diff --git a/ico/splash.png b/ico/splash.png
index 111bc42d0..63d847b64 100644
Binary files a/ico/splash.png and b/ico/splash.png differ
diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts
index 3be705181..eba01a8ef 100644
--- a/lang/qet_ar.ts
+++ b/lang/qet_ar.ts
@@ -734,13 +734,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionتغيير خاصيات الموصل
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionتغيير خاصيات موصلات متعددة
@@ -1037,7 +1037,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveنقلة أوليّة
@@ -1045,7 +1045,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurتغيير العمق
@@ -1077,7 +1077,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1إضافة %1
@@ -1110,25 +1110,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipفي هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة.
-
+ Coller icicontext menu actionلصق هنا
-
+ Collage multipleلصق متعدد
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1143,12 +1143,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
بدون عنوان
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurإختيار اللون الجديد لهذا الموصل
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionتغيير خاصيات موصل
@@ -1537,54 +1537,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
دوران
-
-
+
+ Déplacer un champ texteتحريك حقل نصّي
-
+ Pivoter un champ texteدوران حقل نصّي
-
+ Modifier le texte d'un champ texteتعديل محتوى حقل نصّي
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteتعديل لون حقل نصّي
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteتعديل إطار حقل نصّي
-
+ Modifier la largeur d'un texteتغيير عرض النصّ
-
+ Modifier l'information d'un texteتغيير معلومة نصّ
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteتغيير مصدر نصّ, لنصّ
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteتعديل مُحاذاة حقل نصّي
@@ -1622,15 +1622,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
يمين
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- مُلصق + تعليق
-
-ElementDialog
@@ -1793,6 +1784,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Typeنوع
@@ -1832,101 +1824,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
نوع مُحدّد
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ وظيفة
+
+
+ Informationsمعلومات
-
+ Nomاسم
-
+ Valeursقيّم
-
-
+
+ Simpleمفردة
-
+ Maîtreقائد
-
+ Esclaveمُنقاد
-
+ Renvoi de folio suivantإحالة للورقة التالية
-
+ Renvoi de folio précédentإحالة للورقة السابقة
-
+ Bornierنهاية توصيل
-
+ Normalement ouvertعادة مفتوح
-
+ Normalement ferméعادة مُغلق
-
+ Inverseurعاكس
-
+ Puissanceقدرة
-
+ Temporisé travailمُؤقت للتشغيل
-
+ Temporisé reposمُؤقت للتوقف
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobineملف
-
+ Organe de protectionعضو حماية
-
+ Commutateur / boutonمُبدّل / زر
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ طور
+
+
+
+ Neutre
+ محايد
+
+
+
+ Terre
+ أرضي
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2168,31 +2206,31 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveنقلة أوليّة
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleعنوان النافذةتحرير معلومات المؤلف
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية .
-
+ Éditer les nomswindow titleعنوان النافذةتحرير الأسماء
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات متعدّدة .
@@ -2303,98 +2341,98 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantفتح المجلد المتناضر
-
+ Éditer l'élémentتحرير العنصر
-
+ Supprimer l'élémentحذف العنصر
-
+ Supprimer le dossierحذف المجلد
-
+ Recharger les collectionsإعادة تحميل الأصناف
-
+ Éditer le dossierتحرير المجلد
-
+ Nouveau dossierمجلد جديد
-
+ Nouvel élémentعنصر جديد
-
+ Afficher uniquement ce dossierعرض هذا السجل فقط
-
+ Afficher tous les dossiersعرض كلّ السجلات
-
+ Propriété du dossierخاصيات المجلّد
-
+ Rechercherابحث
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleحذف العنصر ؟
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box contentهل أنت مُتأكّد من حذف هذا العنصر ؟
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleحذف العنصر
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentفشل حذف العنصر.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleحذف المجلد ؟
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2402,24 +2440,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
سيتمّ حذف كلّ العناصر الموجودة بالمجلد.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleحذف مجلد
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentفشل حذف المجلد.
-
+ Le dossier %1 contientيحتوي المجلّد %1
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n عناصر مُوزعة
@@ -2431,7 +2469,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).في %n مجلدات ..
@@ -2443,17 +2481,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1مسار المجموعة : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1مسار في نظام الملفات : %1
-
+ Propriété du dossier %1خاصيات المجلد %1
@@ -4240,7 +4278,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
ترقيم آلي للموصلات
-
+ Multi-collageلصق مُتعدّد
@@ -4324,90 +4362,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleإنشاء عنصر جديد : مساعدة
-
+ &Suivant >&التالي >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleخطوة 1/3 الفئة الأم
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleحدد الصنف التي تريد تسجيل العنصر الجديد فيه.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleخطوة 2/3 : اسم الملف
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleبيّن اسم الملف التي ترغب حفظ العنصر الجديد فيه.
-
+ nouvel_elementعنصر_جديد
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.لست مجبرا على تحديد الامتداد *.elmt. سيُضاف بصفة آلية .
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleخطوة 3/3 : أسماء العنصر
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleبيّن اسم أو أسماء العنصر.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementاسم العنصر الجديد
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleخطأ
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentلا بُدّ من تحديد صنف .
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentلا بُدّ من إدخال اسم ملف
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàعنصر يحمل نفس الإسم موجود فعلا
@@ -5103,7 +5141,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5483,908 +5521,908 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectrotech
-
+ Annulationsdock titleإلغاءات
-
+ Aucune modificationلا تغيير
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipانقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم
-
+ &Nouveau&جديد
-
+ &Ouvrir&فتح
-
+ &Fermer&غلق
-
+ &Enregistrer&حفظ
-
+ Enregistrer sousحفظ باسم
-
+ E&xporter&تصدير
-
+ Projetsdock titleمشاريع
-
+ Collectionsمجموعات
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipهذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه .
-
+ Imprimerطباعة
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitterإ&نهاء
-
+ Annulerإلغاء
-
+ Refaireإعادة
-
+ Co&uper&قص
-
+ Cop&ier&نسخ
-
+ C&oller&لصق
-
+ Afficher la grilleعرض الشبكة
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosعرض أو إخفاء شبكة الصفخات
-
+ Propriétés du folioخصائص الصفحة
-
+ Ajouter un folioإضافة صفحة
-
+ Supprimer le folioحذف الصفحة
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipإحداث مشروع جديد
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipفتح مشروع قائم
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipغلق المشروع الحالي
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipحفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipحفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر
-
+ Ajouter une ligneAdd rowاضافة سطر
-
+ Enlever une ligneRemove rowإزالة صف
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipإضافة عمود للصفحة
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipنزع عمود من الصفحة
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipتكبير ارتفاع الصفحة
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipتقليص ارتفاع الصفحة
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipنزع العناصر المُحدّدة في الصفحة
-
+ Tout sélectionnerتحديد الكل
-
+ Désélectionner toutإلغاء تحديد الكل
-
+ Inverser la sélectionاعكس التحديد
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleالعمق
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupeمجموعة
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Supprimerحذف
-
+ Pivoterدوران محوري
-
+ Orienter les textesتوجيه النصوص
-
+ Retrouver dans le panelإيجاد في اللوحة
-
+ Réinitialiser les conducteursإعادة تهيئة الموصلات
-
+ Ajouter un champ de texteإضافة حقل نصي
-
+ Ajouter une colonneإضافة عمود
-
+ Ajouter une imageإضافة صورة
-
+ Enlever une colonneإزالة عمود
-
+ Propriétés du projetخصائص المشروع
-
+ Nettoyer le projetتنظيف المشروع
-
+ Ajouter un sommaireإضافة مُلخص
-
+ Zoom avantتكبير
-
+ Zoom arrièreتصغير
-
+ Zoom sur le contenuتكبير المحتوى
-
+ Zoom adaptéتهيئة تكبير/تصغير
-
+ Pas de zoomبدون تكبير/تصغير
-
+ en utilisant des ongletsباستعمال الزوايا الطرفية
-
+ en utilisant des fenêtresباستعمال النوافذ
-
+ Mode Selectionأسلوب التحديد
-
+ Mode Visualisationأسلوب العرض
-
+ &Mosaïque&فسيفساء
-
+ &Cascade&تتالي
-
+ Projet suivantالمشروع التالي
-
+ Projet précédentالمشروع السابق
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipتحديد كلّ عناصر الصفحة
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipإلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipتكبير الصفحة
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipتقليص الصفحة
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreمُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipموائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة
-
+ Ajouter un rectangleاضافة مستطيل
-
+ Ajouter une ellipseاضافة اهليج
-
+ Ajouter une polyligneإضافة مُتعدد أضلع
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipإيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipتصدير الصفحة الحالية في شكل آخر
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipطباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipوضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipتحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipيسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleإستحالة فتح الملف
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleفتح المشروع للقراءة فقط
-
+ Éditer l'item sélectionnéتحرير العنصر المُحدّد
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipغلق تطبيق QElectrotech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipإلغاء الفعل السابق
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipاسترجاع الفعل الملغى
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipنقل العناصر المحددة داخل الحافظة
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipنسخ التحديد ووضعه في الحافظة
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipالغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipتدوير العناصر والنصوص المُحدّدة
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipتدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipإعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorإحداث آلي لموصلات
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorاستخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonلون الخلفية أبيض / رمادي
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonعرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipاسترجاع تكبير / تصغير الإفتراضي
-
+ Ajouter une ligneDraw lineاضافة سطر
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipيُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipتقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipيسمح بتحديد العناصر
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipيُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipيُنظم النوافذ على التتالي
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipتفعيل المشروع التالي
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipتفعيل المشروع السابق
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Fichier&ملف
-
+ &Édition&تحرير
-
+ &Projet&مشروع
-
+ Afficha&geعر&ض
-
+ Fe&nêtresنوا&فذ
-
+ &Récemment ouverts&مفتوح حديثا
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleعرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichageعرض أو لا لشريط أدوات العرض
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schémaعرض أو لا شريط أدوات المخطط
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsعرض أو لا للوحة الأجهزة
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsعرض أو لا لقائمة التحويرات
-
+ Afficher les projetsعرض المشاريع
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*)
-
+ Active le projet « %1 »تنشيط المشروع « %1 »
-
+ Outilsأدوات
-
+ Affichageعرض
-
+ Schémaمخطط
-
+ Ajouterإضافة
-
+ Ouvrir un fichierفتح ملف
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleفشل فتح المشروع
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentيبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.
-
+ Éditer l'élementedit elementتحرير العنصر
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldتحرير الحقل النصّي
-
+ Éditer l'imageedit imageتحرير الصورة
-
+ Éditer le conducteuredit conductorتحرير الموصل
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemتحرير الكائن المُحدّد
-
+ Erreurmessage box titleخطأ
@@ -6393,108 +6431,197 @@ Options disponibles :
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectrotech - محرر العناصر
-
-
-
+ &Nouveau&جديد
-
+ &Ouvrir&فتح
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&فتح من ملف
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&إطلاق مساعد تحويل DXF
-
+ &Enregistrer&حفظ
-
+ Enregistrer sousحفظ باسم
-
+ Enregistrer dans un fichierحفظ في ملف
-
+ Rechargerإعادة التحميل
-
+ &Quitter&مغادرة
-
+ Tout sélectionnerتحديد الكل
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectrotech - محرر العناصر
+
+
+
+ &Aide
+ &مساعدة
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+ أجزاء
+
+
+
+ Informations
+ معلومات
+
+
+
+ Outils
+ أدوات
+
+
+
+ Affichage
+ عرض
+
+
+
+ Élément
+ العنصر
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutإلغاء تحديد الكل
-
+ Co&uper&قص
-
+ Cop&ier&نسخ
-
+ C&oller&لصق
-
- C&oller dans la zone...
- &لصق في المكان ...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- ملف
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- عنصر
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &حول البرنامج QElectrotech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ عرض معلومات حول البرنامج QElectrotech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ دليل على الأنترنت
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ إطلاق المستعرض الافتراضي إلى دليل QElectrotech على الأنترنت
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ قناة يوتيوب
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ إطلاق المستعرض الافتراضي إلى قناة QElectrotech على يوتيوب
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ ساعد المشروع بالتبرع
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ ساعد مشروعQElectrotech بالتبرع
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ حول &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ عرض معلومات حول مكتبة Qt
+
+
+ Inverser la sélectionاعكس التحديد
-
+ &Supprimer&حذف
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6504,7 +6631,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6514,7 +6641,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6525,249 +6652,209 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Zoom avantتكبير
-
+ Zoom arrièreتصغير
-
+ Zoom adaptéتهيئة تكبير / تصغير
-
+ Pas de zoomلا تصغير / تكبير
-
+ Éditer les informations sur l'auteurتحرير المعلومات عن المُؤلف
-
+ Ajouter une ligneاضافة سطر
-
+ Ajouter un rectangleاضافة مستطيل
-
+ Ajouter une ellipseاضافة اهليج
-
+ Ajouter un polygoneاضافة متعدد الأضلع
-
+ Ajouter du texteاضافة نص
-
+ Ajouter un arc de cercleاضافة قوس دائري
-
+ Ajouter une borneاضافة طرف توصيل
-
+ Annulerالغاء
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ اعرض
+
+
+ Refaireإعادة
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleأجزاء
-
- Outils
- toolbar title
- أدوات
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- عرض
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- العنصر
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleالعمق
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentتحرير الإسم وترجمات العنصر
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentتحرير خاصيات العنصر
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ &Fichier&ملف
-
+ &Édition&تحرير
-
+ Afficha&ge&عرض
-
- O&utils
- إ&دوات
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &مفتوحة حديثا
-
-
-
+ Coller depuis...لصق من ...
-
+ [Modifié]window title tag[مُعدّل]
-
+ [lecture seule]window title tag [للقراءة فقط]
-
- Informations
- dock title
- معلومات
-
-
-
- Annulations
- dock title
- إلغاءات
-
-
-
+ Aucune modificationلا تغيير
-
- Parties
- dock title
- أجزاء
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageمحرر العناصر
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n جزء محدّد.
@@ -6779,50 +6866,50 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleغياب طرف توصيل
-
+ Absence de borneغياب طرف توصيل
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>في غياب نُقطة توصيل , لا يُمكن ربط العنصر بعناصر أخرى عبر موصلات .
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueإضافة حقل نصّي ديناميكي
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>خطأ</b> :<br>لا تحمل إحالات الصفحة سوى نقطة توصيل واحدة.<br><b>حلّ</b> :<br>تأكد من أنّ العنصر لا يحمل سوى نقطة توصيل واحدة
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentالتحقّق من هذا العنصر ولّد
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6835,88 +6922,88 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et و
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Erreursأخطاء
-
+ Avertissementsتنبيهات
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentالملف %1 غير موجود.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentإستحالة فتح الملف %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentهذا الملف وثيقة XML غير سليمة
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleخطأ
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleتحرير بقراءة فقط
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleخطأ
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentلايمكن الكتابة في هذا الملف
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentلا يمكن حفظ العنصر
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6943,7 +7030,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6956,104 +7043,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleإستحالة فتح الملف
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .
-
+ Recharger l'élémentdialog titleإعادة تحميل العنصر
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentلقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementفشل الحفظ
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesفشل الحفظ.
الشروط الطلوبة غير صالحة
-
+ Enregistrer sousdialog titleحفظ باسم
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileعتاصر QElectrotech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleحفظ العنصر الحالي ؟
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameهل تريد حفظ العنصر %1 ؟
-
+ Trop de primitives, liste non générée.عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleفتح ملف
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileعناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleلا وجود للعنصر.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentالعنصر غير موجود.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentالمسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.
@@ -7239,12 +7326,25 @@ Que désirez vous faire ?
ما تُريد فعله ؟
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إنشاء الصفحات</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>وضع المرجعيات المتقاطعة</p>
@@ -7611,15 +7711,20 @@ Que désirez vous faire ?
: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.
-
+ un champ texteحقل نصي
-
+ un conducteurموصل
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7627,38 +7732,38 @@ Que désirez vous faire ?
حذف %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteلصق %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutقطع %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentتحريك %1
-
+ modifier le texteundo captionتعديل النص
-
+ modifier un conducteurundo captionتعديل موصل
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentإعادة تهيئة %1
@@ -7670,7 +7775,7 @@ Que désirez vous faire ?
تعديل اطار التعريف
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionتعديل مقاسات الصفحة
@@ -7706,51 +7811,51 @@ Que désirez vous faire ?
تعديل أسماء
-
+ amener au premier planundo captionإحضار إلى المقدمة
-
+ rapprocherundo captionتقريب
-
+ éloignerundo captionإبعاد
-
+ envoyer au fondundo captionإرسال للخلف
-
+ modification informations complementairesundo captionتعديل معلومات اضافية
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameتغيير الحجم %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1تغيير الحجم %1 الأصلي
-
- Modifier les propriétés
- تعديل الخصائص
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -8000,7 +8105,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+Shift+Home
-
+ Bornetooltipنهاية توصيل
@@ -8158,17 +8263,17 @@ Que désirez vous faire ?
التعديل الأفقي
-
+ Auteurالمؤلف
-
+ Titreالعنوان
-
+ Dateالتاريخ
@@ -8200,7 +8305,7 @@ Que désirez vous faire ?
إستحالة تحميل الصورة .
-
+ Ajouter إضافة
@@ -8236,7 +8341,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Texteنص
@@ -8318,12 +8423,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8353,7 +8458,7 @@ Que désirez vous faire ?
مجموعة
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8480,7 +8585,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -8510,184 +8615,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ Positionموضع
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ Labelعلامة
-
+ Commentaireتعليق
-
-
+
+ Fonctionوظيفة
-
+ Bloc auxiliaire 1كتلة إضافية 1
-
+ Bloc auxiliaire 2كتلة إضافية 2
-
+ Description textuelleوصف نصّي
-
+ Numéro d'articleرقم البند
-
+ Fabricantمُصنّع
-
+ Numéro de commandeرقم الطلب
-
+ Numéro interneرقم داخلي
-
+ Fournisseurالمزود
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocoleجهد / بروتوكول
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8697,22 +8802,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginحدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8739,7 +8844,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8790,12 +8895,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeشكل
-
+ une ligneسطر
@@ -8825,17 +8930,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
تعديل %1
-
+ un rectangleمستطيل
-
+ une éllipseاهليج
-
+ une polyligneمُتعدد أضلع
@@ -11892,66 +11997,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nordشمال
-
+ Estشرق
-
+ Sudجنوب
-
+ Ouestغرب
-
- Position :
- الموضع :
-
-
-
- x :
- x :
-
-
-
- y :
- y :
-
-
-
- Orientation :
- توجيه :
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneتعديل إتجاه نقطة توصيل
-
-
+ Déplacer une borneتحريك نقطة توصيل
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ شكل
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Type :
+ طراز :
+ TextEditor
@@ -12730,87 +12859,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ Formشكل
-
+ Type :طراز :
-
+ Représentation:تمثيلية:
-
+ Positionner :تحديد الموضع :
-
+ XRef Vertical Offset:XRef انحياز رأسي :
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px يتوافق مع 1 عنوان الازاحة
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.تعيين الإزاحة الرأسية للمراجع المتقاطعة. 10px يتوافق مع 1 عنوان الازاحة.
-
+ Default - Fit to XRef heightالافتراضي - يصلح لـ XRef إرتفاع
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contactsعر&ض بالتقاطع
-
+ Afficher en croixعرض بالصليب
-
+ Label des références croiséesعلامة المراجع المتقاطعة
-
+ Maitreقائد
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ Esclaveمُنقاد
-
+ (%f-%l%c)%f-%l%c
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12827,27 +12956,27 @@ Longueur maximale : %2px
%LM لم: الموقع
-
+ Option d'affichage en croixخيارالعرضبالصليب
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixعرض ملامسات القدرة في الصليب
-
+ Préfixe des contacts de puissance :بادئة مُلامسات القدرة :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :بادئة المُلامسات المُؤقتة :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :بادئة المُلامسات العاكسة :
diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts
index 55ea9e625..5ec2d9d3a 100644
--- a/lang/qet_be.ts
+++ b/lang/qet_be.ts
@@ -736,13 +736,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionBewerk de eigenschappen van een geleider
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionWijzig de eigenschappen van meerdere geleiders
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveVerplaats een basis type
@@ -1044,7 +1044,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Diagram
-
+ Modifier la profondeurDiepte aanpassen
@@ -1076,7 +1076,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Toevoegen %1
@@ -1109,26 +1109,26 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
DiagramView
-
+ Coller icicontext menu actionHier plakken
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipIn dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen.
-
+ Collage multipleMeermaals plakken
- (Dev) X: %1 Y: %2
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
+
@@ -1142,12 +1142,12 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Naamloos
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurKies een nieuwe kleur voor de geleider
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionWijzig de eigenschappen van een geleider
@@ -1536,54 +1536,54 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Rotatie
-
-
+
+ Déplacer un champ texteVerplaats een tekstveld
-
+ Pivoter un champ texteDraai een tekstveld
-
+ Modifier le texte d'un champ texteWijzig de tekst van een tekstveld
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ textewijzig het beleid van een tekstveld
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteWijzig de kleur van een tekstveld
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteWijzig de kader rond een tekstveld
-
+ Modifier la largeur d'un texteWijzig de breedte van een tekstveld
-
+ Modifier l'information d'un texteWijzig de informatie van een tekstveld
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteWijzig de born tekst van een tekst
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteWijzig de uitlijning van een tekstveld
@@ -1621,15 +1621,6 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Rechts
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Etiket + uitleg
-
-ElementDialog
@@ -1779,6 +1770,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
+ TypeType
@@ -1818,101 +1810,147 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Actueel type
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Functie
+
+
+ InformationsInformatie
-
+ NomNaam
-
+ ValeursWaarde
-
-
+
+ SimpleEnkel
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSlave
-
+ Renvoi de folio suivantReferentie volgende pagina
-
+ Renvoi de folio précédentReferentie voorgaande pagina
-
+ BornierKlem
-
+ Normalement ouvertNormaal open
-
+ Normalement ferméNormaal gesloten
-
+ InverseurDraairichtingsschakelaar
-
+ PuissanceVermogen
-
+ Temporisé travailVertraagd inschakelen
-
+ Temporisé reposVertraagd uitschakelen
-
+ Temporisé travail & reposVertraagd in- en uitschakelen
-
+ BobineSpoel
-
+ Organe de protectionBeveiliging
-
+ Commutateur / boutonSchakelaar / drukknop
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fase
+
+
+
+ Neutre
+ Nul geleider
+
+
+
+ Terre
+ Aarding
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2162,28 +2200,28 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveVerplaats een basis type
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleBewerk auteur informatie
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.
-
+ Éditer les nomswindow titleBewerkende namen
@@ -2295,73 +2333,73 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOpen de collectie map
-
+ Éditer l'élémentBewerken element
-
+ Supprimer l'élémentVerwijderen element
-
+ Supprimer le dossierVerwijderen van dossier
-
+ Recharger les collectionsHerlaad collecties
-
+ Éditer le dossierBewerken dossier
-
+ Nouveau dossierNieuwe collectie
-
+ Nouvel élémentNieuw element
-
+ Afficher uniquement ce dossierEnkedeze collectie weergeven
-
+ Afficher tous les dossiersAlle collecties weergeven
-
+ Propriété du dossierEigenschappen van collectie
-
+ RechercherZoeken
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleVerwijderen van dit element?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2369,25 +2407,25 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleElement verwijderen
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentVerwijdering element mislukt.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleVerwi jderen van dit dossier ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2395,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleVerwijderen van dossier
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentHet verwijderen van het dossier is mislukt.
-
+ Le dossier %1 contientDossier %1 bevat
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n element(en), verspreid(en)
@@ -2420,7 +2458,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
-
+ dans %n dossier(s).in %n dossier(s).
@@ -2428,17 +2466,17 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
-
+ Chemin de la collection : %1Bestandslocatie van collectie : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Bestands locatie van : %1
-
+ Propriété du dossier %1eigenschappen van dossier %1
@@ -4242,7 +4280,7 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
Automatisch nummeren van geleiders
-
+ Multi-collageMeervoudig plakken
@@ -4326,90 +4364,90 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
NewElementWizard
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.U moet geen extensie toevoegen, de extensie *.elmt wordt automatisch toegevoegd.
-
+ nouvel_elementNieuw_element
-
+ &Suivant >&Volgende >
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleMaak een nieuw element: Met de assistent
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleStap 1 van 3: Hoofdcategorie
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleSelecteer een categorie waar in u het nieuwe element wenst te bewaren.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleStap 2 van 3: Bestandsnaam
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleGeef een bestadsnaam voor het nieuwe element.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleStap 3 van 3: Naam van het element
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleGeef een of meer namen voor het element.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNaam van het nieuwe element
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentU moet een categorie selecteren.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentU moet een bestandsnaam ingeven
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàDit element gebruikt reeds een bestaande naam
@@ -5111,8 +5149,8 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
- Fichier (*.pdf
- PDF bestand
+ Fichier (*.pdf)
+
@@ -5499,914 +5537,914 @@ Beschikbare opties:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geWeer&gave
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsWeergeven of verbergen het elementen paneel
-
+ Ajouter une colonneKolom toevoegen
-
+ &Cascade&Trapsgewijs
-
+ C&oller&Plakken
-
+ Cop&ierKop&ieren
-
+ Co&uperKn&ippen
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Désélectionner toutSelecteer niets
-
+ &Édition&Bewerken
-
+ Enlever une colonneKolom verwijderen
-
+ &EnregistrerB&ewaren
-
+ Enregistrer sousAlles bewaren
-
+ E&xporterE&xporteer
-
+ Fe&nêtresVe&nsters
-
+ &Fermer&Sluiten
-
+ &Fichier&Bestand
-
+ ImprimerAfdrukken
-
+ Inverser la sélectionSelectie omkeren
-
+ Mode SelectionSelectie modus
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonAchtergrond kleur wit of grijs
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonGeef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs
-
+ Afficher la grilleGeef rooster weer
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVerbergen of weergeven raster op de bladzijden
-
+ Propriétés du folioSchema eigenschappen
-
+ Ajouter un folioSchema bladzijde toevoegen
-
+ Supprimer le folioSchema baldzijde verwijderen
-
+ Mode VisualisationVerplaatsen modus
-
+ &Mosaïque&Mozaïek
-
+ Exporter en pdfExporteer in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExporteer een of meer folio's van het huidige project
-
+ Exporter au format CSVExporteren in CSV-indeling
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStart de creatie van klemmen
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExporteer de lijst met bestuurdersnamen
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetExporteer de interne projectdatabase
-
+ &Nouveau&Nieuw
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipNieuw project aanmaken
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipBestaand project openen
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipHet huidige project sluiten
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipBewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipBewaar het huidige project met een andere naam
-
+ Ajouter une ligneAdd rowEen rij toevoegen
-
+ Enlever une ligneRemove rowVerwijderen van een rij
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipVoeg een kolom toe
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipVerwijder een kolom
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipVergroot het schema in de hoogte
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipVerklein het schema in de hoogte
-
+ SPACERUIMTE
-
+ Ctrl+SPACECtrl+SPATIE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipVerwijder de geselecteerde elementen van het schema
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecteer alle elementen op deze schema bladzijde
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecteer niets op deze schema bladzijde
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipVergroot deze schema bladzijde
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipVerklein deze schema bladzijde
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreUitzomen toegestaan buiten het schema kader
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipPas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader
-
+ Ajouter une ligneDraw lineTeken een lijn
-
+ Ajouter un rectangleRechthoek toevoegen
-
+ Ajouter une ellipseVoeg ellipse toe
-
+ Ajouter une polylignePolylijn toevoegen
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipAfdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project
-
+ Profondeurtoolbar titleDiepte
-
+ GroupeGroep
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPlaat elementen op het klembord
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipBewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipU kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen
-
+ OutilsGereedschappen
-
+ &Ouvrir&Open
-
+ Ouvrir un fichierBestand openen
-
+ Pas de zoomZoom 1:1
-
+ PivoterDraaien
-
+ &Quitter&Verlaten
-
+ SupprimerVerwijderen
-
+ Tout sélectionnerSelecteer alles
-
+ Zoom adaptéPassend maken
-
+ Zoom arrièreZoom Uit
-
+ Zoom avantZoom In
-
+ AnnulerAnnuleer
-
+ RefaireHerdoen
-
+ Réinitialiser les conducteursReset geleiders
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleWeergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageTonen of verbergen van de weergave werkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaTonen of verbergen van de schema werkbalk
-
+ AffichageWeergave
-
+ SchémaSchema
-
+ Ajouter un champ de texteToevoegen een tekstveld
-
+ Aucune modificationGeen wijzigingen
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsTonen of verbergen van de lijst met wijzigingen
-
+ Éditer l'item sélectionnéBewerk het geselecteerde item
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Grouper les textes sélectionnésGroep van geslecteerde teksten
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipDraai de geselecteerde elementen en teksten
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipDraai de geselecteerde teksten met specifieke hoek
-
+ Chercher/remplacerZoeken/vervangen
-
+ &Projet&Project
-
+ &Récemment ouverts&Onlangs geopende projecten
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Project %1 bewaard in map %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.
-
+ en utilisant des ongletsGebruik tabs
-
+ en utilisant des fenêtresGebruik vensters
-
+ Afficher les projetsWeergeven projecten
-
+ Propriétés du projetProject eigenschappen
-
+ Nettoyer le projet
Reinig het project
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProject openen mislukt
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentHet lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnnuleringen
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema
-
+ Orienter les textesKies tekst orientatie
-
+ Retrouver dans le panelZoeken in paneel
-
+ Ajouter une imageAfbeelding toevoegen
-
+ Ajouter un sommaireSamenvatting toevoegen
-
+ Zoom sur le contenuZoom op de inhoud
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+8Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipAfsluiten QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnnuleer de vorige actie
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipHerstel de geannuleerde actie
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipVerplaats de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopieert de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipVind het geselecteerde element in het paneel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipHerberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatisch creatie van geleiders
-
+ Projetsdock titleProjecten
-
+ CollectionsCollectie
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorMaak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipHerstel naar de standaard zoom instelling
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipToont de verschillende geopende projecten in vensters
-
+ Ajouter une nomenclatureNomenclatuur toevoegen
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipToont de verschillende geopende projecten in tabs
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
Selecteert elementen
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelVoeg een tekstveld bij op de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelVoeg een afbeelding bij op de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelVoeg een lijn toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelVoeg een recthoek toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelVoeg een elpis toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelVoeg een polygoon toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoutertoevoegen
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
Kan het bestand niet openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOpen het bestand als alleen lezen
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken
-
+ Éditer l'élementedit elementElement bewerken
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldTekst veld bewerken
-
+ Éditer l'imageedit imageAfbeelding bewerken
-
+ Éditer le conducteuredit conductorBewerk geleiders
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemHet geselecteerde object bewerken
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEen fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activeer project " %1 "
-
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipZet vensters in tegelpatroon
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipZet vensters achter elkaar
-
+ Projet suivantVolgende project
-
+ Projet précédentVorige project
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActiveert volgende project
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActiveert vorige project
@@ -6415,249 +6453,325 @@ Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.
QETElementEditor
-
+ &Nouveau&Nieuw
-
+ &Ouvrir&Openen
-
+ &EnregistrerB&ewaren
-
+ Enregistrer sousBewaren als
-
+ &Quitter&Afsluiten
-
+ Tout sélectionnerSelecteer alles
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Element bewerker
+
+
+
+ &Aide
+ &Help
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+
+
+
+
+ Informations
+ Informatie
+
+
+
+ Outils
+ Gereedschappen
+
+
+
+ Affichage
+ Weergave
+
+
+
+ Élément
+ Element
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutDeselecteer alles
-
+
+ C&oller dans la zone
+
+
+
+
+ Un fichier
+
+
+
+
+ Un élément
+
+
+
+ Inverser la sélectionInverteer selectie
-
+ &Supprimer&Verwijderen
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ O&ver QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Toont informatie over QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Online handleiding
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Start internet browser voor de online handleiding van QElectroTEch
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Youtube kanaal
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Start internet browser voor Youtube kanaal van QElectroTEch
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Steun het project met een donatie
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Steun het project QElectroTech met een donatie
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Over &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Toont informatie over Qt bibliotheek
+
+
+ Ajouter une ligneVoeg lijn toe
-
+ Ajouter une ellipseVoeg ellipse toe
-
+ Ajouter un polygoneVoeg polygoon toe
-
+ Ajouter du texteVoeg tekst toe
-
+ Ajouter un arc de cercleVoeg boog toe
-
+ Ajouter une borneVoeg een klem toe
-
+ AnnulerAnuleer
-
+ RefaireHerstel
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders.
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Aucune modificationGeen wijzigingen
-
+ RechargerHerladen
-
+ Zoom avantZoom In
-
+ Zoom arrièreZoom Uit
-
+ Zoom adaptéPas in venster
-
+ Pas de zoomHerstel zoom
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Openen van een bestand
-
+ Enregistrer dans un fichierBewaar naar een bestand
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Element bewerker
-
-
-
- un fichier
- Een bestand
-
-
-
- un élément
- Een element
-
-
-
+ Éditer les informations sur l'auteurBewerk auteur informatie
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleDelen
-
- Outils
- toolbar title
- Gereedschappen
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Weergave
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Element
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleDiepte
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentBewerk de naam en de vertaling het element
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentBewerk de eigenschappen van het element
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6672,7 +6786,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6687,7 +6801,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6703,84 +6817,56 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueVoeg dynamisch tekstveld toe
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken
-
+ &Fichier&Bestand
-
+ &ÉditionB&ewerken
-
+ Afficha&geWeer&gave
-
- O&utils
- G&ereedschappen
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Onlangs geopend
-
-
-
+ Coller depuis...Plakken van...
-
+ [Modifié]window title tag[Gewijzigd]
-
+ [lecture seule]window title tag [Alleen lezen]
-
- Informations
- dock title
- Informatie
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Annuleer
-
-
-
- Parties
- dock title
- Onderdelen
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElement bewerker
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n geselecteerd onderdeel.
@@ -6788,24 +6874,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleGeen verbindings punt aanwezig
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Fout</b>:<br>de schema bladzijde moet minstens 1 verbindingscontact bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>Zie het element na of het minstens 1 verbindingscontact bevat
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentDe controle van dit element is gebeurd
-
+ %n erreur(s)errorsfoutmelding
@@ -6815,37 +6901,37 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et en
-
+ ErreursFouten
-
+ Absence de borneTerminal object ontbreekt
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&L Start DXF converter
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasVoeg een niet-bewerkbare tekst element toe in de schema bladzijden
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasVoeg tekstveld toe die in schema's kan worden bewerkt
-
+ %n avertissement(s)warningswaarschuwingen
@@ -6855,73 +6941,79 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentBestand %1 bestaat niet.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Weergeven
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentOnmogelijk om bestand %1 te openen.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDit bestand is geen geldig XML document
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleFout
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleAlleen lezen versie
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentU beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentOnmogelijk om naar het bestand te schrijven
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentOnmogelijk om element te bewaren
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6949,139 +7041,134 @@ plaats DXFtoQET.app binair op /Users/user_name/.qet/directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleOnmogelijk om bestand te openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementBewaren mislukt
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesBewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOpen een bestand
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleHerlaad elementen
-
+ AvertissementsWaarschuwingen
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentJe hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?
-
+ Enregistrer sousdialog titleBewaren als
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elementen (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleBewaren actief element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameWilt u het element %1 bewaren ?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElement bestaat niet.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentHet element bestaat niet.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentHet gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.
-
+ Co&uperK&nippen
-
+ Cop&ierKop&ieer
-
+ C&ollerP&lakken
-
- C&oller dans la zone...
