύγωνο + + + + L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément. + Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with. + + + + Éditer les informations sur l'auteur + window title + Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα + + + + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. + Μπορείς να ορίσεις σε αυτό το πεδίο, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορια θεωρείς χρήσιμη. + + + + Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. + Μπορείς να δώσεις το όνομα τουθ στοιχείου σε πολλές γλώσσες. + + + + Autoriser les connexions internes + Να επιρτέπονται οι εσωτερικές συνδέσεις + + + + + Ce document XML n'est pas une définition d'élément. + error message + Αυτό το αρχείο Εξ-εμ-ε (XML) δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου. + + + + Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides. + error message + Το μέγεθος, ή το θερμό σημείο, δεν είναι έγκυρα. + + + + Les orientations ne sont pas valides. + error message + Οι προσανατολισμοί δεν είναι έγγυροι. + + + + Éditer la taille et le point de saisie + window title + Επεξεργασία του μεγέθους και του θερμού σημείου + + + + Éditer les orientations + window title + Επεξεργασία των προσανατολισμών + + + + Éditer les noms + window title + Επεξεργασία των ονομάτων + + + + rectangle + παραλληλόγραμμο + + + + ElementsCategoriesWidget + + + Éditer la catégorie + Επεξεργασίας της κατηγορίας + + + + Nouvelle catégorie + Νέα κατηγορία + + + + Recharger les catégories + Επαναφόρτωση των κατηγοριών + + + + Supprimer la catégorie + Διαγραφή της κατηγορίας + + + + ElementsCategory + + + La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. + Δεν είναι εφαρμόσιμη η αντιγραφή μίας κατηγορίας στον ευατό της, ή σε μία από τις υποκατηγορίες της. + + + + Il n'est pas possible de déplacer une collection. + Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μίας συλλογής. + + + + Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. + Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μίας κατηγορίας σε μια υποκατηηγορία της. + + + + La suppression de cette catégorie a échoué. + Αποτυχία διαγραφής της συγκεκριμένης κατηγορίας. + + + + Impossible de supprimer l'élément + Αδυναμία διαγραφής του στοιχείου + + + + Impossible de supprimer la catégorie + Αδυναμία διαγραφής της κατηγορίας + + + + ElementsCategoryDeleter + + + Vider la collection ? + message box title + Άδειασμα της συλλογής ; + + + + Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? + message box content + Θέλεις πραγματικά να αδειάσει η συλογή ; + + + + + Supprimer la catégorie ? + message box title + Διαγραφή της κατηγορίας ; + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? +Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. + message box content + Σίγουρα θέλεις να διαγραφεί η κατηγορία ; +Κάθε στοιχείο και κάθε υποκατηγορία της κατηγορίας θα διαγραφούν. + + + + Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ? +Les changements seront définitifs. + message box content + Σίγουρα θέλεις να διαγραφεί αυτή η κατηγορία ; +Αυτό θα είναι αμετάκλητο. + + + + Suppression de la catégorie + message box title + Διαγραφή κατηγορίας + + + + La suppression de la catégorie a échoué. + message box content + Αποτυχία διαγραφής της κατηγορίας. + + + + ElementsCategoryEditor + + + Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. + Μπορείς να ορίσεις ένα όνομα ανά γλώσσα, για την κατηγορία. + + + + Nom interne : + Εσωτερικό όνομα : + + + + Catégorie inexistante + message box title + Ανύπαρκτη κατηγορία + + + + La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. + message box content + Δεν υπάρχει η ζητούμενη κατηγορία. Η προσπάθεια τερματίζεται. + + + + Éditer une catégorie + window title + Επεξεργασία κατηγορίας + + + + Créer une nouvelle catégorie + window title + Προσθήκη μίας νέας κατηγορίας + + + + Nom de la nouvelle catégorie + default name when creating a new category + Το όνομα της νέας κατηγορίας + + + + Édition en lecture seule + message box title + Έκδοση μόνο για ανάνωση + + + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. + message box content + Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτής της κατηγορίας. Γι αυτό θα γίνει επεξεργασία μόνο για ανάγνωση. + + + + Nom interne manquant + message box title + Λείπει το εσωτερικό όνομα + + + + Vous devez spécifier un nom interne. + message box content + Πρέπει να ορίσεις ένα εσωτερικό όνομα. + + + + Nom interne déjà utilisé + message box title + Το εσωτερικό όνομα χρησιμοποιείται, ήδη + + + + Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. + message box content + Το εσωτερικό όνομα που επέλεξες χρησιμοποιείται, ήδη, από μία άλλη κατηγορία. Παρακαλώ, όρισε κάποιο άλλο. + + + + + Erreur + message box title + Σφάλμα + + + + Impossible de créer la catégorie + message box content + Αδυναμία δημιουργίας της κατηγορίας + + + + Impossible d'enregistrer la catégorie + message box content + Αδυναμία αποήκευσης της κατηγορίας + + + + ElementsCollection + + + Il n'est pas possible de déplacer une collection. + Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μία συλλογής. + + + + ElementsPanel + + + Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet + Status tip + + + + + Cartouches embarqués + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée + Status tip + + + + + Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer. + Status tip displayed when selecting a title block template + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments + Status tip displayed by elements category + + + + + Collection embarquée + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée + Status tip + + + + + Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer + Status tip displayed in the status bar when selecting an element + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech + Status tip + + + + + Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. + "What's this" tip + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech + Status tip + + + + + Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. + "What's this" tip + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches + Status tip + + + + + Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. + "What's this" tip + + + + + Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments + Status tip + + + + + Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. + "What's this" tip + + + + + ElementsPanelWidget + + + Nouvel élément + Νέο στοιχείο + + + + Recharger les collections + Επαναφόρτωση της συλλογής + + + + Nouvelle catégorie + Νέα κατηγορία + + + + Éditer la catégorie + Επεξεργασίας της κατηγορίας + + + + Supprimer la catégorie + Διαγραφή της κατηγορίας + + + + Éditer l'élément + Επεξεγασία του στοιχείου + + + + Supprimer l'élément + Διαγραφή του στοιχείου + + + + Remonter ce schéma + Μετακίνηση πάνω + + + + Abaisser ce schéma + Μετακίνηση κάτω + + + + Éditer ce modèle + Επεξεργασία αυτού του προτύπου + + + + Supprimer ce modèle + Διαγραφή αυτού του προτύπου + + + + Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. + Χρησιμοποίησε αυτόν τον διαχειριστή για να προσθέσεις, να επεξεργαστείς, ή να διαγράψεις τις κατηγορίες. + + + + Lecture... + Reading of elements/categories files + Ανάγνωση... + + + + Chargement : %p% + Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage + Φόρτωση: %p% + + + + Filtrer : + Φίλτρο : + + + + Effacer le filtre + Διαγραφή του φίλτρου + + + + Vider la collection + Άδειασμα της συλλογής + + + + Fermer ce projet + Κλαίσιμο της εργασίας + + + + Ajouter un schéma + Προσθήκη ενός διαγράμματος + + + + Supprimer ce schéma + Διαγραφή του διαγράμματος + + + + Propriétés du projet + Ιδιότητες της εργασίας + + + + Ouvrir le dossier correspondant + + + + + Copier le chemin + + + + + Ouvrir un fichier élément + + + + + Basculer vers ce projet + + + + + Nouveau modèle + + + + + Déplacer dans cette catégorie + Μετακίνηση σε αυτή την κατηγορία + + + + Copier dans cette catégorie + Αντιγραφή σε αυτή την κατηγορία + + + + Annuler + Αναίρεση + + + + Gestionnaire de catégories + window title + Διαχειριστής κατηγοριών + + + + Propriétés du schéma + Ιδιότητες του διαγράμματος + + + + EllipseEditor + + + Centre : + Κέντρο : + + + + Diamètres : + Διάμετρος : + + + + horizontal : + οριζόντιο : + + + + vertical : + κάθετο : + + + + abscisse + abscissa + + + + ordonnée + ordinate + + + + diamètre horizontal + οριζόντια διάμετρος + + + + diamètre vertical + καετη διάμετρος + + + + ExportConfigPage + + + Export + configuration page title + Εξαγωγή + + + + ExportDialog + + + Aperçu + Προεπισκόπηση + + + + Dimensions + Διαστάσεις + + + + Impossible d'écrire dans ce fichier + message box title + Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο + + + + Exporter les schémas du projet + window title + Εξαγωγή των διαγραμμάτων της εργασίας + + + + Exporter + Εξαγωγή + + + + Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : + Επέλεξε τα διαγράμματα τα οποία θα ήθελες να εξαχθούν, και καθόρισε το μέγεθός τους : + + + + Schéma + Διάγραμμα + + + + Nom de fichier + Όνομα αρχείου + + + + Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter. + message box content + Πρέπει να ορίσεις ένα μη κενό, και μοναδικό, όνομα για κάθε διάγραμμα που θα εξαχθεί. + + + + + px + πιξελίδια + + + + Noms des fichiers cibles + message box title + Ονόματα αρχείων προορισμού + + + + Dossier non spécifié + message box title + Λείπει ο κατάλογος + + + + Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. + message box content + Πρέπει να προσδιορίσεις τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας. + + + + Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. + message box content + Φαίνεται να μην διαθέτεις δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1. + + + + ExportPropertiesWidget + + + Exporter dans le dossier + dialog title + Εξαγωγή στον κατάλογο + + + + Dossier cible : + Κατάλογος προορισμού : + + + + Parcourir + Πλοήγηση + + + + Format : + Μορφή : + + + + PNG (*.png) + ΠηΕνΤζι (*.png) + + + + JPEG (*.jpg) + ΤζέιΠηΕγγ (*.jpg) + + + + Bitmap (*.bmp) + Μπίτμαπ (*.bmp) + + + + SVG (*.svg) + ΕσΒηΤζι (*.svg) + + + + Options de rendu + groupbox title + Επιλογές αποτύπωσης + + + + Conserver les couleurs des conducteurs + Διατήρηση των χρωματισμών των αγωγών + + + + Exporter le cadre + Εξαγωγή των ορίων + + + + Exporter les éléments + Εξαγωγή μόνο των στοιχείων + + + + Dessiner la grille + Σχεδίαση του δικτυώματος + + + + Dessiner le cadre + Σχεδίαση των ορίων + + + + Dessiner le cartouche + Σχεδίαση της πινακίδας + + + + Dessiner les bornes + Σχεδίαση των ακροδεκτών + + + + GeneralConfigurationPage + + + Apparence + Εμφάνιση + + + + Utiliser les couleurs du système + Χρήση των χρωμάτων του συστήματος + + + + Projets + Εργασίες + + + + Utiliser des fenêtres + Χρήση παραθύρων + + + + Utiliser des onglets + Χρήση καρτελών + + + + Ces paramètres s'appliqueront dès la prochaine ouverture d'un éditeur de schémas. + Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν με το επόμενο άνοιγμα του επεξεργαστή διαγραμμάτων. + + + + Gestion des éléments + Διαχείριση των στοιχείων + + + + Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) + Αυτόματη ενσωμάτωση των στοιχείων στην εργασία (συνυστώμενο) + + + + Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés + configuration option + + + + + Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : + Κάθε στοιχείο εμπεριέχει, σε ένα ελεύθερο πεδίο κειμένου, πληροφορίες για τους δημιουργούς του, για τα δικαιώματα χρήσης, ή οτιδήποτε άλλο θεωρείς χρήσιμο. +Εδώ μπορείς να ορίσεις την προεπιλεγμένη τιμή αυτού το πλαισίου κειμένου, για τα στοιχεία που πρόκειται να δημιουργήσεις στο μέλλον: + + + + Général + configuration page title + Γενικά + + + + GenericPanel + + + Pas de fichier + tooltip for a file-less project in the element panel + Καένα αρχείο + + + + Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios. + "What's this" tip + + + + + Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. + "What's this" tip + + + + + Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. + "What's this" tip + + + + + Schéma sans titre + Fallback label when a diagram has no title + + + + + %1 - %2 + label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title + + + + + Modèles de cartouche + Πρότυπα πινακίδων + + + + Modèle "%1" + used to display a title block template + Πρότυπο "%1" + + + + Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma. + "What's this" tip + + + + + Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments + "What's this" tip + + + + + Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. + "What's this" tip + + + + + %1 [non utilisé dans le projet] + %1 [δεν χρησιμοποιείται στην εργασία] + + + + GhostElement + + + <u>Élément manquant :</u> %1 + <u>Απών στοιχείο :</u> %1 + + + + HotspotEditor + + + + ×10 px + ×10 πιξελίδια + + + + + px + πιξελίδια + + + + Déplacer l'élément avec le hotspot + Μετακίνηση των στοιχείων, μαζί με το θερμό σημείο + + + + <span style="text-decoration:underline;">Dimensions</span> + <span style="text-decoration:underline;">Διαστάσεις</span> + + + + Largeur : + Πλάτος: + + + + Hauteur : + Ύψος: + + + + <span style="text-decoration:underline;">Hotspot</span> + <span style="text-decoration:underline;">Θερμό Σημείο</span> + + + + Abscisse : + Τετμημένη : + + + + Ordonnée : + Τεταγμένη : + + + + L'élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique. + Το στοιχείο θα πρέπει να είναι αρκετά μεγάλο ώστε να περιέχει ολόκληρη τη γραφική του αναπαράσταση. + + + + IntegrationMoveElementsHandler + + + L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content - %1 is an element's path name + Το στοιχείο έχει, ήδη, ενσωματωθεί στην εργασία. +Όμως, η έκδοση, την οποία προσπαθείς να τοποθετήσεις, φαίνετια να ειναι διαφορετική. + +Τι θα ήθελες να γίνει ; + + + + Utiliser l'élément déjà intégré + dialog content + Χρήση του ήδη ενσωματωμένου στοιχείου + + + + Intégrer l'élément déposé + dialog content + Ενσωμάτωση του τοποθετημένου στοιχείου + + + + Écraser l'élément déjà intégré + dialog content + Διαγραφή του ήδη ενσωματωμένου στοιχείου + + + + Faire cohabiter les deux éléments + dialog content + Να συνυπάτξουν τα δύο στοιχεία + + + + Intégration d'un élément + Ενσωμάτωση ενός στοιχείου + + + + IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler + + + Impossible d'accéder à la catégorie parente + error message + + + + + Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle + error message + + + + + Erreur + message box title + Σφάλμα + + + + Intégration d'un modèle de cartouche + + + + + Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content - %1 is a title block template name + + + + + Utiliser le modèle déjà intégré + dialog content + + + + + Intégrer le modèle déposé + dialog content + + + + + Écraser le modèle déjà intégré + dialog content + + + + + Faire cohabiter les deux modèles + dialog content + + + + + InteractiveMoveElementsHandler + + + Renommer + Μετονομασία + + + + Écraser + Διαγραφή + + + + Écraser tout + Διαγραφή όλων + + + + Ignorer + Αγνόηση + + + + Ignorer tout + Αγνόηση όλων + + + + Annuler + Αναίρεση + + + + + Copie de %1 vers %2 + dialog title + Αντιγραφή από το %1 στο %2 + + + + La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + Υπάρχει, ήδη, η κατηγορια «%1» (%2) . Τι θα ήθελες να γίνει ; + + + + L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? + dialog content + Υπάρχει, ήδη, το στοιχείο «%1» . Τι θα ήθελες να γίνει ; + + + + La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. + message box content + Δεν είναι αναγνώσιμη η κατηγορία %1 . + + + + L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. + message box content + Δεν είναι αναγνώσιμο το στοιχείο %1 . + + + + La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. + message box content + Δεν είναι εγράψιμη η κατηγορία %1 . + + + + L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. + message box content + Δεν είναι εγράψιμο το στοιχείο %1 . + + + + + Erreur + message box title + Σφάλμα + + + + LineEditor + + + abscisse point 1 + τετμημένη, σημείο 1 + + + + ordonnée point 1 + τεταγμένη, σημείο 1 + + + + abscisse point 2 + τετμημένη, σημείο 2 + + + + ordonnée point 2 + τεταγμένη, σημείο 2 + + + + Fin 1 + Τέλος 1 + + + + Fin 2 + Τέλος 2 + + + + type fin 1 + μορφή, τέλος 1 + + + + longueur fin 1 + μήκος, τέλος 1 + + + + type fin 2 + μορφή, τέλος 2 + + + + longueur fin 2 + μήκος, τέλος 2 + + + + Normale + type of the 1st end of a line + Κανονικό + + + + Flèche simple + type of the 1st end of a line + Απλό βέλος + + + + Flèche triangulaire + type of the 1st end of a line + Τριγωνικό βέλος + + + + Cercle + type of the 1st end of a line + Κύκλος + + + + Carré + type of the 1st end of a line + Διαμάντι + + + + Normale + type of the 2nd end of a line + Κανονικό + + + + Flèche simple + type of the 2nd end of a line + Απλό βέλος + + + + Flèche triangulaire + type of the 2nd end of a line + Τριγωνικό βέλος + + + + Cercle + type of the 2nd end of a line + Κύκλος + + + + Carré + type of the 2nd end of a line + Διαμάντι + + + + NamesListWidget + + + Langue + Γλώσσα + + + + Texte + + + + + Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues. + "What's this" tip + + + + + Ajouter une ligne + Προσθήκη μίας γραμμής + + + + Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus. + "What's this" tip + + + + + Il doit y avoir au moins un nom. + message box title + Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένα όνομα. + + + + Vous devez entrer au moins un nom. + message box content + Πρέπει να εισάγεις τουλάχιστον ένα όνομα. + + + + NewDiagramPage + + + Nouveau schéma + configuration page title + Νέο Διάγραμμα + + + + NewElementWizard + + + Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. + Δεν χρειάζεται να προαδιορίσεις την επέκταση «*.elmt». Θα προστεθεί αυτόματα. + + + + nouvel_element + νέο_στοιχείο + + + + &Suivant > + &Επόμενο > + + + + Créer un nouvel élément : Assistant + window title + Δημιουργία νέου στοιχείου : Οδηγός + + + + Étape 1/5 : Catégorie parente + wizard page title + Βήμα 1ο από 5: Γονική κατηγορία + + + + Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. + wizard page subtitle + Επέλεξε την κατηγορία στην οποία θα αποθηκευθεί το νέο στοιχείο. + + + + Étape 2/5 : Nom du fichier + wizard page title + Βήμα 2ο από 5 : Όνομα αρχείου + + + + Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. + wizard page subtitle + Εισήγαγε το όνομα του αρχείου για το νέο στοιχείο. + + + + Étape 3/5 : Noms de l'élément + wizard page title + Βήμα 3ο από 5: Ονόματα του στοιχείου + + + + Indiquez le ou les noms de l'élément. + wizard page subtitle + Εισήγαγε ένα ή περισσότερα ονόματα για το στοιχείο. + + + + Nom du nouvel élément + default name when creating a new element + Το όνομα για το νέο στοιχείο + + + + Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie + wizard page title + Βήμα 4ο από τα 5: Μέγεθος και θερμό σημείο + + + + Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l'élément à la souris) en considérant que l'élément est dans son orientation par défaut. + wizard page subtitle + Enter the new element size and its hotspot, considering the element is default-oriented. + + + + Étape 5/5 : Orientations + wizard page title + Βήμα 50 από 5 : Προσανατολισμοί + + + + Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément. + wizard page subtitle + Εισήγαγε τους επιτρεπόμενους και τους απαγορευμένους προσανατολισμούς για το νέο στοιχείο. + + + + + + Erreur + message box title + Σφάλμα + + + + Vous devez sélectionner une catégorie. + message box content + Πρέπει να επιλέξεις μία κατηγορία. + + + + Vous devez entrer un nom de fichier + message box content + Πρέπει να εισάγεις ένα όνομα για το αρχείο + + + + Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > | + message box content + Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείς τους ακόλουθους χαρακτήρες : \ / : * ? < > | + + + + OrientationSetWidget + + + Possible + Επιτρεπτό + + + + Impossible + Απαράδεκτο + + + + + Nord : + Βορράς : + + + + + Est : + Ανατολή : + + + + + Sud : + Νότος : + + + + + Ouest : + Δύση : + + + + Par défaut + Προεπιλογή + + + + PolygonEditor + + + Polygone fermé + Κλειστό πολύγωνο + + + + x + x + + + + y + y + + + + Points du polygone : + Σημεία του πολύγωνου : + + + + fermeture du polygone + Polygon closure + + + + Erreur + message box title + Σφάλμα + + + + Le polygone doit comporter au moins deux points. + message box content + Το πολύγωνο πρέπει να διαθέτει τουλάχιστοπν δύο σημεία. + + + + PrintConfigPage + + + Impression + configuration page title + Εκτύπωση + + + + ProjectMainConfigPage + + + Général + configuration page title + Γενικά + + + + Titre du projet : + label when configuring + + + + + Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle. + informative label + + + + + Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches). + informative label + + + + + ProjectNewDiagramConfigPage + + + Nouveau schéma + project configuration page title + Νέο Διάγραμμα + + + + Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet : + explicative label + Ιδιότητες οι οποίες χρησιμοποιούνται, όταν προσθέτεις ένα νέο διάγραμμα στην εργασία : + + + + ProjectView + + + Supprimer les éléments inutilisés dans le projet + Διαγραφή των αχρησιμοποιήτων στοιχείων της εργασίας + + + + Supprimer les catégories vides + Διαγραφή των άδειων κατηγοριών + + + + Supprimer le schéma ? + message box title + Να διαγραφεί το διάγραμμα ; + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible. + message box content + Σίγουρα θέλεις να διαγραφεί αυτή η κατηγορία, από την εργασία ; +Αυτό θα είναι αμετάκλητο. + + + + Propriétés du projet + window title + Ιδιότητες της εργασίας + + + + Projet en lecture seule + message box title + Εργασία μόνο για ανάνωση + + + + Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. + message box content + Αυτή η εργασία είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί. + + + + Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet + + + + + Nettoyer le projet + window title + Καθαρισμός της εργασίας + + + + Enregistrer sous + dialog title + Αποθήκευση ως + + + + Fermer le projet "%1" + project closing dialog title -- %1 is a project title + + + + + Schéma QElectroTech (*.qet) + filetypes allowed when saving a diagram file + Διάγραμμα του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.qet) + + + + aucun projet affiché + error message + + + + + Ajouter un schéma + Προσθήκη ενός διαγράμματος + + + + Ce projet ne contient aucun schéma + label displayed when a project contains no diagram + Αυτή η εργασία δεν περιέχει κάποιο διάγραμμα + + + + Projet + window title for a project-less ProjectView + Εργασία + + + + projet + string used to generate a filename + εργασία + + + + QETApp + + + &Quitter + &Τερματισμός + + + + &Masquer + Από&κρυψη + + + + &Restaurer + &Εμφάνιση + + + + &Masquer tous les éditeurs de schéma + &Απόκρυψη των επεξεργαστών των διαγραμμάτων + + + + &Restaurer tous les éditeurs de schéma + Εμ&φάνιση των επεξεργαστών των διαγραμμάτων + + + + &Masquer tous les éditeurs d'élément + Από&κρυψη των επεξεργαστών των στοιχείων + + + + &Restaurer tous les éditeurs d'élément + Προ&βολή των επεξεργαστών των στοιχείων + + + + &Masquer tous les éditeurs de cartouche + systray submenu entry + + + + + &Restaurer tous les éditeurs de cartouche + systray submenu entry + + + + + &Nouvel éditeur de schéma + &Νέος επεξεργαστή διαγραμμάτων + + + + &Nouvel éditeur d'élément + &Νέος επεξεργαστής στοιχείου + + + + Ferme l'application QElectroTech + Κλείσιμο του ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + Réduire QElectroTech dans le systray + Reduces QElectroTech into the systray + + + + Restaurer QElectroTech + Επαναφορά του ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + Éditeurs de schémas + Επεξεργαστές διαγραμμάτων + + + + Éditeurs d'élément + Επεξεργαστές στοιχείων + + + + Éditeurs de cartouche + systray menu entry + + + + + Usage : + Χρήση : + + + + QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. + +Options disponibles : + --help Afficher l'aide sur les options + -v, --version Afficher la version + --license Afficher la licence + + Το ΚιουΕλέκτροΤεχκ είναι μια εφαρμογή δημιουργίας ηλεκτρικών διαγραμμάτων. + +Διαθέσιμες επιλογές : + --help εμφάνιση της παρούσας βοήθειας + -v, --version προβολή της έκδοσης + --license προβολή της άδειας χρήσης + + + + [options] [fichier]... + + + [επιλογές] [αρχείο]... + + + + + + Configurer QElectroTech + window title + Ρύθμιση του ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements + + --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιόρισε τον κατάλογο της συλλογής των στοιχείων + + + + + --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches + + + + + + --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration + + --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιόρισε τον κατάλογο των ρυθμίσεων + + + + + --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue + + --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιόρισε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας + + + + Chargement... Éditeur de schémas + splash screen caption + Φορτώνει... Επεξεργστής διαγραμμάτων + + + + Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments + splash screen caption + + + + + Chargement... Lecture des collections d'éléments + splash screen caption + Φορτώνει... Γίνεται ανάγνωση των συλλογών των στοιχείων + + + + Chargement... Ouverture des fichiers + splash screen caption + Φορτώνει... Ανοίγουν τα αρχεία + + + + LTR + Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR + + + + + Collection QET + Συλλογή του ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + Collection utilisateur + Συλλογή του χρήστη + + + + Cartouches QET + title of the title block templates collection provided by QElectroTech + + + + + Cartouches utilisateur + title of the user's title block templates collection + + + + + Q + Single-letter example text - translate length, not meaning + Κ + + + + QET + Small example text - translate length, not meaning + ΚΕΤ + + + + Schema + Normal example text - translate length, not meaning + Διάγρα + + + + Electrique + Normal example text - translate length, not meaning + Ηλεκτρικ + + + + QElectroTech + Long example text - translate length, not meaning + ΚιουΕλέκτροΤ + + + + Chargement... + splash screen caption + Φορτώνει... + + + + Chargement... icône du systray + splash screen caption + Φορτώνει ... Systray icon + + + + QElectroTech + systray menu title + ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + QElectroTech + systray icon tooltip + ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + QETDiagramEditor + + + Afficha&ge + Προβο&λή + + + + Affiche ou non le panel d'appareils + Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο των στοιχείων + + + + Ajouter une colonne + Προσθήκη μίας στήλης + + + + &Cascade + &Κλιμάκωση + + + + C&oller + Επι&κόλληση + + + + Cop&ier + Αντι&γραφή + + + + Co&uper + Α&ποκοπή + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Ctrl+9 + Ctrl+9 + + + + Ctrl+I + Ctrl+I + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Ctrl+Shift+I + Ctrl+Shift+I + + + + Ctrl+Shift+X + Ctrl+Shift+X + + + + Désélectionner tout + Επιλογή κανενός + + + + &Édition + Ε&πεξεργασία + + + + Enlever une colonne + Απομάκρυνση μίας στήλης + + + + &Enregistrer + &Αποθήκευση + + + + Enregistrer sous + Αποθήκευση ως + + + + E&xporter + Ε&ξαγωγή + + + + Fe&nêtres + Παρά&θυρα + + + + &Fermer + &Κλείσιμο + + + + &Fichier + &Αρχείο + + + + &Importer + Εισα&γωγή + + + + Imprimer + Εκτύπωση + + + + Inverser la sélection + Αντιστροφή της επιλογής + + + + Mode Selection + Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής + + + + Mode Visualisation + Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής + + + + &Mosaïque + &Μωσαϊκό + + + + &Nouveau + &Νέο + + + + Outils + Εργαλεία + + + + &Ouvrir + Άν&οιγμα + + + + Ouvrir un fichier + Άνοιγμα ενός αρχείου + + + + Pas de zoom + Επαναφορά της εστίασης + + + + Pivoter + Περιστροφή + + + + &Quitter + &Τερματισμός + + + + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + Διαγράμματα ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.qet);;Αρχεία ΕξΕμΈλ (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) + + + + Supprimer + Διαγραφή + + + + Tout sélectionner + Επιλογή Όλων + + + + Zoom adapté + Εστίαση ώστε να χωράει + + + + Zoom arrière + Αποεστίαση + + + + Zoom avant + Εστίαση + + + + Annuler + Αναίρεση + + + + Refaire + Επαναφορά + + + + Réinitialiser les conducteurs + Επαναφορά των αγωγών + + + + Ctrl+J + Ctrl+J + + + + Ctrl+K + Ctrl+K + + + + Propriétés du schéma + Ιδιότητες του Διαγράμματος + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Affiche ou non la barre d'outils principale + Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων + + + + Affiche ou non la barre d'outils Affichage + Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής + + + + Affiche ou non la barre d'outils Schéma + Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων + + + + Affichage + Προβολή + + + + Schéma + Διάγραμμα + + + + Ajouter un champ de texte + Προσθήκη ενός πλαισίου κειμένου + + + + Aucune modification + Καμία αλλαγή + + + + Affiche ou non la liste des modifications + Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων + + + + Ajouter une ligne + Προσθήκη μίας γραμμής + + + + Enlever une ligne + Απομάκρυνση μίας γραμμής + + + + Ajouter un schéma + Προσθήκη ενός διαγράμματος + + + + Supprimer le schéma + Διαγραφή του διαγράμματος + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + Enregistre le projet courant et tous ses schémas + status bar tip + + + + + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier + status bar tip + + + + + Enregistre le schéma courant du projet courant + status bar tip + + + + + Pivote les éléments et textes sélectionnés + status bar tip + Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων + + + + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis + status bar tip + Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συφκεκριμένη γωνία + + + + Édite les propriétés des objets sélectionné + status bar tip + Επεξεργασία των ιδιοτήτων των επιλεγμένων αντικειμένων + + + + &Projet + Ερ&γασία + + + + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. + Το αρχείο, το όποιο προσπαθείς να ανοίξεις, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, έλεγξε τα δικαιώματα του αρχείου. + + + + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. + Η εργασία , την οποία προσπαθείς να ανοίξεις, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμη. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. + + + + en utilisant des onglets + χρήση καρτελών + + + + en utilisant des fenêtres + χρήση παραθύρων + + + + Afficher les projets + Προβολή των εργασιών + + + + Propriétés du projet + Ιδιότητες της εργασίας + + + + Nettoyer le projet + Καθαρισμός της εργασίας + + + + Échec de l'ouverture du projet + message box title + Αδυναμία ανοίγματος της εργασίας + + + + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. + message box content + Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο εργασίας ΚιουΕλέκτροΤεχκ. Κατα΄συνέπεια, δεν μπορεί να νοιχτεί. + + + + QElectroTech + window title + ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + QElectroTech + status bar message + ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + Panel d'éléments + dock title + Πλαίσιο στοιχείων + + + + Annulations + dock title + Αναιρέσεις + + + + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma + Status tip + + + + + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. + "What's this" tip + + + + + &Enregistrer le schéma courant + + + + + Orienter les textes + Επέλεξε τους προσανατολισμούς των κειμένων + + + + Retrouver dans le panel + Εύρεση στο πλαίσιο + + + + Éditer l'élément + Επεξεγασία του στοιχείου + + + + Propriétés de la sélection + Ιδιότητες της επιλογής + + + + Éditer le champ de texte + + + + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + + Zoom sur le contenu + + + + + Backspace + Υπαναχώρηση + + + + Space + Διάστημα + + + + Ctrl+Space + Ctrl+Διάστημα + + + + Ctrl+8 + Ctrl+8 + + + + Crée un nouveau schéma + status bar tip + Ανοίγει ένα νέο διάγραμμα + + + + Ouvre un schéma existant + status bar tip + Ανοίγει ένα υπάρχων διάγραμμα + + + + Ferme le schéma courant + status bar tip + Κλείνει το τρέχον διάγραμμα + + + + Importe un schéma dans le schéma courant + status bar tip + Εισάγει ένα διάγραμμα στο τρέχον διάγραμμα + + + + Exporte le schéma courant dans un autre format + status bar tip + Εξάγει το τρέχον διάγραμμα σε μία διαφορετική μορφή + + + + Imprime le schéma courant + status bar tip + Εκτυπώνει το τρέχον διάγραμμα + + + + Ferme l'application QElectroTech + status bar tip + Κλείνει το ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + Annule l'action précédente + status bar tip + Αναιρεί την προήγούμενη πράξη + + + + Restaure l'action annulée + status bar tip + Επαναφαίρει την αναιρεμένη πράξη + + + + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής + + + + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier + status bar tip + Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία + + + + Place les éléments du presse-papier sur le schéma + status bar tip + Επικολάει στοιχεία, από το πρόχειρο αντιγραφής, στο διάγραμμα + + + + Sélectionne tous les éléments du schéma + status bar tip + Επιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα + + + + Désélectionne tous les éléments du schéma + status bar tip + Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία στο διάγραμμα + + + + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés + status bar tip + Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα + + + + Enlève les éléments sélectionnés du schéma + status bar tip + Απομακρύνει τα επιλεγμένα στοιχεία από το διάγραμμα + + + + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel + status bar tip + + + + + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer + status bar tip + + + + + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications + status bar tip + Επαναφορά των μονοπατιών των αγωγών, αγνοόντας τις αλλαγές του χρήστη + + + + Édite les informations affichées par le cartouche + status bar tip + Επεξεργασία των πληροφοριών που προβάλονται από το ένθετο + + + + Ajoute une colonne au schéma + status bar tip + Προσθήκη μίας στήλης στο διάγραμμα + + + + Enlève une colonne au schéma + status bar tip + Απομάκρυνση μίας στήλης από το διάγραμμα + + + + Agrandit le schéma en hauteur + status bar tip + Επεκτείνει το ύψος του διαγράμματος + + + + Rétrécit le schéma en hauteur + status bar tip + Συρικνώνει το ύψος του διαγράμματος + + + + Agrandit le schéma + status bar tip + Επέκταση του διαγράμματος + + + + Rétrécit le schéma + status bar tip + Συρρίκνωση του διαγράμματος + + + + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre + + + + + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible + status bar tip + Αλλάζει το μέγεθος του σχεδίου, ώστε να ταιριάζει στην προβολή + + + + Restaure le zoom par défaut + status bar tip + Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης + + + + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres + status bar tip + Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε παράθυρα + + + + Présente les différents projets ouverts des onglets + status bar tip + Δείχνει τις διάφορες ανοιγμένες εργασίες, σε καρτέλες + + + + Permet de sélectionner les éléments + status bar tip + Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων + + + + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier + status bar tip + Επιτρέπει την προβολή του διαγράμματος, χωρίς να γίνεται μετατροπή του + + + + Erreur + message box title + Σφάλμα + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre + Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο, γιατί, μάλλον επεξεργάζεται από άλλο παράθυρο + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... + Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο... επαναφορτώνεται το σχέδιο... + + + + Impossible de retrouver cet élément dans le panel + Αδυναμία εύρεσης του συγκεκριμένου στοιχείου στο σχέδιο + + + + Dispose les fenêtres en mosaïque + status bar tip + Διαρυθμίζει τα παράθυρα οσάν πλακίδια + + + + Dispose les fenêtres en cascade + status bar tip + Διαρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη + + + + Projet suivant + Επόμενη εργασία + + + + Projet précédent + Προηγούμενη εργασία + + + + Active le projet suivant + status bar tip + Ενεργοποιεί την επόμενη εργασία + + + + Active le projet précédent + status bar tip + Ενεργοποιεί την προηγούμενη εργασία + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier + message box title + Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + + + + + Ouverture du projet en lecture seule + message box title + Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση + + + + Active le projet « %1 » + Ενεργοποιεί την εργασία « %1 » + + + + QETElementEditor + + + &Nouveau + &Νέο + + + + &Ouvrir + Άν&οιγμα + + + + &Enregistrer + &Αποθήκευση + + + + Enregistrer sous + Αποθήκευση ως + + + + &Quitter + &Τερματισμός + + + + Tout sélectionner + Επιλογή Όλων + + + + Désélectionner tout + Επιλογή κανενός + + + + Inverser la sélection + Αντιστροφή επιλογής + + + + &Supprimer + &Διαγραφή + + + + Éditer la taille et le point de saisie + Επεξεργασία του μεγέθους και του θερμού σημείου + + + + Éditer les noms + Επεξεργασία των ονομάτων + + + + Éditer les orientations + Επεξεργασία των προσανατολισμών + + + + Déplacer un objet + Μετακίνηση ενός αντικειμένου + + + + Ajouter une ligne + Προσθήκη μίας γραμμής + + + + Ajouter une ellipse + Προσθήκη μίας έλειψης + + + + Ajouter un polygone + Προσθήκη ενός πολυγώνου + + + + Ajouter du texte + Προσθήκη κειμένου + + + + Ajouter un arc de cercle + Προσθήκη ενός τόξου + + + + Ajouter une borne + Προσθήκη ενός τερματικού + + + + Ajouter un champ de texte + Προσθήκη ενός πλαισίου κειμένου + + + + Annuler + Ανάίρεση + + + + Refaire + Επαναφορά + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Ctrl+Shift+A + Ctrl+Shift+A + + + + Ctrl+I + Ctrl+I + + + + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : + message box content + + Ο έλεγχος αυτού του στοιχείου απέδωσε μία προειδοποίηση : + Ο έλεγχος αυτού του στοιχείου απέδωσε %n προειδοποιήσεις : + + + + + <b>%1</b> : %2 + warning title: warning description + <b>%1</b>: %2 + + + + Ctrl+E + Ctrl+E + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + Rapprocher + Ανύψωση + + + + Éloigner + Χαμήλοωμα + + + + Envoyer au fond + Μετακίνηση προς τα πίσω + + + + Amener au premier plan + Μεταφορά εμπρός + + + + Ctrl+Shift+Up + Ctrl+Shift+Πάνω + + + + Ctrl+Shift+Down + Ctrl+Shift+Κάτω + + + + Ctrl+Shift+End + Ctrl+Shift+End + + + + Ctrl+Shift+Home + Ctrl+Shift+Home + + + + Aucune modification + Καμία αλλαγή + + + + Recharger + Επαναφόρτωση + + + + Zoom avant + Εστίαση + + + + Zoom arrière + Αποεστίαση + + + + Zoom adapté + Τεριαστή προβολή + + + + Pas de zoom + Επαναφορά της εστίασης + + + + Ctrl+9 + Ctrl+9 + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + &Ouvrir depuis un fichier + Άνοιγμα α&πό ένα αρχείο + + + + Enregistrer dans un fichier + Αποθήκευση σε ένα αρχείο + + + + Ctrl+Shift+O + Ctrl+Shift+O + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + + QElectroTech - Éditeur d'élément + window title + Επεξεργαστής στοιχείων του ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + un fichier + ένα αρχείο + + + + un élément + ένα στοιχείο + + + + Éditer les informations sur l'auteur + Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα + + + + Backspace + Υπαναχώρηση + + + + Ctrl+Y + Ctrl+Y + + + + Parties + toolbar title + Τμήματα + + + + Outils + toolbar title + Εργαλεία + + + + Affichage + toolbar title + Προβολή + + + + Élément + toolbar title + Στοιχείο + + + + Profondeur + toolbar title + Βάθος + + + + &Fichier + &Αρχείο + + + + &Édition + Ε&πεξεργασία + + + + Afficha&ge + Προβο&λή + + + + O&utils + Ερ&γαλεία + + + + Coller depuis... + Επικόλληση από ... + + + + [Modifié] + window title tag + [Αλλαγμένο] + + + + [lecture seule] + window title tag + [Μόνο για ανάγνωσξη] + + + + Informations + dock title + Πληροφορίες + + + + Annulations + dock title + Αναίρεση + + + + Parties + dock title + Τμήματα + + + + Éditeur d'éléments + status bar message + Επεξεργαστής στοιχείων + + + + %n partie(s) sélectionnée(s). + + %n επιλεγμένο τμήμα. + %n επιλεγμένα τμήματα. + + + + + Dimensions de l'élément + warning title + Διαστάσεις του στοιχείου + + + + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. + warning description + Φαίνεται πως μερικά γραφικά τμήματα (κείμενα, κύκλοι, γραμμές...) είναι εκτός των ορίων του στοιχείου. Αυτό, ίσως, δημιουργήσει κάποιες γραφικές δισλειτουργίες κατά την μετακίνηση του στοιχείου, μέσα σε ένα διάγραμμα. Αυτό μπορεί να το αποφευχθεί, εάν μεταφέρεις αυτά τα τμήματα, ή χρησιμοποιώντας το Επεξεργασία --> Επεξεργασία μεγέθους και θερμού σημείου. + + + + Absence de borne + warning title + Λείπει το τερματικό + + + + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. + warning description + The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors. + + + + Avertissements + messagebox title + Προειδοποιήσεις + + + + Le fichier %1 n'existe pas. + message box content + Δεν υπάρχει το αρχείο %1. + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. + message box content + Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1. + + + + + Ce fichier n'est pas un document XML valide + message box content + Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο ΕξΕμΕλ + + + + + Erreur + toolbar title + Σφάλμα + + + + + Édition en lecture seule + message box title + Έκδοση μόνο για ανάγνωση + + + + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. + message box content + Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα γίνει επεξεργασία μόνο για ανάγνωση. + + + + + + Erreur + message box title + Σφάλμα + + + + Impossible d'écrire dans ce fichier + message box content + Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο + + + + Impossible d'atteindre l'élément + message box content + Αδυναμία εντοπισμού του στοιχείου + + + + Impossible d'enregistrer l'élément + message box content + Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου + + + + Impossible d'ouvrir le fichier + message box title + Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου + + + + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. + + + + + Trop de primitives, liste non générée. + Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε. + + + + Ouvrir un fichier + dialog title + Άνοιγμα ενός αρχείου + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + filetypes allowed when opening an element file + Στοιχεία του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.elmt);;Αρχεία ΕξΕμΈλ (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) + + + + Recharger l'élément + dialog title + Επαναφόρτωση του στοιχείου + + + + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? + dialog content + Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσεις, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν. +Θέλεις πραγρματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο; + + + + Enregistrer sous + dialog title + Αποθήκευση ως + + + + Éléments QElectroTech (*.elmt) + filetypes allowed when saving an element file + Στοιχεία του ΚιουΕλέκτροΤεχκ (*.elmt) + + + + Enregistrer l'élément en cours ? + dialog title + Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος ; + + + + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? + dialog content - %1 is an element name + Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1 ; + + + + + + + Élément inexistant. + message box title + Μη υπαρκτό στοιχείο. + + + + + L'élément n'existe pas. + message box content + Το στοιχείο δεν υπάρχει. + + + + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. + message box content + Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο. + + + + Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée + Για να προσθέσεις πολλαπλά τμήματα σε μία σειρά, κράτησε πατημένο το πλήκτρο Σιήφτ + + + + Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone + Με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού, όρισε το τελευταίο σημείο του πολυγώνου + + + + Co&uper + Α&ποκοπή + + + + Cop&ier + Αντι&γραφή + + + + C&oller + Επι&κόλληση + + + + C&oller dans la zone... + Επικόλληση στην περιο&χή... + + + + Ctrl+Shift+V + Ctrl+Shift+V + + + + Ajouter un rectangle + Προσθήκη ενός παραλληλόγραμμου + + + + QETMainWindow + + + &Configurer QElectroTech + &Ρύθμιση του ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + Permet de régler différents paramètres de QElectroTech + status bar tip + Επιτρέπει τον προσδιορισμό διάφορων παραμέτρων για το ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + À &propos de QElectroTech + &Σχετικά με το ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + Affiche des informations sur QElectroTech + status bar tip + Εμφανίζει πληροφορίες για το ΚιουΕλέκτροΤεχκ + + + + À propos de &Qt + Σχετικά με την &ΚιουΤι + + + + Affiche des informations sur la bibliothèque Qt + status bar tip + Εμφανίζει πληροφορίες για την βιβλιοθήκη ΚιουΤι + + + + &Configuration + window menu + &Ρυθμίσεις + + + + &Aide + window menu + &Βοήθεια + + + + Sortir du &mode plein écran + + + + + Affiche QElectroTech en mode fenêtré + status bar tip + + + + + Passer en &mode plein écran + Κατά&σταση λειτουργίας πλήρους οθόνης + + + + Affiche QElectroTech en mode plein écran + status bar tip + + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Afficher + menu entry + Προβολή + + + + QETPrintPreviewDialog + + + QElectroTech : Aperçu avant impression + ΚιουΕλέκτροΤεχκ: Προεπισκόπηση εκτύπωσης + + + + Schémas à imprimer : + Διαγράμματα προς εκτύπωση: + + + + Tout cocher + Επιλογή όλων + + + + Tout décocher + Αποεπιλογή όλων + + + + + Cacher la liste des schémas + Απόκρυψη του καταλόγου των διαγραμμάτων + + + + + Cacher les options d'impression + Απόκρυψη των επιλογών εκτύπωσης + + + + Ajuster la largeur + Τέριασμα στο πλάτος + + + + Ajuster la page + Τέριασμα στη σελίδα + + + + Zoom arrière + Αποεστίαση + + + + Zoom avant + Εστίαση + + + + Paysage + Οριζόντια + + + + Portrait + Κατακόρυφα + + + + Première page + Πρώτη σελίδα + + + + Page précédente + Προηγούμενη σελίδα + + + + Page suivante + Επόμενη σελίδα + + + + Dernière page + Τελευταία σελίδα + + + + Afficher une seule page + Προβολή μονής σελίδας + + + + Afficher deux pages + Προβολή ανικρυστών σελίδων + + + + Afficher un aperçu de toutes les pages + Προβολή όλων των σελίδων + + + + Mise en page + Διαμόρφωση της σελίδας + + + + Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) + Διαμόρφωση της σελίδας (μη διαθέσιμο στα Μάικροσοφτ Γουίνντους για εκτύπωση ΠιΝτιΈφ ή ΠιΈς + + + + Options d'impression + Επιλογές εκτύπωσης + + + + Utiliser toute la feuille + Χρήση ολόκληρης της σελίδας + + + + Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. + Αυτή η επιλογή αγνοεί τα περιθώρια του χαρτιού, και χρησιμοποιεί, για εκτύπωση, όλη την επειφάνειά του. Αυτό ίσως αν μην το υποστηρίζει ο εκτυπωτής σου. + + + + Adapter le schéma à la page + Προσαρμογή του διαγράμματοςε στην σελίδα + + + + Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. + Αυτή η επιλογή επεκτείνει, ή συρρικνώνει, το διάγρμμα, ώστε αυτό να ταιριάξει στην εκτυπώσιμη επιφάνεια μίας, και μόνο, σελίδας. + + + + Imprimer + Εκτύπωση + + + + Afficher la liste des schémas + Προβολή του καταλόγου των διαγραμμάτων + + + + Afficher les options d'impression + Προβολή των επιλογών εκτύπωσης + + + + %1 % + %1% + + + + QETProject + + + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments + Unable to create the category dedicated to the elements integration + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 + An error occured during the copy of the category %1 + + + + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. + error message + + + + + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. +Que désirez vous faire ? + message box content + + + + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 + An error occured during the copy of the element %1 + + + + Avertissement + message box title + Προειδοποίηση + + + + Projet « %1 » + displayed title for a ProjectView - %1 is the project title + Εργασεία "%1" + + + + Projet %1 + displayed title for a title-less project - %1 is the file name + Εργασία %1 + + + + Projet sans titre + displayed title for a project-less, file-less project + Ανώνυμη εργασία + + + + %1 [lecture seule] + displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title + %1 [μόν-προς-ανάγνωση] + + + + %1 [modifié] + displayed title for a modified project - %1 is a displayable title + + + + + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer + + + + + QETTitleBlockTemplateEditor + + + Enregistrer le modèle en cours ? + dialog title + + + + + Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? + dialog content - %1 is a title block template name + + + + + nouveau_modele + template name suggestion when duplicating the default one + + + + + Dupliquer un modèle de cartouche + input dialog title + + + + + Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie + input dialog text + + + + + &Nouveau + menu entry + &Νέο + + + + &Ouvrir + menu entry + Άν&οιγμα + + + + Ouvrir depuis un fichier + menu entry + + + + + &Enregistrer + menu entry + &Αποθήκευση + + + + Enregistrer sous + menu entry + Αποθήκευση ως + + + + Enregistrer vers un fichier + menu entry + + + + + &Quitter + menu entry + &Τερματισμός + + + + Co&uper + menu entry + Α&ποκοπή + + + + Cop&ier + menu entry + Αντι&γραφή + + + + C&oller + menu entry + Επι&κόλληση + + + + Gérer les logos + menu entry + + + + + Éditer les informations complémentaires + menu entry + + + + + Zoom avant + menu entry + Εστίαση + + + + Zoom arrière + menu entry + Αποεστίαση + + + + Zoom adapté + menu entry + + + + + Pas de zoom + menu entry + Επαναφορά της εστίασης + + + + Ajouter une &ligne + menu entry + + + + + Ajouter une &colonne + menu entry + + + + + &Fusionner les cellules + menu entry + + + + + &Séparer les cellules + menu entry + + + + + Ctrl+Shift+O + shortcut to open a template from a file + Ctrl+Shift+O + + + + Ctrl+Shift+S + shortcut to save a template to a file + Ctrl+Shift+S + + + + Ctrl+Q + shortcut to quit + Ctrl+Q + + + + Ctrl+T + shortcut to manage embedded logos + Ctrl+T + + + + Ctrl+Y + shortcut to edit extra information + Ctrl+Y + + + + Ctrl+J + shortcut to merge cells + Ctrl+J + + + + Ctrl+K + shortcut to split merged cell + Ctrl+K + + + + Ctrl+9 + shortcut to enable fit zoom + Ctrl+9 + + + + Ctrl+0 + shortcut to reset zoom + Ctrl+0 + + + + &Fichier + menu title + &Αρχείο + + + + &Édition + menu title + Ε&πεξεργασία + + + + Afficha&ge + menu title + Προβο&λή + + + + Outils + toolbar title + Εργαλεία + + + + Édition + toolbar title + + + + + Affichage + toolbar title + Προβολή + + + + Aucune modification + label displayed in the undo list when empty + Καμία αλλαγή + + + + Annulations + dock title + + + + + Propriétés de la cellule + dock title + + + + + [Modifié] + window title tag + [Αλλαγμένο] + + + + [Lecture seule] + window title tag + + + + + %1 %2 + part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag + + + + + QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche + titleblock template editor: base window title + ΚιουΕλέκτροΤεχκ - Επεξεργαστής του προτύπου της πινακίδας + + + + %1 - %2 + window title: %1 is the base window title, %2 is a template name + + + + + Ouvrir un modèle + File > open dialog window title + + + + + Ouvrir un fichier + dialog title + Άνοιγμα ενός αρχείου + + + + Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) + filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension + + + + + Enregistrer le modèle sous + dialog window title + + + + + Enregistrer sous + dialog title + Αποθήκευση ως + + + + Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) + filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension + + + + + Éditer les informations complémentaires + window title + + + + + Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. + + + + + QFileNameEdit + + + Les caractères autorisés sont : + - les chiffres [0-9] + - les minuscules [a-z] + - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] + + tooltip content when editing a filename + Εποδέχεται τους ακόλουθους χαρακτήρες: + - αριθμοί [0-9] + - μικρά γράμματα [a-z] + - παύλα [-], κάτω παύλα [_], τελεία [.] + + + + + QObject + + + Exporter vers le presse-papier + Export to clipboard + + + + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? + The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don't you? + + + + Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? + The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you? + + + + Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. + Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech. + + + + ajouter 1 %1 + undo caption - %1 is an element name + προσθήκη 1 %1 + + + + Ajouter un champ de texte + undo caption + Προσθήκη ενός πλαισίου κειμένου + + + + ajouter un conducteur + undo caption + προσθήκη ενός αγωγού + + + + supprimer %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the removed content + διαγραφή του %1 + + + + coller %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste + επικόλληση του %1 + + + + couper %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut + αποκοπή του %1 + + + + + + déplacer %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the moved content + μετακίνηση %1 + + + + modifier le texte + undo caption + μετατροπή του κειμένου + + + + pivoter %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content + περιστροφή %1 + + + + orienter %1 à %2° + undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle + Περιστροφή του %1 σε %2° + + + + modifier un conducteur + undo caption + μετατροπή ενός αγωγού + + + + Réinitialiser %1 + undo caption - %1 is a sentence listing the reset content + Επαναφορά του %1 + + + + modifier le cartouche + undo caption + μετατροπή του ενθέμνατος + + + + modifier les dimensions du schéma + undo caption + μετατροπή των διαστάσεων του διαγράμματος + + + + modifier les propriétés d'un conducteur + undo caption + μετατροπή των ιδιωτήτων του ένθετου + + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + + + + suppression + undo caption + διαγραφή + + + + déplacement + undo caption + μετακίνηση + + + + ajout %1 + undo caption + εισαγωγή του %1 + + + + modification %1 + undo caption + μετατροπή του %1 + + + + modification points polygone + undo caption + μετατροπή τωνσημείων του πολύγωνου + + + + modification dimensions/hotspot + undo caption + μετατροπή του μεγέθους ή του θερμού σημείου + + + + modification noms + undo caption + μετατροπή των ονομάτων + + + + modification orientations + undo caption + μετατροπή των προσανατολισμών + + + + amener au premier plan + undo caption + μεταφορά εμπρός + + + + rapprocher + undo caption + ανύψωση + + + + éloigner + undo caption + χαμήλοωμα + + + + envoyer au fond + undo caption + μετακίνηση προς τα πίσω + + + + modification connexions internes + undo caption + μετατροπή των εσωτερκών συνδέσεων + + + + modification informations complementaires + undo caption + μετατροπή των πληροφοριών του συγγραφέα + + + + redimensionnement %1 + undo caption -- %1 is the resized primitive type name + + + + + redimensionnement de %1 primitives + undo caption -- %1 always > 1 + + + + + arc + element part name + τόξο + + + + ellipse + element part name + έλλειψη + + + + ligne + element part name + γραμμή + + + + polygone + element part name + πολύγωνο + + + + borne + element part name + ακροδέκτης + + + + T + default text when adding a text in the element editor + Κ + + + + texte + element part name + κείμενο + + + + _ + default text when adding a textfield in the element editor + _ + + + + champ de texte + element part name + πεδίο_κειμένου + + + + %n élément(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n στοιχείο + %n στοιχεία + + + + + , + separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram + , + + + + et + separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram + και + + + + %n conducteur(s) + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n αγωγός + %n αγωγοί + + + + + et + separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram + και + + + + %n champ(s) de texte + part of a sentence listing the content of a diagram + + %n πεδίο κειμένου + %n πεδία κειμένων + + + + + Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. + error message when attempting to write an XML file + + + + + Borne + tooltip + Ακροδέκτης + + + + coller + επικόλληση + + + + couper des parties + undo caption + αποκοπή τμημάτων + + + + rectangle + element part name + παραλληλόγραμμο + + + + Schéma sans titre + Ανώνυμο διάγραμμα + + + + schema + διάγραμμα + + + + Conserver les proportions + Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων + + + + Réinitialiser les dimensions + Επαναφορά των διαστάσεων + + + + Aperçu + Προεπισκόπηση + + + + %1px + titleblock: absolute width + + + + + %1% + titleblock: width relative to total length + + + + + %1% du restant + titleblock: width relative to remaining length + + + + + Insertion d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Suppression d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Insertion d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Suppression d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Modification d'une ligne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Modification d'une colonne + label used in the title block template editor undo list + + + + + Fusion de %1 cellules + label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells + + + + + Séparation d'une cellule en %1 + label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split + + + + + modification des informations complémentaires + undo caption + + + + + Couper %n cellule(s) + undo caption + + + + + + + + Coller %n cellule(s) + undo caption + + + + + + + + type + title block cell property human name + + + + + nom + title block cell property human name + + + + + logo + title block cell property human name + + + + + label + title block cell property human name + + + + + affichage du label + title block cell property human name + + + + + valeur affichée + title block cell property human name + + + + + alignement du texte + title block cell property human name + + + + + taille du texte + title block cell property human name + + + + + ajustement horizontal + title block cell property human name + + + + + QTextOrientationWidget + + + Ex. + Short example string + π.χ. + + + + Exemple + Longer example string + Παράδειγμα + + + + RecentFiles + + + &Récemment ouvert(s) + &Προσφάτως Ανοιγμένα + + + + RectangleEditor + + + Coin supérieur gauche : + Πάνω αριστερή γωνία : + + + + Dimensions : + Διαστάσεις : + + + + Largeur : + Πλάτος : + + + + Hauteur : + Ύψος : + + + + abscisse + τετμημένη + + + + ordonnée + τεταγμένη + + + + largeur + πλάτος + + + + hauteur + ύψος + + + + StyleEditor + + + Antialiasing + Antialiasing + + + + Trait : + Γραμμή : + + + + Couleur : + Χρώμα : + + + + Style : + Τεχνοτροπία : + + + + Épaisseur : + Βάρος : + + + + Remplissage : + Γέμισμα : + + + + Noir + element part color + Μαύρο + + + + Blanc + element part color + Λευκό + + + + Normal + element part line style + Κανονική + + + + Tiret + element part line style + Διακεκομένη + + + + Pointillé + element part line style + Στίγματα + + + + Nulle + element part weight + Κανένα + + + + Fine + element part weight + Λεπτό + + + + Normale + element part weight + Κανονικό + + + + Aucun + element part filling + Κανένα + + + + Noir + element part filling + Μαύρο + + + + Blanc + element part filling + Λευκό + + + + style antialiasing + antialiasing style + + + + style couleur + τεχνοτροπία των χρωμάτων + + + + style ligne + τεχνοτροπία των γραμμών + + + + style epaisseur + τεχνοτροπία του βάρους + + + + style remplissage + τεχνοτροπία της γέμισης + + + + TerminalEditor + + + Nord + Βορράς + + + + Est + Ανατολή + + + + Sud + Νότος + + + + Ouest + Δύση + + + + Position : + Θέση : + + + + x : + x: + + + + y : + y: + + + + Orientation : + Προσανατολισμός : + + + + abscisse + τετμημένη + + + + ordonnée + τεταγμένη + + + + orientation + προσανατολισμός + + + + TextEditor + + + Noir + element text part color + Μαύρο + + + + Blanc + element text part color + Λευκό + + + + Angle de rotation : + Γωνία περιστροφής : + + + + Position : + Θέση : + + + + x : + x : + + + + y : + y : + + + + Taille : + Μέγεθος : + + + + Couleur : + Χρώμα : + + + + Texte : + Κείμενο : + + + + abscisse + τετμημένη + + + + ordonnée + τεταγμένη + + + + taille + μέγεθος + + + + couleur + undo caption + + + + + angle de rotation + γωνία περιστροφής + + + + + contenu + περιεχόμενο + + + + TextFieldEditor + + + Ne pas subir les rotations de l'élément parent + Να μην ακολουθεί την περιστροφή των γονικών στοιχείων + + + + Angle de rotation par défaut : + Προεπιλεγμένη γωνία περιστροφής : + + + + Position : + Θέση : + + + + x : + x : + + + + y : + y : + + + + Taille : + Μέγεθος : + + + + Texte par défaut : + Προεπιλεγμένο κείμενο : + + + + abscisse + τετμημένη + + + + ordonnée + τεταγμένη + + + + taille + μέγεθος + + + + propriété + ιδιότητα + + + + angle de rotation + γωνία περιστροφής + + + + + contenu + περιεχόμενο + + + + TitleBlockDimensionWidget + + + Largeur : + default dialog label + Πλάτος: + + + + Absolu + a traditional, absolute measure + + + + + Relatif au total + a percentage of the total width + + + + + Relatif au restant + a percentage of what remains from the total width + + + + + % + spinbox suffix when changing the dimension of a row/column + + + + + px + spinbox suffix when changing the dimension of a row/column + πιξελίδια + + + + TitleBlockPropertiesWidget + + + Modèle par défaut + Προεπιλεγμένο πρότυπο + + + + Éditer ce modèle + menu entry + Επεξεργασία αυτού του προτύπου + + + + Dupliquer et editer ce modèle + menu entry + + + + + Title block templates actions + + + + + Modèle : + Πρότυπο: + + + + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : + - %id : numéro du schéma courant dans le projet + - %total : nombre total de schémas dans le projet + The following