- P&lak in het gebied...
-
-
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Ajouter un rectangleRechthoek toevoegen
@@ -7266,12 +7353,25 @@ Wat wilt u doen?
Fout bij invoegen van het sjabloon.
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align = "center"> <b> Open het huidige project ... </ b> <br/> Aanmaken van schema bladzijden </ p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align = "center"> <b> Het lopende project openen ... </ b> <br/> Kruisverwijzingen instellen </ p>
@@ -7655,15 +7755,20 @@ Wat wilt u doen?
Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.
-
+ un champ texteeen tekst veld
-
+ un conducteureen geleider
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7671,38 +7776,38 @@ Wat wilt u doen?
Verwijder %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pastePlak %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutKnip %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentVerplaats %1
-
+ modifier le texteundo captionWijzig tekst
-
+ modifier un conducteurundo captionWijzig een geleider
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentResetten %1
@@ -7714,7 +7819,7 @@ Wat wilt u doen?
Titel blok wijzigen
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionWijzig de afmetingen van het schema kader
@@ -7894,7 +7999,7 @@ Wat wilt u doen?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipKlem
@@ -7930,51 +8035,51 @@ Wat wilt u doen?
Wijzig namen
-
+ amener au premier planundo captionverplaats naar de voorgrond
-
+ rapprocherundo captionomhoog
-
+ éloignerundo captionOmlaag
-
+ envoyer au fondundo captionverplaats naar de achtergrond
-
+ modification informations complementairesundo captionWijzig extra informatie
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameVerschalen %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1Verschaal %1 naar de beginwaarde
-
- Modifier les propriétés
- Eigenschappen wijzigen
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -8152,17 +8257,17 @@ Wat wilt u doen?
Horizontaal positie
-
+ AuteurAuteur
-
+ TitreTitel
-
+ DateDatum
@@ -8194,7 +8299,7 @@ Wat wilt u doen?
Onmogelijk om de afbeelding op te halen.
-
+ Ajouter Toevoegen
@@ -8230,7 +8335,7 @@ Wat wilt u doen?
-
+ TexteTekst
@@ -8313,12 +8418,12 @@ Wat wilt u doen?
-
+ Position du folioPositie van een schema bladzijde
-
+ Numéro de folioNummer van een schema bladzijde
@@ -8348,7 +8453,7 @@ Wat wilt u doen?
Collectie
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8472,7 +8577,7 @@ Wilt u deze vervangen?%p% gedaan (%v van %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)opladen %p% (%v van %m)
@@ -8502,184 +8607,184 @@ Wilt u deze vervangen?
Zoek/vervang losse teksten
-
+ FichierBestand
-
+ Installation (=)Installatie (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Locatie (+)
-
+ Indice de révisionRevisie index
-
+ PositionPositie
-
+ Version de QElectroTechVersie van QelectroTech
-
+ Nombre de folioNummer van schema bladzijde
-
+ Numéro du folio précédentNummer van de voorgaande schema bladzijde
-
+ Numéro du folio suivantNummer van de volgde schema bladzijde
-
+ Titre du projetTitel van het project
-
+ Chemin du fichier du projetPad van het project
-
+ Nom du fichierBestandsnaam
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-ddDatum van opslag van het bestand met de indeling jjjj-MM-dd
-
+ Formule du labelFormule van het etiket
-
+ LabelEtiket
-
+ CommentaireCommentaar
-
-
+
+ FonctionFunctie
-
+ Bloc auxiliaire 1Hulpblok 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Hulpblok 2
-
+ Description textuelleBeschrijvende tekst
-
+ Numéro d'articleArtikel nummer
-
+ FabricantFabrikant
-
+ Numéro de commandeBestelnummer
-
+ Numéro interneIntern nummer
-
+ FournisseurLeverancier
-
+ QuantitéHoeveelheid
-
+ UnitéEenheid
-
+ Tension / ProtocoleSpanning / regels
-
+ Couleur du filKleur geleider
-
+ Section du filSectie van de geleider
-
+ Formule du texteTekst formule
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyyDatum van opslag van het bestand met de indeling dd-MM-jjjj
-
+ Heure d'enregistrement du fichierTijdstip van opslag van het bestand
-
+ Nom du fichier enregistréNaam van het bewaarde bestand
-
+ Chemin du fichier enregistréPad van het bewaarde bestand
@@ -8689,22 +8794,22 @@ Wilt u deze vervangen?
Creatie van geleiders
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Python 3.5 of hoger vereist. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </B> </U> <br> 1. controleer of u pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --version <br> Indien niet installeren met: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Start het programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update op Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFout bij opstarten qet_tb_generator toepassing
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < B> <U> Eerste installatie op macOSX </B> </U> <br> 1. Installeer, indien nodig, alleen Python 3.8-bundel, omdat het programma hardcoded PATH gebruikt voor het lokaliseren van de qet-tb-generator plug-in. <br> Bezoek: <br> <a href = 'https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 '> howto </a> <br> 2. pip3 install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update op macOSX </B> </U> <br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br>
@@ -8731,7 +8836,7 @@ Wilt u deze vervangen?
-
+
@@ -8784,12 +8889,12 @@ Voeg een nieuwe tafel toe of pas de bestaande tabel aan om alle informatie weer
QetShapeItem
-
+ une shapeeen vorm
-
+ une ligneeen lijn
@@ -8819,17 +8924,17 @@ Voeg een nieuwe tafel toe of pas de bestaande tabel aan om alle informatie weer
Wijzigen %1
-
+ un rectangleeen rechthoek
-
+ une éllipseeen elipse
-
+ une polyligneeen polugoon
@@ -11919,66 +12024,90 @@ De andere velden worden niet gebruikt.
TerminalEditor
-
+ NordNoord (N)
-
+ EstOost(E)
-
+ SudZuid(S)
-
+ OuestWest(O)
-
- Position :
- Positie:
-
-
-
- x :
- X:
-
-
-
- y :
- Y:
-
-
-
- Orientation :
- Orientatie:
-
-
-
- Name :
- Naam :
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneVerander de orientatie van een klem
-
-
+ Déplacer une borneVerplaats een klem
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminalVerander de naam van de klem
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Naam:
+
+
+
+ Type :
+ Type:
+ TextEditor
@@ -12760,87 +12889,87 @@ Maximale lengte : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormVorm
-
+ Type :Type:
-
+ Représentation:Weergave:
-
+ Positionner :Positie:
-
+ XRef Vertical Offset:XRef vertikale offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px komt overeen met 1 tegel verplaatsing
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Zet vertikale offset voor de kruisverwijzing. 10 px komt overeen met 1 tegel verplaatsing.
-
+ Default - Fit to XRef heightStandaard - Pas in XREf hoogte
-
+ XRef slave positionXRef slaaf positie
-
+ Affiche&r en contactsWee&rgeven in contacten
-
+ Afficher en croixWeergeven in kruisverwijzing
-
+ Label des références croiséesWeergave kruisverwijzing
-
+ MaitreMaster
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveSlave
-
+ (%f-%l%c)%f-%l%c
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12857,27 +12986,27 @@ Maximale lengte : %2px
% LM: Location
-
+ Option d'affichage en croixEigenschappen kruisverwijzing
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixTonen de vermogen contacten in het kruis
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Voorvoegsel voor vermogen contact :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Voorvoegsel voor tijdsghestuurd contact :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Voorvoegsel voor omkeer contact :
diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts
index bddf6bcd5..d33597492 100644
--- a/lang/qet_ca.ts
+++ b/lang/qet_ca.ts
@@ -733,13 +733,13 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModificar les propietats d'un conductor
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModificar les propietats de diversos conductors
@@ -1033,7 +1033,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveMoure una primitiva
@@ -1041,7 +1041,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1073,7 +1073,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Afegir %1
@@ -1106,26 +1106,26 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tip"Què és això?"En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents.
-
+ Coller icicontext menu actionEnganxar aquí
-
+ Collage multiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1140,12 +1140,12 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Sense títol
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurTriar un nou color per a aquest conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModificar les propietats d'un conductor
@@ -1534,54 +1534,54 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
-
-
+
+ Déplacer un champ texteMoure un camp de text
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteModificar el color d'un camp de text
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
@@ -1619,15 +1619,6 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Dreta
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
-
-
-ElementDialog
@@ -1777,6 +1768,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
+ TypeTipus
@@ -1816,101 +1808,147 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
Tipus concret
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Funció
+
+
+ InformationsDades
-
+ NomNom
-
+ Valeurs
-
-
+
+ SimpleUnifilar
-
+ MaîtreMestre
-
+ EsclaveEsclau
-
+ Renvoi de folio suivantReferència del full següent
-
+ Renvoi de folio précédentReferència del full anterior
-
+ BornierTerminal
-
+ Normalement ouvertNormalment obert
-
+ Normalement ferméNormalment tancat
-
+ InverseurInversor
-
+ PuissancePotència
-
+ Temporisé travailTemporitzador de treball
-
+ Temporisé reposTemporitzador de repòs
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionUnitat de protecció
-
+ Commutateur / boutonCommutador / botó
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fase
+
+
+
+ Neutre
+ Neutre
+
+
+
+ Terre
+ Terra
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2154,29 +2192,29 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveMoure una primitiva
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleCanviar les dades de l'autor
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.
-
+ Éditer les nomswindow titleModificar els noms
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.
@@ -2287,98 +2325,98 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantObrir la carpeta corresponent
-
+ Éditer l'élémentModificar el símbol
-
+ Supprimer l'élémentSuprimir el símbol
-
+ Supprimer le dossierSuprimir la carpeta
-
+ Recharger les collectionsRecarregar les col·leccions
-
+ Éditer le dossierEditar la carpeta
-
+ Nouveau dossierNova carpeta
-
+ Nouvel élémentNou símbol
-
+ Afficher uniquement ce dossierMostrar solament aquesta carpeta
-
+ Afficher tous les dossiersMostrar totes les carpetes
-
+ Propriété du dossierPropietats de la carpeta
-
+ RechercherCercar
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleEliminar el símbol?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleSupressió del símbol
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentNo s'ha pogut suprimir el símbol.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleEliminar la carpeta?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2386,24 +2424,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleEliminar la carpeta
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentL'esborrat de la carpeta va fallar.
-
+ Le dossier %1 contientLa carpeta %1 conté
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2411,7 +2449,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2419,17 +2457,17 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
-
+ Chemin de la collection : %1Ruta de la col·lecció: 1%
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Ruta del sistema d'arxius: 1%
-
+ Propriété du dossier %1Propietats de la carpeta %1
@@ -4218,7 +4256,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Multi-collage
@@ -4302,91 +4340,91 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleCrear un símbol nou: Assistent
-
+ &Suivant >&Següent >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titlePas 1/5: Categoria pare {1/4 ?} {1/3 ?}
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleSeleccioni la categoria dins la qual es desarà el símbol nou.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titlePas 2/5: Nom del fitxer {2/4 ?} {2/3 ?}
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleIndiqui el nom del fitxer pel nou símbol.
-
+ nouvel_elementnou_símbol
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.No cal afegir l'extensió *elmt. El programa l'afegirà automàticament.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titlePas 3/5: Noms del símbol {3/4 ?} {3/3 ?}
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleIndiqueu el o els noms del símbol.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementnom per defecte quan es crei un símbol nouNom del símbol nou
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentCal seleccionar una categoria.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentCal indicar un nom de fitxer
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàUn símbol amb el mateix nom ja existeix
@@ -5079,7 +5117,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5462,908 +5500,908 @@ Opcions:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnulacions
-
+ Aucune modificationCap canvi
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipTrieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema
-
+ &Nouveau&Nou
-
+ &Ouvrir&Obrir
-
+ &Fermer&Tancar
-
+ &Enregistrer&Desar
-
+ Enregistrer sousAnomenar i desar
-
+ E&xporterE&xportar
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipAquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció.
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Sortir
-
+ AnnulerAnular
-
+ RefaireTornar a fer
-
+ Co&uperRe&tallar
-
+ Cop&ierCop&iar
-
+ C&ollerEn&ganxar
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColor de fons blanc / gris
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonMostra el color de fons del full en blanc o gris
-
+ Afficher la grilleMostra la quadrícula
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMostra o oculta la quadrícula
-
+ Propriétés du folioPropietats del full
-
+ Ajouter un folioAfegir un full
-
+ Supprimer le folioEliminar un full
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCrear un nou projecte
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipObrir un projecte existent
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipTancar el projecte
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipDesar el projecte
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipDesar el projecte amb un altre nom d'arxiu
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAfegir una línia
-
+ Enlever une ligneRemove rowSuprimir una línia
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAfegir una columna
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSuprimir una columna
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipAugmentar l'altura
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipDisminuir l'altura
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSuprimir els elements seleccionats
-
+ Tout sélectionnerSeleccionar-ho tot
-
+ Désélectionner toutAlliberar totes les seleccions
-
+ Inverser la sélectionInvertir la selecció
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleProfunditat
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ SupprimerSuprimir
-
+ PivoterGirar
-
+ Orienter les textesOrientar els textos
-
+ Retrouver dans le panelCercar al panell
-
+ Réinitialiser les conducteursReiniciar els conductors
-
+ Ajouter un champ de texteAfegir un camp de text
-
+ Ajouter une colonneAfegir una columna
-
+ Ajouter une imageAfegir una imatge
-
+ Enlever une colonneSuprimir una columna
-
+ Propriétés du projetPropietats del projecte
-
+ Nettoyer le projetNetejar el projecte
-
+ Ajouter un sommaireAfegir un resum
-
+ Zoom avantApropar
-
+ Zoom arrièreAllunyar
-
+ Zoom sur le contenuAmpliar el contingut
-
+ Zoom adaptéZoom adaptat
-
+ Pas de zoomSense zoom
-
+ en utilisant des ongletsemprant pestanyes
-
+ en utilisant des fenêtresemprant finestres
-
+ Mode SelectionMode Selecció
-
+ Mode VisualisationMode Visualització
-
+ &Mosaïque&Mosaic
-
+ &Cascade&Cascada
-
+ Projet suivantProjecte següent
-
+ Projet précédentProjecte anterior
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSeleccionar tots els elements del full
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeseleccionar tots els elements del full
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipAugmenta la mida del full
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipDisminueix la mida del full
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAjustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAjustar el zoom al full
-
+ Ajouter un rectangleAfegir un rectangle
-
+ Ajouter une ellipseAfegir una el·lipse
-
+ Ajouter une polyligneAfegir un polígon
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipTrobar l'element seleccionat en el panell
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExportar el full en un altre format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimir un o més fulls
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipEnganxa els elements del porta-retalls al full
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEditar les propietats del full
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermetre veure el full sense modificar
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projecte % 1 desar al directori: % 2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossible obrir el fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleObertura en mode només lectura
-
+ Active le projet « %1 »Activar el projecte « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipTancar el programa QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnula l'acció prèvia
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaurar l'acció prèvia
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfereix els símbols seleccionats al portapapers
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia els símbols seleccionats al portapapers
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipAllibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipPivota els símbols i els textos seleccionats
-
+ Éditer l'item sélectionnéEditar el símbol seleccionat
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipPivota els textos seleccionats a un angle concret
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreació automàtica d'un conductor(s)
-
+ Projetsdock titleProjectes
-
+ CollectionsCol·leccions
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilitzar creació automàtica d'un conductor (s)
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaura el nivell de zoom per defecte
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAfegir una línia
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipMostra els projectes oberts en sots-finestres
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipMostra els projectes oberts en pestanyes
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermet seleccionar símbols
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDisposa les finestres en mosaic
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDisposa les finestres en cascada
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActiva el projecte següent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActiva el projecte anterior
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Fichier&Fitxer
-
+ &Édition&Edició
-
+ &Projet&Projecte
-
+ Afficha&ge&Visualització
-
+ Fe&nêtresFi&nestres
-
+ &Récemment ouverts&recentment oberts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra o amaga la barra d'eines principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra o amaga la barra d'eines de visualització
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra o amaga la barra d'eines d'esquema
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra o amaga el panell de símbols
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra o amaga la llista de canvis
-
+ Afficher les projetsMostra els projectes
-
+ OutilsEines
-
+ AffichageVisualització
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAfegir
-
+ Ouvrir un fichierObrir un fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleImpossible obrir el projecte
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentSembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar l'element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar el camp de text
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar la imatge
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar el conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar l'objecte seleccionat
@@ -6372,108 +6410,197 @@ Opcions:
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Editor de símbol
-
-
-
+ &Nouveau&Nou
-
+ &Ouvrir&Obrir
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Obrir des d'un fitxer
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&Activar el plugin DXF
-
+ &EnregistrerD&esar
-
+ Enregistrer sousAnomenar i desar
-
+ Enregistrer dans un fichierDesar a un fitxer
-
+ RechargerRecarregar
-
+ &Quitter&Sortir
-
+ Tout sélectionnerSeleccionar-ho tot
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Editor de símbol
+
+
+
+ &Aide
+ &Ajuda
+
+
+
+ Annulations
+ Anulacions
+
+
+
+ Parties
+ Parts
+
+
+
+ Informations
+ Dades
+
+
+
+ Outils
+ Eines
+
+
+
+ Affichage
+ Visualització
+
+
+
+ Élément
+ Símbol
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutDesfer totes les seleccions
-
+ Co&uperRe&tallar
-
+ Cop&ierCop&iar
-
+ C&ollerEn&ganxar
-
- C&oller dans la zone...
- En&ganxar a la zona...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- un fitxer
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- un símbol
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ Q&uant a QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Mostra informació sobre el QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Instruccions Online
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Inicia el manual en línia de QElectroTech
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Canal de Youtube
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Inicia per defecte al canal de Youtube de QElectroTech
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Donar suport al projecte amb una donació
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Donar suport al projecte QElectroTech amb una donació
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Sobre &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Mostra informació sobre les biblioteques Qt
+
+
+ Inverser la sélectionInvertir la selecció
-
+ &SupprimerE&liminar
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6483,7 +6610,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6493,7 +6620,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6504,249 +6631,209 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Zoom avantZoom - apropar
-
+ Zoom arrièreZoom - allunyar
-
+ Zoom adaptéZoom adaptat
-
+ Pas de zoomSense zoom
-
+ Éditer les informations sur l'auteurCanviar les dades de l'autor
-
+ Ajouter une ligneAfegir una línia
-
+ Ajouter un rectangleAfegir un rectangle
-
+ Ajouter une ellipseAfegir una el·lipse
-
+ Ajouter un polygoneAfegir un polígon
-
+ Ajouter du texteAfegir text
-
+ Ajouter un arc de cercleAfegir un arc
-
+ Ajouter une borneAfegir un born
-
+ AnnulerAnular
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Mostrar
+
+
+ RefaireRefer
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ BackspaceEsborrar enrere
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleParts
-
- Outils
- toolbar title
- Eines
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Visualització
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Símbol
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleProfunditat
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentEditar el nom i les traduccions del símbol
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentEditar les propietats dels símbols
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ &Fichier&Fitxer
-
+ &Édition&Edició
-
+ Afficha&ge&Visualització
-
- O&utils
- E&ines
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Recentment oberts
-
-
-
+ Coller depuis...Enganxar des de...
-
+ [Modifié]window title tag[Modificat]
-
+ [lecture seule]window title tag [només lectura]
-
- Informations
- dock title
- Dades
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Anulacions
-
-
-
+ Aucune modificationCap canvi
-
- Parties
- dock title
- Parts
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de símbols
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n part seleccionada.
@@ -6754,50 +6841,50 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleNo hi ha borns
-
+ Absence de borneNo hi ha borns
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>En absència de born, el símbol no pot relacionar-se amb altres components a través de conductors.
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Error</b> :<br>Les connexions del full han de tenir un sol born.<br><b>Solució</b> :<br>Comproveu que el símbol té un sol born
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentLa verificació del símbol ha generat
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6806,88 +6893,88 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ eti
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursErrors
-
+ AvertissementsAvisos
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentEl fitxer %1 no existeix.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNo es pot obrir el fitxer %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEl fitxer no conté un document XML vàlid
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleError
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdició amb permís de nomès lectura
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNo disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNo es pot escriure a aquest fitxer
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentImpossible desar el símbol
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6903,7 +6990,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6912,104 +6999,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossible obrir el fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecarregar el símbol
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEl símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementHa fallat el desament
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesHa fallat el desament,
Les condicions requerides no són vàlides
-
+ Enregistrer sousdialog titleAnomenar i desar
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileSímbols QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleDesar el símbol actual?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameVol desar el símbol %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.No s'ha pogut generar la llista.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleObrir un fitxer
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileSímbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNo existeix el símbol.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentEl símbol no existeix.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentEl camí virtual escollit no correspon a cap símbol.
@@ -7183,12 +7270,25 @@ Que désirez vous faire ?
Què vol fer?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7568,15 +7668,20 @@ Què vol fer?
Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.
-
+ un champ texteun camp de text
-
+ un conducteurun conductor
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7584,38 +7689,38 @@ Què vol fer?
suprimir %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteenganxar %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutretallar %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmoure %1
-
+ modifier le texteundo captionmodifcar el text
-
+ modifier un conducteurundo captionmodificar un conductor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentReiniciar %1
@@ -7627,7 +7732,7 @@ Què vol fer?
modificar el caixetí
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionmodificar la mida del full
@@ -7663,51 +7768,51 @@ Què vol fer?
modificació noms
-
+ amener au premier planundo captiondur al davant
-
+ rapprocherundo captionapropar
-
+ éloignerundo captionallunyar
-
+ envoyer au fondundo captionenviar al fons
-
+ modification informations complementairesundo captionmodificació informació complementària
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type namecanvi de mida %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1Canviar la mida de les primitives %1
-
- Modifier les propriétés
- Modificar les propietats
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7929,7 +8034,7 @@ Què vol fer?
Ctrl+Majús+Inici
-
+ BornetooltipBorn
@@ -8079,17 +8184,17 @@ Què vol fer?
ajustament horitzontal
-
+ AuteurAutor
-
+ TitreTítol
-
+ DateData
@@ -8121,7 +8226,7 @@ Què vol fer?
No es pot carregar la imatge.
-
+ Ajouter Afegir
@@ -8157,7 +8262,7 @@ Què vol fer?
-
+ TexteText
@@ -8238,12 +8343,12 @@ Què vol fer?
Impossible reemplaçar el fitxer!
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8273,7 +8378,7 @@ Què vol fer?
Col·lecció
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8396,7 +8501,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -8426,184 +8531,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ PositionPosició
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ LabelEtiqueta
-
+ CommentaireComentari
-
-
+
+ FonctionFunció
-
+ Bloc auxiliaire 1Bloc auxiliar 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Bloc auxiliar 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ FabricantFabricant
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocole
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8613,22 +8718,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8655,7 +8760,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8706,12 +8811,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeuna forma
-
+ une ligneuna línia
@@ -8741,17 +8846,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Modificar %1
-
+ un rectangleun rectangle
-
+ une éllipseuna el·lipse
-
+ une polyligneun polígon
@@ -11804,66 +11909,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordNord
-
+ EstEst
-
+ SudSud
-
+ OuestOest
-
- Position :
- Posició:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Orientació:
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneModificar l'orientació d'un born
-
-
+ Déplacer une borneMoure un born
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ Formulari
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Nom:
+
+
+
+ Type :
+ Tipus:
+ TextEditor
@@ -12643,87 +12772,87 @@ Longitud màxima: %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormFormulari
-
+ Type :Tipus:
-
+ Représentation:Representació:
-
+ Positionner :Posició:
-
+ XRef Vertical Offset:XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px correspon a 1 desplaçament
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Ajust desviació vertical de les referències creuades. 10px correspon a 1 desplaçament.
-
+ Default - Fit to XRef heightPer defecte - Ajustar a l'altura XRef
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contactsVeure contactes
-
+ Afficher en croixVeure en creu
-
+ Label des références croiséesEtiqueta de referència creuada
-
+ MaitreMestre
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveEsclau
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12740,27 +12869,27 @@ Longitud màxima: %2px
%LM: Ubicació
-
+ Option d'affichage en croixOpció de presentació en creu
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixMostrar els contactes de potència en la creu
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Prefix dels contactes de potència:
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Prefix de contactes temporitzats:
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Prefix de contactes inversors:
diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts
index 9467e8771..8716c187b 100644
--- a/lang/qet_cs.ts
+++ b/lang/qet_cs.ts
@@ -735,13 +735,13 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionUpravit vlastnosti vodiče
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionUpravit vlastnosti více vodičů
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitivePřesunout primitivu
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Diagram
-
+ Modifier la profondeurZměnit hloubku
@@ -1075,7 +1075,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1vložit %1
@@ -1108,26 +1108,26 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
DiagramView
-
+ Coller icicontext menu actionVložit zde
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipToto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami. Také můžete přidat nezávislé texty.
-
+ Collage multipleVícenásobné vložení
- (Dev) X: %1 Y: %2
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
+
@@ -1141,12 +1141,12 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Bez názvu
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurVybrat novou barvu pro tento vodič
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionUpravit vlastnosti vodiče
@@ -1535,54 +1535,54 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Otočení
-
-
+
+ Déplacer un champ textePřesunout textové pole
-
+ Pivoter un champ texteOtočit textové pole
-
+ Modifier le texte d'un champ texteUpravit text textového pole
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteZměnit písmo textového pole
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteUpravit barvu textového pole
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteUpravit rámeček textového pole
-
+ Modifier la largeur d'un texteUpravit šířku textu
-
+ Modifier l'information d'un texteUpravit informaci textu
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteUpravit zdroj textu, text
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteUpravit zarovnání textového pole
@@ -1620,15 +1620,6 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Vpravo
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Štítek + poznámka
-
-ElementDialog
@@ -1778,6 +1769,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
+ TypeTyp
@@ -1817,101 +1809,147 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Označení typu
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Funkce
+
+
+ InformationsInformace
-
+ NomNázev
-
+ ValeursHodnoty
-
-
+
+ SimpleJednoduchý
-
+ MaîtreNadřízený
-
+ EsclavePodřízený
-
+ Renvoi de folio suivantOdkaz na následující list
-
+ Renvoi de folio précédentOdkaz na předchozí list
-
+ BornierSvorkovnice
-
+ Normalement ouvertPřepínač normálně otevřený
-
+ Normalement ferméPřepínač normálně zavřený
-
+ InverseurPřepínač
-
+ PuissancePříkon
-
+ Temporisé travailZpoždění při zapnutí
-
+ Temporisé reposZpoždění při vypnutí
-
+ Temporisé travail & reposZpoždění při zapnutí a při vypnutí
-
+ BobineCívka
-
+ Organe de protectionOchrana
-
+ Commutateur / boutonPřepínač/Tlačítko
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fáze
+
+
+
+ Neutre
+ Nulový
+
+
+
+ Terre
+ Země
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2162,28 +2200,28 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
ElementScene
-
+ Déplacer une primitivePřesunout primitivu
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleUpravit údaje o autorovi
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Název prvku můžete zadat v několika jazycích.
-
+ Éditer les nomswindow titleUpravit názvy
@@ -2295,98 +2333,98 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOtevřít příslušnou složku
-
+ Éditer l'élémentUpravit prvek
-
+ Supprimer l'élémentSmazat prvek
-
+ Supprimer le dossierSmazat složku
-
+ Recharger les collectionsNahrát sbírky znovu
-
+ Éditer le dossierUpravit složku
-
+ Nouveau dossierNová složka
-
+ Nouvel élémentNový prvek
-
+ Afficher uniquement ce dossierUkázat jen tuto složku
-
+ Afficher tous les dossiersUkázat všechny složky
-
+ Propriété du dossierVlastnosti složky
-
+ RechercherHledat
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleSmazat prvek?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box contentJste si jistý, že chcete smazat tento prvek?
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleSmazání prvku
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentPrvek se nepodařilo smazat.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleSmazat složku?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2394,24 +2432,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleSmazání složky
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentSložku se nepodařilo smazat.
-
+ Le dossier %1 contientSložka %1 obsahuje
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n prvek, část
@@ -2420,7 +2458,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
-
+ dans %n dossier(s).v %n složce.
@@ -2429,17 +2467,17 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
-
+ Chemin de la collection : %1Cesta ke sbírce: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Cesta v souborovém systému: %1
-
+ Propriété du dossier %1Vlastnosti složky %1
@@ -4237,7 +4275,7 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
Automatické číslování vodičů
-
+ Multi-collageVícenásobné vložení
@@ -4321,90 +4359,90 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
NewElementWizard
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Nemusíte zadat příponu *.elmt. Bude přidána automaticky.
-
+ nouvel_elementnový_prvek
-
+ &Suivant >&Další >
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleVytvořit nový prvek: Pomocník
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleKrok 1 ze 3: Rodičovská skupina
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleVyberte skupinu, do které se má uložit nový prvek.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleKrok 2 ze 3: Název souboru
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleZadejte souborový název nového prvku.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleKrok 3 ze 3: Názvy prvku
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleZadejte jeden nebo více názvů pro prvek.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNázev nového prvku
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentMusíte vybrat skupinu.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentMusíte zadat název souboru
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàJiž existuje prvek se stejným názvem
@@ -5108,8 +5146,8 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
- Fichier (*.pdf
- Soubor (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
+
@@ -5494,908 +5532,908 @@ Dostupné volby:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&gePo&hled
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsZobrazit/Nezobrazit panel s prvky
-
+ Ajouter une colonnePřidat sloupec
-
+ &Cascade&Překrývat
-
+ C&oller&Vložit
-
+ Cop&ier&Kopírovat
-
+ Co&uper&Vyjmout
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Désélectionner toutZrušit výběr
-
+ &ÉditionÚp&ravy
-
+ Enlever une colonneOdstranit sloupec
-
+ &Enregistrer&Uložit
-
+ Enregistrer sousUložit jako
-
+ E&xporter&Vyvést
-
+ Fe&nêtres&Okna
-
+ &Fermer&Zavřít
-
+ &Fichier&Soubor
-
+ ImprimerTisk
-
+ Inverser la sélectionObrátit výběr
-
+ Mode SelectionVýběrový režim
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipTento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBarva pozadí bílá/šedá
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonZobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé
-
+ Afficher la grilleZobrazit mřížku
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosZobrazit/Skrýt mřížku listů
-
+ Propriétés du folioVlastnosti listu
-
+ Ajouter un folioPřidat list
-
+ Supprimer le folioSmazat list
-
+ Mode VisualisationPohledový režim
-
+ &MosaïqueKlást &vedle sebe
-
+ Exporter en pdfVyvést do PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipVyvést jeden nebo několik listů nynějšího projektu
-
+ Exporter au format CSVVyvést do formátu CSV
-
+ Lancer le plugin de création de borniersSpustit přídavný modul na vytváření svorkovnic
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursVyvést seznam názvů vodičů
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetVyvést vnitřní projektovou databázi
-
+ &Nouveau&Nový
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipVytvořit nový projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipOtevřít stávající projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipZavřít nynější projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipUloží nynější projekt a všechny jeho listy
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipUloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem
-
+ Ajouter une ligneAdd rowPřidat řádek
-
+ Enlever une ligneRemove rowOdstranit řádek
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipPřidat do listu sloupec
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipOdstranit z listu sloupec
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipZvětšit výšku listu
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipZmenšit výšku listu
-
+ SPACEMEZERNÍK
-
+ Ctrl+SPACECtrl+MEZERNÍK
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipOdstraní vybrané prvky z listu
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVybere všechny prvky na listu
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipZruší výběr všech prvků na listu
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipZvětší list
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipZmenší list
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadrePřizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipUpraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu
-
+ Ajouter une ligneDraw linePřidat čáru
-
+ Ajouter un rectanglePřidat obdélník
-
+ Ajouter une ellipsePřidat elipsu
-
+ Ajouter une polylignePřidat mnohoúhelník
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipVyvede nynější list do jiného formátu
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipVytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu
-
+ Profondeurtoolbar titleHloubka
-
+ GroupeSkupina
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipVloží prvky ze schránky do listu
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipUpraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipDovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat
-
+ OutilsNástroje
-
+ &Ouvrir&Otevřít
-
+ Ouvrir un fichierOtevřít soubor
-
+ Pas de zoomObnovit výchozí zvětšení
-
+ PivoterOtočit
-
+ &Quitter&Ukončit
-
+ SupprimerSmazat
-
+ Tout sélectionnerVybrat vše
-
+ Zoom adaptéPřizpůsobit přiblížení
-
+ Zoom arrièreOddálit
-
+ Zoom avantPřiblížit
-
+ AnnulerZpět
-
+ RefaireZnovu
-
+ Réinitialiser les conducteursObnovit výchozí vodiče
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleZobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageZobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaZobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres
-
+ AffichageZobrazení
-
+ SchémaVýkres
-
+ Ajouter un champ de textePřidat textové pole
-
+ Aucune modificationŽádná úprava
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsZobrazit/Skrýt seznam kroků zpět
-
+ Éditer l'item sélectionnéUpravit vybranou položku
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Grouper les textes sélectionnésSeskupit vybrané texty
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipOtáčí vybrané prvky a texty
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipOtáčí vybrané texty v přesném úhlu
-
+ Chercher/remplacerHledat/Nahradit
-
+ &Projet&Projekt
-
+ &Récemment ouverts&Nedávno otevřené
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt 1% uložený v adresáři: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
-
+ en utilisant des ongletsPoužívat karty
-
+ en utilisant des fenêtresPoužívat okna
-
+ Afficher les projetsZobrazení projektů
-
+ Propriétés du projetVlastnosti projektu
-
+ Nettoyer le projetVyčistit projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentZdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleZpět
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu
-
+ Orienter les textesNatočit texty
-
+ Retrouver dans le panelNajít v panelu
-
+ Ajouter une imagePřidat obrázek
-
+ Ajouter un sommairePřidat souhrn
-
+ Zoom sur le contenuPřiblížit obsah
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZavře aplikaci QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipVrátí předchozí krok zpět
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipZnovu zavede krok vrácený zpět
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipPřenese vybrané prvky do schránky
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipZkopíruje vybrané prvky do schránky
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipZruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipNajde prvek vybraný v panelu
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipNastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatické vytvoření vodiče(ů)
-
+ Projetsdock titleProjekty
-
+ CollectionsSbírky
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorPoužít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipObnoví výchozí úroveň přiblížení
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipUkáže různé otevřené projekty v podoknech
-
+ Ajouter une nomenclaturePřidat seznam součástí
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipUkáže různé otevřené projekty v kartách
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipDovolí výběr prvků
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelPřidat textové pole do nynějšího listu
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelPřidat obrázek do nynějšího listu
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelPřidat čáru do nynějšího listu
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelPřidat obdélník do nynějšího listu
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelPřidat elipsu do nynějšího listu
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelPřidat lomenou čáru do nynějšího listu
-
+ AjouterPřidání
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleSoubor nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtevření souboru pouze pro čtení
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu
-
+ Éditer l'élementedit elementUpravit prvek
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldUpravit textové pole
-
+ Éditer l'imageedit imageUpravit obrázek
-
+ Éditer le conducteuredit conductorUpravit vodič
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemUpravit vybraný předmět
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentBěhem otevírání souboru %1 se vyskytla chyba.
-
+ Active le projet « %1 »Spustí projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipUspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipUspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe
-
+ Projet suivantDalší projekt
-
+ Projet précédentPředchozí projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipSpustí další projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipSpustí předchozí projekt
@@ -6404,249 +6442,325 @@ Dostupné volby:
QETElementEditor
-
+ &Nouveau&Nový
-
+ &Ouvrir&Otevřít
-
+ &Enregistrer&Uložit
-
+ Enregistrer sousUložit jako
-
+ &Quitter&Ukončit
-
+ Tout sélectionnerVybrat vše
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Editor prvků
+
+
+
+ &Aide
+ &Nápověda
+
+
+
+ Annulations
+ Zpět
+
+
+
+ Parties
+ Části
+
+
+
+ Informations
+ Informace
+
+
+
+ Outils
+ Nástroje
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+ Prvek
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutZrušit výběr
-
+
+ C&oller dans la zone
+
+
+
+
+ Un fichier
+
+
+
+
+ Un élément
+
+
+
+ Inverser la sélectionObrátit výběr
-
+ &Supprimer&Smazat
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &O QElectroTechu
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Zobrazí informace o QElectroTechu
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Příručka na internetu
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Spustit výchozí prohlížeč a zobrazit příručku k QElectroTechu na internetu
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Kanál na YouTube
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Spustit výchozí prohlížeč a zobrazit kanál na YouTube věnovaný QElectroTechu
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Podpora projektu darem
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Podpořit projekt QElectroTech darem
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ O &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Zobrazí informace o knihovně Qt
+
+
+ Ajouter une lignePřidat čáru
-
+ Ajouter une ellipsePřidat elipsu
-
+ Ajouter un polygonePřidat mnohoúhelník
-
+ Ajouter du textePřidat text
-
+ Ajouter un arc de cerclePřidat oblouk kruhu
-
+ Ajouter une bornePřidat svorku
-
+ AnnulerZpět
-
+ RefaireZnovu
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>V nepřítomnosti svorky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů.
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Aucune modificationŽádná úprava
-
+ RechargerNahrát znovu
-
+ Zoom avantPřiblížit
-
+ Zoom arrièreOddálit
-
+ Zoom adaptéPřizpůsobit přiblížení
-
+ Pas de zoomObnovit výchozí zvětšení
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Otevřít ze souboru
-
+ Enregistrer dans un fichierUložit do souboru
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Editor prvků
-
-
-
- un fichier
- soubor
-
-
-
- un élément
- prvek
-
-
-
+ Éditer les informations sur l'auteurUpravit údaje o autorovi
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleČásti
-
- Outils
- toolbar title
- Nástroje
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Zobrazení
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Prvek
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleHloubka
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentUpravit název a informace o prvku
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentUpravit vlastnosti prvku
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6661,7 +6775,7 @@ Spustitelný soubor DXFtoQET.exe dejte do adresáře C:\Users\user_name\AppData\
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6676,7 +6790,7 @@ Spustitelný soubor DXFtoQET.app dejte do adresáře /Users/user_name/.qet/
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6693,84 +6807,56 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Ajouter un champ texte dynamiquePřidat dynamické textové pole
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu
-
+ &Fichier&Soubor
-
+ &ÉditionÚp&ravy
-
+ Afficha&gePo&hled
-
- O&utils
- Ná&stroje
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Nedávno otevřené
-
-
-
+ Coller depuis...Vložit z...
-
+ [Modifié]window title tag[Změněno]
-
+ [lecture seule]window title tag [Pouze pro čtení]
-
- Informations
- dock title
- Informace
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Zpět
-
-
-
- Parties
- dock title
- Části
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor prvků
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).jedna vybraná část.
@@ -6779,24 +6865,24 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleChybí svorka
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b>Chyba</b > :<br>Odkazy na listy musí mít jednoduchou svorku.<br><b>Řešení</b> :<br> Ověřte, že prvek má jen jednu svorku
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentOvěření tohoto prvku vytvořilo
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6806,37 +6892,37 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et a
-
+ ErreursChyby
-
+ Absence de borneChybí svorka
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&Spustit přídavný modul převodník DXF
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasPřidat neupravitelný text prvku do výkresů
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasPřidat upravitelný text prvku do výkresů
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6846,73 +6932,79 @@ Učiňte jej spustitelným: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentSoubor %1 neexistuje.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Zobrazení
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentSoubor nelze otevřít %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentTento soubor není platným dokumentem XML
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleChyba
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleVydání pouze pro čtení
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentDo tohoto souboru nelze zapisovat
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentPrvek nelze uložit
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6938,140 +7030,135 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
Dejte spustitelný soubor DXFtoQET binary do adresáře /Users/user_name/.qet/
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleSoubor nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegistrace se nezdařila
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesRegistrace se nezdařila,
podmínky nejsou platné
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOtevřít soubor
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element filePrvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleNahrát znovu prvek
-
+ AvertissementsVarování
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentTento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?
-
+ Enregistrer sousdialog titleUložit jako
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element filePrvky QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleUložit nynější prvek?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameChcete uložit prvek %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNeexistující prvek.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentPrvek neexistuje.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentVybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.
-
+ Co&uper&Vyjmout
-
+ Cop&ier&Kopírovat
-
+ C&oller&Vložit
-
- C&oller dans la zone...
- &Vložit do oblasti...
-
-
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Ajouter un rectanglePřidat obdélník
@@ -7256,12 +7343,25 @@ Co chcete dělat?
Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se listy</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Nastavují se křížové odkazy</p>
@@ -7645,15 +7745,20 @@ Co chcete dělat?
Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.
-
+ un champ texteTextové pole
-
+ un conducteurVodič
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7661,38 +7766,38 @@ Co chcete dělat?
Smazat %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteVložit %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutVyjmout %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentPřesunout %1
-
+ modifier le texteundo captionUpravit text
-
+ modifier un conducteurundo captionUpravit vodič
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentObnovit výchozí %1
@@ -7704,7 +7809,7 @@ Co chcete dělat?
Upravit záhlaví výkresu
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionUpravit rozměry listu
@@ -7734,51 +7839,51 @@ Co chcete dělat?
Upravení názvů
-
+ amener au premier planundo captionDát úplně nahoru
-
+ rapprocherundo captionDát nahoru
-
+ éloignerundo captionDát dolů
-
+ envoyer au fondundo captionDát úplně dolů
-
+ modification informations complementairesundo captionÚprava doplňkových údajů
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameZměna rozměru %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1Změna rozměru %1 výchozích čísel
-
- Modifier les propriétés
- Upravit vlastnosti
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7961,7 +8066,7 @@ Co chcete dělat?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipSvorka
@@ -8150,17 +8255,17 @@ Co chcete dělat?
Vodorovné uspořádání
-
+ AuteurAutor
-
+ TitreNázev
-
+ DateDatum
@@ -8192,7 +8297,7 @@ Co chcete dělat?
Obrázek nelze nahrát.
-
+ Ajouter Přidat
@@ -8228,7 +8333,7 @@ Co chcete dělat?
-
+ TexteText
@@ -8310,12 +8415,12 @@ Co chcete dělat?
-
+ Position du folioPoloha listu
-
+ Numéro de folioČíslo listu
@@ -8345,7 +8450,7 @@ Co chcete dělat?
Sbírka
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8470,7 +8575,7 @@ Chcete je nahradit?%p% vykonáno (%v z %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)Nahrává se %p% (%v z %m)
@@ -8500,184 +8605,184 @@ Chcete je nahradit?
Hledat/Nahradit nezávislé texty
-
+ FichierSoubor
-
+ Installation (=)Instalace (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Umístění (+)
-
+ Indice de révisionČíslo změny
-
+ PositionPoloha
-
+ Version de QElectroTechVerze QElectroTechu
-
+ Nombre de folioČíslo listu
-
+ Numéro du folio précédentČíslo předchozího listu
-
+ Numéro du folio suivantČíslo následujícího listu
-
+ Titre du projetNázev projektu
-
+ Chemin du fichier du projetCesta k souboru s projektem
-
+ Nom du fichierNázev souboru
-
+ Date d'enregistrement du fichier format localDatum uložení souboru v místním formátu data
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-ddDatum uložení souboru ve formátu rrrr-MM-dd
-
+ Formule du labelVzorec štítku
-
+ LabelŠtítek
-
+ CommentairePoznámka
-
-
+
+ FonctionFunkce
-
+ Bloc auxiliaire 1Pomocný blok 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Pomocný blok 2
-
+ Description textuelleTextový popis
-
+ Numéro d'articleČíslo druhu zboží
-
+ FabricantVýrobce
-
+ Numéro de commandeČíslo objednávky
-
+ Numéro interneVnitřní číslo
-
+ FournisseurDodavatel
-
+ QuantitéMnožství
-
+ UnitéJednota
-
+ Tension / ProtocoleNapětí/Protokol
-
+ Couleur du filBarva drátu
-
+ Section du filÚsek drátu
-
+ Formule du texteVzorec textu
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyyDatum uložení souboru ve formátu dd-MM-rrrr
-
+ Heure d'enregistrement du fichierHodina uložení souboru
-
+ Nom du fichier enregistréNázev uloženého souboru
-
+ Chemin du fichier enregistréCesta k uloženému souboru
@@ -8687,22 +8792,22 @@ Chcete je nahradit?
Vytvoření vodičů
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Linux</B></U><br>1. zkontrolujte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace na OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginChyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Nejprve nainstalujte v macOS</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.8, protože program používá pevně zapsanou PATH pro přeložení přídavného modulu qet-tb-generator <br> Navštivte:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8729,7 +8834,7 @@ Chcete je nahradit?
-
+
@@ -8782,12 +8887,12 @@ Přidejte novou tabulku nebo upravte stávající tabulku tak, aby zobrazovala v
QetShapeItem
-
+ une shape tvar
-
+ une ligne čáru
@@ -8817,17 +8922,17 @@ Přidejte novou tabulku nebo upravte stávající tabulku tak, aby zobrazovala v
Upravit %1
-
+ un rectangle obdélník
-
+ une éllipse elipsu
-
+ une polyligne mnohoúhelník
@@ -11911,66 +12016,90 @@ Pole „Přírůstek“ se nepoužívá.
TerminalEditor
-
+ NordSever
-
+ EstVýchod
-
+ SudJih
-
+ OuestZápad
-
- Position :
- Poloha:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Natočení:
-
-
-
- Name :
- Název:
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneUpravit natočení svorky
-
-
+ Déplacer une bornePřesunout svorku
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminalZměnit název svorky
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ Formulář
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Název:
+
+
+
+ Type :
+ Typ:
+ TextEditor
@@ -12751,87 +12880,87 @@ Největší délka: %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormFormulář
-
+ Type :Typ:
-
+ Représentation:Znázornění:
-
+ Positionner :Poloha:
-
+ XRef Vertical Offset:Svislý posun křížových odkazů (XRef):
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10 px odpovídá odsunutí 1 dlaždice
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Nastavte svislý posun pro křížové odkazy. 10 px odpovídá odsunutí 1 dlaždice.
-
+ Default - Fit to XRef heightVýchozí - Přizpůsobit výšce křížového odkazu (XRef)
-
+ XRef slave positionPoloha křížového odkazu při podřízených prvcích
-
+ Affiche&r en contacts&Zobrazit kontakty
-
+ Afficher en croixZobrazit křížek
-
+ Label des références croiséesŠtítek křížových odkazů
-
+ MaitreNadřízený
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclavePodřízený
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12848,27 +12977,27 @@ Největší délka: %2px
%LM: umístění
-
+ Option d'affichage en croixVolba pro zobrazení křížku
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixZobrazit výkonové kontakty v křížku
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Předpona výkonových kontaktů:
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Předpona zpožděných kontaktů:
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Předpona přepínacích kontaktů:
diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts
index 37b5d039b..c8b1287d4 100644
--- a/lang/qet_da.ts
+++ b/lang/qet_da.ts
@@ -735,13 +735,13 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionÆndre leder egenskab
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionÆndre egenskab for flere ledere
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveFlyt til oprindelig
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Diagram
-
+ Modifier la profondeurDiagram
@@ -1075,7 +1075,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Tilføj %1
@@ -1108,26 +1108,26 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
DiagramView
-
+ Coller icicontext menu actionIndsæt her
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipOmråde hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem klemmer. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster.
-
+ Collage multipleFlere sammensætninger
- (Dev) X: %1 Y: %2
- (Test) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
+
@@ -1141,12 +1141,12 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Ikke navngivet
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurVælg ny farve til leder
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionÆndre leder egenskab
@@ -1535,54 +1535,54 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Drej
-
-
+
+ Déplacer un champ texteFlyt tekstfelt
-
+ Pivoter un champ texteRotere tekstfelt
-
+ Modifier le texte d'un champ texteÆndre tekstfelt tekst
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteÆndre tekstfelt skrifttype
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteÆndre tekstfelt farve
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteÆndre tekstfelt ramme
-
+ Modifier la largeur d'un texteÆndre tekst bredde
-
+ Modifier l'information d'un texteÆndre tekst information
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteÆndre tekstkilde tekst
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteÆndre tekstfelt justering
@@ -1620,15 +1620,6 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Højre
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Etiket + kommentar
-
-ElementDialog
@@ -1778,6 +1769,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
+ TypeType
@@ -1817,101 +1809,147 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Mur type
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Funktion
+
+
+ InformationsInformationer
-
+ NomNavn
-
+ ValeursVærdier
-
-
+
+ SimpleEnkel
-
+ MaîtreOverordnet
-
+ EsclaveUnderordnet
-
+ Renvoi de folio suivantNæste ark henvisning
-
+ Renvoi de folio précédentForegående ark henvisning
-
+ BornierKlemme
-
+ Normalement ouvertNormal åben
-
+ Normalement ferméNormal lukket
-
+ InverseurOmskifter
-
+ PuissanceEffektbryder
-
+ Temporisé travailForsinket tiltræk
-
+ Temporisé reposForsinket frafald
-
+ Temporisé travail & reposForsinket tiltræk & frafald
-
+ BobineRelæ
-
+ Organe de protectionPerson beskyttelse
-
+ Commutateur / boutonOmskifter / kontakt
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fase
+
+
+
+ Neutre
+ Neutral
+
+
+
+ Terre
+ Jord
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2162,28 +2200,28 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveFlyt til oprindelig
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleRediger forfatter informationer
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Feltet kan bruges til symbol forfatter, licens eller andre relevante informationer.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Angiv symbol navn på flere sprog.
-
+ Éditer les nomswindow titleRediger navne
@@ -2295,73 +2333,73 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantÅbn mappe
-
+ Éditer l'élémentRediger symbol
-
+ Supprimer l'élémentSlet symbol
-
+ Supprimer le dossierSlet mappe
-
+ Recharger les collectionsGenindlæs samling
-
+ Éditer le dossierRediger mappe
-
+ Nouveau dossierNy mappe
-
+ Nouvel élémentNyt symbol
-
+ Afficher uniquement ce dossierVis kun denne mappe
-
+ Afficher tous les dossiersVis alle mapper
-
+ Propriété du dossierMappe egenskab
-
+ RechercherSøg
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleSlette symbol?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2369,25 +2407,25 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleSlette symbol
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentSlet symbol mislykkedes.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleSlette mappe?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2395,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleSlet mappe
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentSlet mappe mislykkedes.
-
+ Le dossier %1 contientMappe %1 indeholder
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n symbol fordelt
@@ -2420,7 +2458,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
-
+ dans %n dossier(s).i %n mappe.
@@ -2428,17 +2466,17 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
-
+ Chemin de la collection : %1Samlingens sti: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Sti i filsystemet: %1
-
+ Propriété du dossier %1Mappe egenskab %1
@@ -4237,7 +4275,7 @@ Brug avanceret redigering til dette.
Autonummering leder
-
+ Multi-collageFlere sammensætninger
@@ -4321,90 +4359,90 @@ Brug avanceret redigering til dette.
NewElementWizard
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Symbol fil-endelse *.elmt tilføjes automatisk.
-
+ nouvel_elementnyt_symbol
-
+ &Suivant >&Næste >
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleOpret nyt symbol: Guide
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleTrin 1/3: Overordnet kategori
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleVælg kategori for at gemme nyt symbol.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleTrin 2/3: Filnavn
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleAngiv filnavn for at gemme nyt symbol.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleTrin 3/3: Symbol navne
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleAngiv symbol navne.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNyt symbol navn
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleFejl
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentVælg kategori.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentIndtast filnavn
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàSymbol med samme navn findes allerede
@@ -5106,8 +5144,8 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
- Fichier (*.pdf
- Fil (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
+
@@ -5494,910 +5532,910 @@ Kommandovalg:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge&Vis
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsVis eller skjul symbol panel
-
+ Ajouter une colonneTilføj kolonne
-
+ &Cascade&Overlappet
-
+ C&oller&Indsæt
-
+ Cop&ierK&opier
-
+ Co&uper&Klip
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Skift+X
-
+ Désélectionner toutVælg ingen
-
+ &Édition&Redigere
-
+ Enlever une colonneSlet kolonne
-
+ &Enregistrer&Gem
-
+ Enregistrer sousGem som
-
+ E&xporter&Eksport
-
+ Fe&nêtres&Vinduer
-
+ &Fermer&Luk
-
+ &Fichier&Filer
-
+ ImprimerUdskriv
-
+ Inverser la sélectionVælg modsat
-
+ Mode SelectionVælg
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipVinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBagrundsfarve hvid / grå
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonViser ark baggrundsfarve i hvid eller grå
-
+ Afficher la grilleVis gitter
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVis eller skjul ark gitter
-
+ Propriétés du folioArk egenskab
-
+ Ajouter un folioTilføj ark
-
+ Supprimer le folioSlet ark
-
+ Mode VisualisationVise
-
+ &Mosaïque&Side om side
-
+ Exporter en pdfEksportere som PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEksportere et eller flere ark fra nuværende projekt
-
+ Exporter au format CSVEksportere som CSV format
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStarte udvidelsesmodul til opretning af terminalblokke
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursEksportere liste med navne på ledere
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetEksportere intern projekt database
-
+ &Nouveau&Ny
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipOpret nyt projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÅbn eksisterende projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipLuk nuværende projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipGem nuværende projekt og alle ark
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipGem nuværende projekt under andet filnavn
-
+ Ajouter une ligneAdd rowTilføj linje
-
+ Enlever une ligneRemove rowSlet linje
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipTilføj kolonne til ark
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSlet kolonne fra ark
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipUdvid ark højde
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipIndskrænk ark højde
-
+ SPACEMellemrum
-
+ Ctrl+SPACECtrl+Mellemrum
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSlet symbol fra ark
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVæg alle symboler på ark
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVælg ingen symboler på ark
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipUdvid ark
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipIndskrænk ark
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreTilpas visning til indhold uanset ark ramme
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipTilpas visning til ark
-
+ Ajouter une ligneDraw lineTilføj linje
-
+ Ajouter un rectangleTilføj rektangel
-
+ Ajouter une ellipseTilføj cirkel
-
+ Ajouter une polyligneTilføj flerkant
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksportere nuværende ark til andet format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipUdskriv et eller flere ark fra nuværende projekt
-
+ Profondeurtoolbar titlePlaceringsniveau
-
+ GroupeGruppe
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipIndsæt symboler fra udklipsholder på ark
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipRediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipTillader skrivebeskyttet ark visning
-
+ OutilsVærktøjer
-
+ &Ouvrir&Åbn
-
+ Ouvrir un fichierÅbn fil
-
+ Pas de zoomNulstil
-
+ PivoterRoter
-
+ &Quitter&Afslut
-
+ SupprimerSlet
-
+ Tout sélectionnerVælg alle
-
+ Zoom adaptéTilpas ark
-
+ Zoom arrièreFormindsk
-
+ Zoom avantForstør
-
+ AnnulerFortryd
-
+ RefaireGendan
-
+ Réinitialiser les conducteursNulstil leder
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleVis eller skjul værktøjslinje
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageVis eller skjul værktøjslinjen Vis
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaVis eller skjul værktøjslinjen Diagram
-
+ AffichageVise
-
+ SchémaDiagram
-
+ Ajouter un champ de texteTilføj tekstfelt
-
+ Aucune modificationIngen ændring
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsVis eller skjul gendan liste
-
+ Éditer l'item sélectionnéRediger emne
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Grouper les textes sélectionnésGruppere valgte tekste
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoter symbol og tekst
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoter tekst til vinkel
-
+ Chercher/remplacerSøg/erstat
-
+ &Projet&Projekter
-
+ &Récemment ouverts&Senest åbnet
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 registreret i bibliotek: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Projekt åbnes skrivebeskyttet.
-
+ en utilisant des ongletsfaneblade
-
+ en utilisant des fenêtresvinduer
-
+ Afficher les projetsVis projekt
-
+ Propriétés du projetProjekt egenskab
-
+ Nettoyer le projetRyd op i projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt kan ikke åbnes
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content%1 er ikke en QElectroTech projekt fil.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleFunktion beskrivende oversættelseRedigeringshistorik
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer
-
+ Orienter les textesVælg tekst retning
-
+ Retrouver dans le panelFind i panel
-
+ Ajouter une imageTilføj billede
-
+ Ajouter un sommaireTilføj oversigt
-
+ Zoom sur le contenuTilpas indhold
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+8Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipLuk QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipFortryd foregående handling
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipGendan fortrudt handling
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopier symboler til udklipsholder
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopier symboler fra udklipsholder
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipVælger modsat
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipFind symbol i panel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipGenberegn leder rute uanset ændringer
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorOpret automatisk leder
-
+ Projetsdock titleProjekter
-
+ CollectionsSamlinger
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorBrug automatisk opret af leder hvor det er muligt
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipGendan standard visning
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipVis åbne projekter i vinduer
-
+ Ajouter une nomenclatureTilføje en BOM
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipVis åbne projekter i faneblade
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipTillader symbol valg
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelTilføje tekstfelt til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelTilføje billede til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelTilføje linje til det aktuelle ark
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelTilføje rektangel til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelTilføje elipse til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelTilføje flerkant til det aktuelle ark
-
+ AjouterTilføj
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleKan ikke åbne filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Fil %1 findes ikke.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjekt åbnes skrivebeskyttet
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt
-
+ Éditer l'élementedit elementRediger symbol
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldRediger tekstfelt
-
+ Éditer l'imageedit imageRediger billede
-
+ Éditer le conducteuredit conductorRediger leder
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemRediger objekt
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentDer opstod en fejl under åbning af fil %1.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiver projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleFejl
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipArranger vinduer side om side
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipArranger vinduer overlappet
-
+ Projet suivantNæste projekt
-
+ Projet précédentForegående projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktiver næste projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiver foregående projekt
@@ -6406,249 +6444,325 @@ Kommandovalg:
QETElementEditor
-
+ &Nouveau&Ny
-
+ &Ouvrir&Åbn
-
+ &Enregistrer&Gem
-
+ Enregistrer sousGem som
-
+ &Quitter&Afslut
-
+ Tout sélectionnerVælg alle
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Symbol redigering
+
+
+
+ &Aide
+ &Hjælp
+
+
+
+ Annulations
+ Redigeringshistorik
+
+
+
+ Parties
+ Dele
+
+
+
+ Informations
+ Informationer
+
+
+
+ Outils
+ Værktøjer
+
+
+
+ Affichage
+ Vise
+
+
+
+ Élément
+ Symbol
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutVælg ingen
-
+
+ C&oller dans la zone
+
+
+
+
+ Un fichier
+
+
+
+
+ Un élément
+
+
+
+ Inverser la sélectionVælg modsat
-
+ &Supprimer&Slet
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &Om QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Viser information om QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Online manual
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Starter standard netlæser til online QElectroTech manual
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Youtube kanal
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Starter standard netlæser til QElectroTech Youtube kanal
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Støt projektet med donation
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Støt QElectroTech projektet med donation
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Om &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Viser information om Qt biblioteket
+
+
+ Ajouter une ligneTilføj streg
-
+ Ajouter une ellipseTilføj cirkel
-
+ Ajouter un polygoneTilføj flerkant
-
+ Ajouter du texteTilføj tekst
-
+ Ajouter un arc de cercleTilføj cirkelbue
-
+ Ajouter une borneTilføj klemme
-
+ AnnulerFortryd
-
+ RefaireGendan
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Skift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Ved mangel af klemme kan symbol forbindes til andre symboler via leder.
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Aucune modificationIngen ændring
-
+ RechargerGenindlæs
-
+ Zoom avantForstør
-
+ Zoom arrièreFormindsk
-
+ Zoom adaptéTilpas ark
-
+ Pas de zoomNulstil
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Åbn fra fil
-
+ Enregistrer dans un fichierGem til fil
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Skift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Skift+S
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Symbol redigering
-
-
-
- un fichier
- fil
-
-
-
- un élément
- symbol
-
-
-
+ Éditer les informations sur l'auteurRediger forfatter informationer
-
+ BackspaceTilbage
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleDele
-
- Outils
- toolbar title
- Værktøjer
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Vise
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Symbol
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titlePlaceringsniveau
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentRediger navn og oversættelse på symbol
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentRediger symbol egenskab
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6663,7 +6777,7 @@ Placere DXFtoQET.exe i C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ mappe
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6678,7 +6792,7 @@ Placere DXFtoQET.app i /Users/user_name/.qet/ mappe
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6695,85 +6809,56 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueTilføj dynamisk tekstfelt
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt
-
+ &Fichier&Filer
-
+ &Édition&Rediger
-
+ Afficha&ge&Vise
-
- O&utils
- &Værktøjer
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Senest åbnet
-
-
-
+ Coller depuis...Indsæt fra...
-
+ [Modifié]window title tag[ændret]
-
+ [lecture seule]window title tag [skrivebeskyttet]
-
- Informations
- dock title
- Informationer
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Funktion beskrivende oversættelse
- Redigeringshistorik
-
-
-
- Parties
- dock title
- Dele
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageSymbol redigering
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n del valgt.
@@ -6781,24 +6866,24 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleMangler klemme
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b>Fejl</ b>:<br>Ark rapport skal have én klemme<br> <b>Løsning</ b>:<br>Kontroller symbol kun har én klemme
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentEfterprøvning af symbol har genereret
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6807,37 +6892,37 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et og
-
+ ErreursFejl
-
+ Absence de borneMangler klemme
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&Start udvidelsesmodul for DXF konvertering
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasTilføje ikke-redigerbar elementtekst i skema
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasTilføje redigerbar elementtekst i skema
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6846,73 +6931,79 @@ Gør den kørbar: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentFil %1 findes ikke.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Vis
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentKan ikke åbne fil %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentFil er ikke gyldigt XML dokument
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleFejl
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleSkrivebeskyttet
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentFil åbnes skrivebeskyttet. Kontroller fil rettigheder.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleFejl
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentKan ikke skrive til fil
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentKan ikke gemme symbol
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6939,140 +7030,135 @@ Gem DXFtoQET.app binær kode i /Users/user_name/.qet/ mappen
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleKan ikke åbne fil
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Fil %1 findes ikke.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementGem mislykkedes
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesGem mislykkedes,
betingelser ikke gyldig
-
+ Trop de primitives, liste non générée.For mange dele, liste genereres ikke.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleÅbn fil
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleGenindlæs symbol
-
+ AvertissementsAdvarsler
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentSymbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer gå tabt. Genindlæs symbol?
-
+ Enregistrer sousdialog titleGem som
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech symboler (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleGem nuværende symbol?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameGem symbol %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleIkke eksisterende symbol.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentSymbol findes ikke.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentValgt virtuel sti svarer ikke til et symbol.
-
+ Co&uper&Klip
-
+ Cop&ierK&opier
-
+ C&oller&Indsæt
-
- C&oller dans la zone...
- &Indsæt i område...
-
-
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Skift+V
-
+ Ajouter un rectangleTilføj rektangel
@@ -7257,12 +7343,25 @@ Hvad skal ske?
Der opstod fejl under integration af skabelon.
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark:</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Åbning af igangværende projekt...</b><br/>Opsætning af referencekors</p>
@@ -7647,15 +7746,20 @@ Hvad skal ske?
Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech.
-
+ un champ textetekstfelt
-
+ un conducteuren leder
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7663,38 +7767,38 @@ Hvad skal ske?
Slette %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteindsæt %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutklip %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentflyt %1
-
+ modifier le texteundo captionændre tekst
-
+ modifier un conducteurundo captionændre leder
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentNulstil %1
@@ -7706,7 +7810,7 @@ Hvad skal ske?
ændre titelblok
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionændre ark størrelse
@@ -7736,51 +7840,51 @@ Hvad skal ske?
rediger navn
-
+ amener au premier planundo captionflyt forrest
-
+ rapprocherundo captionflyt fremad
-
+ éloignerundo captionflyt bagud
-
+ envoyer au fondundo captionflyt bagerst
-
+ modification informations complementairesundo captionændringsinformation
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nametilpas størrelse %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1tilpas størrelse %1 til oprindelig
-
- Modifier les propriétés
- Ændre egenskab
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7956,7 +8060,7 @@ Hvad skal ske?
Ctrl+Skift+Hjem
-
+ BornetooltipKlemme
@@ -8143,17 +8247,17 @@ Hvad skal ske?
juster vandret
-
+ AuteurForfatter
-
+ TitreTitel
-
+ DateDato
@@ -8185,7 +8289,7 @@ Hvad skal ske?
Kan ikke indlæse billede.
-
+ Ajouter Tilføj
@@ -8221,7 +8325,7 @@ Hvad skal ske?
-
+ TexteTekst
@@ -8304,12 +8408,12 @@ Hvad skal ske?
-
+ Position du folioArk placering
-
+ Numéro de folioArk nummer
@@ -8339,7 +8443,7 @@ Hvad skal ske?
Samling
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8462,7 +8566,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% indlæst (%v af %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)indlæst %p% (%v af %m)
@@ -8492,184 +8596,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Søg/erstat uafhængige tekste
-
+ FichierFiler
-
+ Installation (=)Installering (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Placering (+)
-
+ Indice de révisionRevision indeks
-
+ PositionPlacering
-
+ Version de QElectroTechQElectroTech version
-
+ Nombre de folioArk nummer
-
+ Numéro du folio précédentForegående ark nummer
-
+ Numéro du folio suivantNæste ark nummer
-
+ Titre du projetProjekt titel
-
+ Chemin du fichier du projetProjektfil sti
-
+ Nom du fichierFil navn
-
+ Date d'enregistrement du fichier format localDato fil blev gemt, lokal format
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-ddDato fil blev gemt, yyyy-MM-dd format
-
+ Formule du labelFormel etiket
-
+ LabelEtiket
-
+ CommentaireKommentar
-
-
+
+ FonctionFunktion
-
+ Bloc auxiliaire 1Ekstra felt 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Ekstra felt 2
-
+ Description textuelleTekstbeskrivelse
-
+ Numéro d'articleVarenummer
-
+ FabricantProducent
-
+ Numéro de commandeOrdre nummer
-
+ Numéro interneInternt nummer
-
+ FournisseurLeverandør
-
+ QuantitéMængde
-
+ UnitéEnhed
-
+ Tension / ProtocoleSpænding / protokol
-
+ Couleur du filLeder farve
-
+ Section du filLeder sektion
-
+ Formule du texteFormel tekst
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyyDato fil blev gemt, dd-MM-yyyy format
-
+ Heure d'enregistrement du fichierTidspunkt fil blev gemt
-
+ Nom du fichier enregistréNavn på gemt fil
-
+ Chemin du fichier enregistréGemt fil sti
@@ -8679,22 +8783,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Oprette ledere
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>For at installere udvidelsesmodulet qet_tb_generator<br>Besøg:<br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> <br> <br>Kræver python 3.5 eller nyere.<br> <br> <B> <U>Første installation på Linux</B> </U> <br>1. kontrllere, at pip3 er installeret: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. kør programmet: qet_tb_generator<br> <br> <B> <U>Opdatering på Linux</B> </U> <br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Først installere på macOSX</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, kun python 3.8 bundle, fordi den bruger hård kodet PATH til lokalisering qet-tb-generator udvidelsesmodul<br> Besøg:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>Guide</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Opdatere på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8721,7 +8825,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8774,12 +8878,12 @@ Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.<
QetShapeItem
-
+ une shapeen figur
-
+ une lignestreg
@@ -8809,17 +8913,17 @@ Tilføj ny tabel, eller juster eksisterende tabel for at vise alle oplysninger.<
Ændre %1
-
+ un rectanglerektangel
-
+ une éllipsecirkel
-
+ une polyligneen flerkant
@@ -11398,7 +11502,7 @@ De andre felter anvendes ikke.
Cyan : Aquamarineelement part filling
-
+ Turkis : Havvand
@@ -11913,66 +12017,90 @@ De andre felter anvendes ikke.
TerminalEditor
-
+ NordOp
-
+ EstHøjre
-
+ SudNed
-
+ OuestVenstre
-
- Position :
- Placering:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Retning:
-
-
-
- Name :
- Navn:
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneÆndre retning på klemme
-
-
+ Déplacer une borneFlyt klemme
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminalÆndre klemrække navn
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Navn:
+
+
+
+ Type :
+ Type:
+ TextEditor
@@ -12754,87 +12882,87 @@ Maksimum længde: %2piksel
XRefPropertiesWidget
-
+ FormForm
-
+ Type :Type:
-
+ Représentation:Repræsentation:
-
+ Positionner :Placeringer:
-
+ XRef Vertical Offset:XRef lodret forskydning:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10piksel svarer til 1 side om side forskydning
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Sæt lodret forskydning for referencekors. 10piksel svarer til 1 side om side forskydning.
-
+ Default - Fit to XRef heightStandard - Tilpas til XRef højde
-
+ XRef slave positionXRef under placering
-
+ Affiche&r en contactsVis kontakte&r
-
+ Afficher en croixVis kors
-
+ Label des références croiséesReferencekors etiket
-
+ MaitreOverordnet
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveUnderordnet
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12851,27 +12979,27 @@ Maksimum længde: %2piksel
%LM: placering
-
+ Option d'affichage en croixVis kors indstillinger
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixVis hovedkontakter i kors
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Præfiks hovedkontakter:
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Præfiks tidskontakter:
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Præfiks skiftekontakter:
diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index eddc0d944..0ebbb31d6 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -738,13 +738,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionLeitereigenschaften ändern
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEigenschaften von mehreren Leitern ändern
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveStammfunktion verschieben
@@ -1046,7 +1046,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEbene der Auswahl bearbeiten
@@ -1078,7 +1078,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Einfügen von .%1
@@ -1111,26 +1111,26 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipIn diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.
-
+ Coller icicontext menu actionHier einfügen
-
+ Collage multipleMehrfach einfügen
- (Dev) X: %1 Y: %2
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
+
@@ -1144,12 +1144,12 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Ohne Titel
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurNeue Leiterfarbe wählen
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionLeitereigenschaften ändern
@@ -1538,54 +1538,54 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Drehung
-
-
+
+ Déplacer un champ texteTextfeld verschieben
-
+ Pivoter un champ texteTextfeld drehen
-
+ Modifier le texte d'un champ texteText eines Textfelds ändern
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteSchriftart eines Textfelds ändern
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteFarbe eines Textfelds ändern
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteRahmen eines Textfelds ändern
-
+ Modifier la largeur d'un texteBreite eines Bauteiltexts ändern
-
+ Modifier l'information d'un texteText eines Textfelds ändern
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteQuelle eines Texts ändern
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteAusrichtung eines Textfelds ändern
@@ -1623,15 +1623,6 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Rechtsbündig
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- BMK + Kommentar
-
-ElementDialog
@@ -1781,6 +1772,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
+ TypeTyp
@@ -1820,101 +1812,147 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Typ
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Funktion
+
+
+ InformationsInformationen
-
+ NomName
-
+ ValeursWert
-
-
+
+ SimpleEinzelbauteil
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSlave
-
+ Renvoi de folio suivantabgehender Folienverweis
-
+ Renvoi de folio précédentankommender Folienverweis
-
+ BornierKlemmleiste
-
+ Normalement ouvertSchliesser
-
+ Normalement ferméÖffner
-
+ InverseurWechsler
-
+ PuissanceLeistung
-
+ Temporisé travailanzugverzögert
-
+ Temporisé reposabfallverzögert
-
+ Temporisé travail & reposAnzug- und Abfallverzögert
-
+ BobineSpule
-
+ Organe de protectionSchutzeinrichtung
-
+ Commutateur / boutonDruck-/Drehschalter
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Phase
+
+
+
+ Neutre
+ Neutralleiter
+
+
+
+ Terre
+ Erde
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2165,29 +2203,29 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveStammfunktion verschieben
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleInformationen über Autoren bearbeiten
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.