variables can be used in the Folio field: + - %id: the current diagram's number in the project + - %total: total number of diagrams in the project + + + + Pas de date + Χωρίς ημερομηνία + + + + Date courante + Σημερινή ημερομηνία + + + + Date fixe : + Σταθερή ημερομηνία : + + + + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. + + + + + Appliquer la date actuelle + + + + + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. + + + + + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. + + + + + Principales + Κύριο + + + + Personnalisées + Προσαρμοσμένο + + + + Titre : + Τίτλος : + + + + Auteur : + Συγγραφέας : + + + + Date : + Ημερομηνία : + + + + Fichier : + Αρχείο : + + + + Folio : + Folio: + + + + Informations du cartouche + Πληροφορίες της πινακίδας + + + + TitleBlockTemplate + + + %1 : %2 + titleblock content - please let the blank space at the beginning + %1: %2 + + + + %1 + %1 + + + + TitleBlockTemplateCellWidget + + + Type de cellule : + + + + + Vide + + + + + Texte + + + + + + Logo + + + + + Nom : + Όνομα: + + + + Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le schéma. + + + + + Aucun logo + + + + + Gérer les logos + + + + + Afficher un label : + + + + + + Editer + + + + + Texte : + Κείμενο : + + + + Alignement : + + + + + horizontal : + οριζόντιο : + + + + Gauche + + + + + Centré + + + + + Droite + + + + + vertical : + κάθετο : + + + + Haut + + + + + Milieu + + + + + Bas + + + + + Police : + + + + + Ajuster la taille de police si besoin + + + + + Label de cette cellule + + + + + Valeur de cette cellule + + + + + Aucun logo + text displayed in the combo box when a template has no logo + + + + + Édition d'une cellule : %1 + label of and undo command when editing a cell + + + + + Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> + + + + + Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. + + + + + TitleBlockTemplateDeleter + + + Supprimer le modèle de cartouche ? + message box title + + + + + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? + + message box content + + + + + TitleBlockTemplateLocationChooser + + + Collection parente + used in save as form + + + + + Modèle existant + used in save as form + + + + + TitleBlockTemplateLocationSaver + + + ou nouveau nom + used in save as form + + + + + Nouveau modèle (entrez son nom) + combox box entry + + + + + TitleBlockTemplateLogoManager + + + Gestionnaire de logos + + + + + Logos embarqués dans ce modèle : + + + + + Ajouter un logo + + + + + Exporter ce logo + + + + + Supprimer ce logo + + + + + Propriétés + + + + + Nom : + Όνομα: + + + + + Renommer + Μετονομασία + + + + + Type : + + + + + Logo déjà existant + + + + + Remplacer + + + + + Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? + + + + + Type : %1 + + + + + Choisir une image / un logo + + + + + Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) + Διανυσματικά γραφικά (*.svg);;Ψηφιδωτά γραφικά (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.xpm);;Όλα τα αρχεία (*) + + + + + Erreur + Σφάλμα + + + + Impossible d'ouvrir le fichier spécifié + Αδυναμία ανοίγματος του συγκεκριμένου αρχείου + + + + Choisir un fichier pour exporter ce logo + + + + + Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) + + + + + Impossible d'exporter vers le fichier spécifié + + + + + Renommer un logo + + + + + Vous devez saisir un nouveau nom. + + + + + Le nouveau nom ne peut pas être vide. + + + + + Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. + + + + + TitleBlockTemplateView + + + Changer la largeur de la colonne + window title when changing a column with + + + + + Largeur : + text before the spinbox to change a column width + Πλάτος: + + + + Changer la hauteur de la ligne + window title when changing a row height + + + + + Hauteur : + text before the spinbox to change a row height + Ύψος: + + + + Ajouter une colonne (avant) + context menu + + + + + Ajouter une ligne (avant) + context menu + + + + + Ajouter une colonne (après) + context menu + + + + + Ajouter une ligne (après) + context menu + + + + + Modifier les dimensions de cette colonne + context menu + + + + + Modifier les dimensions de cette ligne + context menu + + + + + Supprimer cette colonne + context menu + + + + + Supprimer cette ligne + context menu + + + + + Modifier la largeur de cet aperçu + context menu + + + + + [%1px] + content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width + + + + + [%1px] + content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width + + + + + %1px + format displayed in rows helper cells + + + + + %1px + + + + + Changer la largeur de l'aperçu + + + + + Largeur de l'aperçu : + + + + + Longueur minimale : %1px +Longueur maximale : %2px + + tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template + + + + + Longueur minimale : %1px + + tooltip showing the minimum width of the edited template + + + + + Largeur totale pour cet aperçu : %1px + displayed at the top of the preview when editing a title block template + + + + + TitleBlockTemplatesProjectCollection + + + Cartouches du projet sans titre (id %1) + collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id + + + + + Cartouches du projet "%1" + collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title + + + + + XmlElementsCollection + + + Collection du projet sans titre (id %1) + Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id + + + + + Collection du projet "%1" + Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title + + + + + nomenclature + + + NOMENCLATURE : + + + + + Ref + + + + + Folio + + + + + Schéma + Διάγραμμα + + + + Désignation + + + + + + nomenclature_ + + + + + Enregister sous... + + + + + Fichiers csv (*.csv) + + + + + Erreur + Σφάλμα + + + + Impossible de remplacer le fichier! + + + + + + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + + diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index cd6c6955b..6d257ffa7 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -163,6 +163,27 @@ + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -350,6 +371,49 @@ Keep + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -523,144 +587,155 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Paste Here - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip This is the area in which you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts. - + Orienter les textes sélectionnés window title Choose orientation for selected texts - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés du schéma window title Diagram properties - + Propriétés de la sélection Selection properties - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects The selection contains %1. - + Élément manquant Missing element - + Élément Element - + Nom : %1 Name: %1 - + Folio : %1 Folio: %1 - + Position : %1 Position: %1 - + Dimensions : %1×%2 Size: %1×%2 - + Bornes : %1 Terminals: %1 - + Connexions internes : %1 Internal connections: %1 - + Autorisées Allowed - + Interdites Forbidden - + Champs de texte : %1 Text fields: %1 - + Emplacement : %1 Location: %1 - + Propriétés de l'élément sélectionné Selected element properties - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Éditer l'élément Edit element - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Edit conductor properties - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Choose the new color for this conductor @@ -673,6 +748,76 @@ Untitled diagram + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2156,13 +2301,13 @@ Changes will be definitive. This button adds a language/translation association to the above list. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title There must be at least one name. - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content You must enter at least one name. @@ -2790,762 +2935,777 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Displays or not the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + &Importer &Import - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Selection Mode - + Mode Visualisation View Mode - + &Mosaïque &Tile - + &Nouveau &New - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Diagram properties - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Ajouter une ligne Add a row - + Enlever une ligne Remove a row - + Ajouter un schéma Add a diagram - + Supprimer le schéma Delete the diagram - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Save the current project along with all its child diagrams - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Save the current project using another filename - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip Save the current diagram of the current project - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Edit the selected objects properties - + &Projet &Project - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Elements Panel - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current diagram. Clicking a change gets the diagram back to its state right after it was applied. - + &Enregistrer le schéma courant Save the &current diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Éditer l'élément Edit element - + Propriétés de la sélection Selection properties - + + Éditer le champ de texte + + + + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom sur le contenu Zoom content - + Backspace Backspace - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Opens a new diagram - + Ouvre un schéma existant status bar tip Open an existing diagram - + Ferme le schéma courant status bar tip Closes the current diagram - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip Imports a diagram into the current diagram - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exports the current diagram to another format - + Imprime le schéma courant status bar tip Prints the current diagram - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Pastes elements from the clipboard into the diagram - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selects all elements on the diagram - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Deselect all elements on the plan - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselects selected elements and select non-selected elements - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Removes selected elements from the diagram - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Edit information displayed by the inset - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Add a column to the diagram - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Remove a column from the diagram - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Expand the diagram's height - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Shrink the diagram's height - + Agrandit le schéma status bar tip Expand the diagram - + Rétrécit le schéma status bar tip Shrinks the diagram - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Adapt zoom so that the whole content is displayed regardless of the frame - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Changes the size of the plan so that it fits in the view - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the diagram without modifying it - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Unable to find this element in the panel... reloading the panel... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Unable to find this element in the panel - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project - + Active le projet « %1 » Activates the project "%1" @@ -3678,7 +3838,7 @@ Available options: Ctrl+I - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3687,7 +3847,7 @@ Available options: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 @@ -3748,7 +3908,7 @@ Available options: Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification No modification @@ -3869,68 +4029,68 @@ Available options: Depth - + &Fichier &File - + &Édition &Edit - + Afficha&ge Displ&ay - + O&utils To&ols - + Coller depuis... Paste from... - + [Modifié] window title tag [Changed] - + [lecture seule] window title tag [Read only] - + Informations dock title Information - + Annulations dock title Undo - + Parties dock title Parts - + Éditeur d'éléments status bar message Elements Editor - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n selected part. @@ -3938,185 +4098,185 @@ Available options: - + Dimensions de l'élément warning title Element size - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit > Edit size and hotspot. - + Absence de borne warning title Missing terminal - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors. - + Avertissements messagebox title Warnings - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content The file %1 does not exist. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Unable to open the file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content This file is not a valid XML document - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Read only edition - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only. - - - + + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Unable to write to this file - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Unable to reach the element - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Unable to save the element - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Trop de primitives, liste non générée. Too much parts, list not rendered. - + Ouvrir un fichier dialog title Open a file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Reload element - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element? - + Enregistrer sous dialog title Save as - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elements (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Save current element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Do you wish to save the element %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Non-existent element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content The element does not exist. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content The chosen virtual path does not match an element. @@ -4401,70 +4561,75 @@ Available options: QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Unable to create the category dedicated to the elements integration - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 An error occured during the copy of the category %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content This document appears to have been saved wit h a newer version of QElectroTech. All or a part of its opening may fail. What do you wish to do? - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 An error occured during the copy of the element %1 - + Avertissement message box title Warning - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Project "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Project %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Untitled project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [read-only] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modified] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Unable to reach the element to be integrated - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message An error occured during the template integration. @@ -4939,6 +5104,12 @@ Que désirez vous faire ? undo caption modify conductor properties + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5774,34 +5945,34 @@ Que désirez vous faire ? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Default template - + Éditer ce modèle menu entry Edit this template - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicate and edit this template - + Title block templates actions Title block templates actions - + Modèle : Template: - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5810,77 +5981,77 @@ Que désirez vous faire ? - %total: total number of diagrams in the project - + Pas de date No date - + Date courante Current date - + Date fixe : Fixed date: - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. Available to title block templates as %1. - + Appliquer la date actuelle Set to current date - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. %id and %total are available to title block templates as %{folio-id} and %{folio-total} respectively. - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. You may define here your own name/value associations so the title block takes them into account. E.g. associating the "volta" name with the "1745" value will replace %{volta} with 1745 within the title block. - + Principales Main - + Personnalisées Custom - + Titre : Title: - + Auteur : Author: - + Date : Date: - + Fichier : File: - + Folio : Folio: - + Informations du cartouche Title block properties @@ -6424,6 +6595,11 @@ Maximum width: %2px Enregister sous... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6437,4 +6613,121 @@ Maximum width: %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index 42fc1e4d9..9369400d2 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -165,6 +165,27 @@ Iconos Traducción al español + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -352,6 +373,49 @@ Iconos Conservar + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -525,143 +589,154 @@ Iconos DiagramView - + Coller ici context menu action Pegar aquí - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientar los textos seleccionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés du schéma window title Propiedades del esquema - + Propriétés de la sélection Propiedades de la selección - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selección contiene %1. - + Élément manquant Elemento faltante - + Élément Elemento - + Nom : %1 Nombre: %1 - + Folio : %1 Folio: %1 - + Position : %1 Posición: %1 - + Dimensions : %1×%2 Dimensiones: %1×%2 - + Bornes : %1 Conectores: %1 - + Connexions internes : %1 Conecciones internas: %1 - + Autorisées Autorizadas - + Interdites Prohibidas - + Champs de texte : %1 Campos de texto: %1 - + Emplacement : %1 Emplazamiento: %1 - + Propriétés de l'élément sélectionné Propiedades del element seleccionado - + Retrouver dans le panel Econtrar en el panel - + Éditer l'élément Editar el elemento - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Editar las propiedades de un conductor - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor @@ -674,6 +749,76 @@ Iconos Esquema sin título + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2162,13 +2307,13 @@ Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por Utilice este botón para agregar la asociación de un idioma / traducción de la lista anterior. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title Se necesita al menos un nombre. - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content Debe escribir al menos un nombre. @@ -2800,761 +2945,776 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + &Importer &Importar - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Propriétés du schéma Propiedades del esquema - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Ajouter une ligne Añadir una fila - + Enlever une ligne Eliminar una fila - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Ajouter un schéma Añadir un esquema - + Supprimer le schéma Eliminar el esquema - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Space Espacio - + Propriétés de la sélection Propiedades de la selección - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el esquema actual. Presionar una acción permite volver de nuevo al estado del esquema exactamente después de su aplicación. - + &Enregistrer le schéma courant &Guardar el esquema actual - + Retrouver dans le panel Econtrar en el panel - + Éditer l'élément Editar el elemento - + + Éditer le champ de texte + + + + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Backspace Backspace - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Guarda el proyecto actual y todos sus esquemas - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guarda el proyecto actual con un nombre de archivo diferente - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip Guarda el esquema actual del proyecto actual - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel antes de editarlo - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Editar las propiedades de los objetos seleccionados - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Ajuste el zoom para ver todo el contenido independientemente del marco - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Imposible encontrar este elemento en el panel - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel de elementos - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Crée un nouveau schéma status bar tip Crea un nuevo esquema - + Ouvre un schéma existant status bar tip Abrir un esquema existente - + Ferme le schéma courant status bar tip Cierre el esquema corriente - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip Importe un esquema en el esquema corriente - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exporta el esquema corriente a otro formato - + Imprime le schéma courant status bar tip Imprime el esquema corriente - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia los elementos seleccionados al portapapeles - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Poner los elementos del portapeles en el esquema - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Seleccionar todos los elementos del esquema - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Deseleccionar todos los elementos del esquema - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Quitar los elementos seleccionados del esquema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Editar las informaciones mostradas en el bloque de titulo - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Agregar una columna al esquema - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Eliminar una columna del esquema - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Ampliar la altura del esquema - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Reducir la altura del esquema - + Agrandit le schéma status bar tip Ampliar el esquema - + Rétrécit le schéma status bar tip Reducir el esquema - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Ajusta el tamaño del esquema para que sea totalmente visible - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permite mostrar el esquema sin permitir modificarlo - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » @@ -3818,12 +3978,12 @@ Opciones disponibles: Ctrl+Shift+Home - + Coller depuis... Pegar desde... - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3832,13 +3992,13 @@ Opciones disponibles: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Aucune modification Ninguna modificación @@ -3884,63 +4044,63 @@ Opciones disponibles: Profundidad - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + Afficha&ge &Ver - + O&utils &Herramientas - + [Modifié] window title tag [modificado] - + [lecture seule] window title tag [sólo lectura] - + Informations dock title Informaciones - + Annulations dock title Anulaciones - + Parties dock title Partes - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selectionada. @@ -3948,186 +4108,186 @@ Opciones disponibles: - + Dimensions de l'élément warning title Dimensiones del elemento - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description hotspot punto de inserción o punto de referencia Algunas partes gráficas (textos, círculos, lineas, ...) parecen no caber en el cuadro del elemento. Eso podría crear fallos gráficos cuando se las maneja en el esquema. Puede corregir este problema de dos maneras: moviendo estas partes o usando Editar>Editar el tamaño o el hotspot (punto de referencia). - + Absence de borne warning title Falta de conector - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description El elemento no tiene ningun conector. Un elemento debe tener conectores para que los conductores puedan conectarse con otros elementos. - + Avertissements messagebox title Advertencias - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content El archivo %1 no existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Imposible abrir el archivo %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este archivo no es un documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Edición en solo lectura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura. - - - + + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Imposible escribir en el archivo - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Imposible acceder al elemento - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Imposible guardar el elemento - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiado primitivas, lista no generada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir un archivo - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*) - + Recharger l'élément dialog title Recargar el elemento - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento? - + Enregistrer sous dialog title Guardar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar el elemento corriente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name ¿Quiere guardar el elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content El elemento no existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camino virtual elegido no corresponde a un elemento. @@ -4412,70 +4572,75 @@ Opciones disponibles: QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Imposible crear la categoría para agregar los elementos - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que desea hacer? - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1 - + Avertissement message box title Advertencia - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Proyecto «%1» - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proyecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proyecto sín título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sólo lectura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificado] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Impossible accederr al elemento a integrar - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Un error ocurrio durante la integración del modelo. @@ -4953,6 +5118,12 @@ Que désirez vous faire ? undo caption modificar las propiedades de un conuctor + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5789,34 +5960,34 @@ Que désirez vous faire ? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Modelo por defecto - + Éditer ce modèle menu entry Editar este modelo - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar y editar este modelo - + Title block templates actions Bloque de titulo plantillas acciones - + Modèle : Modelo: - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5825,78 +5996,78 @@ Que désirez vous faire ? - %total: número total de esquemas en el proyecto - + Pas de date No hay fecha - + Date courante Fecha corriente - + Date fixe : Fecha fija: - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. Disponible como %1 para los modelos de título. - + Appliquer la date actuelle Aplicar la fecha corriente - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. %id y %total están disponibles como %{folio-id} y %{folio total} {respectivamente} para los modelos de título. - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Aquí puede definir sus propias asociaciones de nombre / valor para el bloque de título a tener en cuenta. Ejemplo: asociar el nombre "volta" y el valor "1745" reemplazara %{volta} por 1745 en el bloque de título. - + Principales Principales - + Personnalisées Personalizadas - + Titre : Título: - + Auteur : Autor: - + Date : Fecha: - + Fichier : Archivo: - + Folio : Folio: - + Informations du cartouche Informaciones sobre el esquema o proyecto Informaciones del bloque de titulo @@ -6440,6 +6611,11 @@ Longueur maximale : %2px Enregister sous... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6453,4 +6629,121 @@ Longueur maximale : %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 5deaf564b..49978fd3a 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -163,6 +163,27 @@ Program je izdan pod GNU/GPL licencom. + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -351,6 +372,49 @@ + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -524,138 +588,149 @@ DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip "Što je to?" savjet Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst. - + Coller ici context menu action Zalijepi ovdje - + Orienter les textes sélectionnés window title Orijentacija za označeni tekst - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés du schéma window title Svojstva sheme - + Propriétés de la sélection Odabir svojstva - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Odabir sadrži %1. - + Élément manquant Element nedostaje - + Élément Element - + Nom : %1 Naziv: %1 - + Folio : %1 Presaviti: %1 - + Position : %1 Pozicija: %1 - + Dimensions : %1×%2 Dimenzije: %1×%2 - + Bornes : %1 Priključci: %1 - + Connexions internes : %1 Interna konekcija: %1 - + Autorisées Dozvoljeno - + Interdites Zabranjeno - + Champs de texte : %1 Prostor za tekst:%1 - + Emplacement : %1 Pozicija:%1 - + Propriétés de l'élément sélectionné Svojstva označenih elemenata - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Éditer l'élément Uredi element - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Uredi svojstva vodiča - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Izaberi novu boju za ovaj vodič @@ -668,6 +743,76 @@ Bez naslova + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2150,13 +2295,13 @@ Promjene su konačne. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title Mora biti bar jedno ime. - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content Upišite bar jedno ime. @@ -2781,760 +2926,775 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel elemenenata - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ova ploča navodi različite radnje izvršene na trenutnoj shemi. Klik na povratak vraća shemu u prethodno stanje. - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + &Importer &Uvoz - + E&xporter &Izvoz - + Imprimer Ispiši - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Éditer l'élément Uredi element - + Propriétés de la sélection Svojstva selekcije - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Propriétés du schéma Svojstva sheme - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + + Éditer le champ de texte + + + + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Enlever une colonne Ukloni stupac - + Ajouter une ligne Dodaj red - + Enlever une ligne Ukloni red - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Ajouter un schéma Dodaj shemu - + Supprimer le schéma Obriši shemu - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Backspace Backspace - + Space Razmak - + Ctrl+Space Ctrl+Razmaknica - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Otvori novu shemu - + Ouvre un schéma existant status bar tip Otvori postojeću shemu - + Ferme le schéma courant status bar tip Zatvori trenutnu shemu - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + &Enregistrer le schéma courant - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip Uvezi shemu u trenutnu shemu - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Izvezi trenutnu shemu u drugi format - + Imprime le schéma courant status bar tip Tiskaj trenutnu shemu - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Zalijepi elemente iz međuspremnika u shemu - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Odaberi sve elemente na shemi - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Poništi odabir svih elemenata na shemi - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Ukloni odabrane elemente sa sheme - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Uredi svojstva odabranog elementa - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Uredi ubačene informacije - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Dodaj stupac shemi - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Ukloni stupac sa sheme - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Razvuci shemu po visini - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Stisni shemu po visini - + Agrandit le schéma status bar tip Razvuci shemu - + Rétrécit le schéma status bar tip Stisni shemu - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Promijeni veličinu sheme tako da je vidljiva - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Dozvoli pregled sheme bez mijenjanja - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech sheme (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Active le projet « %1 » Aktiviraj projekt "%1" - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Ne mogu pronaći element na ploči, izgleda da je uređivan iz drugog prozora - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Ne mogu pronaći element na ploči...ponovo učitavam ploču... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Ne mogu pronaći element na ploči - + Erreur message box title Greška @@ -3879,73 +4039,73 @@ Dostupne opcije: Dubina - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + Afficha&ge Ekr&an - + O&utils A&lati - + Coller depuis... Zalijepi iz... - + [Modifié] window title tag [Promijenjeno] - + [lecture seule] window title tag [Samo za čitanje] - + Informations dock title Informacije - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez izmjena - + Parties dock title Dijelovi - + Éditeur d'éléments status bar message Uređivač elemenata - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n odabrani dio. @@ -3954,31 +4114,31 @@ Dostupne opcije: - + Dimensions de l'élément warning title Veličina elementa - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description Neki grafički dijelovi (tekst, krugovi, linije) su van granica elementa. To može stvoriti grafičku pogrešku kad se element postavi na shemu. Možete popraviti to micanjem tih dijelova ili korištenjem Uredi >Uredi veličinu i priključke. - + Absence de borne warning title Nedostaje priključak - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima. - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3988,167 +4148,167 @@ Dostupne opcije: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 - + Avertissements messagebox title Upozorenje - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Datoteka %1 ne postoji. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nemoguće otvoriti datoteku %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Datoteka nije važeči XML dokument - - + + Erreur toolbar title Greška - - + + Édition en lecture seule message box title Verzija samo za čitanje - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je. - - - + + + Erreur message box title Greška - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Ne mogu pisati u datoteku - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Nemoguće dohvatiti element - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nemoguće spremiti element - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title Ponovo učitaj element - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element? - + Enregistrer sous dialog title Spremi kao - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elementi (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Spremi trenutni element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Želite li spremiti element %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Previše dijelova, lista nije stvorena. - + Ouvrir un fichier dialog title Otvori datoteku - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nepostojeći element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element ne postoji. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Izabrana putanje ne poklapa se s elementom. @@ -4393,71 +4553,76 @@ Dostupne opcije: QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projekt "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez naslova - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [samo za čitanje] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nemoguće kreirati kategoriju zavisnu od integracije elementa - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Nemoguće dohvatiti element za integriranje - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Dogodila se greška tijekom kopiranja kategorije %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Greška nastala tijekom integracije predloška. - + Avertissement message box title Upozorenje - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti? - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Greška nastala tijekom kopiranja elementa %1 @@ -4916,6 +5081,12 @@ Que désirez vous faire ? undo caption promijeni svojstva vodiča + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5772,34 +5943,34 @@ Que désirez vous faire ? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Temeljni predložak - + Éditer ce modèle menu entry Uredi ovaj predložak - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Dupliciraj i uredi predložak - + Title block templates actions Akcije naslova grupe predloška - + Modèle : Predložak: - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5808,77 +5979,77 @@ Que désirez vous faire ? - %total: ukupni broj shema u projektu - + Pas de date Bez datuma - + Date courante Trenutni datum - + Date fixe : Određeni datum: - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. Dostupno grupi predložaka kao %1. - + Appliquer la date actuelle - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. %id i %total su dostupni kao grupe predložaka kao %{folio-id} i %{folio-total}respektivno. - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Ovdje možete definirati vlastiti naziv/vrijednost tako da ih naslov grupe uzima u obzir. Npr. pridruživanje naiva "volta" vriejdnosti "1745" zamijenit će %{volta} sa 1745 u naslovu grupe. - + Principales Glavno - + Personnalisées Osobno - + Titre : Naslov: - + Auteur : Autor: - + Date : Datum: - + Fichier : Datoteka: - + Folio : List: - + Informations du cartouche Svojstva naslova bloka @@ -6423,6 +6594,11 @@ Najveća širina:%2px Enregister sous... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6436,4 +6612,121 @@ Najveća širina:%2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index c5097d517..decbc801e 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -163,6 +163,27 @@ Sviluppatore + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -350,6 +371,49 @@ Mantenere + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -523,144 +587,155 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Incollare qui - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti. - + Orienter les textes sélectionnés window title Ruotare i testi selezionati - + Propriétés du schéma window title Proprietà dello schema - + Propriétés de la sélection Proprietà della selezione - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selezione contiene %1. - + Élément manquant Elemento mancante - + Élément Elemento - + Nom : %1 Nome : %1 - + Folio : %1 Foglio : %1 - + Position : %1 Posizione : %1 - + Dimensions : %1×%2 Dimensioni : %1×%2 - + Bornes : %1 Terminali : %1 - + Connexions internes : %1 Connessioni interne : %1 - + Champs de texte : %1 Campo di testo : %1 - + Emplacement : %1 Posizione : %1 - + Autorisées Permesso - + Sans titre what to display for untitled diagrams Senza titolo - + Interdites Vietato - + Propriétés de l'élément sélectionné Proprietà dell'elemento selezionato - + Retrouver dans le panel Trova nel pannello - + Éditer l'élément Modifica l'elemento - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Modifica le proprietà di un conduttore - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Scegliere il nuovo colore di questo conduttore @@ -673,6 +748,76 @@ Schema senza titolo + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2155,13 +2300,13 @@ I cambiamenti saranno irreversibili. Questo bottone permette di aggiungere un'associazione lingua/traduzione nella lista qui sotto. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title Deve avere almeno un nome. - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content Devi inserire almeno un nome. @@ -2789,761 +2934,776 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello degli elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata - + C&oller Inc&olla - + Cop&ier Cop&ia - + Co&uper Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition Modifica (&E) - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come - + E&xporter Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File - + &Importer &Importa - + Imprimer Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Nuovo - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota - + &Quitter Esci (&Q) - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Schemi QElectroTech (*.qet);;Fiel XML (*.xml);;Tutti i files (*) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci - + Annuler Annulla - + Refaire Ripeti - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Proprietà dello schema - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Aucune modification Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi la lista delle modifiche - + Ajouter une ligne Aggiungi una riga - + Enlever une ligne Elimina una riga - + Ajouter un schéma Aggiungi uno schema - + Supprimer le schéma Elimina uno schema - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Salva il progetto corrente e tutti i suoi schemi - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip Salva lo schema corrente del progetto corrente - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Edita le proprietà degli oggetti selezionati - + &Projet &Progetto - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che cerchi di aprire non è scrivibile. Verrà aperto in sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Pannello degli elementi - + Annulations dock title Lista azioni - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le varie azioni eseguite sullo schema corrente. Fare clic su un'azione per riportare lo schema allo stato precedente alla sua applicazione. - + &Enregistrer le schéma courant Salva lo sch&ema corrente - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Éditer l'élément Modificare l'elemento - + Propriétés de la sélection Proprietà della selezione - + + Éditer le champ de texte + + + + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Backspace Backspace - + Space Spazio - + Ctrl+Space Ctrl+Spazio - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Crea un nuovo schema - + Ouvre un schéma existant status bar tip Apri uno schema esistente - + Ferme le schéma courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip Importa uno schema nello schema corrente - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Esporta lo schema corrente in un altro formato - + Imprime le schéma courant status bar tip Stampa lo schema corrente - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Incolla gli elementi dagli appunti allo schema - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Seleziona tutti gli elementi dello schema - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Deseleziona tutti gli elementi dello schema - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Rimuovi gli elementi selezionati dallo schema - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema, prima di modificare - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Edita le informazioni visibili del cartiglio - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Aggiungi una colonna allo schema - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Rimuovi una colonna dallo schema - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Ingrandisci lo schema in altezza - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Rimpiccolisci lo schema in altezza - + Agrandit le schéma status bar tip Ingrandisci lo schema - + Rétrécit le schéma status bar tip Rimpiccolisci lo schema - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare tutti gli elementi - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Adatta lo zoom in modo che sia visibile tutto lo schema - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permesso di vedere lo schema senza modificarlo - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Impossibile trovare questo elemento nel pannello... ricarico il pannello... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Impossibile trovare questo elemento nel pannello - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto "%1" @@ -3676,7 +3836,7 @@ Opzioni disponibili: Ctrl+I - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3685,7 +3845,7 @@ Opzioni disponibili: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 @@ -3746,7 +3906,7 @@ Opzioni disponibili: Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Nessuna modifica @@ -3867,68 +4027,68 @@ Opzioni disponibili: Profondità - + &Fichier &File - + &Édition &Edita - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + O&utils Str&umenti - + Coller depuis... Incolla da ... - + [Modifié] window title tag [Modificato] - + [lecture seule] window title tag [sola lettura] - + Informations dock title Informazioni - + Annulations dock title Annullati - + Parties dock title Parti - + Éditeur d'éléments status bar message Editor di Elementi - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selezionata. @@ -3936,185 +4096,185 @@ Opzioni disponibili: - + Dimensions de l'élément warning title Dimensione dell'elemento - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description Alcune parti grafiche (testi, circoli, linee, ...) sembrano essere fuori dal bordo dell'elemento. Ciò può generare errori grafici quando l'elemento e mosso su un diagramma. Puoi correggere il problema muovendo le parti o usando Edita > Edita dimensioni e àncora. - + Absence de borne warning title Terminale mancante - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description L'elemento non contiene alcun terminale. Un elemento deve avere terminali per essere connesso ad altri elementi con i conduttori. - + Avertissements messagebox title Avvisi - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Il file %1 non esiste. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Impossibile aprire il file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Questo file non è un documento XML valido - - + + Erreur toolbar title Errore - - + + Édition en lecture seule message box title Edizione in sola lettura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura. - - - + + + Erreur message box title Errore - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Impossibile scivere dentro questo file - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Impossibile raggiungere l'elemento - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Impossibile salvare l'elemento - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Trop de primitives, liste non générée. Troppe parti, lista non generata. - + Ouvrir un fichier dialog title Apri un file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - + Recharger l'élément dialog title Ricarica l'elemento - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque? - + Enregistrer sous dialog title Salva come - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elemento QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvare l'elemento corrente? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Vuoi salvare l'elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento inesistente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content L'elemento non esiste. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Il percorso non corrisponde ad un elemento. @@ -4399,17 +4559,17 @@ Opzioni disponibili: QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Impossibile creare la categoria per l'integrazione degli elementi - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Si è verificato un errore durante la copia della categoria %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4417,53 +4577,58 @@ Que désirez vous faire ? Cosa vuoi fare? - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Si è verificato un errore durante la copia dell'elemento %1 - + Avertissement message box title Avviso - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Progetto "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Progetto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Progetto senza titolo - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sola lettura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificato] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Impossibile accedere all'elemento da integrare - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Si è verificato un errore durante l'integrazione del modello. @@ -4938,6 +5103,12 @@ Cosa vuoi fare? undo caption modifica le proprietà di un conduttore + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5773,34 +5944,34 @@ Cosa vuoi fare? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Modello predefinito - + Éditer ce modèle menu entry Modificare questo modello - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Copia e modifica questo modello - + Title block templates actions Azioni del blocco titoli - + Modèle : Modello: - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5809,77 +5980,77 @@ Cosa vuoi fare? - %total: numero totale degli schemi - + Pas de date Nessuna data - + Date courante Data corrente - + Date fixe : Data fissa: - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. Disponibile come %1 per i modelli dei cartigli. - + Appliquer la date actuelle Applica la data corrente - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. %id e %total sono disponibili come immagine-%{folio-id} e %{folio-total} (rispettivamente) per i modelli di cartigli. - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. È possibile creare associazioni personalizzate nome/valore per un cartiglio in particolare.<br>Esempio: associando il nome "Volta" e il valore "1745", dove si è inserito %{Volta} nel cartiglio apparirà il numero 1745. - + Principales Principale - + Personnalisées Personalizzazioni - + Titre : Titolo : - + Auteur : Autore: - + Date : Data: - + Fichier : File : - + Folio : Foglio : - + Informations du cartouche Informazioni del cartiglio @@ -6422,6 +6593,11 @@ Lunghezza massima : %2px Enregister sous... Salva come... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6437,4 +6613,121 @@ Lunghezza massima : %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 61dd505a2..34f77ac6a 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -163,6 +163,27 @@ Programista + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -350,6 +371,49 @@ Zachować + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -523,145 +587,156 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Wklej tutaj - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientacja zaznaczonych tekstów - + Sans titre what to display for untitled diagrams Bez tytułu - + Propriétés du schéma window title Właściwości schematu - + Propriétés de la sélection Właściwości zaznaczenia - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Zaznaczenie zawiera %1. - + Élément manquant Brak elementu - + Élément Element - + Nom : %1 Nazwa : %1 - + Folio : %1 Strona : %1 - + Position : %1 Pozycja : %1 - + Dimensions : %1×%2 Wielkość : %1×%2 - + Bornes : %1 Terminal : %1 - + Connexions internes : %1 Połączenia wewnętrzne : %1 - + Autorisées Dozwolony - + Interdites Zakazany - + Champs de texte : %1 Pole tekstowe : %1 - + Emplacement : %1 Położenie : %1 - + Propriétés de l'élément sélectionné Właściwości zaznaczonego elementu - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Éditer l'élément Edycja elementu - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Edycja właściwości przewodu - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu @@ -674,6 +749,76 @@ Schemat bez tytułu + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2157,13 +2302,13 @@ Zmiany zostaną zapisane. Ten przycisk służy do wprowadzenia języka / tłumaczenia na liście powyżej. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title Nie musi być nazwy. - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content Musisz wprowadzić co najmniej jedną nazwę. @@ -2793,761 +2938,776 @@ Dostępne opcje : QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + &Importer &Importuj - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + &Nouveau &Nowy - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Schematy QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywrócenie tras przewodów - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Właściwości schematu - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Ajouter une ligne Wstaw wiersz - + Enlever une ligne Usuń wiersz - + Ajouter un schéma Wstaw schemat - + Supprimer le schéma Usuń schemat - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip Zapisuje aktualny projekt i wszystkie jego schematy - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje aktualny projekt z inna nazwą pliku - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip Zapisuje aktualny schemat aktualnego projektu - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Edytuje właściwości zaznaczonego obiektu - + &Projet &Projekt - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panel elementów - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Panel ten zawiera listę różnych czynności wykonanych w aktualnym schemacie. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + &Enregistrer le schéma courant &Zapisz aktualny schemat - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Éditer l'élément Edycja elementu - + Propriétés de la sélection Właściwości - + + Éditer le champ de texte + + + + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Backspace Backspace - + Space Space - + Ctrl+Space Ctrl+Space - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Tworzy nowy schemat - + Ouvre un schéma existant status bar tip Otwiera istniejący schemat - + Ferme le schéma courant status bar tip Zamka aktualny schemat - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip Importuje istniejący schemat do aktualnego schematu - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Eksportuje aktualny schemat do innego formatu - + Imprime le schéma courant status bar tip Drukuje aktualny schemat - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Wkleja elementy ze schowka do schematu - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w schemacie - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w schemacie - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Usuwa zaznaczone elementy ze schematu - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu do edycji - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Edytuje informacje wyświetlane w tabliczce rysunkowej - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Wstawia kolumnę do schematu - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Usuwa kolumnę ze schematu - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Wstawia wiersz do schematu - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Usuwa wiersz ze schematu - + Agrandit le schéma status bar tip Powiększa schemat - + Rétrécit le schéma status bar tip Pomniejsza schemat - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre Ustawienie powiększenia w celu wyswietlenia całej zawartości niezależnie od obramowania - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Dostosowuje rozmiar schematu, do wielkości okna programu - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd schematu bez możliwości edycji - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Nie można znaleźć tego elementu w panelu, ponieważ wydaje się, że jest edytowany w innym oknie - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Nie można znaleźć tego elementu w panelu ... odśwież panel ... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Nie można znaleźć tego elementu w panelu - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt - + Active le projet « %1 » Uaktywnia projekt « %1 » @@ -3680,7 +3840,7 @@ Dostępne opcje : Ctrl+I - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3690,7 +3850,7 @@ Dostępne opcje : - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 @@ -3751,7 +3911,7 @@ Dostępne opcje : Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification Bez zmian @@ -3872,68 +4032,68 @@ Dostępne opcje : Głębokość - + &Fichier &Plik - + &Édition &Edycja - + Afficha&ge &Widok - + O&utils Na&rzędzia - + Coller depuis... Wklej z... - + [Modifié] window title tag [Zmodyfikowano] - + [lecture seule] window title tag [tylko do odczytu] - + Informations dock title Informacje - + Annulations dock title Cofnij - + Parties dock title Części - + Éditeur d'éléments status bar message Edytor elementów - + %n partie(s) sélectionnée(s). wybranej części. @@ -3942,185 +4102,185 @@ Dostępne opcje : - + Dimensions de l'élément warning title Rozmiar elementu - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description Niektóre części graficzne (teksty, okręgi, linie, ...) wydają się być na granicy elementu. Może to generować błędy graficzne, gdy element zostanie przeniesiony do schematu. Można to naprawić poprzez przeniesienie części lub wybranie z menu Edycja> Edytuj rozmiar i aktywny obszar. - + Absence de borne warning title Brak terminala - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description Element nie zawiera trminali. Element musi posiadać terminale w celu przyłączenia przewodów i innych elementów. - + Avertissements messagebox title Ostrzeżenia - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Plik %1 nie istnieje. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nie można otworzyć pliku %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML - - + + Erreur toolbar title Błąd - - + + Édition en lecture seule message box title Edycja w trybie tylko do odczytu - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu. - - - + + + Erreur message box title Błąd - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nie można zapisać do tego pliku - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Element nieosiągalny - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nie można zapisać elementu - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Trop de primitives, liste non générée. Zbyt wiele części, lista nie jest generowana. - + Ouvrir un fichier dialog title Otwórz plik - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - + Recharger l'élément dialog title Odśwież element - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element ? - + Enregistrer sous dialog title Zapisz jako - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementy QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Zapisać aktualny element ? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcesz zapisać element %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Nieistniejący element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Element nie istnieje. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu. @@ -4405,17 +4565,17 @@ Dostępne opcje : QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nie można utworzyć kategorii do integracji elementów - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Wystąpił błąd podczas kopiowania z kategorii %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4423,53 +4583,58 @@ Que désirez vous faire ? Co chcesz zrobić ? - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Wystąpił błąd podczas kopiowania elementu %1 - + Avertissement message box title Uwaga - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projekt « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez tytułu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [tylko do odczytu] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [zmieniony] - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Nie można połączyć elementu - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Wystąpił błąd podczas integracji szablonu. @@ -4944,6 +5109,12 @@ Co chcesz zrobić ? undo caption zmiana właściwości przewodu + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5784,34 +5955,34 @@ Co chcesz zrobić ? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Domyślny szablon - + Éditer ce modèle menu entry Edytuj szablon - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Powiel i edytuj szablon - + Title block templates actions Działanie szablonu bloku tytułowego - + Modèle : Szablon : - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5820,77 +5991,77 @@ Co chcesz zrobić ? - %total : łączna liczba schematów w projekcie - + Pas de date Brak daty - + Date courante Aktualna data - + Date fixe : Ustalona data : - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. Dostępny w %1 szablonów tabliczek rysunkowych. - + Appliquer la date actuelle Zastosuj aktualną datę - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. %id i %total są dostępne jako %{folio-id} i %{folio-id} (odpowiednio) dla szablonów tabliczek rysunkowych. - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Tutaj możesz zdefiniować własne skojarzenia nazwy/wartości dla twojej tabliczki rysunkowej. Przykład: skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zastąpienie nazwy %{volta} wartością 1745 w tabliczce rysunkowej. - + Principales Podstawowe - + Personnalisées Personalizacja - + Titre : Tytuł : - + Auteur : Autor : - + Date : Data : - + Fichier : Plik : - + Folio : Strona : - + Informations du cartouche Informacje w polach danych tabliczki rysunkowej @@ -6433,6 +6604,11 @@ Długość maksymalna : %2px Enregister sous... Zapisz jako... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6448,4 +6624,121 @@ Długość maksymalna : %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index a6685538f..292076ef9 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -163,6 +163,27 @@ + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -350,6 +371,49 @@ + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -523,145 +587,156 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Colar aqui - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto. - + Orienter les textes sélectionnés window title Orientar os textos seleccionados - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés du schéma window title Propriedades do esquema - + Propriétés de la sélection Propriedades da selecção - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects A selecção contém %1. - + Élément manquant Elemento em falta - + Élément Elemento - + Nom : %1 Nome : %1 - + Folio : %1 Folha : %1 - + Position : %1 Posição: %1 - + Dimensions : %1×%2 Dimensões : %1x%2 - + Bornes : %1 Terminais : %1 - + Connexions internes : %1 Conexões internas : %1 - + Autorisées Autorizados - + Interdites Interditos - + Champs de texte : %1 Campos de texto : %1 - + Emplacement : %1 Local : %1 - + Propriétés de l'élément sélectionné Propriedades do elemento seleccionado - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Éditer l'élément Editar elemento - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Editar as propriedades do condutor - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Escolher a nova cor do condutor @@ -674,6 +749,76 @@ Esquema sem título + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2157,13 +2302,13 @@ As alterações serão definitivas. Este botão permite adicionar uma associação linguagem/tradução na lista. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title Tem de existir pelo menos um nome. - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content Tem de escolher pelo menos um nome. @@ -2791,761 +2936,776 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + &Importer &Importar - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + &Nouveau &Novo - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Propriétés du schéma Propriedades do esquema - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Ajouter une ligne Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Apagar uma linha - + Ajouter un schéma Adicionar um esquema - + Supprimer le schéma Apagar o esquema - + Ctrl+T Ctrl+T - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Edita as propriedades dos objectos seleccionados - + &Projet &Projecto - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Painel de elementos - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes acções realizadas no esquema actual. Clicar sobre uma acção permite voltar ao estado do esquema imediatamente anterior à aplicaçao dessa acção. - + &Enregistrer le schéma courant - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Éditer l'élément Editar elemento - + Propriétés de la sélection Propriedades da selecção - + + Éditer le champ de texte + + + + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom sur le contenu - + Backspace Backspace - + Space Espaço - + Ctrl+Space Ctrl+Espaço - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Abrir um novo esquema - + Ouvre un schéma existant status bar tip Abrir um esquema existente - + Ferme le schéma courant status bar tip Fechar o esquema actual - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip Importa um esquema para o esquema actual - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exporta o esquema actual para outro formato - + Imprime le schéma courant status bar tip Imprime o esquema actual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Cola os elementos da área de transferência no esquema - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selecciona todos os elementos do esquema - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Anula a selecção de todos os elementos do esquema - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Remove os elementos seleccionados do esquema - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Edita as informações apresentadas na moldura - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Adiciona uma coluna ao esquema - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Remove uma coluna do esquema - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Aumenta a altura do esquema - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Diminui a altura do esquema - + Agrandit le schéma status bar tip Expande o esquema - + Rétrécit le schéma status bar tip Diminui o esquema - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar o esquema sem o modificar - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Não é possível recuperar este elemento no painel - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior - + Active le projet « %1 » Activa o projecto "%1" @@ -3678,7 +3838,7 @@ Opções disponiveis: Ctrl+I - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3687,7 +3847,7 @@ Opções disponiveis: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 @@ -3748,7 +3908,7 @@ Opções disponiveis: Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification No modification @@ -3869,68 +4029,68 @@ Opções disponiveis: Profundidade - + &Fichier &Ficheiro - + &Édition &Editar - + Afficha&ge Ve&r - + O&utils Ferra&mentas - + Coller depuis... Colar a partir de... - + [Modifié] window title tag [Modificado] - + [lecture seule] window title tag [só leitura] - + Informations dock title Informações - + Annulations dock title Desfazer - + Parties dock title Partes - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte seleccionada. @@ -3938,185 +4098,185 @@ Opções disponiveis: - + Dimensions de l'élément warning title Dimensões do elemento - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description Alguns componentes gráficos (texto, circulos, linhas, ...) aparentam estar fora da borda do elemento. Isto pode gerar erros gráficos quando o elemento fôr movido no esquema. Pode resolver a situação movendo essas partes ou usando Editar > Editar tamanho e ponto âncora. - + Absence de borne warning title Borne em falta - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores. - + Avertissements messagebox title Avisos - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content O ficheiro %1 não existe. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Não é possível abrir o ficheiro %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este ficheiro não é um documento XML válido - - + + Erreur toolbar title Erro - - + + Édition en lecture seule message box title Edição modo de leitura - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura. - - - + + + Erreur message box title Erro - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Não é possível escrever neste ficheiro - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Não é possível aceder ao elemento - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Não é possível guardar o elemento - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Trop de primitives, liste non générée. Demasiados objectos, lista não gerada. - + Ouvrir un fichier dialog title Abrir um ficheiro - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Recarregar o elemento - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento? - + Enregistrer sous dialog title Gravar como - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar o elemento actual? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Deseja gravar o elemento %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Elemento não existente. - - + + L'élément n'existe pas. message box content O elemento não existe. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento. @@ -4402,17 +4562,17 @@ Opções disponiveis: QETProject - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1 - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content @@ -4420,53 +4580,58 @@ Que désirez vous faire ? O que deseja fazer? - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1 - + Avertissement message box title Aviso - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projecto "%1" - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projecto %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projecto sem título - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [só leitura] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Não é possível abrir o elemento a integrar - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Aconteceu um erro durante a integração do modelo. @@ -4941,6 +5106,12 @@ O que deseja fazer? undo caption modificar as propriedades do condutor + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5776,34 +5947,34 @@ O que deseja fazer? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut Modelo padrão - + Éditer ce modèle menu entry Editar este modelo - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar e editar este modelo - + Title block templates actions Acções dos modelos dos blocos de titulo - + Modèle : Modelo : - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5812,77 +5983,77 @@ O que deseja fazer? - %total: o número total de esquemas do projecto - + Pas de date Sem data - + Date courante Data actual - + Date fixe : Data fixa : - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. Dísponivel em %1 para os modelos de moldura. - + Appliquer la date actuelle - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. %id e %total estão disponiveis como %{folio-id} e {folio-total} (respectivamente) para os modelos de moldura. - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Aqui pode definir as suas próprias associações nome/valor para a moldura em questão. Exemplo : associar o nome "volta" ao valor "1745" substitui %{volta} por 1745 na moldura. - + Principales Principais - + Personnalisées Personalisados - + Titre : Título : - + Auteur : Autor : - + Date : Data : - + Fichier : Ficheiro : - + Folio : Folha : - + Informations du cartouche Propriedades da moldura @@ -6427,6 +6598,11 @@ Largura maxima : %2px Enregister sous... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6440,4 +6616,121 @@ Largura maxima : %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index 2e6d98538..9055bf47a 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -163,6 +163,27 @@ Acest program este publicat cu licenţă GNU/GPL. + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -350,6 +371,49 @@ + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -523,144 +587,155 @@ DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action Lipiti aici - + Orienter les textes sélectionnés window title - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés du schéma window title Proprietatile schemei - + Propriétés de la sélection Proprietatile selectiei - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Selectia contine %1. - + Élément manquant Element inexistent - + Élément Element - + Nom : %1 Nume: %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 Pozitie: %1 - + Dimensions : %1×%2 Dimensiuni: %1x%2 - + Bornes : %1 Borne:%1 - + Connexions internes : %1 Conexiuni interne: %1 - + Autorisées Autorizate - + Interdites Interzise - + Champs de texte : %1 Câmpuri de text: %1 - + Emplacement : %1 Amplasare: %1 - + Propriétés de l'élément sélectionné Proprietatile elementului selectat - + Retrouver dans le panel Cautati in panou - + Éditer l'élément Editati elementul - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Editati proprietatile unui conductor - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur @@ -673,6 +748,76 @@ Schema fara titlu + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2155,13 +2300,13 @@ Modificarea va fi definitiva. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title Trebuie cel putin un nume. - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content Trebuie sa introduceti cel putin un nume. @@ -2790,761 +2935,776 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Panou de elemente - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nicio modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschidere - + &Fermer În&chidere - + &Enregistrer &Salvare - + Enregistrer sous Salvare ca - + &Importer &Importați - + E&xporter E&xportați - + Imprimer Imprimare - + &Quitter I&eșiți - + Annuler Anulați - + Refaire Refaceți - + Co&uper Dec&upare - + Cop&ier Cop&iere - + C&oller Li&pire - + Tout sélectionner Selectați tot - + Désélectionner tout Deselectați tot - + Inverser la sélection Inversați selecția - + Supprimer Ștergeți - + Pivoter Rotiți - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel Cautati in panou - + Éditer l'élément Editati elementul - + Propriétés de la sélection Proprietățile selecției - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Propriétés du schéma Proprietățile schemei - + Ajouter un champ de texte Adăugați un câmp de text - + + Éditer le champ de texte + + + + Ajouter une colonne Adăugați o coloană - + Enlever une colonne Eliminați o coloană - + Ajouter une ligne Adăugați o linie - + Enlever une ligne Eliminați o linie - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Ajouter un schéma Adăugați o schemă - + Supprimer le schéma Eliminați schema - + Nettoyer le projet Ștergeți proiectul - + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom avant Zoom + - + Zoom arrière Zoom - - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Încadrare în pagină - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Backspace Backspace - + Space Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Creere schemă nouă - + Ouvre un schéma existant status bar tip Deschidere schemă existentă - + Ferme le schéma courant status bar tip Închidere schemă curentă - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Fișierul nu poate fi deschis - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschideți proiectul numai pentru citire - + Erreur message box title Eroare - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip Importați o schemă în schema curentă - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Exportați schema curentă în alt format - + Imprime le schéma courant status bar tip Imprimați schema curentă - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închideți QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlați acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refaceți acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferați elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiați elementele selectate în memoria tampon - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Adăugați elementele din memoria tampon la schemă - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Selectați toate elementel schemei - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Deselectați toate elementele din schemă - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectați elementele selectate și selectați-le pe cele neselectate - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Eliminați elementele selectate din schemă - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Editați proprietățile obiectelor selectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + &Enregistrer le schéma courant - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Editați informațiile afișate în cartuș - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Adăugați o coloană la schemă - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Eliminați o coloană din schemă - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Creșteți dimensiunea schemei - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Reduceți dimensiunea schemei - + Agrandit le schéma status bar tip Măriți schema - + Rétrécit le schéma status bar tip Micșorați schema - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Adaptați dimensiunea schemei astfel încât să fie complet vizibilă - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Reveniți la factorul zoom implicit - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați proiectele deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați proiectele deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Permite vizualizarea schemei fără a o putea modifica - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Afișare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Utilitare - + Affichage Afișare - + Schéma Schemă - + Ouvrir un fichier Deschidere fișier - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Scheme QElectroTech (*.qet);;Fișiere XML (*.xml);;Toate formatele (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - + Échec de l'ouverture du projet message box title Deschiderea proiectului a eșuat - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Active le projet « %1 » Activați proiectul « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Imposibil de deschis acest element din panou, se pare că este editat în altă fereastră - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Imposibil de deschis acest element din panou... reîmprospătare panou... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Imposibil de deschis acest element din panou @@ -3888,73 +4048,73 @@ Opțiuni disponibile: Adâncime - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + Afficha&ge Afișa&re - + O&utils &Utilitare - + Coller depuis... Lipiți din... - + [Modifié] window title tag [Modificat] - + [lecture seule] window title tag [numai citire] - + Informations dock title Informații - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nicio modificare - + Parties dock title Piese - + Éditeur d'éléments status bar message Editor de elemente - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n piesă(e) selectată(e). @@ -3963,31 +4123,31 @@ Opțiuni disponibile: - + Dimensions de l'élément warning title Dimensiunile elementului - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description Anumite elemente grafice (texte, cercuri, linii...) ies din cadrul elementului. Aceasta poate genera anomalii la afișarea sau manipularea acestora într-o schemă. Puteți corecta aceasta fie prin deplasarea acestor elemente fie prin Editare > Editarea dimensiunii și a punctului de intrare. - + Absence de borne warning title Lipsă borne - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie să conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor. - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3997,167 +4157,167 @@ Opțiuni disponibile: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Avertissements messagebox title Avertissemente - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Fișierul %1 nu există. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nu se poate deschide fișierul %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Acest fișier nu este un document XML valid - - + + Erreur toolbar title Eroare - - + + Édition en lecture seule message box title Editare in mod numai citire - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire. - - - + + + Erreur message box title Eroare - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Imposibil de salvat in acest fisier - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Nu se poate găsi elementul - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nu se poate salva elementul - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Fișierul nu poate fi deschis - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title Reîncărcați elementul - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți să reîncărcați? - + Enregistrer sous dialog title Salvați tot - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Element QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Salvati elementul curent? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Doriți să salvați elementul %1? - + Trop de primitives, liste non générée. Prea multe primitive, lista nu a fost generată. - + Ouvrir un fichier dialog title Deschidere fișier - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*) - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Element inexistent. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Elementul nu există. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Directorul ales nu conține niciun element. @@ -4402,71 +4562,76 @@ Opțiuni disponibile: QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Proiect « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proiect %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proiect fără titlu - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [numai citire] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Nu s-a putut crea o categorie pentru integrarea elementelor - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 A apărut o problemă în timpul copierii categoriei %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title Avertisment - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 A apărut o problemă în timpul copierii elementului %1 @@ -4924,6 +5089,12 @@ Que désirez vous faire ? undo caption modificați proprietățile unui conductor + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5779,34 +5950,34 @@ Que désirez vous faire ? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - + Modèle : - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5815,77 +5986,77 @@ Que désirez vous faire ? - %total : numarul total de scheme din proiect - + Pas de date Fara data - + Date courante Data curenta - + Date fixe : Data fixa: - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. - + Appliquer la date actuelle - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - + Principales - + Personnalisées - + Titre : Titlu: - + Auteur : Autor: - + Date : Data: - + Fichier : Fisier: - + Folio : Pagina: - + Informations du cartouche Informatiile din cartus @@ -6426,6 +6597,11 @@ Longueur maximale : %2px Enregister sous... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6439,4 +6615,121 @@ Longueur maximale : %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index ab43a9248..eac26bd48 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -163,6 +163,27 @@ Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL. + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -350,6 +371,49 @@ + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -523,144 +587,155 @@ DiagramView - + Coller ici context menu action Вставить здесь - + Propriétés du schéma window title Свойства схемы - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title Редактирование своств проводника - + Propriétés de la sélection Свойства выделения - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Orienter les textes sélectionnés window title Вырвнять выделенный текст - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Выделение содержит %1. - + Élément manquant Отсутствует элемент - + Élément Элементы - + Nom : %1 Имя : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 Положение : %1 - + Dimensions : %1×%2 Размеры : %1×%2 - + Bornes : %1 Выводы : %1 - + Connexions internes : %1 Внутренние соединения : %1 - + Autorisées Разрешены - + Interdites Запрещены - + Champs de texte : %1 Текстовое поле : %1 - + Emplacement : %1 Рассположение : %1 - + Propriétés de l'élément sélectionné Свойства выбранного элемента - + Éditer l'élément Редактировать элемент - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur @@ -673,6 +748,76 @@ Безымянная схема + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2156,13 +2301,13 @@ Les changements seront définitifs. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title Здесь должно быть хотябы одно имя. - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content Вы должны ввести хотябы одно имя. @@ -2790,761 +2935,776 @@ Available options: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Panel d'éléments dock title Панель элементов - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + &Importer &Импорт - + E&xporter &Экспорт - + Imprimer Печать - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Вырвнять текст - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Éditer l'élément Редактировать элемент - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Propriétés du schéma Свойства схемы - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + + Éditer le champ de texte + + + + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Enlever une colonne Удалить колонку - + Ajouter une ligne Добавить строку - + Enlever une ligne Удалить строку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Ajouter un schéma Добавить схему - + Supprimer le schéma Удалить схему - + Nettoyer le projet Очистить проект - + + Annoter les conducteurs (beta) + + + + + Exporter une nomenclature (beta) + + + + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I Ctrl+I - + Space Пробел - + Ctrl+Space Ctrl+Пробел - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip Создать новую схему - + Ouvre un schéma existant status bar tip Открыть существующую схему - + Ferme le schéma courant status bar tip Закрыть текущую схему - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие проекта в режиме "только чтение" - + Erreur message box title Ошибка - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip Импорт схемы в текущую схему - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip Экспорт текущей схемы в другой формат - + Imprime le schéma courant status bar tip Печать текущей схемы - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрыть QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменить предыдущее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Восстановить отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Скопировать выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копировать выделенные элементы - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip Вставить элементы из буфера обмена в схему - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Выделить все элемены на схеме - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip Снять все выделения - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Снять выделения с выделеных элементов и выделить не выделенные элементы - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip Удалить выделенные элемены из схемы - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel Невозможно найти этот элемент в панели - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + &Enregistrer le schéma courant - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот элементов и отдельных текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip Редактировать информацию отображаемую в основной надписи - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip Добавить колонку листа - + Enlève une colonne au schéma status bar tip Удалить колонку листа - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip Увеличить высоту листа - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip Уменьшить высоту листа - + Agrandit le schéma status bar tip Увеличить лист - + Rétrécit le schéma status bar tip Уменьшить лист - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip Изменить размер так, чтобы лист поместился в окне - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Восстановить исходный размер листа - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Отобразить открытые проекты в виде окон - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Отобразить открытые проекты в виде вкладок - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать схему без её изменения - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Выбрать следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Выбрать предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементы - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Отображать проекты - + Outils Инструменты - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Active le projet « %1 » Активировать проект « %1 » - + Propriétés de la sélection Свойства выделения - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip Редактирование свойств выделенных объектов - + Backspace Backspace @@ -3883,53 +4043,53 @@ Available options: Глубина - + Coller depuis... Вставить из... - + [Modifié] window title tag [Изменено] - + [lecture seule] window title tag [Только чтение] - + Informations dock title Информация - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Parties dock title Части - + Éditeur d'éléments status bar message Редактор элементов - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n выделенная часть. @@ -3938,31 +4098,31 @@ Available options: - + Dimensions de l'élément warning title Размер элемента - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description Некоторые графические примитивы (текты, окружности, линии, ...) могут выходить за границу элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент помещается на схему. Вы можете предотвратить это, перемещая примитивы или используя команду "Правка" > "Редактировать размер и опорную точку". - + Absence de borne warning title Отсутствует вывод - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников. - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3972,187 +4132,187 @@ Available options: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b> : %2 - + Avertissements messagebox title Предупреждение - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content Файл %1 не существует. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Невозможно открыть файл %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Этот файл не является правильным XML-документом - - + + Erreur toolbar title Ошибка - - + + Édition en lecture seule message box title Версия только для чтения - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - - - + + + Erreur message box title Ошибка - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Невозможно записать в этот файл - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Невозможно получить доступ к элементу - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Невозможно сохранить элемент - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Trop de primitives, liste non générée. Слишком много примитивов, список не создаётся. - + Ouvrir un fichier dialog title Открыть файл - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*) - + Recharger l'élément dialog title Перезагрузить элемент - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + Afficha&ge &Вид - + O&utils Инс&трументы - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент? - + Enregistrer sous dialog title Сохранить как - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Элементы QElectroTech (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Сохранить текущий элемент? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Вы хотите сохранить элемент %1 ? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Несуществующий элемент. - - + + L'élément n'existe pas. message box content Элемент не существует. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу. @@ -4402,71 +4562,76 @@ Available options: QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Проект « %1 » - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Проект %1 - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Безымянный проект - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [только чтение] - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Невозможно создать категорию для интеграции элементов - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Произошла ошибка при копировании категории %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title Предупреждение - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Произошла ошибка при копировании элемента %1 @@ -4924,6 +5089,12 @@ Que désirez vous faire ? undo caption изменено свойство проводника + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5779,34 +5950,34 @@ Que désirez vous faire ? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - + Modèle : - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet @@ -5815,77 +5986,77 @@ Que désirez vous faire ? - %total: общее число схем в проекте - + Pas de date Нет даты - + Date courante Текущая дата - + Date fixe : Фиксированная дата : - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. - + Appliquer la date actuelle - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - + Principales - + Personnalisées - + Titre : Название : - + Auteur : Автор : - + Date : Дата : - + Fichier : Файл : - + Folio : Фолио : - + Informations du cartouche Основная надпись @@ -6426,6 +6597,11 @@ Longueur maximale : %2px Enregister sous... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6439,4 +6615,121 @@ Longueur maximale : %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index 24a833c40..d6fe22ebb 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -163,6 +163,27 @@ + + AddLinkDialog + + + + Insert Link + + + + + + Title: + + + + + + URL: + + + ArcEditor @@ -350,6 +371,49 @@ + + Conductor + + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + + ConductorAutoNumerotationWidget + + + Textes de potentiel + + + + + Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. +Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? + + + + + : est présent + + + + + fois. + + + + + Autre + + + ConductorPropertiesWidget @@ -523,137 +587,148 @@ DiagramView - + Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip - + Coller ici context menu action - + Orienter les textes sélectionnés window title - + Sans titre what to display for untitled diagrams - + Propriétés du schéma window title - + Propriétés de la sélection - + La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects - + Élément manquant - + Élément - + Nom : %1 - + Folio : %1 - + Position : %1 - + Dimensions : %1×%2 - + Bornes : %1 - + Connexions internes : %1 - + Autorisées - + Interdites - + Champs de texte : %1 - + Emplacement : %1 - + Propriétés de l'élément sélectionné - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément - + Éditer les propriétés d'un conducteur window title - + + Textes de conducteurs + + + + + Voulez-vous appliquer le nouveau texte +à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? + + + + Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur @@ -666,6 +741,76 @@ + + DialogConductorAutoNum + + + Annotation des conducteurs + + + + + Sélection + + + + + Numéroter le schéma actif + + + + + Numéroter le projet actif entier + + + + + + Annotation + + + + + Format : + + + + + Supprimer l'annotation + + + + + Fermer + + + + + Suppression des annotations conducteurs + Attention + + + + + Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de +%1 ? + + + + + DialogWaiting + + + Merci de patienter + + + + + + TextLabel + + + ElementDefinition @@ -2146,13 +2291,13 @@ Les changements seront définitifs. - + Il doit y avoir au moins un nom. message box title - + Vous devez entrer au moins un nom. message box content @@ -2770,760 +2915,775 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Panel d'éléments dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Fermer - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Importer - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément - + Propriétés de la sélection - + Réinitialiser les conducteurs - + Propriétés du schéma - + Ajouter un champ de texte - + + Éditer le champ de texte + + + + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne - + Enlever une ligne - + Propriétés du projet - + Ajouter un schéma - + Supprimer le schéma - + Nettoyer le projet - - - Zoom avant - - - - - Zoom arrière - - - - - Zoom sur le contenu - - - Zoom adapté + Annoter les conducteurs (beta) - Pas de zoom + Exporter une nomenclature (beta) - en utilisant des onglets + Zoom avant - en utilisant des fenêtres + Zoom arrière + + + + + Zoom sur le contenu - Mode Selection + Zoom adapté - Mode Visualisation + Pas de zoom - &Mosaïque + en utilisant des onglets - &Cascade - - - - - Projet suivant + en utilisant des fenêtres + Mode Selection + + + + + Mode Visualisation + + + + + &Mosaïque + + + + + &Cascade + + + + + Projet suivant + + + + Projet précédent - + Ctrl+Shift+I - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+A - + Ctrl+I - + Backspace - + Space - + Ctrl+Space - + Ctrl+J - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+T - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Crée un nouveau schéma status bar tip - + Ouvre un schéma existant status bar tip - + Ferme le schéma courant status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer status bar tip - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + &Enregistrer le schéma courant - + Enregistre le projet courant et tous ses schémas status bar tip - + Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Enregistre le schéma courant du projet courant status bar tip - + Importe un schéma dans le schéma courant status bar tip - + Exporte le schéma courant dans un autre format status bar tip - + Imprime le schéma courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le schéma status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du schéma status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du schéma status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Enlève les éléments sélectionnés du schéma status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Édite les propriétés des objets sélectionné status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les informations affichées par le cartouche status bar tip - + Ajoute une colonne au schéma status bar tip - + Enlève une colonne au schéma status bar tip - + Agrandit le schéma en hauteur status bar tip - + Rétrécit le schéma en hauteur status bar tip - + Agrandit le schéma status bar tip - + Rétrécit le schéma status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre - + Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ouvrir un fichier - + Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Active le projet « %1 » - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... - + Impossible de retrouver cet élément dans le panel - + Erreur message box title @@ -3868,73 +4028,73 @@ Options disponibles : - + &Fichier - + &Édition - + Afficha&ge - + O&utils - + Coller depuis... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Parties dock title - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). @@ -3944,31 +4104,31 @@ Options disponibles : - + Dimensions de l'élément warning title - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description - + Absence de borne warning title - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3979,167 +4139,167 @@ Options disponibles : - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Avertissements messagebox title - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - - + + + Erreur message box title - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Impossible d'atteindre l'élément message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -4384,71 +4544,76 @@ Options disponibles : QETProject - + Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title - + Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name - + Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project - + %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title - + %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title - + Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments - + Impossible d'accéder à l'élément à intégrer - + Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 - + Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message - + Avertissement message box title - + Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content - + + <b>Ouverture du projet en cours...</b> + + + + Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 @@ -4903,6 +5068,12 @@ Que désirez vous faire ? undo caption + + + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs + undo caption + + suppression @@ -5763,111 +5934,111 @@ Que désirez vous faire ? TitleBlockPropertiesWidget - + Modèle par défaut - + Éditer ce modèle menu entry - + Dupliquer et editer ce modèle menu entry - + Title block templates actions - + Modèle : - + Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du schéma courant dans le projet - %total : nombre total de schémas dans le projet - + Pas de date - + Date courante - + Date fixe : - + Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches. - + Appliquer la date actuelle - + %id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches. - + Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. - + Principales - + Personnalisées - + Titre : - + Auteur : - + Date : - + Fichier : - + Folio : - + Informations du cartouche @@ -6408,6 +6579,11 @@ Longueur maximale : %2px Enregister sous... + + + Fichiers csv (*.csv) + + Erreur @@ -6421,4 +6597,121 @@ Longueur maximale : %2px + + qdesigner_internal::ColorAction + + + Text Color + + + + + qdesigner_internal::HtmlTextEdit + + + Insert HTML entity + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorDialog + + + Edit text + + + + + Rich Text + + + + + Source + + + + + &OK + + + + + &Cancel + + + + + qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar + + + Bold + + + + + CTRL+B + + + + + Italic + + + + + CTRL+I + + + + + Underline + + + + + CTRL+U + + + + + Left Align + + + + + Center + + + + + Right Align + + + + + Justify + + + + + Superscript + + + + + Subscript + + + + + Insert &Link + + + + + Insert &Image + + + diff --git a/qelectrotech.pro b/qelectrotech.pro index 28d849234..ecaee149b 100644 --- a/qelectrotech.pro +++ b/qelectrotech.pro @@ -73,7 +73,7 @@ RESOURCES += qelectrotech.qrc RC_FILE = ico/windows_icon/qelectrotech.rc # Fichiers de traduction qui seront installes -TRANSLATIONS += lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_fr.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts lang/qet_pl.ts lang/qet_de.ts lang/qet_ro.ts lang/qet_it.ts +TRANSLATIONS += lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_fr.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts lang/qet_pl.ts lang/qet_de.ts lang/qet_ro.ts lang/qet_it.ts lang/qet_el.ts # Modules Qt utilises par l'application QT += xml svg network sql