-
+ Éditer les nomswindow titleNamen bearbeiten
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben.
@@ -2298,73 +2336,73 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOrdner öffnen
-
+ Éditer l'élémentBauteil bearbeiten
-
+ Supprimer l'élémentBauteil löschen
-
+ Supprimer le dossierOrdner löschen
-
+ Recharger les collectionsSammlungen neu laden
-
+ Éditer le dossierOrdner bearbeiten
-
+ Nouveau dossierNeuer Ordner
-
+ Nouvel élémentNeues Bauteil
-
+ Afficher uniquement ce dossierNur diesen Ordner anzeigen
-
+ Afficher tous les dossiersAlle Ordner anzeigen
-
+ Propriété du dossierOrdnereigenschaften
-
+ RechercherSuchen
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleBauteil löschen?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2372,25 +2410,25 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleBauteil wird gelöscht
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentDas Löschen des Bauteils ist gescheitert.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleOrdner löschen?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2398,24 +2436,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleOrdner wird gelöscht
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentDas Löschen vom Ordner ist gescheitert.
-
+ Le dossier %1 contientDer Ordner %1 beinhaltet
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n Bauteil, verteilt
@@ -2423,7 +2461,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
-
+ dans %n dossier(s).in %n Ordner.
@@ -2431,17 +2469,17 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
-
+ Chemin de la collection : %1Pfad der Sammlung: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Pfad im Dateisystem: %1
-
+ Propriété du dossier %1Eigenschaften vom Ordner %1
@@ -4240,7 +4278,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Auto-Nummerierung der Leiter
-
+ Multi-collageMehrfach einfügen
@@ -4324,90 +4362,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleNeues Bauteil erstellen: Assistent
-
+ &Suivant >&Weiter >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleSchritt 1/3: übergeordnete Kategorie
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleSuchen Sie eine Kategorie aus, in der das neue Bauteil gespeichert wird.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleSchritt 2/3: Dateiname
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleGeben Sie den Dateinamen ein zum Speichern des neuen Bauteils.
-
+ nouvel_elementNeues_Bauteil
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Sie müssen nicht die Dateierweiterung *.elmt eingeben. Diese wird automatisch eingefügt.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleSchritt 3/3: Bauteilname
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleEinen oder mehrere Namen für das Bauteil eingeben.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementName des neuen Bauteils
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleFehler
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentSie müssen eine Kategorie auswählen.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentSie müssen einen Dateinamen eingeben
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàEin Bauteil mit dem gleichen Namen existiert bereits
@@ -5107,8 +5145,8 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
- Fichier (*.pdf
- Datei (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
+
@@ -5492,908 +5530,908 @@ Verfügbare Optionen:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAbbrechen
-
+ Aucune modificationKeine Änderung
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen
-
+ &Nouveau&Neu
-
+ &Ouvrir&Öffnen
-
+ &Fermer&Schließen
-
+ &Enregistrer&Speichern
-
+ Enregistrer sousSpeichern unter
-
+ E&xporter&Exportieren
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDiese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.
-
+ ImprimerDrucken
-
+ &Quitter&Beenden
-
+ AnnulerRückgängig
-
+ RefaireWiederholen
-
+ Co&uper&Ausschneiden
-
+ Cop&ierKop&ieren
-
+ C&ollerE&infügen
-
+ Propriétés du folioFolieneigenschaften
-
+ Ajouter un folioNeue Folie hinzufügen
-
+ Supprimer le folioFolie löschen
-
+ Ajouter une nomenclatureBetriebsmittelverzeichnis einfügen
-
+ Lancer le plugin de création de borniersKlemmenplan-Plugin starten
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipErstellt ein neues Projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÖffnet ein existierendes Projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipSchliesst das aktuelle Projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSpeichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSpeichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipFügt eine neue Spalte zur Folie hinzu
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipLöscht eine Spalte der Folie
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipVergrössert die Höhe der Folie
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipVerkleinert die Höhe der Folie
-
+ Grouper les textes sélectionnésAusgewählte Texte gruppieren
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipEntfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie
-
+ Tout sélectionnerAlles auswählen
-
+ Désélectionner toutAuswahl aufheben
-
+ Inverser la sélectionAuswahl umkehren
-
+ SupprimerLöschen
-
+ PivoterDrehen
-
+ Orienter les textesTexte drehen
-
+ Retrouver dans le panelBauteil in Sammlung suchen
-
+ Réinitialiser les conducteursLeiter zurücksetzen
-
+ Ajouter un champ de texteTextfeld einfügen
-
+ Éditer l'item sélectionnéAuswahl bearbeiten
-
+ Ajouter une colonneSpalte einfügen
-
+ Ajouter une imageBild einfügen
-
+ Enlever une colonneSpalte entfernen
-
+ Propriétés du projetProjekteigenschaften
-
+ Nettoyer le projetProjekt bereinigen
-
+ Ajouter un sommaireInhaltsverzeichnis einfügen
-
+ Zoom avantVergrößern
-
+ Zoom arrièreVerkleinern
-
+ Zoom sur le contenuAuf Inhalt einpassen
-
+ Zoom adaptéFolie einpassen
-
+ Pas de zoomKein Zoom
-
+ en utilisant des ongletsmittels Reiter
-
+ en utilisant des fenêtresmittels Fenster
-
+ Mode SelectionAuswahlmodus
-
+ Mode VisualisationAnsichtmodus
-
+ &Mosaïque&Kacheln
-
+ &Cascade&Überlappende Fenster
-
+ Projet suivantNächstes Projekt
-
+ Projet précédentVorheriges Projekt
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipWählt alle Bauteile der Folie aus
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipWählt alle Bauteile der Folie ab
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipVergrössert die Folie
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipVerkleinert die Folie
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadrePasst die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipPasst die Ansicht genau auf den Folienrahmen an
-
+ Ajouter un rectangleRechteck einfügen
-
+ Ajouter une ellipseEllipse einfügen
-
+ Ajouter une polylignePolylinie einfügen
-
+ Ctrl+Shift+XStrg+Umschalt+X
-
+ Ctrl+QStrg+Q
-
+ Ctrl+IStrg+I
-
+ Ctrl+KStrg+K
-
+ Ctrl+LStrg+L
-
+ Ctrl+EStrg+E
-
+ Ctrl+TStrg+T
-
+ Ctrl+8Strg+8
-
+ Ctrl+9Strg+9
-
+ Ctrl+0Strg+0
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipschließt QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipbricht die letzte Aktion ab
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipstellt die abgebrochene Aktion wieder her
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipverschiebt die Auswahl in die Zwischenablage
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipkopiert die Auswahl in die Zwischenablage
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipkehrt die Auswahl um
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipdreht die Auswahl
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipdreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipSucht das Bauteil in der Sammlung
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipzeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatische Leiterverbindung aktivieren
-
+ Projetsdock titleProjekte
-
+ CollectionsSammlungen
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorWenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen
-
+ Afficher la grilleRaster anzeigen
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosZeige den Hintergrundsraster der Folien an
-
+ Ajouter une ligneAdd rowZeile einfügen
-
+ Enlever une ligneRemove rowZeile entfernen
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipStandardansicht wiederherstellen
-
+ Ajouter une ligneDraw lineLinie einfügen
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipzeige die geöffneten Projekte in Fenstern an
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipzeige die geöffneten Projekte in Reitern an
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipwählt Bauteile aus
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipordnet die Fenster in Kacheln an
-
+ Exporter en pdfAls PDF speichern
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts exportieren
-
+ Exporter au format CSVAls CSV-Datei exportieren
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursLeiterbeschriftungen exportieren
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetInterne Datenbank exportieren
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipordnet die Fenster überlappend an
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipwechselt zum nächsten Projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipwechselt zum vorherigen Projekt
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelFügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelFügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelFügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelFügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelFügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelFügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein
-
+ Chercher/remplacerSuchen/ersetzen
-
+ Profondeurtoolbar titleTiefe/Ebene
-
+ &Fichier&Datei
-
+ &ÉditionB&earbeiten
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&ge&Anzeige
-
+ Fe&nêtresFe&nster
-
+ &Récemment ouverts&Zuletzt geöffnet
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleZeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageZeigt oder versteckt die Anzeigeleiste
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaZeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsZeigt oder versteckt die Bauteilsammlung
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsZeigt oder versteckt die Änderungsliste
-
+ Afficher les projetsProjekte anzeigen
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDoppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen
-
+ GroupeGruppe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEin Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiviert das Projekt "%1"
-
+ OutilsWerkzeuge
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonHintergrundfarbe weiß/grau
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonSchalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipAktuelle Folie in ein anderes Format exportieren
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipDruckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipInhalt der Zwischenablage auf Folie einfügen
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipBearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipWechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann
-
+ AffichageAnzeige
-
+ SchémaSchaltplan
-
+ AjouterEinfügen
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.
-
+ Ouvrir un fichierDatei öffnen
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleÖffnen der Datei nicht möglich
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjekt wird schreibgeschützt geöffnet
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleÖffnen des Projekts gescheitert
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentDie Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.
-
+ Éditer l'élementedit elementBauteil bearbeiten
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldTextfeld bearbeiten
-
+ Éditer l'imageedit imageBild bearbeiten
-
+ Éditer le conducteuredit conductorLeitereigenschaften bearbeiten
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemAuswahl bearbeiten
-
+ Erreurmessage box titleFehler
@@ -6402,108 +6440,197 @@ Verfügbare Optionen:
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Bauteileditor
-
-
-
+ &Nouveau&Neu
-
+ &Ouvrir&Öffnen
-
+ &Ouvrir depuis un fichierAus einer Datei &öffnen
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXFDXF Konverter-P&lugin ausführen
-
+ &Enregistrer&Speichern
-
+ Enregistrer sousSpeichern unter
-
+ Enregistrer dans un fichierIn einer Datei speichern
-
+ RechargerNeu laden
-
+ &Quitter&Beenden
-
+ Tout sélectionnerAlles auswählen
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Bauteileditor
+
+
+
+ &Aide
+ &Hilfe
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+ Teile
+
+
+
+ Informations
+ Informationen
+
+
+
+ Outils
+ Werkzeuge
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+ Bauteil
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutAuswahl aufheben
-
+ Co&uper&Ausschneiden
-
+ Cop&ierKop&ieren
-
+ C&ollerE&infügen
-
- C&oller dans la zone...
- In einen Bereich e&infügen...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- einer Datei
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- einem Bauteil
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ Ü&ber QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Zeigt Informationen zu QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Online Hilfe-Anleitung
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Öffne die Online Hilfe-Anleitung von QElectroTech im Standard Webbrowser
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Youtube Kanal
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Öffne den Youtube Kanal von QElectroTech im Standard Webbrowser
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ QElectroTech durch eine Spende unterstützen
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Das QElectroTech-Projekt durch eine Spende unterstützen
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Über &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Zeigt Informationen zur Qt-Bibliothek
+
+
+ Inverser la sélectionAuswahl umkehren
-
+ &Supprimer&Löschen
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6518,7 +6645,7 @@ Datei DXFtoQET.exe unter C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet verschieben
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6533,7 +6660,7 @@ Datei DXFtoQET.app unter /Users/user_name/.qet/ verschieben
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6550,249 +6677,209 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Zoom avantVergrößern
-
+ Zoom arrièreVerkleinern
-
+ Zoom adaptéFolie einpassen
-
+ Pas de zoomKein Zoom
-
+ Éditer les informations sur l'auteurInformationen über Autoren bearbeiten
-
+ Ajouter une ligneLinie einfügen
-
+ Ajouter un rectangleRechteck einfügen
-
+ Ajouter une ellipseEllipse einfügen
-
+ Ajouter un polygonePolygon einfügen
-
+ Ajouter du texteText einfügen
-
+ Ajouter un arc de cercleBogen einfügen
-
+ Ajouter une borneAnschluss einfügen
-
+ AnnulerAbbrechen
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Anzeige von Werkzeugsleisten
+
+
+ RefaireWiederholen
-
+ Ctrl+Shift+OStrg+Umschalt+O
-
+ Ctrl+Shift+SStrg+Umschalt+S
-
+ Ctrl+QStrg+Q
-
+ Ctrl+Shift+AStrg+Umschalt+A
-
+ Ctrl+IStrg+I
-
+ Ctrl+Shift+VStrg+Umschalt+V
-
+ BackspaceRücktaste
-
+ Ctrl+9Strg+9
-
+ Ctrl+0Strg+0
-
+ Ctrl+EStrg+E
-
+ Ctrl+YStrg+Y
-
+ Partiestoolbar titleTeile
-
- Outils
- toolbar title
- Werkzeuge
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Anzeige
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Bauteil
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleTiefe
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentBauteilname und Übersetzungen bearbeiten
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentBauteileigenschaften bearbeiten
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDoppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen
-
+ &Fichier&Datei
-
+ &ÉditionB&earbeiten
-
+ Afficha&ge&Anzeige
-
- O&utils
- Werkze&uge
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Zuletzt geöffnet
-
-
-
+ Coller depuis...Einfügen aus...
-
+ [Modifié]window title tag[geändert]
-
+ [lecture seule]window title tag [schreibgeschützt]
-
- Informations
- dock title
- Informationen
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Stornierungen
-
-
-
+ Aucune modificationKeine Änderung
-
- Parties
- dock title
- Teile
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageBauteileditor
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n ausgewähltes Teil.
@@ -6800,50 +6887,50 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleAnschluss nicht vorhanden
-
+ Absence de borneAnschluss nicht vorhanden
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden.
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueDynamisches Textfeld einfügen
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasFügt ein Bauteiltext ein, was im Schaltplaneditor NICHT bearbeitet werden kann
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasFügt ein Bauteiltext ein, was im Schaltplaneditor bearbeitet werden kann
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Fehler</b>: <br>Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentDie Überprüfung dieses Bauteils generierte
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6852,88 +6939,88 @@ Ausführbar machen: chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et und
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ ErreursFehler
-
+ AvertissementsWarnungen
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentDie Datei %1 existiert nicht.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentÖffnen der Datei %1 nicht möglich.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDiese Datei ist kein gültiges XML-Dokument
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleFehler
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleSchreibgeschützte Bearbeitung
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentSie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleFehler
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentSchreiben in diese Datei nicht möglich
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentDieses Bauteil kann nicht gespeichert werden
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6960,7 +7047,7 @@ Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6969,103 +7056,103 @@ Binäre Datei DXFtoQET.app in Ordner /Users/user_name/.qet/ verschieben
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleÖffnen der Datei nicht möglich
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleBauteil neu laden
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentDas Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementSpeichervorgang gescheitert
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesSpeichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt
-
+ Enregistrer sousdialog titleSpeichern unter
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech-Bauteil (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleAktuelles Bauteil speichern?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameBauteil %1 speichern?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleDatei öffnen
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleBauteil nicht vorhanden.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentBauteil existiert nicht.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentDem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.
@@ -7250,12 +7337,25 @@ Que désirez vous faire ?
Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folien werden erstellt</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Querverweise werden eingelesen</p>
@@ -7624,15 +7724,20 @@ Que désirez vous faire ?
Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.
-
+ un champ texteein Textfeld
-
+ un conducteurein Leiter
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7640,38 +7745,38 @@ Que désirez vous faire ?
%1 löschen
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste%1 einfügen
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut%1 ausschneiden
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content%1 verschieben
-
+ modifier le texteundo captionText bearbeiten
-
+ modifier un conducteurundo captionLeiter bearbeiten
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content%1 zurücksetzen
@@ -7683,7 +7788,7 @@ Que désirez vous faire ?
Zeichnungskopf bearbeiten
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionFolienmaße ändern
@@ -7719,51 +7824,51 @@ Que désirez vous faire ?
Namen bearbeiten
-
+ amener au premier planundo captionIm Vordergrund
-
+ rapprocherundo captionEine Ebene vor
-
+ éloignerundo captionEine Ebene zurück
-
+ envoyer au fondundo captionIm Hintergrund
-
+ modification informations complementairesundo captionZusätzliche Informationen bearbeiten
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameSkalierung %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1Skalierung von %1 Stammfunktionen
-
- Modifier les propriétés
- Eigenschaften bearbeiten
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7985,7 +8090,7 @@ Que désirez vous faire ?
Strg+Umschalt+Pos1
-
+ BornetooltipAnschluss
@@ -8135,17 +8240,17 @@ Que désirez vous faire ?
Horizontale Ausrichtung
-
+ AuteurBearbeiter
-
+ TitreTitel
-
+ DateDatum
@@ -8177,7 +8282,7 @@ Que désirez vous faire ?
Laden vom Bild fehlgeschlagen.
-
+ Ajouter Einfügen
@@ -8213,7 +8318,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ TexteText
@@ -8296,12 +8401,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folioSeitennummer der Folie
-
+ Numéro de folioFoliennummer
@@ -8331,7 +8436,7 @@ Que désirez vous faire ?
Sammlung
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8455,7 +8560,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen?%p% erledigt (%v von %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)Laden %p% (%v von %m)
@@ -8485,184 +8590,184 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Texte in unabhängigen Textfeldern suchen/ersetzen
-
+ FichierDatei
-
+ Installation (=)Anlage (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Ort (+)
-
+ Indice de révisionRevisionsindex
-
+ PositionPosition
-
+ Version de QElectroTechQElectroTech Version
-
+ Nombre de folioAnzahl der Folien
-
+ Numéro du folio précédentNummer der vorherigen Folie
-
+ Numéro du folio suivantNummer der nächsten Folie
-
+ Titre du projetProjekttitel
-
+ Chemin du fichier du projetDateipfad
-
+ Nom du fichierDateiname
-
+ Date d'enregistrement du fichier format localSpeicherdatum der Datei im lokalen Format
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-ddSpeicherdatum der Datei im Format JJJJ-MM-TT
-
+ Formule du labelBMK-Formel
-
+ LabelBetriebsmittelkennzeichen (BMK)
-
+ CommentaireKommentar
-
-
+
+ FonctionFunktion
-
+ Bloc auxiliaire 1Zusatzinfo 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Zusatzinfo 2
-
+ Description textuelleArtikelbeschreibung
-
+ Numéro d'articleArtikelnummer
-
+ FabricantHersteller
-
+ Numéro de commandeBestellnummer
-
+ Numéro interneInterne Nummer
-
+ FournisseurLieferant
-
+ QuantitéMenge
-
+ UnitéEinheit
-
+ Tension / ProtocoleSpannung / Protokoll
-
+ Couleur du filLeiterfarbe
-
+ Section du filLeiterquerschnitt
-
+ Formule du texteTextformel
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyySpeicherdatum der Datei im Format TT-MM-JJJJ
-
+ Heure d'enregistrement du fichierUhrzeit vom Abspeichern der Datei
-
+ Nom du fichier enregistréName der gespeicherten Datei
-
+ Chemin du fichier enregistréPfad der gespeicherten Datei
@@ -8672,22 +8777,22 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Leiter erstellen
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installieren vom Plug-in qet_tb_generator<br>Siehe:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) in diesem Pfad verschieben und mit der Eingabeaufforderung von dort aus ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>So installieren Sie das Plugin qet_tb_generator <br> Besuchen Sie: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < B> <U> Zuerst unter macOSX </ B> </ U> <br> 1 installieren. Installieren Sie bei Bedarf nur das Python 3.8-Bundle, da das Programm den fest codierten PATH zum Lokalisieren des qet-tb-generator-Plugins verwendet. <br> Besuchen Sie: <br> <a href = 'https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 '> Howto </a> <br> 2. pip3 install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update unter macOSX </ B> </ U> <br> pip3 install - Upgrade qet_tb_generator <br>
@@ -8714,7 +8819,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
-
+
@@ -8767,12 +8872,12 @@ Bitte fügen Sie eine neue Tabelle hinzu oder passen Sie die vorhandene Tabelle
QetShapeItem
-
+ une shapeein Shape
-
+ une ligneeine Zeile
@@ -8802,17 +8907,17 @@ Bitte fügen Sie eine neue Tabelle hinzu oder passen Sie die vorhandene Tabelle
%1 ändern
-
+ un rectangleein Rechteck
-
+ une éllipseeine Ellipse
-
+ une polyligneeine Polylinie
@@ -11903,66 +12008,90 @@ Andere Felder werden nicht verwendet.
TerminalEditor
-
+ NordNord
-
+ EstOst
-
+ SudSüd
-
+ OuestWest
-
- Position :
- Position:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Orientierung:
-
-
-
- Name :
- Name:
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneOrientierung eines Anschlusses ändern
-
-
+ Déplacer une borneAnschluss verschieben
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminalNamen des Terminals ändern
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Name:
+
+
+
+ Type :
+ Typ:
+ TextEditor
@@ -12744,87 +12873,87 @@ Maximale Länge: %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ Form
-
+ Type :Typ:
-
+ Représentation:Darstellung:
-
+ Positionner :Position:
-
+ XRef Vertical Offset:Abstand zum Zeichnungskopf:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px entsprechen einer Rastereinheit
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Lege den Abstand vom Kontaktspiegel fest. 10px entsprechen einer Rastereinheit.
-
+ Default - Fit to XRef heightStandard - ganz unten
-
+ XRef slave positionPosition vom Querverweis bei Slave-Bauteilen
-
+ Affiche&r en contactsals &Kontakte anzeigen
-
+ Afficher en croixals Tabelle anzeigen
-
+ Label des références croiséesQuerverweistexte
-
+ MaitreMaster
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveSlave
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12841,27 +12970,27 @@ Maximale Länge: %2px
%LM: Ort
-
+ Option d'affichage en croixOptionen für die Darstellung als Tabelle
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixLeistungskontakte anzeigen
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Präfix für Leistungskontakte:
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Präfix für zeitverzögerte Kontakte:
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Präfix für Wechslerkontakte:
diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts
index a92eee6bf..f09397b0e 100644
--- a/lang/qet_el.ts
+++ b/lang/qet_el.ts
@@ -735,13 +735,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionΕπεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionΕπεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveΜετακίνηση ενός βασικού στοιχείου
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurΜετατροπή του βάθους
@@ -1075,7 +1075,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Προσθήκη %1
@@ -1108,25 +1108,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Coller icicontext menu actionΕπικόλληση εδώ
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipΣε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.
-
+ Collage multipleΠολλαπλή επικόλληση
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1141,12 +1141,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Ανώνυμο
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurΕπιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionΕπεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού
@@ -1535,54 +1535,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Περιστροφή
-
-
+
+ Déplacer un champ texteΜετακίνηση ενός πεδίου κειμένου
-
+ Pivoter un champ texteΠεριστροφή ενός πεδίου κειμένου
-
+ Modifier le texte d'un champ texteΕπεξεργασία του κειμένου ενός πεδίου κειμένου
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteΕπεξεργασία της γραμματοσειράς ενός πλαισίου κειμένου
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteΕπεξεργασία του χρώματος ενός πεδίου κειμένου
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteΕπεξεργασία του πλαισίου ενός πεδίου κειμένου
-
+ Modifier la largeur d'un texteΕπεξεργασία του πλάτους ενός κειμένου
-
+ Modifier l'information d'un texteΕπεξεργασία των πληροφοριών ενος κειμένου
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteΕπεξεργασία της πηγής του κειμένου
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteΕπεξεργασία της στοίχισης ενός πεδίου κειμένου
@@ -1620,15 +1620,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Δεξιά
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Ετικέτα + σχόλιο
-
-ElementDialog
@@ -1778,6 +1769,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ TypeΤύπος
@@ -1817,101 +1809,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
συγκεκριμένος τύπος
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Λειτουργία
+
+
+ InformationsΠληροφορίες
-
+ NomΌνομα
-
+ ValeursΤιμές
-
-
+
+ SimpleΑπλό
-
+ MaîtreΚύριο
-
+ EsclaveΒοηθητικό
-
+ Renvoi de folio suivantΑναφορά επόμενης σελίδας
-
+ Renvoi de folio précédentΑναφορά προηγούμενης σελίδας
-
+ BornierΑκροδέκτης
-
+ Normalement ouvertΚανονικά ανοικτή
-
+ Normalement ferméΚανονικά κλειστή
-
+ InverseurΜεταγωγική
-
+ PuissanceΙσχύος
-
+ Temporisé travailΚαθυστέρηση ενεργοποίησης
-
+ Temporisé reposΚαθυστέρηση απενεργοποίησης
-
+ Temporisé travail & reposΚαθυστέρηση ενεργοποίησης & απενεργοποίησης
-
+ BobineΠηνίο
-
+ Organe de protectionΣυσκευή προστασίας
-
+ Commutateur / boutonΔιακόπτης / κουμπί
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Φάση
+
+
+
+ Neutre
+ Ουδέτερος
+
+
+
+ Terre
+ Γείωση
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2162,28 +2200,28 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveΜετακίνηση ενός βασικού στοιχείου
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleΕπεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.
-
+ Éditer les nomswindow titleΕπεξεργασία των ονομάτων
@@ -2295,73 +2333,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantΆνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου
-
+ Éditer l'élémentΕπεξεργασία του στοιχείου
-
+ Supprimer l'élémentΔιαγραφή του στοιχείου
-
+ Supprimer le dossierΔιαγραφή του φακέλου
-
+ Recharger les collectionsΕπαναφόρτωση των συλλογών
-
+ Éditer le dossierΕπεξεργασία του καταλόγου
-
+ Nouveau dossierΝέος κατάλογος
-
+ Nouvel élémentΝέο στοιχείο
-
+ Afficher uniquement ce dossierΕμφάνιση μόνο αυτού του φακέλου
-
+ Afficher tous les dossiersΕμφάνιση όλων των φακέλων
-
+ Propriété du dossierΙδιότητες του φακέλου
-
+ RechercherΑναζήτηση
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleΔιαγραφή του στοιχείου;
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2369,25 +2407,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleΔιαγράφεται το στοιχείο
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentΗ απόπειρα διαγραφής του στοιχείου απέτυχε.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleΔιαγραφή του φακέλου;
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2395,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Όλα τα στοιχεία που περιέχονται σε αυτόν τον φάκελο θα διαγραφούν.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleΔιαγραφή του φακέλου
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentΗ διαγραφή του φακέλου απέτυχε.
-
+ Le dossier %1 contientΟ φάκελος %1 περιέχει
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n στοιχείο(α), τμήμα(τα)
@@ -2420,7 +2458,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).στον(ους) φάκελο(υς) %n
@@ -2428,17 +2466,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1Διαδρομή της συλλογής: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Διαδρομή στο σύστημα αρχείων: %1
-
+ Propriété du dossier %1Ιδιότητες του φακέλου %1
@@ -4238,7 +4276,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Αυτόματη αρίθμηση των αγωγών
-
+ Multi-collageΠολλαπλή επικόλληση
@@ -4322,90 +4360,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Δεν χρειάζεται να προσδιορίσετε την επέκταση «*.elmt». Θα προστεθεί αυτόματα.
-
+ nouvel_elementνέο_στοιχείο
-
+ &Suivant >&Επόμενο >
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleΔημιουργία νέου στοιχείου: Οδηγός
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleΒήμα 1/3: Γονική κατηγορία
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleΕπιλέξτε την κατηγορία στην οποία θα αποθηκευθεί το νέο στοιχείο.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleΒήμα 2/3: Όνομα αρχείου
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleΕισάγετε το όνομα του αρχείου για το νέο στοιχείο.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleΒήμα 3/3: Ονόματα του στοιχείου
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleΕισάγετε ένα ή περισσότερα ονόματα για το στοιχείο.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementΌνομα του νέου στοιχείου
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleΣφάλμα
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentΠρέπει να επιλέξετε μία κατηγορία.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentΠρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàΥπάρχει ήδη ένα στοιχείο με το ίδιο όνομα
@@ -5105,8 +5143,8 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
- Αρχείο (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
+
@@ -5489,908 +5527,908 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geΠροβο&λή
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsΕμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων
-
+ Ajouter une colonneΠροσθήκη στήλης
-
+ &Cascade&Κλιμάκωση
-
+ C&ollerΕπι&κόλληση
-
+ Cop&ierΑντι&γραφή
-
+ Co&uperΑ&ποκοπή
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Désélectionner toutΑποεπιλογή όλων
-
+ &ÉditionΕ&πεξεργασία
-
+ Enlever une colonneΑπομάκρυνση στήλης
-
+ &Enregistrer&Αποθήκευση
-
+ Enregistrer sousΑποθήκευση ως
-
+ E&xporterΕ&ξαγωγή
-
+ Fe&nêtresΠαρά&θυρα
-
+ &Fermer&Κλείσιμο
-
+ &Fichier&Αρχείο
-
+ ImprimerΕκτύπωση
-
+ Inverser la sélectionΑντιστροφή της επιλογής
-
+ Mode SelectionΚατάσταση Λειτουργίας Επιλογής
-
+ Mode VisualisationΚατάσταση Λειτουργίας Προβολής
-
+ &Mosaïque&Μωσαϊκό
-
+ &Nouveau&Νέο
-
+ OutilsΕργαλεία
-
+ &OuvrirΆν&οιγμα
-
+ Ouvrir un fichierΆνοιγμα αρχείου
-
+ Pas de zoomΕπαναφορά της εστίασης
-
+ PivoterΠεριστροφή
-
+ &Quitter&Τερματισμός
-
+ SupprimerΔιαγραφή
-
+ Tout sélectionnerΕπιλογή Όλων
-
+ Zoom adaptéΕστίαση ώστε να χωράει
-
+ Zoom arrièreΑποεστίαση
-
+ Zoom avantΕστίαση
-
+ AnnulerΑναίρεση
-
+ RefaireΕπαναφορά
-
+ Réinitialiser les conducteursΕπαναφορά των αγωγών
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleΠροβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageΠροβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaΠροβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων
-
+ AffichageΠροβολή
-
+ SchémaΔιάγραμμα
-
+ Ajouter un champ de texteΠροσθήκη πεδίου κειμένου
-
+ Aucune modificationΚαμία αλλαγή
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsΠροβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων
-
+ Éditer l'item sélectionnéΕπεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Lancer le plugin de création de borniersΈναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών
-
+ Grouper les textes sélectionnésΟμαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipΠεριστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipΠεριστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία
-
+ Chercher/remplacerΑναζήτηση / Αντικατάσταση
-
+ &ProjetΈρ&γο
-
+ &Récemment ouvertsΠροσφάτως ανοιγμένα
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.
-
+ en utilisant des ongletsχρήση καρτελών
-
+ en utilisant des fenêtresχρήση παραθύρων
-
+ Afficher les projetsΠροβολή των έργων
-
+ Propriétés du projetΙδιότητες του έργου
-
+ Nettoyer le projetΚαθαρισμός του έργου
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του έργου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentΤο αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleΑναιρέσεις
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipΕπιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας
-
+ Orienter les textesΠροσανατολισμός των κειμένων
-
+ Retrouver dans le panelΕύρεση στο πλαίσιο
-
+ Ajouter une imageΠροσθήκη εικόνας
-
+ Ajouter un sommaireΠροσθήκη περίληψης
-
+ Zoom sur le contenuΕστίαση στο περιεχόμενο
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipΚλείνει το QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipΑναιρεί την προηγούμενη πράξη
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipΕπαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipΤοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipΑντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipΑποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipΕύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipΕπαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorΑυτόματη δημιουργία αγωγών
-
+ Projetsdock titleΈργα
-
+ CollectionsΣυλλογές
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorΧρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipΕπαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipΕμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα
-
+ Ajouter une nomenclatureΠροσθήκη ονοματολογίας
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipΕμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipΕπιτρέπει την επιλογή στοιχείων
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelΠροσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelΠροσθήκη εικόνας στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelΠροσθήκη γραμμής στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelΠροσθήκη ορθογώνιου στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelΠροσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelΠροσθήκη πολυγραμμής στην τρέχουσα σελίδα
-
+ AjouterΠροσθήκη
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointΔιπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου
-
+ Éditer l'élementedit elementΕπεξεργασία του στοιχείου
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldΕπεξεργασία του πεδίου κειμένου
-
+ Éditer l'imageedit imageΕπεξεργασία εικόνας
-
+ Éditer le conducteuredit conductorΕπεξεργασία αγωγού
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemΕπεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1.
-
+ Active le projet « %1 »Ενεργοποιεί το έργο « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleΣφάλμα
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipΔιαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipΔιαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη
-
+ Projet suivantΕπόμενο έργο
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipΑυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.
-
+ Exporter en pdfΕξαγωγή ως pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipΕξάγει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonΧρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonΕμφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι
-
+ Afficher la grilleΕμφάνιση του δικτυώματος
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosΕμφάνιση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας
-
+ Propriétés du folioΙδιότητες σελίδας
-
+ Ajouter un folioΠροσθήκη σελίδας
-
+ Supprimer le folioΔιαγραφή σελίδας
-
+ Exporter au format CSVΕξαγωγή ως CSV
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursΕξαγωγή της λίστας των ονομάτων των αγωγών
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetΕξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου
-
+ Projet précédentΠροηγούμενο έργο
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipΔημιουργία νέου έργου
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipΆνοιγμα υπάρχοντος έργου
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipΚλείσιμο τρέχοντος έργου
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipΑποθήκευση τρέχοντος έργου
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipΑποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου
-
+ Ajouter une ligneAdd rowΠροσθήκη γραμμής
-
+ Enlever une ligneRemove rowΑφαίρεση γραμμής
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipΠροσθήκη στήλης στη σελίδα
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipΑπομάκρυνση στήλης από τη σελίδα
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipΕπεκτείνει το ύψος της σελίδας
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipΣυρρικνώνει το ύψος της σελίδας
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipΔιαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipΕπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipΑποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipΕπεκτείνει τη σελίδα
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipΣυρρικνώνει τη σελίδα
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreΠροσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipΠροσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας
-
+ Ajouter une ligneDraw lineΠροσθήκη γραμμής
-
+ Ajouter un rectangleΠροσθήκη παραλληλόγραμμου
-
+ Ajouter une ellipseΠροσθήκη έλλειψης
-
+ Ajouter une polyligneΠροσθήκη πολυγραμμής
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipΕξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipΕκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου
-
+ Profondeurtoolbar titleΒάθος
-
+ GroupeΟμάδα
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipΕπικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipΕπεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipΕπιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipΕνεργοποιεί το επόμενο έργο
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipΕνεργοποιεί το προηγούμενο έργο
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του αρχείου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleΆνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση
@@ -6399,249 +6437,325 @@ Options disponibles :
QETElementEditor
-
+ &Nouveau&Νέο
-
+ &OuvrirΆν&οιγμα
-
+ &Enregistrer&Αποθήκευση
-
+ Enregistrer sousΑποθήκευση ως
-
+ &Quitter&Τερματισμός
-
+ Tout sélectionnerΕπιλογή όλων
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech
+
+
+
+ &Aide
+ &Βοήθεια
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+ Τμήματα
+
+
+
+ Informations
+ Πληροφορίες
+
+
+
+ Outils
+ Εργαλεία
+
+
+
+ Affichage
+ Προβολή
+
+
+
+ Élément
+ Στοιχείο
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutΕπιλογή κανενός
-
+
+ C&oller dans la zone
+
+
+
+
+ Un fichier
+
+
+
+
+ Un élément
+
+
+
+ Inverser la sélectionΑντιστροφή επιλογής
-
+ &Supprimer&Διαγραφή
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &Σχετικά με το QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Εμφανίζει πληροφορίες για το QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Εγχειρίδιο Online
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Ξεκινά το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στο online εγχειρίδιο QElectroTech
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Κανάλι Youtube
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Ξεκινά το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης στο Youtube κανάλι του QElectroTech
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Υποστηρίξτε το έργο με μια δωρεά
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Υποστηρίξτε το έργο QElectroTech με μια δωρεά
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Σχετικά με την &QT
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Εμφανίζει πληροφορίες για την βιβλιοθήκη QT
+
+
+ Ajouter une ligneΠροσθήκη γραμμής
-
+ Ajouter une ellipseΠροσθήκη έλλειψης
-
+ Ajouter un polygoneΠροσθήκη πολυγώνου
-
+ Ajouter du texteΠροσθήκη κειμένου
-
+ Ajouter un arc de cercleΠροσθήκη τόξου
-
+ Ajouter une borneΠροσθήκη ακροδέκτη
-
+ AnnulerΑναίρεση
-
+ RefaireΕπαναφορά
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Aucune modificationΚαμία αλλαγή
-
+ RechargerΕπαναφόρτωση
-
+ Zoom avantΕστίαση
-
+ Zoom arrièreΑποεστίαση
-
+ Zoom adaptéΤαιριαστή προβολή
-
+ Pas de zoomΕπαναφορά της εστίασης
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ &Ouvrir depuis un fichierΆνοιγμα α&πό ένα αρχείο
-
+ Enregistrer dans un fichierΑποθήκευση σε ένα αρχείο
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech
-
-
-
- un fichier
- ένα αρχείο
-
-
-
- un élément
- ένα στοιχείο
-
-
-
+ Éditer les informations sur l'auteurΕπεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα
-
+ BackspaceΥπαναχώρηση
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleΤμήματα
-
- Outils
- toolbar title
- Εργαλεία
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Προβολή
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Στοιχείο
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleΒάθος
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentΕπεξεργασία του ονόματος και των μεταφράσεων του στοιχείου
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentΕπεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6656,7 +6770,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6670,7 +6784,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
Βάλτε το αρχείο DXFtoQET.app στο /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6686,84 +6800,56 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
καντε το εκτελέσιμο : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueΠροσθήκη πεδίου δυναμικού κειμένου
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointΔιπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου
-
+ &Fichier&Αρχείο
-
+ &ÉditionΕ&πεξεργασία
-
+ Afficha&geΠροβο&λή
-
- O&utils
- Ερ&γαλεία
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Προσφάτως ανοιγμένα
-
-
-
+ Coller depuis...Επικόλληση από ...
-
+ [Modifié]window title tag[Αλλαγμένο]
-
+ [lecture seule]window title tag [Μόνο για ανάγνωση]
-
- Informations
- dock title
- Πληροφορίες
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Αναίρεση
-
-
-
- Parties
- dock title
- Τμήματα
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageΕπεξεργαστής στοιχείων
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n επιλεγμένο τμήμα.
@@ -6771,24 +6857,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleΑπουσία ακροδέκτη
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Σφάλμα</b> :<br>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.<br><b>Λύση</b> :<br>Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentΟ έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6797,37 +6883,37 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et και
-
+ ErreursΣφάλματα
-
+ Absence de borneΑπουσία ακροδέκτη
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXFΈναρξη του προσθέτου μετατροπής DXF
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasΠροσθήκη μη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasΠροσθήκη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6836,73 +6922,79 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentΔεν υπάρχει το αρχείο %1.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Προβολή
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentΑδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentΑυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleΣφάλμα
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleΈκδοση μόνο για ανάγνωση
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentΔεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleΣφάλμα
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentΑδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentΑδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6928,140 +7020,135 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
Τοποθετήστε το αρχείο DXFtoQET.app στον κατάλογο /Users/user_name/.qet/
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του αρχείου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementΑποτυχία αποθήκευσης
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesΗ αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Πάρα πολλά βασικά στοιχεία, η λίστα δεν δημιουργήθηκε.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleΆνοιγμα αρχείου
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileΣτοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleΕπαναφόρτωση του στοιχείου
-
+ AvertissementsΠροειδοποιήσεις
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentΑυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;
-
+ Enregistrer sousdialog titleΑποθήκευση ως
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileΣτοιχεία του QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleΑποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameΘέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleΜη υπαρκτό στοιχείο.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentΤο στοιχείο δεν υπάρχει.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentΗ επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.
-
+ Co&uperΑ&ποκοπή
-
+ Cop&ierΑντι&γραφή
-
+ C&ollerΕπι&κόλληση
-
- C&oller dans la zone...
- Επικόλληση στην περιο&χή...
-
-
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Ajouter un rectangleΠροσθήκη παραλληλόγραμμου
@@ -7246,12 +7333,25 @@ Que désirez vous faire ?
%1 [Αλλαγμένο]
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου...</b><br/>Δημιουργία των σελίδων</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Άνοιγμα του τρέχοντος έργου ...</b><br/>Εφαρμογή των παραπομπών</p>
@@ -7635,15 +7735,20 @@ Que désirez vous faire ?
Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.
-
+ un champ texteένα πεδίο κειμένου
-
+ un conducteurΑγωγός
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7651,38 +7756,38 @@ Que désirez vous faire ?
διαγραφή %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteεπικόλληση %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutαποκοπή %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentμετακίνηση %1
-
+ modifier le texteundo captionεπεξεργασία κειμένου
-
+ modifier un conducteurundo captionμετατροπή αγωγού
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentΕπαναφορά %1
@@ -7694,7 +7799,7 @@ Que désirez vous faire ?
μετατροπή πινακίδας
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionΕπεξεργασία των διαστάσεων της σελίδας
@@ -7724,51 +7829,51 @@ Que désirez vous faire ?
μετατροπή ονομάτων
-
+ amener au premier planundo captionμεταφορά εμπρός
-
+ rapprocherundo captionανύψωση
-
+ éloignerundo captionχαμήλωμα
-
+ envoyer au fondundo captionμετακίνηση προς τα πίσω
-
+ modification informations complementairesundo captionμετατροπή των πληροφοριών του συγγραφέα
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameΑλλαγή μεγέθους %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1αλλαγή διάστασης %1 βασικών στοιχείων
-
- Modifier les propriétés
- Επεξεργασία των ιδιοτήτων
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7944,7 +8049,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipΑκροδέκτης
@@ -8131,17 +8236,17 @@ Que désirez vous faire ?
οριζόντια προσαρμογή
-
+ AuteurΣυγγραφέας
-
+ TitreΤίτλος
-
+ DateΗμερομηνία
@@ -8173,7 +8278,7 @@ Que désirez vous faire ?
Αδυναμία φόρτωσης της εικόνας
-
+ Ajouter Προσθήκη
@@ -8209,7 +8314,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ TexteΚείμενο
@@ -8292,12 +8397,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folioΘέση σελίδας
-
+ Numéro de folioΑριθμός σελίδας
@@ -8327,7 +8432,7 @@ Que désirez vous faire ?
Συλλογή
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8451,7 +8556,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% ολοκληρώθηκε (%v από %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)φόρτωση %p% (%v sur %m)
@@ -8481,184 +8586,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Αναζήτηση/αντικατάσταση ανεξάρτητων κειμένων
-
+ FichierΑρχείο
-
+ Installation (=)Εγκατάσταση (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Τοποθεσία (+)
-
+ Indice de révisionΔείκτης αναθεώρησης
-
+ PositionΘέση
-
+ Version de QElectroTechΈκδοση του QElectroTech
-
+ Nombre de folioΑριθμός Σελίδων
-
+ Numéro du folio précédentΑριθμός προηγούμενης σελίδας
-
+ Numéro du folio suivantΑριθμός επόμενης σελίδας
-
+ Titre du projetΤίτλος έργου
-
+ Chemin du fichier du projetΔιαδρομή αρχείου έργου
-
+ Nom du fichierΌνομα αρχείου
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du labelΤύπος ετικέτας
-
+ LabelΕτικέτα
-
+ CommentaireΣχόλιο
-
-
+
+ FonctionΛειτουργία
-
+ Bloc auxiliaire 1Βοηθητικό μπλοκ 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Βοηθητικό μπλοκ 2
-
+ Description textuelleΚείμενο περιγραφής
-
+ Numéro d'articleΑριθμός άρθρου
-
+ FabricantΚατασκευαστής
-
+ Numéro de commandeΑριθμός παραγγελίας
-
+ Numéro interneΕσωτερικός αριθμός
-
+ FournisseurΠρομηθευτής
-
+ QuantitéΠοσότητα
-
+ UnitéΕνότητα
-
+ Tension / ProtocoleΤάση / πρωτόκολλο
-
+ Couleur du filΧρώμα καλωδίου
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texteΤύπος κειμένου
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichierΩρα αποθήκευσης αρχείου
-
+ Nom du fichier enregistréΌνομα του αποθηκευμένου αρχείου
-
+ Chemin du fichier enregistréΔιαδρομή αποθηκευμένου αρχείου
@@ -8668,22 +8773,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Δημιουργία αγωγών
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginΣφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8710,7 +8815,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8761,12 +8866,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeσχήμα
-
+ une ligneγραμμής
@@ -8796,17 +8901,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Επεξεργασία %1
-
+ un rectangleορθογώνιου
-
+ une éllipseέλειψης
-
+ une polyligneπολυγραμμής
@@ -11896,66 +12001,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordΒορράς
-
+ EstΑνατολή
-
+ SudΝότος
-
+ OuestΔύση
-
- Position :
- Θέση:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Προσανατολισμός:
-
-
-
- Name :
- Όνομα:
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneΕπεξεργασία του προσανατολισμού ενός ακροδέκτη
-
-
+ Déplacer une borneΜετακίνηση ενός ακροδέκτη
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ Φόρμα
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Όνομα:
+
+
+
+ Type :
+ Τύπος:
+ TextEditor
@@ -12736,87 +12865,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormΦόρμα
-
+ Type :Τύπος:
-
+ Représentation:Αποτύπωση:
-
+ Positionner :Θέση:
-
+ XRef Vertical Offset:Κάθετη μετατόπιση παραπομπών:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10πξ αντιστοιχούν σε 1 πλακίδιο μετατόπιση
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Ορίστε την κάθετη μετατόπιση για τις παραπομπές, 10πξ αντιστοιχούν σε 1 πλακίδιο μετατόπιση
-
+ Default - Fit to XRef height
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contactsΕμφάνιση επαφών
-
+ Afficher en croixΠροβολή σε σταυρό
-
+ Label des références croiséesΕτικέτα διασταυρούμενων αναφορών
-
+ MaitreΚύριο
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveΒοηθητικό
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12833,27 +12962,27 @@ Longueur maximale : %2px
% LM: Τοποθεσία
-
+ Option d'affichage en croixΕπιλογές εμφάνισης στο σταυρό
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixΕμφάνιση των επαφών ισχύος στο σταυρό
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Πρόθεμα των επαφών ισχύος:
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Πρόθεμα των επαφών χρονικού:
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Πρόθεμα των επαφών διακόπτη:
diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm
index d9155972e..e505ecaed 100644
Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index 92339eb25..a27b6a90b 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -735,13 +735,13 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEdit conductor properties
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEdit the properties of several conductors
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveMove a primitive
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurChange the depth
@@ -1075,7 +1075,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1insert %1
@@ -1108,25 +1108,25 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
DiagramView
-
+ Coller icicontext menu actionPaste Here
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipIn this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.
-
+ Collage multipleMultiple paste
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1141,12 +1141,12 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Untitled
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurChoose the new color for this conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEdit conductor properties
@@ -1535,54 +1535,54 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Rotation
-
-
+
+ Déplacer un champ texteMove a text field
-
+ Pivoter un champ texteRotate a text field
-
+ Modifier le texte d'un champ texteEdit the text of a text field
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteChange the font of a text field
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteChange the color of a text field
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteModify the frame of a text field
-
+ Modifier la largeur d'un texteChange the width of a text
-
+ Modifier l'information d'un texteEdit text information
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteChange text source, text
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteModify the alignment of a text field
@@ -1620,15 +1620,6 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Right
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Label + comment
-
-ElementDialog
@@ -1778,6 +1769,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
+ TypeType
@@ -1817,101 +1809,147 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
concrete type
-
+
+ Élément bornier
+ Terminal block element
+
+
+
+ Fonction
+ Function
+
+
+ InformationsInformations
-
+ NomName
-
+ ValeursValues
-
-
+
+ SimpleSimple
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSlave
-
+ Renvoi de folio suivantReference folio following
-
+ Renvoi de folio précédentPrevious reference folio
-
+ BornierTerminal block
-
+ Normalement ouvertSwitch normally open
-
+ Normalement ferméSwitch normally closed
-
+ Inverseurswitch
-
+ PuissancePower switch
-
+ Temporisé travailSwitch-on delayed
-
+ Temporisé reposSwitch-off delayed
-
+ Temporisé travail & reposSwitch-on and off delayed
-
+ Bobinecoil
-
+ Organe de protectionOrgan of protection
-
+ Commutateur / boutonSwitch / button
+
+
+
+ Générique
+ Generic
+
+
+
+ Fusible
+ Fuse
+
+
+
+ Séctionnable
+ Sectionable
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Phase
+
+
+
+ Neutre
+ Neutral
+
+
+
+ Terre
+ Ground
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2162,28 +2200,28 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveMove a primitive
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEdit author information
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.You may enter the element name in several languages.
-
+ Éditer les nomswindow titleEdit names
@@ -2295,73 +2333,73 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOpen the underlying folder
-
+ Éditer l'élémentEdit element
-
+ Supprimer l'élémentDelete element
-
+ Supprimer le dossierDelete folder
-
+ Recharger les collectionsReload collections
-
+ Éditer le dossierEdit folder
-
+ Nouveau dossierNew folder
-
+ Nouvel élémentNew element
-
+ Afficher uniquement ce dossierShow only this folder
-
+ Afficher tous les dossiersShow All Folders
-
+ Propriété du dossierFolder properties
-
+ RechercherSearch
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleDelete element?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2369,25 +2407,25 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleDeleting element
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentDeleting element failed.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleDeleting folder?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2395,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
All the elements and contents file in this folder will be deleted.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleFolder Delete
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentFolder deletion failed.
-
+ Le dossier %1 contientthe folder %1 contains
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n element, part
@@ -2420,7 +2458,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
-
+ dans %n dossier(s).in %n folder.
@@ -2428,17 +2466,17 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
-
+ Chemin de la collection : %1Path of collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Path in the file system : %1
-
+ Propriété du dossier %1Property of the folder %1
@@ -4227,7 +4265,7 @@ Please use the advanced editor for this.
Self-numbering of conductors
-
+ Multi-collageMulti-paste
@@ -4311,90 +4349,90 @@ Please use the advanced editor for this.
NewElementWizard
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.You don't have to specify the *.elmt extension. It will be added automatically.
-
+ nouvel_elementnew_element
-
+ &Suivant >&Next >
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleCreate a new element: wizard
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleStep 1 of 3: Parent category
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleSelect a category which to save the new element in.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleStep 2 of 3: Filename
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleEnter the name of the file for the new element.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleStep 3 of 3: Element names
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleEnter one or more names for the element.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNew element name
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentYou must select a category.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentYou must enter a filename
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàAn element with the same name already exists
@@ -5096,8 +5134,8 @@ The following variables are incompatible:
- Fichier (*.pdf
- File (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
+ File (*.pdf)
@@ -5482,909 +5520,909 @@ Available options:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geDispl&ay
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsShow or hide the elements panel
-
+ Ajouter une colonneAdd a column
-
+ &Cascade&Cascade
-
+ C&oller&Paste
-
+ Cop&ier&Copy
-
+ Co&uperCu&t
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Désélectionner toutSelect none
-
+ &Édition&Edit
-
+ Enlever une colonneRemove a column
-
+ &Enregistrer&Save
-
+ Enregistrer sousSave as
-
+ E&xporter&Export
-
+ Fe&nêtresWi&ndows
-
+ &Fermer&Close
-
+ &Fichier&File
-
+ ImprimerPrint
-
+ Inverser la sélectionInvert selection
-
+ Mode SelectionSelect
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipThis panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBackground color white / gray
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonDisplays the background color of the folio in white or gray
-
+ Afficher la grilleDisplay the grid
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosDisplay or hide the grid of folio
-
+ Propriétés du folioFolio properties
-
+ Ajouter un folioAdd a folio
-
+ Supprimer le folioDelete this folio
-
+ Mode VisualisationMove
-
+ &Mosaïque&Tile
-
+ Exporter en pdfExport in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExport one or more folios of the current project
-
+ Exporter au format CSVExport to CSV
-
+ Lancer le plugin de création de borniersLaunch the terminal block creation plugin
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExport the list of names of wires
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetExport the internal project database
-
+ &Nouveau&New
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCreates a new project
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipOpens an existing project
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipCloses the current project
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSaves the current project and all its folios
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSaves the current project with a different file name
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove rowRemove a row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAdd a column to the folio
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipRemove a column from the folio
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipExpands the folio height
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipShrinks the folio height
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipRemoves selected elements from the folio
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelects all elements on the folio
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeselect all elements on the folio
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipExpand the folio
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipShrinks the folio
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAdjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAdjusts the zoom on exactly the part of the folio
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdd line
-
+ Ajouter un rectangleAdd a rectangle
-
+ Ajouter une ellipseAdd an ellipse
-
+ Ajouter une polyligneAdd a polygon
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExports the current folio to another format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipPrints one or more folio of the current project
-
+ Profondeurtoolbar titleDepth
-
+ GroupeGroup
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPastes elements from the clipboard into the folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipAllows to view the folio without modifying it
-
+ OutilsTools
-
+ &Ouvrir&Open
-
+ Ouvrir un fichierOpen a file
-
+ Pas de zoomReset zoom
-
+ PivoterRotate
-
+ &Quitter&Quit
-
+ SupprimerDelete
-
+ Tout sélectionnerSelect All
-
+ Zoom adaptéFit in view
-
+ Zoom arrièreZoom Out
-
+ Zoom avantZoom In
-
+ AnnulerUndo
-
+ RefaireRedo
-
+ Réinitialiser les conducteursReset conductors
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleDisplay or hide the main toolbar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageDisplay or hide the Display toolbar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaDisplay or hide the Diagram toolbar
-
+ AffichageDisplay
-
+ SchémaDiagram
-
+ Ajouter un champ de texteAdd a textfield
-
+ Aucune modificationNo modification
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsDisplay or hide the undo list
-
+ Éditer l'item sélectionnéEdit the selected item
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Grouper les textes sélectionnésGroup selected texts
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRotate selected elements and texts
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRotate selected texts to a specific angle
-
+ Chercher/remplacerSearch / Replace
-
+ &Projet&Project
-
+ &Récemment ouverts&Latest files
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Project %1 registered in the directory: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.
-
+ en utilisant des ongletsusing tabs
-
+ en utilisant des fenêtresusing windows
-
+ Afficher les projetsDisplay projects
-
+ Propriétés du projetProject properties
-
+ Nettoyer le projetClean project
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleUnable to open project
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentThe file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleUndo
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClick an action to get back in the changes you made to your diagram
-
+ Orienter les textesChoose texts orientation
-
+ Retrouver dans le panelFind in the panel
-
+ Ajouter une imageAdd a picture
-
+ Ajouter un sommaireAdd a summary
-
+ Zoom sur le contenuZoom content
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+8Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipCloses QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipUndoes the previous action
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestores the undone action
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipPuts selected elements into the clipboard
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopies selected elements
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipInverts selection of elements
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipFind the selected item in the panel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipReset the conductors path ignoring the user changes
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatic creation conductor (s)
-
+ Projetsdock titleProjects
-
+ CollectionsCollections
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUsing the automatic creation of conductor (s) when possible
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestores default zoom level
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipShows the various opened projects in windows
-
+ Ajouter une nomenclatureAdd a nomenclature
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipShows the various opened projects in tabs
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipAllows to select elements
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAdds a text field to the current folio
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAdd an image to the current folio
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAdd a line to the current folio
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAdds a rectangle on the current folio
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAdd an ellipse to the current folio
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAdds a polyline to the current folio
-
+ AjouterAdd
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleUnable to open file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOpening the file read-only
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDouble-click to finish the shape, Right click to cancel the last point
-
+ Éditer l'élementedit elementEdit the element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdit the text field
-
+ Éditer l'imageedit imageEdit the image
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdit the selected object
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentAn error occurred while opening file %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activates the project « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipArranges windows in a tile pattern
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipArranges windows in a cascade pattern
-
+ Projet suivantNext project
-
+ Projet précédentPrevious project
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActivates the next project
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActivates the previous project
@@ -6393,249 +6431,325 @@ Available options:
QETElementEditor
-
+ &Nouveau&New
-
+ &Ouvrir&Open
-
+ &Enregistrer&Save
-
+ Enregistrer sousSave as
-
+ &Quitter&Quit
-
+ Tout sélectionnerSelect All
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Element Editor
+
+
+
+ &Aide
+ &Help
+
+
+
+ Annulations
+ Undo
+
+
+
+ Parties
+ Parts
+
+
+
+ Informations
+ Informations
+
+
+
+ Outils
+ Tools
+
+
+
+ Affichage
+ Display
+
+
+
+ Élément
+ Element
+
+
+
+ Annulation
+ Cancellation
+
+
+ Désélectionner toutSelect none
-
+
+ C&oller dans la zone
+ &Paste in the area
+
+
+
+ Un fichier
+ A file
+
+
+
+ Un élément
+ An element
+
+
+ Inverser la sélectionInvert selection
-
+ &Supprimer&Delete
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ A&bout QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Displays information about QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Online manual
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Launches the default browser to the online manual QElectroTech
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Youtube channel
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Launches the default browser on the Youtube channel of QElectroTech
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Support the project with a donation
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Support the QElectroTech project with a donation
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ About &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Displays information about Qt library
+
+
+ Ajouter une ligneAdd a line
-
+ Ajouter une ellipseAdd an ellipse
-
+ Ajouter un polygoneAdd a polygon
-
+ Ajouter du texteAdd text
-
+ Ajouter un arc de cercleAdd an arc
-
+ Ajouter une borneAdd a terminal
-
+ AnnulerUndo
-
+ RefaireRedo
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Without terminal, the element can not be connected to other elements via conductors.
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Aucune modificationNo modification
-
+ RechargerReload
-
+ Zoom avantZoom In
-
+ Zoom arrièreZoom Out
-
+ Zoom adaptéFit in view
-
+ Pas de zoomReset zoom
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Open from a file
-
+ Enregistrer dans un fichierSave to a file
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Element Editor
-
-
-
- un fichier
- a file
-
-
-
- un élément
- an element
-
-
-
+ Éditer les informations sur l'auteurEdit author information
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleParts
-
- Outils
- toolbar title
- Tools
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Display
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Element
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleDepth
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentEdit name and information of the element
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentEdit element properties
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6645,7 +6759,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6655,7 +6769,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6666,84 +6780,56 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueAdd a dynamic text field
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDouble-click to finish the shape, Right click to cancel the last point
-
+ &Fichier&File
-
+ &Édition&Edit
-
+ Afficha&geDispl&ay
-
- O&utils
- To&ols
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Recently opened
-
-
-
+ Coller depuis...Paste from...
-
+ [Modifié]window title tag[Changed]
-
+ [lecture seule]window title tag [Read only]
-
- Informations
- dock title
- Information
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Undo
-
-
-
- Parties
- dock title
- Parts
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElements Editor
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n selected part.
@@ -6751,24 +6837,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleMissing terminal
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> Error </ b>: <br> folio referencings must have a single terminal <br> <b> Solution </ b> :<br> Check that the element has only one terminal
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentThe verification of this element generated
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6777,37 +6863,37 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et and
-
+ ErreursErrors
-
+ Absence de borneMissing terminal
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&Starting the DXF converter plugin
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasAdd non-editable element text in diagrams
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasAdd element text that can be edited in diagrams
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6816,73 +6902,79 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentThe file %1 does not exist.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Display
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentUnable to open the file %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentThis file is not a valid XML document
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleError
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleRead only edition
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentYou are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentUnable to write to this file
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentUnable to save the element
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6898,140 +6990,135 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleUnable to open file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegistration failed
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesThe recording failed,
the conditions are not valid
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Too much parts, list not rendered.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOpen a file
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleReload element
-
+ AvertissementsWarnings
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentThis element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?
-
+ Enregistrer sousdialog titleSave as
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elements (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSave current element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDo you wish to save the element %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNon-existent element.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentThe element does not exist.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentThe chosen virtual path does not match an element.
-
+ Co&uperCu&t
-
+ Cop&ier&Copy
-
+ C&oller&Paste
-
- C&oller dans la zone...
- Pa&ste in the area...
-
-
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Ajouter un rectangleAdd a rectangle
@@ -7215,12 +7302,27 @@ Que désirez vous faire ?
An error occurred during the template integration.
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+ Warning
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+ The project you are trying to open is partially compatible with your version of QElectroTech.
+In order to make it fully compatible, please open this same project with version 0.8 of QElectroTech, save the project and open it again with this version.
+What do you want to do ?
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creation of folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Setting up cross references</p>
@@ -7604,15 +7706,20 @@ Que désirez vous faire ?
Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.
-
+ un champ textea text field
-
+ un conducteura conductor
+
+
+ un element graphique
+ a graphic element
+ supprimer %1
@@ -7620,38 +7727,38 @@ Que désirez vous faire ?
delete %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pastepaste %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutcut %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmove %1
-
+ modifier le texteundo captionmodify text
-
+ modifier un conducteurundo captionmodify a conductor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentReset %1
@@ -7663,7 +7770,7 @@ Que désirez vous faire ?
modify the title block
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionchange the folio size
@@ -7693,51 +7800,51 @@ Que désirez vous faire ?
modify names
-
+ amener au premier planundo captionbring forward
-
+ rapprocherundo captionraise
-
+ éloignerundo captionlower
-
+ envoyer au fondundo captionSend to back
-
+ modification informations complementairesundo captionModification complementary information
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type namescale %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1scale %1primitives
-
- Modifier les propriétés
- Edit Properties
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+ Modify item properties
@@ -7913,7 +8020,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipTerminal
@@ -8100,17 +8207,17 @@ Que désirez vous faire ?
horizontal adjustment
-
+ AuteurAuthor
-
+ TitreTitle
-
+ DateDate
@@ -8142,7 +8249,7 @@ Que désirez vous faire ?
Unable to load the image.
-
+ Ajouter Add
@@ -8178,7 +8285,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ TexteText
@@ -8261,12 +8368,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folioFolio position
-
+ Numéro de folioFolio number
@@ -8296,7 +8403,7 @@ Que désirez vous faire ?
Collection
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8420,7 +8527,7 @@ Do you want to replace it ?%p% done (%v on %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)load %p% (%v on %m)
@@ -8450,184 +8557,184 @@ Do you want to replace it ?
Search / replace independent texts
-
+ FichierFile
-
+ Installation (=)Plant (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Location (+)
-
+ Indice de révisionRevision index
-
+ PositionPosition
-
+ Version de QElectroTechVersion of QElectroTech
-
+ Nombre de folioNumber of folios
-
+ Numéro du folio précédentNumber of the previous folio
-
+ Numéro du folio suivantNumber of the following folio
-
+ Titre du projetProject title
-
+ Chemin du fichier du projetProject file path
-
+ Nom du fichierFile name
-
+ Date d'enregistrement du fichier format localDate of saving of the file in local date format
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-ddDate of saving of the file in the format YYYY-MM-DD
-
+ Formule du labelLabel formula
-
+ LabelLabel
-
+ CommentaireAnnotation
-
-
+
+ FonctionFunction
-
+ Bloc auxiliaire 1Auxiliary block 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Auxiliary block 2
-
+ Description textuelleTextual description
-
+ Numéro d'articleArticle number
-
+ FabricantManufacturer
-
+ Numéro de commandeOrder number
-
+ Numéro interneInternal number
-
+ FournisseurSupplier
-
+ QuantitéQuantity
-
+ UnitéUnity
-
+ Tension / ProtocoleVoltage / Protocol
-
+ Couleur du filWire color
-
+ Section du filWire section
-
+ Formule du texteText Formula
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyyDate of saving of the file in the format DD-MM-YYYY
-
+ Heure d'enregistrement du fichierFile saving time
-
+ Nom du fichier enregistréName of the saved file
-
+ Chemin du fichier enregistréSaved file path
@@ -8637,22 +8744,22 @@ Do you want to replace it ?
Creation of conductors
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8679,7 +8786,7 @@ Do you want to replace it ?
-
+
@@ -8732,12 +8839,12 @@ Please add a new table or adjust the existing table to display all information.<
QetShapeItem
-
+ une shapean shape
-
+ une lignea line
@@ -8767,17 +8874,17 @@ Please add a new table or adjust the existing table to display all information.<
Edit %1
-
+ un rectanglerectangle
-
+ une éllipsean ellipse
-
+ une polylignepolyline
@@ -11868,66 +11975,90 @@ The other fields are not used.
TerminalEditor
-
+ NordNorth
-
+ EstEast
-
+ SudSouth
-
+ OuestWest
-
- Position :
- Position:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Orientation:
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneChange the orientation of a terminal
-
-
+ Déplacer une borneMove a terminal
-
+
+ Générique
+ Generic
+
+
+
+ Bornier intérieur
+ Indoor terminal block
+
+
+
+ Bornier extérieur
+ External terminal block
+
+
+ Modifier le nom du terminalChange the terminal name
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+ Change the type of a terminal
+
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+ Orientation :
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Name:
+
+
+
+ Type :
+ Type:
+ TextEditor
@@ -12708,87 +12839,87 @@ Maximum length : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormForm
-
+ Type :Type:
-
+ Représentation:
-
+ Positionner :Positioning :
-
+ XRef Vertical Offset:XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px corresponds to 1 tile displacement
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
-
+ Default - Fit to XRef heightDefault - Fit to XRef height
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contacts&View contacts
-
+ Afficher en croixView cross
-
+ Label des références croiséesLabel cross reference
-
+ MaitreMaster
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveSlave
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12805,27 +12936,27 @@ Maximum length : %2px
% LM: Location
-
+ Option d'affichage en croixOption display cross
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixShow the power contacts in the cross
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Prefix of power contacts :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Prefix delayed contacts :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Prefix changeover contacts :
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index cf4ead250..49a4407a1 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -737,13 +737,13 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModificar las propiedades de un conductor
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModificar las propiedades de varios conductores
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveMover una primitiva
@@ -1046,7 +1046,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEditar la profundidad
@@ -1078,7 +1078,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Añadir %1
@@ -1111,25 +1111,25 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
DiagramView
-
+ Coller icicontext menu actionPegar aquí
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipEsto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.
-
+ Collage multipleCollage múltiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1144,12 +1144,12 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Sin titulo
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurElegir el nuevo color de este conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionModificar las propiedades de un conductor
@@ -1539,55 +1539,55 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Rotación
-
-
+
+ Déplacer un champ texteMover un campo de texto
-
+ Pivoter un champ texteGirar un campo de texto
-
+ Modifier le texte d'un champ texteEditar, Modificar o CambiarEditar el texto de un campo de texto
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteCambia la fuente de un campo de texto
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteModificar el color de un campo de texto
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteModificar el marco de un campo de texto
-
+ Modifier la largeur d'un texteModificar el ancho de un texto
-
+ Modifier l'information d'un texteModificar la información de un texto
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteModificar la fuente de texto, de un texto
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteModificar la alineación de un campo de texto
@@ -1625,15 +1625,6 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Derecha
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Etiqueta + comentario
-
-ElementDialog
@@ -1783,6 +1774,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
+ TypeTipo
@@ -1822,105 +1814,151 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Tipo concreto
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Función
+
+
+ InformationsInformación
-
+ NomNombre
-
+ ValeursValores
-
-
+
+ SimpleSimple
-
+ MaîtreMaestro
-
+ EsclaveEsclavo
-
+ Renvoi de folio suivantReferencia del folio siguiente
-
+ Renvoi de folio précédentReferencia del folio anterior
-
+ BornierBloque de terminalesTerminal
-
+ Normalement ouvertNormalmente abierto
-
+ Normalement ferméNormalmente cerrado
-
+ InverseurInversor
-
+ PuissancePotencia
-
+ Temporisé travailTemporizador de trabajoTiempo de trabajo
-
+ Temporisé reposTiempo de reposoTiempo de apagado
-
+ Temporisé travail & reposTiempo de trabajo & reposo
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionProtección del cuerpoUnidad de protección
-
+ Commutateur / boutonConmutador / botón
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fase
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ Terre
+ Tierra
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2170,28 +2208,28 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveMover una primitiva
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEdita la información sobre el autor
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.
-
+ Éditer les nomswindow titleEdita los nombres
@@ -2303,74 +2341,74 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAbrir la carpeta correspondiente
-
+ Éditer l'élémentEditar el elemento
-
+ Supprimer l'élémentEliminar el elemento
-
+ Supprimer le dossierEliminar la carpeta
-
+ Recharger les collectionsRecargar las coleccionesRecargar la colección
-
+ Éditer le dossierEditar la carpeta
-
+ Nouveau dossierNueva carpeta
-
+ Nouvel élémentNuevo elemento
-
+ Afficher uniquement ce dossierMostrar solo esta carpeta
-
+ Afficher tous les dossiersMostrar todas las carpetas
-
+ Propriété du dossierPropiedades de la carpeta
-
+ RechercherBuscar
-
+ Supprimer l'élément ?message box title¿Borrar el elemento?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2378,25 +2416,25 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleBorrado del elemento
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentEl borrado del elemento falló.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleEliminar la carpeta?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2404,24 +2442,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleEliminar la carpeta
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentEl borrado de la carpeta falló.
-
+ Le dossier %1 contientLa carpeta %1 contiene
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n elemento, repartido
@@ -2429,7 +2467,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
-
+ dans %n dossier(s).en %n de carpeta.
@@ -2437,17 +2475,17 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
-
+ Chemin de la collection : %1Ruta de la colección: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Ruta de acceso al sistema de archivos: %1
-
+ Propriété du dossier %1Propiedades de la carpeta %1
@@ -4250,7 +4288,7 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
Numeración-automatica de conductores
-
+ Multi-collageMulti-collage
@@ -4334,90 +4372,90 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
NewElementWizard
-
+ &Suivant >&Siguiente >
-
+ nouvel_elementnuevo_elemento
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.No es necesario especificar la extensión *.elmt. Sera añadida automáticamente.
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleCrear un nuevo elemento: Asistente
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleEtapa 1/3: Categoría padre
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleSeleccione una categoría donde guardar el nuevo elemento.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleEtapa 2/3: Nombre de archivo
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleEspecifique el nombre de archivo para guardar el nuevo elemento.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleEtapa 3/3: Nombres del elemento
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleIndique el o los nombres del elemento.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNombre del nuevo elemento
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentDebe seleccionar una categoría.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentDebe dar un nombre de archivo
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàUn elemento con el mismo nombre ya existe
@@ -5117,7 +5155,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5503,909 +5541,909 @@ Opciones disponibles:
QETDiagramEditor
-
+ Aucune modificationNinguna modificación
-
+ &Nouveau&Nuevo
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ &Fermer&Cerrar
-
+ &Enregistrer&Guardar
-
+ Enregistrer sousGuardar como
-
+ E&xporterE&xportar
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEste panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción.
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Salir
-
+ AnnulerDeshacer
-
+ RefaireRehacer
-
+ Co&uperC&ortar
-
+ Cop&ier&Copiar
-
+ C&oller&Pegar
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColor de fondo blanco / gris
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonMuestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris
-
+ Afficher la grilleMostrar cuadrícula
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMuestra u oculta la cuadrícula
-
+ Propriétés du folioPropiedades del folio
-
+ Ajouter un folioAñadir un folio
-
+ Supprimer le folioEliminar el folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCrear un nuevo proyecto
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipAbrir un proyecto existente
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipCerrar el proyecto
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipGuardar el proyecto
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipGuardar el proyecto con otro nombre de archivo
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAñadir una fila
-
+ Enlever une ligneRemove rowEliminar una fila
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAñadir una columna
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipEliminar una columna
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipAumentar el tamaño vertical del folio
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipDisminuir el tamaño vertical del folio
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipEliminar los elementos seleccionados
-
+ Tout sélectionnerSeleccionar todo
-
+ Désélectionner toutDeseleccionar todo
-
+ Inverser la sélectionInvertir la selección
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAgrega un campo de texto en el folio actual
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAgregar una imagen en el folio actual
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAñadir una línea al folio actual
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAñadir un rectangulo al folio actual
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAgregar una elipse al folio actual
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAgregar una polilínea al folio actual
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidad
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDoble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto
-
+ GroupeGrupo
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentSe produjo un error al abrir el archivo %1.
-
+ SupprimerEliminar
-
+ PivoterGirar
-
+ Éditer l'item sélectionnéEditar el elemento seleccionado
-
+ Réinitialiser les conducteursReiniciar los conductores
-
+ Ajouter un champ de texteAñadir un campo de texto
-
+ Ajouter une colonneAñadir una columna
-
+ Enlever une colonneEliminar una columna
-
+ Propriétés du projetPropiedades del proyecto
-
+ Zoom avantAmpliar
-
+ Zoom arrièreReducir
-
+ Zoom adaptéAjustar
-
+ Pas de zoomNormal
-
+ en utilisant des ongletsutilizando pestañas
-
+ en utilisant des fenêtresutilizando ventanas
-
+ Mode SelectionModo selección
-
+ Mode VisualisationModo visualización
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipHaga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema
-
+ Retrouver dans le panelEncontrar en el panel
-
+ Ajouter une imageAñadir una imagen
-
+ Ajouter un sommaireAñadir un resumen
-
+ Zoom sur le contenuAmpliar el contenido
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ &Cascade&Cascada
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreación automática de un conductor (es)
-
+ Projetsdock titleProyectos
-
+ CollectionsColecciones
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizar creación automática de un conductor(es)
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Lancer le plugin de création de borniersterminales o bornesLanzar el plugin de creación de terminales
-
+ Grouper les textes sélectionnésAgrupar los textos seleccionados
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipGira los elementos y textos seleccionados
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipGira los textos seleccionados a un ángulo determinado
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipEncontrar el elemento seleccionado en el panel
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAñadir una línea
-
+ Chercher/remplacerBuscar/Reemplazar
-
+ &Fichier&Archivo
-
+ &Édition&Edición
-
+ &ProjetP&royecto
-
+ Afficha&ge&Ver
-
+ Fe&nêtresVenta&nas
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostrar u ocultar la barra de herramientas principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostrar u ocultar el panel de dispositivos
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostrar u ocultar la lista de modificaciones
-
+ Afficher les projetsMostrar los proyectos
-
+ OutilsHerramientas
-
+ AffichageVer
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAñadir
-
+ Ouvrir un fichierAbrir un archivo
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar el elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar el campo de texto
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar la imagen
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar el conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar el objeto seleccionado
-
+ Active le projet « %1 »Activar el proyecto « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Nettoyer le projetLimpiar el proyecto
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleFracaso al abrir el proyecto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentParece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnulaciones
-
+ Orienter les textesOrientar los textos
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipCierre el programa QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipDeshacer la última acción
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaurar la última acción deshecha
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransferir los elementos seleccionados al portapapeles
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopiar los elementos seleccionados al portapapeles
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDeseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaurar el zoom por defecto
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipMostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipMostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite seleccionar los elementos
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipPoner las ventanas en mosaico
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipPoner las ventanas en cascada
-
+ Projet suivantProyecto siguiente
-
+ Projet précédentProyecto previo
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecciona todos los elementos
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeselecciona todos los elementos
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipAumenta el tamaño del folio
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipDisminuye el tamaño del folio
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAjusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAjusta el zoom al folio
-
+ Ajouter un rectangleAñadir un rectángulo
-
+ Ajouter une ellipseAñadir una elipse
-
+ Ajouter une polyligneAñadir un polígono
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExportar el folio en otro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimir uno o más folios
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPega los elementos del portapapeles en el folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdita las propiedades del folio
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermitir ver el folio sin modificarlo
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActivar el proyecto siguiente
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActivar el proyecto previo
-
+ &Récemment ouverts&Recientemente abiertos
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.")
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImposible de abrir el archivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbriendo el proyecto en sólo lectura
@@ -6414,263 +6452,340 @@ Opciones disponibles:
QETElementEditor
-
+ &Nouveau&Nuevo
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Abrir desde un archivo
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&Activar el plugin DXF
-
+ &Enregistrer&Guardar
-
+ Enregistrer sousGuardar como
-
+ Enregistrer dans un fichierGuardar en archivo
-
+ RechargerRecargar
-
+ &Quitter&Salir
-
+ Tout sélectionnerSeleccionar todo
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Editor de elemento
+
+
+
+ &Aide
+ Ay&uda
+
+
+
+ Annulations
+ Anulaciones
+
+
+
+ Parties
+ Partes
+
+
+
+ Informations
+ Información
+
+
+
+ Outils
+ Herramientas
+
+
+
+ Affichage
+ Ver
+
+
+
+ Élément
+ Elemento
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutDeseleccionar todo
-
- un fichier
- un archivo
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un élément
- un elemento
+
+ Un fichier
+
-
+
+ Un élément
+
+
+
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &Acerca de QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Mostrar información sobre QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Manual Online
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Inicia el manual en línea de QElectroTech
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Canal de Youtube
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Inicia el canal de Youtube de QElectroTech
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Apoyar el proyecto con una donación
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Apoyar el proyecto QElectroTech con una donación
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Acerca de &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Mostrar informacion sobre la biblioteca Qt
+
+
+ Inverser la sélectionInvertir la selección
-
+ &Supprimer&Eliminar
-
+ Zoom avantAmpliar
-
+ Zoom arrièreReducir
-
+ Zoom adaptéAjustar
-
+ Pas de zoomNormal
-
+ Éditer les informations sur l'auteurEditar la información sobre el autor
-
+ Ajouter une ligneAñadir una línea
-
+ Ajouter une ellipseAñadir una elipse
-
+ Ajouter un polygoneAñadir un polígono
-
+ Ajouter du texteAñadir texto
-
+ Ajouter un arc de cercleAñadir un arco de círculo
-
+ Ajouter une borneAñadir un conector
-
+ AnnulerDeshacer
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Mostrar
+
+
+ RefaireRehacer
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
- &Récemment ouverts
- &Recientemente abiertos
-
-
-
+ Coller depuis...Pegar desde...
-
+ Absence de borneFalta de conector
-
+ Aucune modificationNinguna modificación
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Editor de elemento
-
-
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titlePartes
-
- Outils
- toolbar title
- Herramientas
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Ver
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Elemento
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidad
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentEdite el nombre y las traducciones del elemento
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentEditar las propiedades de los elementos
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6685,7 +6800,7 @@ Poner DXFtoQET.exe binary en C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6700,7 +6815,7 @@ Poner DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6717,74 +6832,51 @@ hazlo ejecutable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueAñadir un campo de texto dinámico
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDoble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto
-
+ &Fichier&Archivo
-
+ &Édition&Edición
-
+ Afficha&ge&Ver
-
- O&utils
- &Herramientas
-
-
-
+ [Modifié]window title tag[modificado]
-
+ [lecture seule]window title tag [sólo lectura]
-
- Informations
- dock title
- Información
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Anulaciones
-
-
-
- Parties
- dock title
- Partes
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elementos
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n parte selectionada.
@@ -6792,13 +6884,13 @@ hazlo ejecutable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleFalta de conector
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6807,73 +6899,73 @@ hazlo ejecutable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentEl archivo %1 no existe.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentImposible abrir el archivo %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEste archivo no es un documento XML válido
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleError
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdición en solo lectura
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNo tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentImposible escribir en el archivo
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentImposible guardar el elemento
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6900,84 +6992,84 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImposible de abrir el archivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementFallo al guardar
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesFallo al guardar,
Las condiciones requeridas no son validas
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Demasiado primitivas, lista no generada.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleAbrir un archivo
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecargar el elemento
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasAñadir un elemento de texto no editable en los esquemas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasAñadir un elemento de texto que se pueda editar en los esquemas
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores.
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Error</b> :<br>Las conexiones de folio deben tener un solo borne.<br><b>Solución</b> :<br>Verifique que el elemento tiene un solo borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentLa verificación del elemento ha generado
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6986,100 +7078,95 @@ Las condiciones requeridas no son validas
-
+ et y
-
+ ErreursErrores
-
+ AvertissementsAdvertencias
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEditó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?
-
+ Enregistrer sousdialog titleGuardar como
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleGuardar el elemento corriente?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name¿Quiere guardar el elemento %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento inexistente.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentEl elemento no existe.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentEl camino virtual elegido no corresponde a un elemento.
-
+ Co&uperC&ortar
-
+ Cop&ier&Copiar
-
+ C&oller&Pegar
-
- C&oller dans la zone...
- P&egar en la zona...
-
-
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Ajouter un rectangleAñadir un rectángulo
@@ -7263,12 +7350,25 @@ Que désirez vous faire ?
Un error ocurrió durante la integración del modelo.
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creación de folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Configuración de referencias cruzadas</p>
@@ -7654,15 +7754,20 @@ Que désirez vous faire ?
El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?
-
+ un champ texteUn campo de texto
-
+ un conducteurun conductor
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7670,38 +7775,38 @@ Que désirez vous faire ?
eliminar %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pastepegar %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutcortar %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmover %1
-
+ modifier le texteundo captionmodificar el texto
-
+ modifier un conducteurundo captionmodificar un conductor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentReiniciar %1
@@ -7714,7 +7819,7 @@ Que désirez vous faire ?
modificar el modelo
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionModificar el tamaño del folio
@@ -7744,52 +7849,52 @@ Que désirez vous faire ?
edición de nombres
-
+ amener au premier planundo captionponer en el primer plano
-
+ rapprocherundo captionacercar
-
+ éloignerundo captionalejar
-
+ envoyer au fondundo captionponer en el fondo
-
+ modification informations complementairesundo captionModificación de informaciones complementarias
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameCambio de tamaño %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1Cambiar al tamaño originalCambiar el tamaño %1 primitivo
-
- Modifier les propriétés
- Modificar las propiedades
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7965,7 +8070,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+Shift+Inicio
-
+ BornetooltipConector
@@ -8152,17 +8257,17 @@ Que désirez vous faire ?
ajuste horizontal
-
+ AuteurAutor
-
+ TitreTitulo
-
+ DateFecha
@@ -8194,7 +8299,7 @@ Que désirez vous faire ?
Imposible cargar la imagen.
-
+ Ajouter Añadir
@@ -8230,7 +8335,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ TexteTexto
@@ -8313,12 +8418,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folioPosición del folio
-
+ Numéro de folioNúmero de folio
@@ -8348,7 +8453,7 @@ Que désirez vous faire ?
Colección
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8474,7 +8579,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% Hecho (%v de %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)Cargando %p% (%v de %m)
@@ -8504,184 +8609,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Buscar / reemplazar los textos independientes
-
+ FichierArchivo
-
+ Installation (=)Instalación (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Localización (+)
-
+ Indice de révisionÍndice de revisión
-
+ PositionPosición
-
+ Version de QElectroTechVersión de QElectrotech
-
+ Nombre de folioNombre de folio
-
+ Numéro du folio précédentNúmero del folio anterior
-
+ Numéro du folio suivantNúmero de folio siguiente
-
+ Titre du projetTítulo del proyecto
-
+ Chemin du fichier du projetRuta del archivo del proyecto
-
+ Nom du fichierNombre de archivo
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du labelFórmula de etiqueta
-
+ LabelEtiqueta
-
+ CommentaireComentario
-
-
+
+ FonctionFunción
-
+ Bloc auxiliaire 1Bloque auxiliar 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Bloque auxiliar 2
-
+ Description textuelleDescripción textual
-
+ Numéro d'articleNúmero de artículo
-
+ FabricantFabricante
-
+ Numéro de commandeNúmero de orden
-
+ Numéro interneNúmero interno
-
+ Fournisseurproveedor
-
+ QuantitéCantidad
-
+ UnitéUnidad
-
+ Tension / ProtocoleTensión / Protocolo
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texteFórmula del texto
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichierHora en que se guardó el archivo
-
+ Nom du fichier enregistréNombre del archivo guardado
-
+ Chemin du fichier enregistréRuta del archivo guardado
@@ -8691,22 +8796,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Creación de conductores
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginError al iniciar el complemento qet_tb generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8733,7 +8838,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8784,12 +8889,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeuna forma
-
+ une ligneuna línea
@@ -8819,17 +8924,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Editar %1
-
+ un rectangleun rectángulo
-
+ une éllipseuna elipse
-
+ une polyligneun polígono
@@ -11920,67 +12025,91 @@ Los otros campos no se utilizan.
TerminalEditor
-
+ NordNorte
-
+ EstEste
-
+ SudSur
-
+ OuestOeste
-
- Position :
- Posición:
-
-
-
- x :
- x :
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Orientación:
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneEditar la orientación de una terminal
-
-
+ Déplacer une borneMover un borneMover un borne
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ Formulario
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Nombre:
+
+
+
+ Type :
+ Tipo:
+ TextEditor
@@ -12764,87 +12893,87 @@ Ancho máximo : %2xp
XRefPropertiesWidget
-
+ FormFormulario
-
+ Type :Tipo:
-
+ Représentation:Representación:
-
+ Positionner :Posición:
-
+ XRef Vertical Offset:XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px corresponde a 1 desplazamiento
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Ajuste el desplazamiento vertical para las referencias cruzadas. 10px corresponde a 1 desplazamiento.
-
+ Default - Fit to XRef heightPor defecto - Ajustar a la altura XRef
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contactsMostra&r contactos
-
+ Afficher en croixMostrar en cruz
-
+ Label des références croiséesEtiqueta de referencia cruzada
-
+ MaitreMaestro
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveEsclavo
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12861,27 +12990,27 @@ Ancho máximo : %2xp
%LM: Ubicación
-
+ Option d'affichage en croixOpción de presentación en cruz
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixMostrar los contactos de potencia en la cruz
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Prefijo de los contactos de potencia:
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Prefijo de contactos temporizados:
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Prefijo de contactos inversores:
diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm
index 79ad79314..d41f9630b 100644
Binary files a/lang/qet_fr.qm and b/lang/qet_fr.qm differ
diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts
index b9bb99247..aeb6cd4e2 100644
--- a/lang/qet_fr.ts
+++ b/lang/qet_fr.ts
@@ -733,13 +733,13 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1033,7 +1033,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1041,7 +1041,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1073,7 +1073,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1
@@ -1106,25 +1106,25 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tip
-
+ Coller icicontext menu action
-
+ Collage multiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1139,12 +1139,12 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1533,54 +1533,54 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texte
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
@@ -1618,15 +1618,6 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
-
-
-ElementDialog
@@ -1776,6 +1767,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
+ Type
@@ -1815,101 +1807,147 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+ Informations
-
+ Nom
-
+ Valeurs
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ Terre
+
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2151,29 +2189,29 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
ElementScene
-
+ Déplacer une primitive
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2284,122 +2322,122 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n élément, répartie
@@ -2407,7 +2445,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).dans %n dossier.
@@ -2415,17 +2453,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -4213,7 +4251,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Multi-collage
@@ -4297,90 +4335,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow title
-
+ &Suivant >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page title
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page title
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ nouvel_element
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page title
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitle
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new element
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box content
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box content
-
+ Un élément portant le même nom existe déjà
@@ -5072,7 +5110,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5445,908 +5483,908 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Imprimer
-
+ &Quitter
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Ctrl+K
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ctrl+L
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ en utilisant des onglets
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Mode Selection
-
+ Mode Visualisation
-
+ &Mosaïque
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ &Cascade
-
+ Projet suivant
-
+ Projet précédent
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAjouter une ligne
-
+ Enlever une ligneRemove rowEnlever une ligne
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Ctrl+E
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Ctrl+I
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Ctrl+8
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+T
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ SPACEespace
-
+ Ctrl+SPACECtrl+espace
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -6355,123 +6393,212 @@ Options disponibles :
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
-
-
-
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Ouvrir depuis un fichier
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ Enregistrer dans un fichier
-
+ Recharger
-
+ &Quitter
-
+ Tout sélectionner
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+
+
+
+
+ &Aide
+
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+
+
+
+
+ Informations
+
+
+
+
+ Outils
+
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner tout
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
- C&oller dans la zone...
+
+ C&oller dans la zone
-
- un fichier
+
+ Un fichier
-
- un élément
+
+ Un élément
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+
+
+
+ Inverser la sélection
-
+ &Supprimer
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément
-
+ Éditer les informations sur l'auteur
-
+ Éditer les propriétés de l'élément
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6486,7 +6613,7 @@ Ajouter le fichier DXFtoQET.exe dans votre repertoire C:\Users\nom d'utilis
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6501,7 +6628,7 @@ Ajouter le fichier DXFtoQET.app dans votre repertoire /Users/user_name/.qet/
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6518,239 +6645,193 @@ Rendez le executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Ctrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+A
-
+ Ctrl+I
-
+ Ctrl+Shift+V
-
+ Backspace
-
+ Ctrl+E
-
+ Ctrl+Y
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Partiestoolbar title
-
- Outils
- toolbar title
-
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
-
-
-
-
- Élément
- toolbar title
-
-
-
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ Afficha&ge
-
- O&utils
-
-
-
-
- &Récemment ouverts
-
-
-
-
+ Coller depuis...
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
- Informations
- dock title
-
-
-
-
- Annulations
- dock title
-
-
-
-
+ Aucune modification
-
- Parties
- dock title
-
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n partie sélectionnée.
@@ -6758,35 +6839,35 @@ Rendez le executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6795,88 +6876,94 @@ Rendez le executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6903,17 +6990,17 @@ Placez le fichier binaire DXFtoQET.app dans le répertoire /Users/user_name/.qet
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6922,103 +7009,103 @@ Placez le fichier binaire DXFtoQET.app dans le répertoire /Users/user_name/.qet
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7203,12 +7290,25 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7823,15 +7923,20 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ un champ texte
-
+ un conducteur
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7839,38 +7944,38 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
@@ -7882,13 +7987,13 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
-
+ Ajouter
@@ -7914,17 +8019,17 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Auteur
-
+ Titre
-
+ Date
@@ -7959,50 +8064,50 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
- Modifier les propriétés
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
@@ -8037,7 +8142,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Texte
@@ -8162,12 +8267,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8178,7 +8283,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Bornetooltip
@@ -8278,7 +8383,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8401,7 +8506,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
%p% effectué (%v sur %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -8431,184 +8536,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ Position
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+
+ Fonction
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Fabricant
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocole
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8618,22 +8723,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez:<br><a.href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Nécessite python 3.5 ou supérieur.<br><br><B><U>Première installation sous Linux</B></U><br>1. vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br>Si ce n'est pas le cas, installez avec: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installez le programme: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a><br><B><U> Première installation sur macOSX</B></U><br> 1. Installez, si nécessaire, le bundle python 3.8 uniquement, car le programme utilise chein coder en dur pour localiser le plugin qet-tb-generator<br> Visitez:<br><a href = 'https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 '> howto</a><br> 2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Mise à jour sur macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8660,7 +8765,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8736,27 +8841,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ une ligne
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
-
+ une shape
@@ -11808,66 +11913,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
- Position :
-
-
-
-
- x :
-
-
-
-
- y :
-
-
-
-
- Orientation :
-
-
-
-
- Name :
- Nom :
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+ Déplacer une borne
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ Formulaire
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Type :
+
+ TextEditor
@@ -12640,87 +12769,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ Form
-
+ Type :
-
+ Représentation:
-
+ Positionner :
-
+ XRef Vertical Offset:XRef Décalage vertical:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px correspond à 1 pas de déplacement
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Réglage du décalage vertical pour les références croisées. 10px correspond à 1 pas de déplacement.
-
+ Default - Fit to XRef heightPar défaut - Ajuster à la hauteur XRef
-
+ XRef slave positionPosition XRef de l'esclave
-
+ Affiche&r en contacts
-
+ Afficher en croix
-
+ Label des références croisées
-
+ Maitre
-
+ %f-%l%c
-
+ Esclave
-
+ (%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12731,27 +12860,27 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Option d'affichage en croix
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix
-
+ Préfixe des contacts de puissance :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :
diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts
index 58a57d145..f31715168 100644
--- a/lang/qet_hr.ts
+++ b/lang/qet_hr.ts
@@ -728,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1068,7 +1068,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1
@@ -1101,26 +1101,26 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tip"Što je to?" savjetPodručje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst.
-
+ Coller icicontext menu actionZalijepi ovdje
-
+ Collage multiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1135,12 +1135,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurIzaberi novu boju za ovaj vodič
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1529,54 +1529,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texte
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
@@ -1614,15 +1614,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Desno
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
-
-
-ElementDialog
@@ -1772,6 +1763,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Type
@@ -1811,101 +1803,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+ InformationsInformacije
-
+ NomNaziv
-
+ Valeurs
-
-
+
+ SimpleJednostavno
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ Terre
+
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2147,29 +2185,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitive
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleUredi informacije o autoru
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.
-
+ Éditer les nomswindow titleUredi naziv
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.
@@ -2280,122 +2318,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élémentUredi element
-
+ Supprimer l'élémentObriši element
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collectionsPonovo učitaj kolekciju
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élémentNovi element
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleObriši element?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleBrisanje elementa
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentBrisanje elementa neuspjelo.
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2404,7 +2442,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2413,17 +2451,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -4199,7 +4237,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Multi-collage
@@ -4283,90 +4321,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleKreiranje novog elementa: čarobnjak
-
+ &Suivant >&Slijedeći >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleKorak 1 od 5: Nadkategorija {1/4 ?} {1/3 ?}
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleOdaberite kategoriju u koju spremate novi element.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleKorak 2 od 5: Ime datoteke {2/4 ?} {2/3 ?}
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleUpišite ime datoteke za novi element.
-
+ nouvel_elementnovi_element
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Ne morate upisivati *elmt ekstenziju. Biti će dodana automatski.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleKorak 3 od 5: Ime elementa {3/4 ?} {3/3 ?}
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleUpišite jedno ili više imena za element.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNovo ime elementa
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleGreška
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentMorate odabrati kategoriju.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentMorate upisati ime datoteke
-
+ Un élément portant le même nom existe déjà
@@ -5059,7 +5097,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5439,908 +5477,908 @@ Dostupne opcije:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titlePoništi
-
+ Aucune modificationBez promjena
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKliknite za uređivanje svoje sheme
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ &Ouvrir&Otvori
-
+ &Fermer&Zatvori
-
+ &Enregistrer&Spremi
-
+ Enregistrer sousSpremi kao
-
+ E&xporter&Izvoz
-
+ Projetsdock titleProjekt
-
+ Collections
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ ImprimerIspiši
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Kraj
-
+ AnnulerPoništi
-
+ RefaireVrati kako je bilo
-
+ Co&uperI&zreži
-
+ Cop&ier&Kopiraj
-
+ C&oller&Zalijepi
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneAdd rowDodaj liniju
-
+ Enlever une ligneRemove rowUkloni red
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Tout sélectionnerOdaberi sve
-
+ Désélectionner toutBez odabira
-
+ Inverser la sélectionObrnuta (inverzna) selekcija
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleDubina
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ SupprimerObriši
-
+ PivoterOkreni
-
+ Orienter les textesOdaberi orijentaciju teksta
-
+ Retrouver dans le panelNađi na ploči
-
+ Réinitialiser les conducteursResetiraj vodiče
-
+ Ajouter un champ de texteDodaj tekstualno polje
-
+ Ajouter une colonneDodaj stupac
-
+ Ajouter une image
-
+ Enlever une colonneUkloni stupac
-
+ Propriétés du projetSvojstva projekta
-
+ Nettoyer le projetObriši projekt
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Zoom avantPovećaj
-
+ Zoom arrièreSmanji
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adaptéPodesi povećanje
-
+ Pas de zoomPoništi povećanje
-
+ en utilisant des ongletskoristi kartice
-
+ en utilisant des fenêtreskoristi prozore
-
+ Mode SelectionNačin selekcije
-
+ Mode VisualisationVrsta pogleda
-
+ &Mosaïque&Mozaik
-
+ &Cascade&Kaskada
-
+ Projet suivantSlijedeći projekt
-
+ Projet précédentPrethodni projekt
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajouter un rectangleDodaj pravokutnik
-
+ Ajouter une ellipseDodaj elipsu
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNemoguće otvoriti datoteku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtvori datoteku samo za čitanje
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZatvori QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipPoništi prethodne akcije
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipVrati poništene akcije
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipStavi odabrane elemente u međuspremnik
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopiraj odabrane elemente
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipPoništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipOkreni odabrani element i tekst
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipOkreni odabrani tekst za određeni kut
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipVrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipVrati nivo temeljnog povećanja
-
+ Ajouter une ligneDraw lineDodaj liniju
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipPrikaži otvorene projekte u prozorima
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipPrikaži otvorene projekte u karticama
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipDozvoli odabir elemenata
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipSloži prozore kao mozaik
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipSloži prozore u kaskadu
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktiviraj slijedeći projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiviraj prethodni projekt
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Fichier&Datoteka
-
+ &Édition&Uredi
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&geEkr&an
-
+ Fe&nêtresPro&zor
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principalePrikaži ili sakrij glavnu alatnu traku
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichagePrikaži ili sakrij alatnu traku ekrana
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaPrikaži ili sakrij alatnu traku sheme
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsEkran ili element van panela
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsPrikaži ili sakrij listu vraćanja
-
+ Afficher les projetsPrikaži projekt
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ OutilsAlati
-
+ AffichageEkran
-
+ SchémaShema
-
+ Ajouter
-
+ Ouvrir un fichierOtvori datoteku
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNemoguće otvoriti projekt
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Erreurmessage box titleGreška
@@ -6349,108 +6387,197 @@ Dostupne opcije:
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Uređivač elemenata
-
-
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ &Ouvrir&Otvori
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Otvori iz datoteke
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ &Enregistrer&Spremi
-
+ Enregistrer sousSpremi kao
-
+ Enregistrer dans un fichierSpremi u datoteku
-
+ RechargerPonovo učitaj
-
+ &Quitter&Kraj
-
+ Tout sélectionnerOdaberi sve
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Uređivač elemenata
+
+
+
+ &Aide
+ &Pomoć
+
+
+
+ Annulations
+ Poništi
+
+
+
+ Parties
+ Dijelovi
+
+
+
+ Informations
+ Informacije
+
+
+
+ Outils
+ Alati
+
+
+
+ Affichage
+ Ekran
+
+
+
+ Élément
+ Element
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutBez odabira
-
+ Co&uperI&zreži
-
+ Cop&ier&Kopiraj
-
+ C&oller&Zalijepi
-
- C&oller dans la zone...
- &Zalijepi u području...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- datoteka
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- element
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &O QElectroTech-u
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Prikaži informacije o QElectroTech-u
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ O &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Prikaži informacije o Qt knjižnici
+
+
+ Inverser la sélectionObrnuta (inverzna) selekcija
-
+ &Supprimer&Obriši
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6460,7 +6587,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6470,7 +6597,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6481,249 +6608,209 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Zoom avantPovećaj
-
+ Zoom arrièreSmanji
-
+ Zoom adaptéPodesi povećanje
-
+ Pas de zoomVrati povećanje
-
+ Éditer les informations sur l'auteurUredi informacije o autoru
-
+ Ajouter une ligneDodaj liniju
-
+ Ajouter un rectangleDodaj pravokutnik
-
+ Ajouter une ellipseDodaj elipsu
-
+ Ajouter un polygoneDodaj poligon
-
+ Ajouter du texteDodaj tekst
-
+ Ajouter un arc de cercleDodaj luk
-
+ Ajouter une borneDodaj priključak
-
+ AnnulerPoništi
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Prikaz
+
+
+ RefaireVrati poništeno
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleDijelovi
-
- Outils
- toolbar title
- Alati
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Ekran
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Element
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleDubina
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément
-
+ Éditer les propriétés de l'élément
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ &Fichier&Datoteka
-
+ &Édition&Uredi
-
+ Afficha&geEkr&an
-
- O&utils
- A&lati
-
-
-
- &Récemment ouverts
-
-
-
-
+ Coller depuis...Zalijepi iz...
-
+ [Modifié]window title tag[Promijenjeno]
-
+ [lecture seule]window title tag [Samo za čitanje]
-
- Informations
- dock title
- Informacije
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Poništi
-
-
-
+ Aucune modificationBez izmjena
-
- Parties
- dock title
- Dijelovi
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageUređivač elemenata
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n odabrani dio.
@@ -6732,50 +6819,50 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleNedostaje priključak
-
+ Absence de borneNedostaje priključak
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6785,88 +6872,88 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ AvertissementsUpozorenje
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentDatoteka %1 ne postoji.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNemoguće otvoriti datoteku %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDatoteka nije važeči XML dokument
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleGreška
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleVerzija samo za čitanje
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleGreška
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNe mogu pisati u datoteku
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNemoguće spremiti element
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6882,7 +6969,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6892,103 +6979,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNemoguće otvoriti datoteku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog titlePonovo učitaj element
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentElement je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog titleSpremi kao
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elementi (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSpremi trenutni element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameŽelite li spremiti element %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Previše dijelova, lista nije stvorena.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOtvori datoteku
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNepostojeći element.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentElement ne postoji.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentIzabrana putanje ne poklapa se s elementom.
@@ -7173,12 +7260,25 @@ Que désirez vous faire ?
Dokument je vjerojatno spremljen s novijom verzijom QElectroTech-a. Otvaranje cijelog ili dijelova može biti neuspješno. Što želite učiniti?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7547,15 +7647,20 @@ Que désirez vous faire ?
Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.
-
+ un champ texte
-
+ un conducteur
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7563,38 +7668,38 @@ Que désirez vous faire ?
obriši %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pastezalijepi %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutizreži %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentpremjesti %1
-
+ modifier le texteundo captionpromijeni tekst
-
+ modifier un conducteurundo captionIzmijeni vodič
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentPoništi %1
@@ -7606,7 +7711,7 @@ Que désirez vous faire ?
Promijeni umetak
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -7642,50 +7747,50 @@ Que désirez vous faire ?
promijeni nazive
-
+ amener au premier planundo captiondonesi naprijed
-
+ rapprocherundo captionpodigni
-
+ éloignerundo captionniže
-
+ envoyer au fondundo captionpošalji natrag
-
+ modification informations complementairesundo captionpromijeni autorove informacije
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
- Modifier les propriétés
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
@@ -7915,7 +8020,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipPriključak
@@ -8067,17 +8172,17 @@ Que désirez vous faire ?
vodoravno podešavanje
-
+ Auteur
-
+ Titre
-
+ Date
@@ -8109,7 +8214,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter
@@ -8145,7 +8250,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ TexteTekst
@@ -8226,12 +8331,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8261,7 +8366,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8385,7 +8490,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -8415,184 +8520,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ Position
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+
+ Fonction
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Fabricant
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocole
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8602,22 +8707,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8644,7 +8749,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8695,12 +8800,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shape
-
+ une ligne
@@ -8730,17 +8835,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
@@ -11792,66 +11897,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordSjever
-
+ EstIstok
-
+ SudJug
-
+ OuestZapad
-
- Position :
- Pozicija:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Orijentacija:
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+ Déplacer une borne
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Naziv:
+
+
+
+ Type :
+ Vrsta:
+ TextEditor
@@ -12625,87 +12754,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ Form
-
+ Type :Vrsta:
-
+ Représentation:
-
+ Positionner :
-
+ XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
-
+ Default - Fit to XRef height
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contacts
-
+ Afficher en croix
-
+ Label des références croisées
-
+ Maitre
-
+ %f-%l%c
-
+ Esclave
-
+ (%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12716,27 +12845,27 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Option d'affichage en croix
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix
-
+ Préfixe des contacts de puissance :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :
diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts
index b4b8a2902..544b5bd1a 100644
--- a/lang/qet_hu.ts
+++ b/lang/qet_hu.ts
@@ -744,13 +744,13 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionVezeték tulajdonságainak módosítása
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionTöbb vezeték tulajdonságainak módosítása
@@ -1044,7 +1044,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveEgyszerű mozgatás
@@ -1052,7 +1052,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Diagram
-
+ Modifier la profondeurRétegelrendezés módosítása
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Hozzáad %1
@@ -1117,26 +1117,26 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipEz az a hely, ahol a rajzokat elemek hozzáadásával és csatlakozókhoz illesztésével tervezi meg. Lehetőséget kínál független szövegek hozzáadására is.
-
+ Coller icicontext menu actionBeillesztés ide
-
+ Collage multipleTöbbszörös beillesztés
- (Dev) X: %1 Y: %2
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
+
@@ -1150,12 +1150,12 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Cím nélkül
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurVálassza ki a vezeték új színét
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionVezeték tulajdonságainak módosítása
@@ -1544,54 +1544,54 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Forgatás
-
-
+
+ Déplacer un champ texteSzövegmező mozgatása
-
+ Pivoter un champ texteSzövegmező forgatása
-
+ Modifier le texte d'un champ texteSzövegmező szövegének szerkesztése
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteSzövegmező betűtípusának megváltoztatása
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteSzövegmező színének változtatása
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteSzövegmező keretének módosítása
-
+ Modifier la largeur d'un texteSzöveg szélességének változtatása
-
+ Modifier l'information d'un texteSzöveges információ szerkesztése
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteSzöveg forrásának változtatása
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteSzövegmező elhelyezésének módosítása
@@ -1629,15 +1629,6 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Jobb
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Címke + megjegyzés
-
-ElementDialog
@@ -1787,6 +1778,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
+ TypeTípus
@@ -1826,101 +1818,147 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Valós típusa
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Funkció
+
+
+ InformationsInformáció
-
+ NomNév
-
+ ValeursÉrtékek
-
-
+
+ SimpleEgyszerű
-
+ MaîtreMester
-
+ EsclaveAlárendelt
-
+ Renvoi de folio suivantTervlap hivatkozás követés
-
+ Renvoi de folio précédentElőző tervlap hivatkozás
-
+ BornierSorkapocs
-
+ Normalement ouvertAlaphelyzetben nyitott
-
+ Normalement ferméAlaphelyzetben zárt
-
+ Inverseurinverz
-
+ PuissanceTeljesítmény
-
+ Temporisé travailkésleltetve be kapcsoló
-
+ Temporisé reposkésleltetve ki kapcsoló
-
+ Temporisé travail & reposkésleltetve be és ki kapcsoló
-
+ Bobinetekercs
-
+ Organe de protectionvédelmi szerv
-
+ Commutateur / boutonKapcsoló / nyomógomb
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fázis
+
+
+
+ Neutre
+ Nulla
+
+
+
+ Terre
+
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2171,29 +2209,29 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveEgyszerű mozgatás
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleSzerzői információ szerkesztése
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow titleNév szerkesztése
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Az elem nevét több nyelven beírhatod.
@@ -2304,73 +2342,73 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAlmappa megnyitása
-
+ Éditer l'élémentElem szerkesztése
-
+ Supprimer l'élémentElem törlése
-
+ Supprimer le dossierMappa törlése
-
+ Recharger les collectionsGyűjtemény újratöltése
-
+ Éditer le dossierMappa szerkesztése
-
+ Nouveau dossierÚj mappa
-
+ Nouvel élémentÚj elem
-
+ Afficher uniquement ce dossierCsak ezt a mappát mutassa
-
+ Afficher tous les dossiersÖsszes mapa mutatása
-
+ Propriété du dossierMappa tulajdonságok
-
+ RechercherKeresés
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleElem törlése ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2378,25 +2416,25 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleElem törlés
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentAz elem törlése nem sikerült.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleMappa törlése?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2404,48 +2442,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleMappa törlés
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentMappa törlés nem sikerült.
-
+ Le dossier %1 contienta mappa %1 tartalmaz
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n elem, alkatrész
-
+ dans %n dossier(s).%n mappákban.
-
+ Chemin de la collection : %1A gyűjtemény elérési útvonala : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1A fájlrendszer elérési útvonala : %1
-
+ Propriété du dossier %1A mappa tulajdonsága %1
@@ -4243,7 +4281,7 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
Vezeték automatikus számozása
-
+ Multi-collageTöbbszörös beillesztés
@@ -4327,90 +4365,90 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleÚj elem létrehozása: varázsló
-
+ &Suivant >&Következő >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page title1 lépés a 3-ból: Szülő kategória
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleKategória választása, amibe az új elemet mented.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page title2. lépés a 3-ból: Fájl név
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleAz új elem fájlnevének beírása.
-
+ nouvel_elementúj_elem
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Nem kell a fájlnév után a kiterjesztést megadni. (*.elmt) Automatikusan hozzáadásra kerül.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page title3. lépes a 3-ból: Elem nevek
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleEgy vagy több név beírása az elemhez.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementÚj elem neve
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleHiba
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentMuszáj választani egy kategóriát.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentMuszáj beírni egy fájlnevet
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàEgy azonos nevű elem már létezik
@@ -5110,8 +5148,8 @@ Az összeférhetetlen változók a következők:
- Fichier (*.pdf
- Fájl (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
+
@@ -5496,909 +5534,909 @@ Elérhető lehetőségek:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Aucune modificationNincs módosístás
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEz a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva.
-
+ Annulationsdock titleVisszavonás
-
+ E&xporter&Exportálás
-
+ ImprimerNyomtatás
-
+ &Quitter&Kilépés
-
+ AnnulerVisszavonás
-
+ RefaireÚjrakészít
-
+ Co&uperKi&vágás
-
+ Cop&ierM&ásolás
-
+ C&oller&Beilleszt
-
+ Réinitialiser les conducteursVezetékek visszaállítása
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorÖnműködően létrehozza a vezetőket
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorHasználja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonHáttér szín fehér / szürke
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grilleRács megjelenítése
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMegjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát
-
+ Propriétés du folioTervlap tulajdonsága
-
+ Propriétés du projetProjekt tulajdonságok
-
+ Ajouter un folioTervlap hozzáadása
-
+ Supprimer le folioEnnek a tervlapnak a törlése
-
+ Nettoyer le projetProjekt tisztítása
-
+ Ajouter un sommaireÖsszesítés hozzáadása
-
+ Lancer le plugin de création de borniersElindítja a sorkapocsterv generáló beépülő modult
-
+ en utilisant des ongletsfülek használata
-
+ en utilisant des fenêtresablakok használata
-
+ Mode SelectionKiválasztás
-
+ Mode Visualisationtervlap mozgatása keresgéléshezKeresgélési nézet mód
-
+ &Mosaïque&Mozaik
-
+ &Cascade&Lépcsőzetes
-
+ Projet suivantKövetkező projekt
-
+ Projet précédentElőző projekt
-
+ &Nouveau&Új
-
+ &Ouvrir&Megnyitás
-
+ &Enregistrer&Mentés
-
+ Enregistrer sousMentés más néven
-
+ &Fermer&Bezár
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipÚj projekt létrehozás
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipLétező projekt megnyitása
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipA jelenlegi projekt bezárása
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipA jelenlegi projekt és összes tervlap mentése
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipA jelenlegi projekt mentése más néven
-
+ Ajouter une colonneOszlop hozzáadása
-
+ Enlever une colonneOszlop eltávolítása
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipEgy oszlop hozzáadása a tervlaphoz
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipEgy oszlop eltávolítása a tervlapról
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipTervlap magasság növelése
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipTervlap magasság csökkentése
-
+ SupprimerTörlés
-
+ PivoterForgatás
-
+ Orienter les textesSzöveg irányának megváltoztatása
-
+ Retrouver dans le panelKeresés a panelban
-
+ Éditer l'item sélectionnéA kijelölt elem szerkesztése
-
+ Chercher/remplacerKeresés / csere
-
+ Profondeurtoolbar titleRétegelrendezés
-
+ GroupeCsoport
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ajouter une nomenclatureOsztályozási rendszer hozzáadása
-
+ Grouper les textes sélectionnésKiválasztott szövegek csoportosítása
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipKiválasztott elem eltávolítása a tervlapról
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipA kiválasztott elemek és szövegek forgatása
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipA kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipA kiválasztott elem keresése a panelen
-
+ Tout sélectionnerÖsszes kiválasztása
-
+ Désélectionner toutKiválasztás megszüntetése
-
+ Inverser la sélectionKiválasztás megfordítása
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipÖsszes elem kiválasztása a tervlapon
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipÖsszes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipElemek kiválasztásának megfordítása
-
+ Zoom avantNagyítás
-
+ Zoom arrièreKicsinyítés
-
+ Zoom sur le contenuTartalom nagyítása
-
+ Zoom adaptéLegnagyobb nézetben
-
+ Pas de zoomNagyítás alaphelyzetbe állítása
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipTervlap nagyítása
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipTervlap kicsinyítése
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreBeállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipBeállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipVisszaállítja az alapértelmezett nyagyítást
-
+ Ajouter un champ de texteSzövegmező hozzáadása
-
+ Ajouter une imageKép hozzáadása
-
+ Ajouter un rectangleNégyzet hozzáadása
-
+ Ajouter une ellipseElipszis hozzáadása
-
+ Ajouter une polyligneSokszög hozzáadása
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipA jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEgy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech bezárása
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAz előző művelet visszavonása
-
+ Projetsdock titleProjektek
-
+ CollectionsGyűjtemény
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipVisszaállítja a visszavont műveletet
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipA kiválasztott elemek vágólapra helyezése
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipA kiválasztott elemek másolása
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipA vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba
-
+ Ajouter une ligneAdd rowSor hozzáadása
-
+ Enlever une ligneRemove rowSor eltávolítása
-
+ Ajouter une ligneDraw lineSor hozzáadása
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipVisszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipTervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...)
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipAblakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipFüleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipEngedélyezi az elemek kiválasztását
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipLehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkül
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipAblakok elrendezése mozaik mintában
-
+ Exporter en pdfExportálás PDF-be
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExportálja a jelenlegi projekt egy vagy több tervlapját
-
+ Exporter au format CSVExportálás CSV formátumba
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursVezetékek nevének exportálása listába
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetA belső projekt adatbázis exportálása
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipAblakok elrendezése lépcsőzetesen
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipKövetkező projekt aktiválása
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipElőző projekt aktiválása
-
+ SPACESzóköz
-
+ Ctrl+SPACECtrl+Szóköz
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelSzövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelKép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelVonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelNégyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelEllipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelVonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ OutilsEszközök
-
+ AffichageMegjelenítés
-
+ SchémaTerv
-
+ AjouterHozzáad
-
+ &Fichier&Fájl
-
+ &ÉditionS&zerkesztés
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&ge&Megjelenítés
-
+ Fe&nêtresAb&lakok
-
+ &Récemment ouverts&Utolsó fájlok
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMegjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMegjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMegjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMegmutatja, vagy elrejti az elemek panelt
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMegjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát
-
+ Afficher les projetsProjektek megjelenítése
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba.
-
+ Ouvrir un fichierFájl megnyitása
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNem lehet a fájlt megnyitni
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleCsak olvasható fájl megnyitása
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleKéptelen megnyitni a projektet
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához
-
+ Éditer l'élementedit elementElem szerkesztése
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldSzövegmező szerkesztése
-
+ Éditer l'imageedit imageKép szerkesztése
-
+ Éditer le conducteuredit conductorVezető szerkesztése
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemKijelölt objektum szerkesztése
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentHiba történt a fájl megnyitásakor %1.
-
+ Active le projet « %1 »Projekt aktiválása « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleHiba
@@ -6407,123 +6445,212 @@ Elérhető lehetőségek:
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Elem Szerkesztő
-
-
-
+ &Nouveau&Új
-
+ &Ouvrir&Megnyitás
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Megnyitás egy fájlból
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXFElindítja a &DXF átalakító beépülő modult
-
+ &EnregistrerM&entés
-
+ Enregistrer sousMentés más néven
-
+ Enregistrer dans un fichierMentés fájlba
-
+ RechargerÚjratöltés
-
+ &Quitter&Kilépés
-
+ Tout sélectionnerÖsszes kiválasztása
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Elem Szerkesztő
+
+
+
+ &Aide
+ &Segítség
+
+
+
+ Annulations
+ Visszavonás
+
+
+
+ Parties
+ Alkatrészek
+
+
+
+ Informations
+ Információ
+
+
+
+ Outils
+ Eszközök
+
+
+
+ Affichage
+ Megjelenítés
+
+
+
+ Élément
+ Elem
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutKiválasztás megszüntetése
-
+ Co&uperKi&vágás
-
+ Cop&ierM&ásolás
-
+ C&oller&Beilleszt
-
- C&oller dans la zone...
- Beillesz&tés a területre...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- egy fájl
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- egy elem
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &A QElectroTech-ről
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Információk megjelenítése a QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Interneten elérhető felhasználói kézikönyv
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Az alapértelmezett böngésző elindítása az internetes QElectrotech felhasználói kézikönyvhöz
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Youtube csatorna
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Az alapértelmezett böngésző elindítása a QElectrotech Youtube csatornájához
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ A projekt támogatása adománnyal
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ A QElectroTech projekt támogatása adománnyal
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ &Rólunk
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Információk megjelenítése a Qt könyvtárról
+
+
+ Inverser la sélectionKiválasztás megfordítása
-
+ &Supprimer&Törlés
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentAz elem nevének és fordításának szerkesztése
-
+ Éditer les informations sur l'auteurSzerzői információ szerkesztése
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentElem tulajdonságainak szerkesztése
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6538,7 +6665,7 @@ Másold a DXFtoQET.exe-fájlt a C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ könyvt
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6553,7 +6680,7 @@ Másold a DXFtoQET.app ot a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6570,275 +6697,229 @@ végrahajtásához : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ AnnulerVisszavonás
-
+ RefaireÚjrakészít
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Backspacevisszafelé törlő billentyűBackspace
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Profondeurtoolbar titleRétegelrendezés
-
+ Zoom avantNagyítás
-
+ Zoom arrièreKicsinyítés
-
+ Zoom adaptéLegnagyobb nézetben
-
+ Pas de zoomNagyítás alaphelyzetbe állítása
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ajouter une ligneSor hozzáadása
-
+ Ajouter un rectangleNégyzet hozzáadása
-
+ Ajouter une ellipseElipszis hozzáadása
-
+ Ajouter un polygoneSokszög hozzáadása
-
+ Ajouter du texteSzöveg hozzáadása
-
+ Ajouter un arc de cercleÍv hozzáadása
-
+ Ajouter une borneCsatlakozó hozzáadása
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueDinamikus szövegmező hozzáadása
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához
-
+ Partiestoolbar titleAlkatrészek
-
- Outils
- toolbar title
- Eszközök
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Megjelenítés
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Elem
-
-
-
+ &Fichier&Fájl
-
+ &Édition&Szerkesztés
-
+ Afficha&ge&Megjelenítés
-
- O&utils
- Esz&közök
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Utolsó fájlok
-
-
-
+ Coller depuis...Beillesztés valamiből...
-
+ [Modifié]window title tag[Megváltozott]
-
+ [lecture seule]window title tag [Csak olvasható]
-
- Informations
- dock title
- Információ
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Visszavonás
-
-
-
+ Aucune modificationNincs módosístás
-
- Parties
- dock title
- Alkatrészek
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElemek szerkesztése
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n kiválasztott alkatrész.
-
+ Absence de bornewarning titleHiányzó csatlakozó
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Csatlakozó nélkül,az elemet nem lehet csatlakoztatni másik elemhez vezetékkel.
-
+ Absence de borneHiányzó csatlakozó
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> Hiba </ b>: <br> a tervlap hivatkozásnak muszály rendelkeznie kell egy csatlakozással<br> <b> Megoldás </ b> :<br> Ellenőrízd, hogy az elem csak egy csatlakozással rendelkezik
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentAz elem generálásának megerősítése
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6846,88 +6927,94 @@ végrahajtásához : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et és
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursHiba
-
+ AvertissementsFigyelmeztetés
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentA %1 fájl nem létezik.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Megjelenítés
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNem lehet a fájlt megnyitni %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEz a fájl nem egy felhasználható XML dokumentum
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleHiba
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleCsak olvasható szerkesztés
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNem engedélyezet ennek a elemnek a módosítása. Így, csak olvasható módban fog megnyílni.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleHiba
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNem lehet írni ezt a fájl-t
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNem lehet a fájlt menteni
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6954,17 +7041,17 @@ Helyezd a DXFtoQET.app fájlt a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasNem szerkeszthető elemszöveg hozzáadása a tervlapokon
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasSzerkeszthető elemszöveg hozzáadása a tervlapokon
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6972,103 +7059,103 @@ Helyezd a DXFtoQET.app fájlt a /Users/user_name/.qet/ könyvtárba
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNem lehet a fájlt megnyitni
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleElem újratöltése
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentAz elem módosítva lett az utolsó mentés óta. Ha újratöltöd, ezek a változások elvesznek. Biztosan akarod az elem újratöltését?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegisztráció sikertelen
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog titleMentés más néven
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elemek (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleMented a jelenlegi elemet?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameSzeretnéd menteni az elemet %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Túl sok alkatrész, a lista nincs feldolgozva.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleFájl megnyitása
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNem létező elem.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentAz elem nem létezik.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentA kiválasztott virtuális elérési útvonal nem tartozik egy elemhez sem.
@@ -7253,12 +7340,25 @@ Que désirez vous faire ?
Úgy tűnik ez a dokumentum a QElectroTech újabb verziójával lett elmentve. Az egész, vagy egy részének a megnyitása nem sikerül. Mit szeretnél tenni?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap létrehozása</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Kereszthivatkozások beállítása</p>
@@ -7633,15 +7733,20 @@ Que désirez vous faire ?
Több vezető tulajdonságának szerkesztése
-
+ un champ texteegy szövegmező
-
+ un conducteuregy vezeték
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7649,38 +7754,38 @@ Que désirez vous faire ?
Törlés %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteBeillesztés %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutKivágás %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentÁthelyezés %1
-
+ modifier le texteundo captionSzöveg módosítása
-
+ modifier un conducteurundo captionEgy vezető módosítása
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentVisszaállítás %1
@@ -7692,28 +7797,28 @@ Que désirez vous faire ?
szövegmező módosítása
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionTervlap méretének megváltoztatása
-
+ Ajouter Hozzáad
-
+ AuteurSzerző
-
+ TitreCím
-
+ DateDátum
@@ -7769,51 +7874,51 @@ Que désirez vous faire ?
név módosítás
-
+ amener au premier planundo captionelőre hoz
-
+ rapprocherundo captionemel
-
+ éloignerundo captionsüllyeszt
-
+ envoyer au fondundo captionhátra küld
-
+ modification informations complementairesundo captionA kiegészítő információ módosítása
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameméretezés %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1%1 egyszerű méretezés
-
- Modifier les propriétés
- Tulajdonságok szerkesztése
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7847,7 +7952,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ TexteSzöveg
@@ -8096,7 +8201,7 @@ Que désirez vous faire ?
Figyelem: a QElectrotech sokkal régebbi verziójával lett elmentve.
-
+ BornetooltipSorkapocs
@@ -8290,12 +8395,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folioTervlap pozíció
-
+ Numéro de folioTervlap szám
@@ -8325,7 +8430,7 @@ Que désirez vous faire ?
Gyűjtemény
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8448,7 +8553,7 @@ Cserélni akarod?%p% kész (%v on %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)betöltés %p% (%v on %m)
@@ -8478,184 +8583,184 @@ Cserélni akarod?
Keresés / csere haladó beállítások
-
+ FichierFájl
-
+ Installation (=)Beépítés (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Elhelyezkedés (+)
-
+ Indice de révisionRevízió jezése
-
+ PositionPozíció
-
+ Version de QElectroTechA QElectroTech verziója
-
+ Nombre de folioTervlap száma
-
+ Numéro du folio précédentElőző tervlap száma
-
+ Numéro du folio suivantKövetkező tervlap száma
-
+ Titre du projetProjekt címe
-
+ Chemin du fichier du projetProjektfájl elérési útvonala
-
+ Nom du fichierFáljnév
-
+ Date d'enregistrement du fichier format localFájl mentése helyi dátumformátumban
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-ddA fájl mentési dátuma év-hó-nap formátumú
-
+ Formule du labelCímke képlet
-
+ LabelCímke
-
+ CommentaireMegjegyzés
-
-
+
+ FonctionFunkció
-
+ Bloc auxiliaire 1kiegészítő egység 1
-
+ Bloc auxiliaire 2kiegészítő egység 2
-
+ Description textuelleSzöveges leírás
-
+ Numéro d'articleCikkszám
-
+ FabricantGyártó
-
+ Numéro de commandeRendelési szám
-
+ Numéro interneBelső szám
-
+ FournisseurBeszállító
-
+ QuantitéMennyiség
-
+ UnitéEgység
-
+ Tension / ProtocoleFeszültség / Protokol
-
+ Couleur du filVezető színe
-
+ Section du filVezető keresztmetszete
-
+ Formule du texteSzöveg képlet
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyyA fájl mentési dátuma nap-hó-év formátumú
-
+ Heure d'enregistrement du fichierFájl mentés időpontja
-
+ Nom du fichier enregistréA mentett fájl neve
-
+ Chemin du fichier enregistréA mentett fájl elérési útvonala
@@ -8665,22 +8770,22 @@ Cserélni akarod?
Vezetékek létrehozása
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban elindíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve)
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linuxon</B></U><br>1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version<br>Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linuxon</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginHiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítéséhez<br>Látogass el: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Első telepítés macOSX-en</B></U><br>1. telepítés, ha szükséges pyton3.8 csomag egyedül. Azért, mert a programban kódolt fájlelérési útvonala van a qet_tb_generator beépülő modulnak<br> Látogass el :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés macOSX-en</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8707,7 +8812,7 @@ Cserélni akarod?
-
+
@@ -8785,27 +8890,27 @@ Kérlek adj hozzá egy új táblázatot, vagy igazítsd a meglévőt megfelelő
Szerkesztés %1
-
+ une lignea vonal
-
+ un rectanglenégyszög
-
+ une éllipseelipszis
-
+ une polylignevonallánc
-
+ une shapea forma
@@ -11895,66 +12000,90 @@ A többi mező nincs használva.
TerminalEditor
-
+ NordÉszak
-
+ EstKelet
-
+ SudDél
-
+ OuestNyugat
-
- Position :
- Pozíció:
-
-
-
- x :
- x :
-
-
-
- y :
- y :
-
-
-
- Orientation :
- Tájolás :
-
-
-
- Name :
- Név :
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneA csatlakozó tájolásának megváltoztatása
-
-
+ Déplacer une borneCsatlakozó mozgatása
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminalCsatlakozó név változtatása
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Type :
+ Típus :
+ TextEditor
@@ -12735,87 +12864,87 @@ Maximális hossz : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormŰrlap
-
+ Type :Típus :
-
+ Représentation:Bemutatás:
-
+ Positionner :Pozícionálás :
-
+ XRef Vertical Offset:Kereszthivatkozás függőleges eltolása :
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10 pixel megfelel 1 osztásnyi elmozdulással
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Függőleges eltolás beállítása a kereszthivatkozásnál. 10 pixel megfelel 1 osztásnyi elmozdulással.
-
+ Default - Fit to XRef heightAlapértelmezett - Illeszkedik a kereszthivatkozás magasságához
-
+ XRef slave positionXRef hozzárendelt pozítció
-
+ Affiche&r en contacts&Kapcsolatok megtekintése
-
+ Afficher en croixKereszthivatkozások megtekintése
-
+ Label des références croiséesKereszthivatkozás címkéje
-
+ MaitreMester
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveAlárendelt
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12832,27 +12961,27 @@ Maximális hossz : %2px
%LM: Elhelyezkedés
-
+ Option d'affichage en croixKereszthivatkozás megjelenítésének lehetősége
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixA főáramköri érintkezők mutatása a kereszthivatkozásban
-
+ Préfixe des contacts de puissance :A főáramköri érintkezők előtagja :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :A késleltetett érintkezők előtagja :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :váltó vagy morze érintkezőA váltóérintkezők előtagja :
diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts
index c4a2226b4..20f2b170e 100644
--- a/lang/qet_it.ts
+++ b/lang/qet_it.ts
@@ -735,13 +735,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionModifica le proprietà di più conduttori
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveSpostare una primitiva
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Diagram
-
+ Modifier la profondeurModificare la profondità
@@ -1075,7 +1075,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Inserire %1
@@ -1108,23 +1108,28 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipQuesta è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.
-
+ Coller icicontext menu actionIncollare qui
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
+
+
+ X: %1 Y: %2
+
+ Connecter les bornes sélectionnées
@@ -1137,17 +1142,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Senza titolo
-
- (Dev) X: %1 Y: %2
- (Dev) X: %1 Y: %2
-
-
-
+ Collage multipleMulti-copia
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurScegliere il nuovo colore di questo conduttore
@@ -1489,13 +1489,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
cornice
-
-
+
+ Déplacer un champ texteSpostare un campo di testo
-
+ Modifier l'information d'un texteModifica le informazioni di un testo
@@ -1505,17 +1505,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Informazione dell'elemento
-
+ Modifier la largeur d'un texteModifica la larghezza di un testo
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteModificare la sorgente di un testo
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteModifica il colore di un campo di testo
@@ -1525,13 +1525,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Larghezza
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteModificare il carattere di un campo di testo
-
+ Pivoter un champ texteRuotare un campo di testo
@@ -1541,7 +1541,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Carattere
-
+ Modifier le texte d'un champ texteModificare il testo di un campo di testo
@@ -1556,12 +1556,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Testo utente
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteModifica la cornice di un campo di testo
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteModificare l'allineamento di un campo di testo
@@ -1620,15 +1620,6 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Testo composto
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Etichetta + commento
-
-ElementDialog
@@ -1772,12 +1763,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
ElementPropertiesEditorWidget
-
+ NomNome
+ TypeTipo
@@ -1787,17 +1779,53 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Tipo di contatto
-
+ Renvoi de folio suivantRiferimento alla pagina successiva
-
+ PuissancePotenza
-
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fasi
+
+
+
+ Neutre
+ Neutro
+
+
+
+ Terre
+ Terra
+
+
+ Normalement ferméNormalmente chiuso
@@ -1807,12 +1835,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Stato del contatto
-
+ Normalement ouvertNormalmente aperto
-
+ Temporisé travail & reposRitardo all'eccitazione e diseccitazione
@@ -1822,23 +1850,23 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Elemento Master
-
+ MaîtreMaster
-
+ BobineBobina
-
+ Temporisé travailRitardo all'eccitazione
-
-
+
+ SimpleSemplice
@@ -1848,7 +1876,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Proprietà dell'elemento
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Funzione
+
+
+ InformationsInformazioni
@@ -1858,27 +1896,27 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Tipologia di base:
-
+ Organe de protectionProtezione
-
+ BornierMorsettiera
-
+ Commutateur / boutonCommutatore / Bottone
-
+ Renvoi de folio précédentRiferimento alla pagina precedente
-
+ Temporisé reposRitardo alla diseccitazione
@@ -1888,17 +1926,17 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Elemento slave
-
+ ValeursValore
-
+ EsclaveSlave
-
+ InverseurContatto in scambio
@@ -2157,29 +2195,29 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
ElementScene
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleModifica le informazioni sull'autore
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.
-
+ Éditer les nomswindow titleModificare i nomi
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Inserire il nome dell'elemento in più lingue.
-
+ Déplacer une primitiveSpostare una primitiva
@@ -2290,22 +2328,22 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
ElementsCollectionWidget
-
+ Chemin de la collection : %1Percorso della collezione: %1
-
+ Propriété du dossierProprietà della cartella
-
+ Nouvel élémentNuovo elemento
-
+ dans %n dossier(s).in %n directory.
@@ -2313,33 +2351,33 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
-
+ Afficher uniquement ce dossierVisualizza solo questa cartella
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAprire la cartella corrispondente
-
+ Éditer l'élémentModificare l'elemento
-
+ Nouveau dossierNuova cartella
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleCancellare l'elemento?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2347,25 +2385,25 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleCancellazione elemento
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentLa cancellazione dell'elemento è fallita.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleEliminare la cartella?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2373,44 +2411,44 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleCancellazione della cartella
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentLa cancellazione della cartella è fallita.
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Percorso nel file system: %1
-
+ Propriété du dossier %1Proprietà della cartella %1
-
+ Afficher tous les dossiersVisualizza tutte le cartelle
-
+ Le dossier %1 contientLa cartella %1 contiene
-
+ Supprimer le dossierEliminare la cartella
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n elemento, riparato
@@ -2418,22 +2456,22 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
-
+ Éditer le dossierModificare la cartella
-
+ Recharger les collectionsRicaricare le collezioni
-
+ Supprimer l'élémentCancellare l'elemento
-
+ RechercherCercare
@@ -4225,7 +4263,7 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
Numerazione automatica degli elementi
-
+ Multi-collageMulti-collage
@@ -4314,90 +4352,90 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleCrea un nuovo elemento: Assistente
-
+ &Suivant >&Seguente >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titlePasso 1 di 4: Categoria relativa
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleSeleziona la categoria in cui salvare il nuovo elemento.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titlePasso 2 di 4: Nome del file
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleInserisci il nome del file in cui salvare il nuovo elemento.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titlePasso 3 di 4: Nome dell'elemento
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleInserisci uno o più nomi dell'elemento.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNome del nuovo elemento
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleErrore
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentDevi selezionare una categoria.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentDevi inserire il nome del file
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Non hai specificato l'estensione *.elmt. Sarà aggiunta automaticamente.
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàUn elemento con lo stesso nome esiste già
-
+ nouvel_elementnuovo_elemento
@@ -5060,8 +5098,8 @@ Funzione : %1
- Fichier (*.pdf
- File (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
+
@@ -5484,909 +5522,909 @@ Opzioni disponibili:
QETDiagramEditor
-
+ Aucune modificationNessuna modifica
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAggiunge un'ellisse sulla pagina corrente
-
+ &EnregistrerSalva (&E)
-
+ Tout sélectionnerSeleziona tutto
-
+ en utilisant des fenêtresUsando le finestre
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra o nascondi lacronologia delle modifiche
-
+ Zoom adaptéAdatta alla pagina
-
+ Propriétés du folioProprietà della pagina
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAggiungere una riga
-
+ Réinitialiser les conducteursResetta i conduttori
-
+ Enlever une colonneElimina una colonna
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreRegola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAggiunge un poligono sulla pagina corrente
-
+ Projet suivantProgetto seguente
-
+ ImprimerStampa
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ GroupeGruppo
-
+ Ajouter un champ de texteAggiungi un campo di testo
-
+ OutilsStrumenti
-
+ &Nouveau&Nuovo
-
+ Zoom sur le contenuZoom sul contenuto
-
+ Active le projet « %1 »Attiva il progetto « %1 »
-
+ C&ollerInc&olla
-
+ Désélectionner toutDeseleziona tutto
-
+ Ajouter une colonneAggiungi una colonna
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursEsportare la lista dei conduttori
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra o nascondi gli strumenti dello schema
-
+ Lancer le plugin de création de borniersLancia il plugin di creazione delle morsettiere
-
+ PivoterRuota
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVisualizzare o nasacondere la griglia delle pagina
-
+ Mode SelectionModalità selezione
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossibile aprire il file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.
-
+ SupprimerCancella
-
+ Enregistrer sousSalva come
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAggiunge un'immagine sulla pagina corrente
-
+ Ajouter une nomenclatureAggiungere una nomenclatura
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ AjouterInserisci
-
+ AnnulerAnnulla
-
+ Ajouter une ellipseAggiungi una ellisse
-
+ RefaireRipeti
-
+ &QuitterEsci (&Q)
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleApertura del progetto in sola lettura
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.
-
+ Zoom arrièreRiduci
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetEspora il database del progetto intero
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAggiunge un rettangolo sulla pagina corrente
-
+ &Cascade&Cascata
-
+ SchémaBarra dello schema
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ Co&uperTaglia (&U)
-
+ Pas de zoomResetta lo zoom
-
+ Grouper les textes sélectionnésRaggruppare i testi selezionati
-
+ Cop&ierCop&ia
-
+ Ajouter un sommaireAggiungi un indice
-
+ &FermerChiudi (&F)
-
+ Mode VisualisationModalità visualizzazione
-
+ en utilisant des ongletsUsando le linguette
-
+ Fe&nêtresFi&nestre
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Progetto %1 registrato nella cartella: %2.
-
+ &OuvrirApri (&O)
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAggiunge una linea sulla pagina corrente
-
+ &Projet&Progetto
-
+ Retrouver dans le panelVisualizzare nello schema
-
+ Éditer l'item sélectionnéModifica l'oggetto selezionato
-
+ CollectionsCollezioni
-
+ Inverser la sélectionInverti la selezione
-
+ Ajouter un rectangleAggiungi un rettangolo
-
+ Afficher la grilleMostra la griglia
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProgetti
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipFare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipQuesto pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione.
-
+ Annulationsdock title
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEsporta la pagina corrente in un altro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipStampa una o più pagine del progetto corrente
-
+ Exporter en pdfEsporta in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEsporta uno o tutti gli schemi del progetto corrente
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipChiudi QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnnulla l'azione precedente
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRipristina l'azione annullata
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTrasferisci gli elementi selezionati negli appunti
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia gli elementi selezionati negli appunti
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPosiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRicalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreazione automatica dei conduttori
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColore di fondo del disegno bianco/grigio
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonImposta il colore di fondo della pagina bianco oppure grigio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipModifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.)
-
+ Ajouter un folioAggiungi una pagina
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipMostra i vari progetti aperti con le linguette
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipMostra i vari progetti aperti nelle loro finestre
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDisponi le finestre a mosaico
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDisponi le finestre a cascata
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermesso di selezionare gli elementi
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermette di visualizzare la pagina senza poterla modificare
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAttiva il progetto seguente
-
+ Projet précédentProgetto precedente
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAttiva il progetto precedente
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCrea un nuovo progetto
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipApre un progetto esistente
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipChiude il progetto corrente
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSalva il progetto corrente e tutte le sue pagine
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSalva il progetto corrente con un altro nome di file
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove rowElimina una riga
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAggiunge una colonna alla pagina
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipElimina una colonna alla pagina
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipIngrandisce la pagina in altezza
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipRestringe la pagina in altezza
-
+ SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipRimuove gli elementi selezionati dalla pagina
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRuota gli elementi ed i testi selezionati
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRuota il testo selezionato di un angolo preciso
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipVisualizza l'elemento selezionato nello schema
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSeleziona tutti gli elementi della pagina
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeseleziona tutti gli elementi della pagina
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDeseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipIngrandisce la pagina
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipRimpicciolisce la pagina
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAdatta lo zoom per visualizzare gli elementi
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRipristina il livello di zoom predefinito
-
+ Profondeurtoolbar titleProfondità
-
+ Ouvrir un fichierApri un file
-
+ Éditer l'élementedit elementModifica l'elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldModifica il campo di testo
-
+ Éditer l'imageedit imageModifica l'immagine
-
+ Éditer le conducteuredit conductorModificare il conduttore
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemModifica l'oggetto selezionato
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentSi è verificato un errore all'apertura del file %1.
-
+ Erreurmessage box titleErrore
-
+ Propriétés du projetProprietà del progetto
-
+ AffichageBarra di visualizzazione
-
+ &Fichier&File
-
+ Supprimer le folioElimina una pagina
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Orienter les textesOrientare i testi
-
+ Exporter au format CSVEsporta nel formato CSV
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleImpossibile aprire il progetto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentIl file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointFare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto
-
+ Ajouter une polyligneAggiungi un poligono
-
+ Ajouter une imageAggiungi una immagine
-
+ Nettoyer le projetPulisci il progetto
-
+ Chercher/remplacerTrova/sostituisci
-
+ Ctrl+SPACECtrl+SPACE
-
+ &Récemment ouvertsDocumenti &recenti
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra o nascondi la barra degli strumenti
-
+ Afficher les projetsVisualizza il progetto
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra o no il pannello Elementi
-
+ Zoom avantIngrandisci
-
+ E&xporterEsporta (&X)
-
+ Afficha&geVisualizza (&g)
-
+ &Édition&Modifica
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAggiunge un campo di testo sulla pagina corrente
@@ -6394,39 +6432,149 @@ Opzioni disponibili:
QETElementEditor
-
+ et e
-
+ Aucune modificationNessuna modifica
-
+ &EnregistrerSalvar&e
-
+ Tout sélectionnerSeleziona tutto
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Editor di Elementi
+
+
+
+ &Aide
+ &Aiuto
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+ Parti
+
+
+
+ Informations
+ Informazioni
+
+
+
+ Outils
+ Strumenti
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+ Elemento
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+
+ C&oller dans la zone
+
+
+
+
+ Un fichier
+
+
+
+
+ Un élément
+
+
+
+ Éditer les propriétés de l'élémentModificare le propietà dell'elemento
-
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ A &proposito di QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Mostra informazioni su QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Manuale On-Line
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Lancia il navigatore predefinito per il manuale on-line di QElectroTech
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Canale Youtube
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Lancia il navigatore predefinito per il canale Youtube di QElectroTech
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Sostieni il progetto con una donazione
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Sostenere il progetto QElectroTech con una donazione
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ A proposito di &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Mostra informazioni sulla libreria Qt
+
+
+
+ Erreurmessage box titleErrore
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6452,95 +6600,54 @@ Inserire il file DXFtoQET.exe nella directory C: \ Users \ nome_utente \ AppData
Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Editor di Elementi
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleProfondità
-
+ Zoom adaptéAdatta alla finestra
-
+ Partiestoolbar titleParti
-
- Outils
- toolbar title
- Strumenti
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
-
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Elemento
-
-
-
- O&utils
- Str&umenti
-
-
-
+ [Modifié]window title tag[Modificato]
-
+ [lecture seule]window title tag [sola lettura]
-
- Informations
- dock title
- Informazioni
-
-
-
- Annulations
- dock title
-
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor di Elementi
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>In assenza di terminale, l'elemento non potrà essere collegato ad altri per mezzo di conduttori.
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentLa verifica di questo elemento ha generato
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6549,7 +6656,7 @@ Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6558,142 +6665,148 @@ Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentIl file %1 non esiste.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Visualizza
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentImpossibile aprire il file %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentQuesto file non è un documento XML valido
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleErrore
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNon hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentImpossibile salvare l'elemento
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossibile aprire il file
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRicarica l'elemento
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentQuesto elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElemento QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSalvare l'elemento corrente?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameVuoi salvare l'elemento %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Troppe parti, lista non generata.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleApri un file
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento inesistente.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentIl percorso non corrisponde ad un elemento.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentL'elemento non esiste.
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6708,93 +6821,87 @@ Salvare il file DXFtoQET.app nella cartella /Utenti/nome_utente\.qet\
-
- Parties
- dock title
- Parti
-
-
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasAggiungere un testo di elemento non modificabile negli schemi
-
+ Éditer les informations sur l'auteurModifica le informazioni sull'autore
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Apri da un file
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesLa registrazione non è riuscita,
le condizioni richieste non sono validi
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ &Nouveau&Nuovo
-
+ Coller depuis...Incolla da ...
-
+ AvertissementsAvvisi
-
+ C&ollerInc&olla
-
+ Désélectionner toutDeseleziona tutto
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n parte selezionata.
@@ -6802,114 +6909,109 @@ le condizioni richieste non sono validi
-
+ Absence de bornewarning titleTerminale mancante
-
+ Ajouter un arc de cercleAggiungi un arco di cerchio
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalva come
-
+ &SupprimerCancella (&s)
-
+ Enregistrer sousSalva come
-
+ AnnulerAnnulla
-
+ Ajouter une ellipseAggiungi un'ellisse
-
- C&oller dans la zone...
- Inc&olla nell'area...
-
-
-
+ RefaireRifai
-
+ &QuitterEsci (&q)
-
+ Zoom arrièreZoom -
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueAggiungere un campo di testo dinamico
-
+ Enregistrer dans un fichierSalva in un file
-
+ RechargerRicarica
-
+ Co&uperTaglia (&u)
-
+ Pas de zoomResetta lo zoom
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ajouter un polygoneAggiungi un poligono
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Errore</b> :<br>I riferimenti alla pagina devono avere un solo terminale.<br><b>Soluzione</b> :<br>Verificare che l'elemento ne possieda un solo
-
+ Cop&ierCop&ia
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6924,97 +7026,92 @@ Salvare il file DXFtoQET.exe nella cartella C:\Utenti\nome_utente\AppData\Roamin
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentModificara il nome e le traduzioni dell'elemento
-
+ Absence de borneTerminale mancante
-
+ &Ouvrir&Apri
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasAggiungere un testo di elemento modificabile negli schemi
-
+ Ajouter du texteAggiungi testo
-
+ Inverser la sélectionInverti la selezione
-
+ Ajouter un rectangleAggiungere un rettangolo
-
+ ErreursErrori
-
+ &Fichier&File
-
- un fichier
- un file
-
-
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointFare doppio clic per terminare la forma, Clic destro per annullare l'ultimo punto
-
+ Ajouter une borneAggiungi un terminale
-
+ Ajouter une ligneDisegna una linea
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&Lancia il plugin di conversione DXF
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -7031,34 +7128,24 @@ Rendere eseguibile il file con il comando: chmod +x ./DXFtoQET
-
- &Récemment ouverts
- Documenti &recenti
-
-
-
- un élément
- un elemento
-
-
-
+ Zoom avantZoom +
-
+ Afficha&geVisualizza (&g)
-
+ &ÉditionModifica (&E)
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegistrazione fallita
@@ -7243,12 +7330,25 @@ Que désirez vous faire ?
Cosa vuoi fare?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Impostazione dei riferimenti incrociati <</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione dei fogli :</p>
@@ -7622,7 +7722,7 @@ Cosa vuoi fare?
Arco
-
+ DateData
@@ -7643,12 +7743,12 @@ Cosa vuoi fare?
-
+ TexteTesto
-
+ TitreTitolo
@@ -7678,17 +7778,22 @@ Cosa vuoi fare?
Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ Ajouter Inserisci
-
+
+ un element graphique
+
+
+
+ Nom du fichier enregistréNome del file salvato
@@ -7703,7 +7808,7 @@ Cosa vuoi fare?
Modificare un testo di elemento da un gruppo di testi
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-ddSalva il file con data yyyy-MM-dd
@@ -7719,49 +7824,49 @@ Cosa vuoi fare?
Ruotare i testi selezionati
-
+ un champ texteun campo di testo
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteincolla %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cuttaglia %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentSpostato %1
-
+ modifier le texteundo captionModifica il testo
-
+ modifier un conducteurundo captionModifica un conduttore
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentResetta %1
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionmodifica le dimensioni della pagina
@@ -7832,7 +7937,7 @@ Cosa vuoi fare?
Aggiungere un testo dell'elemento
-
+ Chemin du fichier du projetPercorso del file del progetto
@@ -7867,7 +7972,7 @@ Cosa vuoi fare?
Ctrl+Shift+Up
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -7877,7 +7982,7 @@ Cosa vuoi fare?
Ctrl+Shift+End
-
+ AuteurAutore
@@ -7903,7 +8008,7 @@ Cosa vuoi fare?
Cerca/sostituisci le proprietà degli elementi.
-
+ Nombre de folioNumero di pagina
@@ -7950,7 +8055,7 @@ Cosa vuoi fare?
Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.
-
+ Indice de révisionIndice della revisione
@@ -7984,7 +8089,7 @@ Cosa vuoi fare?
Sposta in alto la(e) selezione(i)
-
+ Chemin du fichier enregistréPercorso del file salvato
@@ -7994,7 +8099,7 @@ Cosa vuoi fare?
Trova/sostituisci avanzato
-
+ Installation (=)Installazione (=)
@@ -8004,7 +8109,7 @@ Cosa vuoi fare?
Ruotare
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a><br><B><U> Première installation sur macOSX</B></U><br> 1. Installez, si nécessaire, le bundle python 3.8 uniquement, car le programme utilise chein coder en dur pour localiser le plugin qet-tb-generator<br> Visitez:<br><a href = 'https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 '> howto</a><br> 2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Mise à jour sur macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8019,7 +8124,7 @@ Cosa vuoi fare?
schema
-
+ un conducteurun conduttore
@@ -8029,7 +8134,7 @@ Cosa vuoi fare?
Aggiungi una nomenclatura
-
+ Numéro du folio précédentNumero della pagina precedente
@@ -8056,8 +8161,8 @@ La si vuole sostituire ?
Porta la(e) selezione(i) in primo piano
-
-
+
+ Localisation (+)Posizione (+)
@@ -8068,7 +8173,7 @@ La si vuole sostituire ?
Aggiungere un gruppo di testi dell'elemento
-
+ Nom du fichierNome del file
@@ -8078,7 +8183,7 @@ La si vuole sostituire ?
Untitled project
-
+ Numéro de folioNumero di pagina
@@ -8089,12 +8194,12 @@ La si vuole sostituire ?
linea
-
+ Numéro du folio suivantNumero della pagina successiva
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyySalva il file con data dd-MM-yyyy
@@ -8154,51 +8259,51 @@ La si vuole sostituire ?
Modifica nome
-
+ amener au premier planundo captiontorna all'inizio
-
+ rapprocherundo captionalza
-
+ éloignerundo captionabbassare
-
+ envoyer au fondundo captionSend to back
-
+ modification informations complementairesundo captionmodifica informazioni ausiliarie
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameri-dimensionamento %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1ri-dimensionamento di %1 primitive
-
- Modifier les propriétés
- Modifica le proprietà
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -8206,7 +8311,7 @@ La si vuole sostituire ?
Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)caricamento %p% (%v di %m)
@@ -8298,12 +8403,12 @@ La si vuole sostituire ?
Porta sullo sfondo la(e) selezione(i)
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErrore durante l'uso del plugin qet_tb_generator
-
+ Heure d'enregistrement du fichierOrario di salvataggio del file
@@ -8313,113 +8418,113 @@ La si vuole sostituire ?
Ellisse
-
+ FichierFile
-
+ PositionPosizione
-
+ Titre du projetTitolo del progetto
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Formule du labelFormula dell'etichetta
-
+ LabelEtichetta
-
+ CommentaireCommento
-
-
+
+ FonctionFunzione
-
+ Bloc auxiliaire 1Blocco ausiliario 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Blocco ausiliario 2
-
+ Description textuelleDescrizione testuale
-
+ Numéro d'articleNumero dell'articolo
-
+ FabricantCostruttore
-
+ Numéro de commandeNumero del comando
-
+ Numéro interneNumero interno
-
+ FournisseurFornitore
-
+ QuantitéQuantità
-
+ UnitéUnità
-
+ Tension / ProtocoleTensione / Protocollo
-
+ Couleur du filColore del filo
-
+ Section du filSezione del filo
-
+ Formule du texteFormula del testo
@@ -8434,7 +8539,7 @@ La si vuole sostituire ?
Spostare un testo dell'elemento
-
+ Position du folioPosizione della pagina
@@ -8454,7 +8559,7 @@ La si vuole sostituire ?
Cerca/sostituisci le proprietà dei testi indipendenti
-
+ Version de QElectroTechVersione di QElectroTech
@@ -8471,7 +8576,7 @@ La si vuole sostituire ?
-
+
@@ -8479,7 +8584,7 @@ La si vuole sostituire ?
Questo è un errore nel codice
-
+ BornetooltipTerminale
@@ -8538,7 +8643,7 @@ La si vuole sostituire ?
testo
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8765,17 +8870,17 @@ Aggiungi una nuova tabella o regola la tabella esistente per visualizzate tutte
Eliminare un punto ad un poligono
-
+ une ligneuna linea
-
+ une shapeuna forma
-
+ une éllipseun'ellisse
@@ -8795,12 +8900,12 @@ Aggiungi una nuova tabella o regola la tabella esistente per visualizzate tutte
Eliminare il punto corrente
-
+ un rectangleun rettangolo
-
+ une polyligneun poligono
@@ -11894,66 +11999,90 @@ Gli altri campi non sono usati.
TerminalEditor
-
+ EstEst
-
+ SudSud
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+ NordNord
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
+ OuestOvest
-
- Orientation :
- Orientamento:
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneModifica l'orientamento di un terminale
-
- Name :
- Nome :
-
-
-
- Position :
- Posizione:
-
-
-
+ Modifier le nom du terminalCambia il nome del terminale
-
-
+ Déplacer une borneSposta un terminale
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Nome:
+
+
+
+ Type :
+
+ TextEditor
@@ -12737,7 +12866,7 @@ Lunghezza massima : %2px
Alto
-
+ FormModuo
@@ -12752,12 +12881,12 @@ Lunghezza massima : %2px
Destra
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Prefisso dei contatti temporizzati:
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Regolazione dell'offset verticale per i riferimenti incrociati. 10px corrisponde a 1 passo di movimento.
@@ -12767,12 +12896,12 @@ Lunghezza massima : %2px
Allineamento del testo
-
+ Positionner :Posizione :
-
+ Représentation:Presentazione:
@@ -12787,12 +12916,12 @@ Lunghezza massima : %2px
Sotto
-
+ XRef Vertical Offset:Offset verticale XRef:
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12809,22 +12938,22 @@ Lunghezza massima : %2px
% LM: posizione
-
+ MaitreMaestro
-
+ Type :Tipo :
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px corrisponde a 1 passo di movimentot
-
+ Label des références croiséesEtichetta di riferimento incrociato
@@ -12834,27 +12963,27 @@ Lunghezza massima : %2px
Organo di protezione
-
+ Option d'affichage en croixOpzione di visualizzazione incrociata
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Prefisso del contatto di alimentazione :
-
+ XRef slave positionPosizione XRef dello slave
-
+ Afficher en croixMostra croce
@@ -12869,17 +12998,17 @@ Lunghezza massima : %2px
In fondo alla pagina
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ Default - Fit to XRef heightDefault - Adatta all'altezza XRef
-
+ EsclaveSchiavo
@@ -12889,17 +13018,17 @@ Lunghezza massima : %2px
Sotto l'etichetta dell'elemento
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixMostra i contatti di potenza nella croce
-
+ Affiche&r en contactsVisualizza&re come contatti
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Prefisso contatto in scambio :
diff --git a/lang/qet_ja.ts b/lang/qet_ja.ts
index 4bb05d3ce..e81c20e80 100644
--- a/lang/qet_ja.ts
+++ b/lang/qet_ja.ts
@@ -735,13 +735,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption導体の属性変更
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption複数の導体の属性変更
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveプリミティブを移動
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur重なりの変更
@@ -1075,7 +1075,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1追加 %1
@@ -1108,25 +1108,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipこの領域に要素を追加し端子間に導体を配置することで回路図を作成します。独立したテキストを追加することもできます。
-
+ Coller icicontext menu actionここに貼り付け
-
+ Collage multiple複数貼り付け
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1141,12 +1141,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
無題
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurこの導体の新しい色を選ぶ
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption導体の属性の変更
@@ -1535,54 +1535,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
文字揃え
-
-
+
+ Déplacer un champ texteテキスト領域を移動
-
+ Pivoter un champ texteテキスト領域を回転
-
+ Modifier le texte d'un champ texteテキスト領域のテキストを変更
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteテキスト領域のフォントを変更
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteテキスト領域の枠を変更
-
+ Modifier la largeur d'un texteテキスト領域の幅を変更
-
+ Modifier l'information d'un texteテキスト領域の情報を変更
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteテキストのテキスト・ソースを変更
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteテキスト領域の文字揃えを変更
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteテキスト領域の色を変更
@@ -1620,15 +1620,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
右
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- ラベル + コメント
-
-ElementDialog
@@ -1778,6 +1769,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Type種類
@@ -1817,101 +1809,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
具体的な種類
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ 機能
+
+
+ Informations情報
-
+ Nom名前
-
+ Valeurs値
-
-
+
+ Simple単純
-
+ Maître親
-
+ Esclave子
-
+ Renvoi de folio suivant次のフォリオ参照
-
+ Renvoi de folio précédent前のフォリオ参照
-
+ Bornier端子台
-
+ Normalement ouvert常開接点 (a接点)
-
+ Normalement fermé常閉接点 (b接点)
-
+ Inverseur切替接点
-
+ Puissance動力
-
+ Temporisé travailオン・ディレイ
-
+ Temporisé reposオフ・ディレイ
-
+ Temporisé travail & reposオン・オフ・ディレイ
-
+ Bobineコイル
-
+ Organe de protection保護機構
-
+ Commutateur / boutonスイッチ / ボタン
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ 相
+
+
+
+ Neutre
+ 中性
+
+
+
+ Terre
+ 接地
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2162,29 +2200,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveプリミティブを移動
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title作成者の情報を編集
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.この自由欄を要素の作成者、ライセンス、他の有用と考えられる情報などに利用できます。
-
+ Éditer les nomswindow title名前を編集
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.要素名を複数の言語で入力できます。
@@ -2295,73 +2333,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant対応するフォルダを開く
-
+ Éditer l'élément要素を編集
-
+ Supprimer l'élément要素を削除
-
+ Supprimer le dossierフォルダを削除
-
+ Recharger les collectionsコレクションを再読込
-
+ Éditer le dossierフォルダを編集
-
+ Nouveau dossier新規フォルダ
-
+ Nouvel élément新規要素
-
+ Afficher uniquement ce dossierこのフォルダだけを表示
-
+ Afficher tous les dossiers全てのフォルダを表示
-
+ Propriété du dossierフォルダの属性
-
+ Rechercher検索
-
+ Supprimer l'élément ?message box title要素を削除しますか?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2369,25 +2407,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title要素を削除中
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content要素の削除に失敗しました。
-
+ Supprimer le dossier?message box titleフォルダを削除しますか?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2395,48 +2433,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
このフォルダに含まれる全ての要素や内容が削除されます。
-
+ Suppression du dossiermessage box titleフォルダの削除
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentフォルダの削除に失敗しました。
-
+ Le dossier %1 contientフォルダ %1 には
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n 要素, 部品
-
+ dans %n dossier(s).%n フォルダが含まれます。
-
+ Chemin de la collection : %1コレクションのパス : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1ファイル・システムでのパス : %1
-
+ Propriété du dossier %1フォルダ %1 の属性
@@ -4235,7 +4273,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
導体の自動採番
-
+ Multi-collage複数貼り付け
@@ -4319,90 +4357,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow title新規要素作成ウィザード
-
+ &Suivant >次 > (&N)
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleステップ 1/3: 親のカテゴリ
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle新規要素を保存するカテゴリを選択してください。
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleステップ 2/3 : ファイル名
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle新規要素のファイル名を入力してください。
-
+ nouvel_elementnew_element
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.拡張子 *.elmt を指定する必要はありません。自動的に付加されます。
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleÉtape 3/3 : 要素名
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleひとつまたは複数の要素名を入力してください。
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new element新規の要素名
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleエラー
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentカテゴリを選択する必要があります。
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentファイル名を入力する必要があります
-
+ Un élément portant le même nom existe déjà同名の要素が既に存在します
@@ -5102,7 +5140,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5488,908 +5526,908 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock titleプロジェクト
-
+ Collectionsコレクション
-
+ Aucune modification変更なし
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip操作をクリックすることで図への変更を元に戻します
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipこのパネルは現在のフォリオに適用された様々な変更のリストです。変更をクリックすると、それが適用された直後の状態にフォリオを戻します。
-
+ Annulationsdock title復元
-
+ E&xporterエクスポート (&E)
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip現在のフォリオを別の形式でエクスポート
-
+ Imprimer印刷
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip現在のプロジェクトのフォリオを印刷
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter終了 (&Q)
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech を終了
-
+ Annuler元に戻す
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip直前の操作を元に戻す
-
+ Refaireやり直す
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip元に戻した操作をやり直す
-
+ Co&uper切り取り (&T)
-
+ Cop&ierコピー (&C)
-
+ C&oller貼り付け (&P)
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip選択要素をクリップボードに移動
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip選択要素をコピー
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipクリップボードからフォリオに要素を貼り付け
-
+ Réinitialiser les conducteurs導体の整頓
-
+ Ctrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipユーザの変更を無視して導体の経路をリセット
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor導体の自動生成
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor可能であれば導体を自動生成
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button背景色 白/灰
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonフォリオの背景色を白または灰で表示
-
+ Afficher la grilleグリッド表示
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosフォリオのグリッドの表示/非表示
-
+ Propriétés du folioフォリオの属性
-
+ Ctrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipフォリオの属性の編集 (大きさ, 表題欄の情報, 導体の属性, ...)
-
+ Propriétés du projetプロジェクトの属性
-
+ Ajouter un folioフォリオを追加
-
+ Ctrl+T
-
+ Supprimer le folioこのフォリオを削除
-
+ Nettoyer le projetプロジェクトを整理
-
+ Exporter au format CSVCSV 形式でエクスポート
-
+ Ajouter une nomenclature部品表を追加
-
+ Ajouter un sommaire概要を追加
-
+ Lancer le plugin de création de borniers端子台作成プラグインを起動
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs線名リストをエクスポート
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet内部のプロジェクト・データベースをエクスポート
-
+ en utilisant des ongletsタブを使用
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip開かれたプロジェクトをタブで表示
-
+ en utilisant des fenêtresウィンドウを使用
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip開かれたプロジェクトをウィンドウで表示
-
+ &Mosaïque並べて (&T)
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipウィンドウを並べて表示
-
+ &Cascade重ねて (&C)
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipウィンドウを重ねて表示
-
+ Mode Selection選択モード
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip要素の選択が可能
-
+ Mode Visualisation閲覧モード
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipフォリオを修正せず閲覧だけを許可
-
+ Projet suivant次のプロジェクト
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip次のプロジェクトを作業中に
-
+ Projet précédent前のプロジェクト
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip前のプロジェクトを作業中に
-
+ &Nouveau新規作成 (&N)
-
+ &Ouvrir開く (&O)
-
+ &Enregistrer保存 (&S)
-
+ Enregistrer sous名前を付けて保存
-
+ &Fermer閉じる (&C)
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip新規プロジェクトを作成
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip既存のプロジェクトを開く
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip現在のプロジェクトを閉じる
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip現在のプロジェクトとその全てのフォリオを保存
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip現在のプロジェクトを別の名前で保存
-
+ Ajouter une colonne列を追加
-
+ Enlever une colonne列を削除
-
+ Ajouter une ligneAdd row行を追加
-
+ Enlever une ligneRemove row行を削除
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipフォリオに列を追加
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipフォリオから最終列を削除
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipフォリオに行を追加
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipフォリオから最終行を削除
-
+ Supprimer削除
-
+ Pivoter回転
-
+ Orienter les textesテキストの向きを選択
-
+ Retrouver dans le panelパネル内を検索
-
+ Éditer l'item sélectionné選択項目を編集
-
+ Grouper les textes sélectionnés選択テキストをグループ化
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Ctrl+E
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip選択要素をフォリオから削除
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip選択された要素とテキストを回転
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip選択テキストを指定した角度に回転
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip選択要素をパネル内で検索
-
+ Tout sélectionner全て選択
-
+ Désélectionner tout選択を解除
-
+ Inverser la sélection選択を反転
-
+ Ctrl+I
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipフォリオの全ての要素を選択
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipフォリオの全ての要素の選択を解除
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip要素の選択を反転
-
+ Zoom avantズームイン
-
+ Zoom arrièreズームアウト
-
+ Zoom sur le contenu内容に合わせてズーム
-
+ Zoom adapté全体に合わせてズーム
-
+ Pas de zoomズームのリセット
-
+ Ctrl+8
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipフォリオを拡大
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipフォリオを縮小
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre図枠は無視してフォリオの内容に合わせてズーム
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipフォリオの領域に合わせてズーム
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip既定のズームに戻す
-
+ Ajouter un champ de texteテキスト領域を追加
-
+ Ajouter une image画像を追加
-
+ Ajouter une ligneDraw line線を追加
-
+ Ajouter un rectangle矩形を追加
-
+ Ajouter une ellipse楕円を追加
-
+ Ajouter une polyligne折れ線を追加
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel現在のフォリオにテキスト領域を追加
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel現在のフォリオに画像を追加
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel現在のフォリオに線を追加
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel現在のフォリオに矩形を追加
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel現在のフォリオに楕円を追加
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel現在のフォリオに折れ線を追加
-
+ Chercher/remplacer検索 / 置換
-
+ Outilsツール
-
+ Affichage表示
-
+ Schéma図
-
+ Ajouter追加
-
+ Profondeurtoolbar title重なり
-
+ &Fichierファイル (&F)
-
+ &Édition編集 (&E)
-
+ &Projetプロジェクト (&P)
-
+ Afficha&ge表示 (&D)
-
+ Fe&nêtresウィンドウ (&W)
-
+ &Récemment ouverts最近のファイル (&L)
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleメインツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage表示ツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma図ツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils要素パネルの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la liste des modifications復元リストの表示/非表示
-
+ Afficher les projetsプロジェクトを表示
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.プロジェクト %1 はディレクトリ %2 に保存されています。
-
+ Ouvrir un fichierファイルを開く
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech プロジェクト (*.qet);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleファイルを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.開こうとしているファイルは読めないため開けません。ファイルの許可を確認してください。
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleファイルを読み取り専用で開く
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.開こうとしているプロジェクトに書き込めないようです。読み取り専用で開きます。
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleプロジェクトを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentファイル %1 は QElectroTech のプロジェクト・ファイルではないようです。このため開けません。
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointダブルクリックで完了、右クリックで最後の点をキャンセル
-
+ Groupeグループ
-
+ Éditer l'élementedit element要素を編集
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldテキスト領域を編集
-
+ Éditer l'imageedit image画像を編集
-
+ Éditer le conducteuredit conductor導体を編集
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item選択対象を編集
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentファイル %1 を開く際にエラーが発生しました。
-
+ Active le projet « %1 »プロジェクト « %1 » を作業中に
-
+ Erreurmessage box titleエラー
@@ -6398,123 +6436,212 @@ Options disponibles :
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - 要素エディタ
-
-
-
+ &Nouveau新規作成 (&N)
-
+ &Ouvrir開く (&O)
-
+ &Ouvrir depuis un fichierファイルから開く (&O)
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXFDXF コンバータ・プラグインを開始 (&S)
-
+ &Enregistrer保存 (&S)
-
+ Enregistrer sous名前を付けて保存
-
+ Enregistrer dans un fichierファイルへ保存
-
+ Recharger再読込
-
+ &Quitter終了 (&Q)
-
+ Tout sélectionner全て選択
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - 要素エディタ
+
+
+
+ &Aide
+ ヘルプ (&H)
+
+
+
+ Annulations
+ 復元
+
+
+
+ Parties
+ 部品
+
+
+
+ Informations
+ 情報
+
+
+
+ Outils
+ ツール
+
+
+
+ Affichage
+ 表示
+
+
+
+ Élément
+ 要素
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner tout選択を解除
-
+ Co&uper切り取り (&T)
-
+ Cop&ierコピー (&C)
-
+ C&oller貼り付け (&P)
-
- C&oller dans la zone...
- 領域に貼り付け (&P)...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- ファイル
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- 要素
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ QElectroTech について (&A)
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ QElectroTech の情報の表示
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ オンライン・マニュアル
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ 既定のブラウザを起動し QElectroTech のオンライン・マニュアルへ
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Yotube チャンネル
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ 既定のブラウザを起動し QElectroTech の Youtube チャンネルへ
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ 寄付によるプロジェクトの支援
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ 寄付による QElectroTech プロジェクトの支援
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ &Qt について
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Qt ライブラリの情報の表示
+
+
+ Inverser la sélection選択を反転
-
+ &Supprimer削除 (&D)
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément要素の名前と情報を編集
-
+ Éditer les informations sur l'auteur作成者の情報を編集
-
+ Éditer les propriétés de l'élément要素の属性を編集
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6529,7 +6656,7 @@ DXFtoQET.exe を C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ ディレクトリに
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6544,7 +6671,7 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ directory に置いてください
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6561,7 +6688,7 @@ DXFtoQET のバイナリをあなたの /home/user_name/.qet/ ディレクトリ
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6588,284 +6715,238 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ
-
+ Annuler元に戻す
-
+ Refaireやり直す
-
+ Ctrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+A
-
+ Ctrl+I
-
+ Ctrl+Shift+V
-
+ Backspace
-
+ Ctrl+E
-
+ Ctrl+Y
-
+ Profondeurtoolbar title重なり
-
+ Zoom avantズームイン
-
+ Zoom arrièreズームアウト
-
+ Zoom adapté全体に合わせてズーム
-
+ Pas de zoomズームのリセット
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Ajouter une ligne線を追加
-
+ Ajouter un rectangle矩形を追加
-
+ Ajouter une ellipse楕円を追加
-
+ Ajouter un polygone多角形を追加
-
+ Ajouter du texteテキストを追加
-
+ Ajouter un arc de cercle弧を追加
-
+ Ajouter une borne端子を追加
-
+ Ajouter un champ texte dynamique動的なテキスト領域を追加
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointダブルクリックで完了、右クリックで最後の点をキャンセル
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas図に編集不可能な要素テキストを追加
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas図に編集可能な要素テキストを追加
-
+ Partiestoolbar title部品
-
- Outils
- toolbar title
- ツール
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- 表示
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- 要素
-
-
-
+ &Fichierファイル (&F)
-
+ &Édition編集 (&E)
-
+ Afficha&ge表示 (&D)
-
- O&utils
- ツール (&T)
-
-
-
- &Récemment ouverts
- 最近のファイル (&L)
-
-
-
+ Coller depuis...読み込んで貼り付け...
-
+ [Modifié]window title tag[変更あり]
-
+ [lecture seule]window title tag [読み取り専用]
-
- Informations
- dock title
- 情報
-
-
-
- Annulations
- dock title
- 復元
-
-
-
+ Aucune modification変更なし
-
- Parties
- dock title
- 部品
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message要素エディタ
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n 選択部品.
-
+ Absence de bornewarning title端子がありません
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>端子がないと他の要素に導体で接続できません。
-
+ Absence de borne端子がありません
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> エラー </ b>: <br> フォリオ参照は端子が1つでなければなりません <br> <b> 解決法 </ b> :<br> 要素の端子が1つだけであることを確認してください
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentこの要素は検証されました
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6873,12 +6954,12 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ
-
+ et と
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6886,180 +6967,186 @@ DXFtoQET.app を /Users/user_name/.qet/ ディレクトリに置いてくださ
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreursエラー
-
+ Avertissements警告
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentファイル %1 が存在しません。
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ 表示
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentファイル %1 を開けません。
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentこのファイルは有効な XML 文書ではありません
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleエラー
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title読み取り専用
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentこの要素を変更する権限がありません。読み取り専用で開きます。
-
-
+
+ Erreurmessage box titleエラー
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentこのファイルに書き込めません
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content要素を保存できません
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleファイルを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。
-
+ Recharger l'élémentdialog title要素を再読込
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentこの要素は最後に保存されてから変更されました。再読込を行うと変更が失われます。本当にこの要素の再読込を行いますか?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement保存に失敗しました
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides保存に失敗しました,
条件を満たしません
-
+ Enregistrer sousdialog title名前を付けて保存
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech 要素 (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title現在の要素を保存しますか?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name要素 %1 を保存しますか?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.部品が多すぎます、リストは表示されません。
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleファイルを開く
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech 要素 (*.elmt);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title存在しない要素。
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content選ばれたパスは要素に対応しません。
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content要素が存在しません。
@@ -7244,12 +7331,25 @@ Que désirez vous faire ?
この文書はより新しいバージョンの QElectroTech で保存されているようです。全てまたは一部を開くことに失敗するかもしれません。どうしますか?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオの作成</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>相互参照の構成</p>
@@ -7612,7 +7712,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ chargement %p% (%v sur %m)読込 %p% (%v / %m)
@@ -7709,60 +7809,65 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ un champ texteテキスト領域
-
+ un conducteur導体
-
+
+ un element graphique
+
+
+
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste貼り付け %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut切り取り %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content移動 %1
-
+ modifier le texteundo captionテキストの変更
-
+ modifier un conducteurundo caption導体の変更
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentリセット %1
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionフォリオの大きさの変更
-
+ Ajouter 追加
@@ -7812,51 +7917,51 @@ Que désirez vous faire ?
名前の変更
-
+ amener au premier planundo caption最前面へ移動
-
+ rapprocherundo caption前面へ移動
-
+ éloignerundo caption背面へ移動
-
+ envoyer au fondundo caption最背面へ移動
-
+ modification informations complementairesundo caption補足情報の変更
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameスケール %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1スケール %1 プリミティブ
-
- Modifier les propriétés
- 属性の変更
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7895,7 +8000,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Texteテキスト
@@ -7942,7 +8047,7 @@ Que désirez vous faire ?
テキスト
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8065,12 +8170,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
概要を追加
-
+ Position du folioフォリオ位置
-
+ Numéro de folioフォリオ番号
@@ -8215,225 +8320,225 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br>python 3.5 以降が必要です。<br><B><U> Windows での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a> を参照してください。<br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows での更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator プラグインの起動でエラー
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> を参照してください。<br><B><U> macOSX での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.8 をインストールしてください。プログラムが qet-tb-generator プラグインをローカライズする際にハードコードされた PATH を用いているためです。<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a> を参照してください。<br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> macOSX での更新</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Bornetooltip端子
-
+ Auteur作成者
-
+ Date日付
-
+ Titre表題
-
+ Fichierファイル
-
+ Installation (=)設備 (=)
-
-
+
+ Localisation (+)場所 (+)
-
+ Indice de révision改訂番号
-
+ Position位置
-
+ Version de QElectroTechQElectroTech のバージョン
-
+ Nombre de folioフォリオ数
-
+ Numéro du folio précédent前のフォリオ番号
-
+ Numéro du folio suivant次のフォリオ番号
-
+ Titre du projetプロジェクト名
-
+ Chemin du fichier du projetプロジェクト・パス
-
+ Nom du fichierファイル名
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du labelラベルの式
-
+ Labelラベル
-
+ Commentaireコメント
-
-
+
+ Fonction機能
-
+ Bloc auxiliaire 1補助ブロック 1
-
+ Bloc auxiliaire 2補助ブロック 2
-
+ Description textuelleテキストによる記述
-
+ Numéro d'article商品コード
-
+ Fabricant製造業者
-
+ Numéro de commande注文番号
-
+ Numéro interne内部番号
-
+ Fournisseur供給業者
-
+ Quantité数量
-
+ Unité単位
-
+ Tension / Protocole電圧 / プロトコル
-
+ Couleur du fil導体色
-
+ Section du fil導体部
-
+ Formule du texteテキストの式
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichierファイルの保存時刻
-
+ Nom du fichier enregistré保存されたファイル名
-
+ Chemin du fichier enregistré保存されたファイル・パス
@@ -8698,7 +8803,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8776,27 +8881,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
変更 %1
-
+ une ligne線
-
+ un rectangle矩形
-
+ une éllipse楕円
-
+ une polyligne折れ線
-
+ une shape図形
@@ -11887,66 +11992,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nord北
-
+ Est東
-
+ Sud南
-
+ Ouest西
-
- Position :
- 位置 :
-
-
-
- x :
-
-
-
-
- y :
-
-
-
-
- Orientation :
- 向き :
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borne端子の向きを変更
-
-
+ Déplacer une borne端子を移動
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ フォーム
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ 名前 :
+
+
+
+ Type :
+ 種類 :
+ TextEditor
@@ -12728,87 +12857,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ Formフォーム
-
+ Type :種類 :
-
+ Représentation:表し方:
-
+ Positionner :位置 :
-
+ XRef Vertical Offset:相互参照の縦のオフセット:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px はタイル 1 つの間隔に相当
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.相互参照のための縦のオフセットを設定します。10px はタイル 1 つの間隔に相当します。
-
+ Default - Fit to XRef height既定値 - 相互参照の高さ
-
+ XRef slave position相互参照の子の位置
-
+ Affiche&r en contacts接点を表示 (&V)
-
+ Afficher en croix相互参照を表示
-
+ Label des références croisées相互参照のラベル
-
+ Maitre親
-
+ %f-%l%c
-
+ Esclave子
-
+ (%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12825,27 +12954,27 @@ Longueur maximale : %2px
% LM: 場所
-
+ Option d'affichage en croix相互参照の表示オプション
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix相互参照に動力接点を表示
-
+ Préfixe des contacts de puissance :動力接点の接頭辞 :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :限時接点の接頭辞 :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :切替接点 (c接点) の接頭辞 :
diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts
index c463c4ecb..9a836cfdf 100644
--- a/lang/qet_mn.ts
+++ b/lang/qet_mn.ts
@@ -735,13 +735,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionЧиглүүлэгч шугамын чигийг хянах
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionХэд хэдэн дамжуулагчийн тохиргоог өөрчлөх
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveБаазыг зөөх
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurГүнийг өөрчлөх
@@ -1075,7 +1075,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1оруулах %1
@@ -1108,25 +1108,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipЭнэ талбайд та өөрийн схемээ холболтуудын хооронд элемент ба дамжуулагчийг нэмж байгуулна. Та мөн бие даасан текстүүд нэмж болно.
-
+ Coller icicontext menu actionЭнд хуулна уу.
-
+ Collage multipleОлон хуулж тавих
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1141,12 +1141,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Гарчиггүй
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurЧиглүүлэгч шугамын хувьд шинэ өнгө сонгох
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionДамжуулагчийн бүтцийг өөрчлөх
@@ -1535,54 +1535,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Эгнээ
-
-
+
+ Déplacer un champ texteТекстийн талбайг зөөх
-
+ Pivoter un champ texteТекстийн хэсгийг эргүүлэх
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteТекстийн хэсгийн фонт өөрчлөх
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texte
@@ -1620,15 +1620,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Баруун
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Нэр + тайлбар
-
-ElementDialog
@@ -1778,6 +1769,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ TypeТөрөл
@@ -1817,101 +1809,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Функц
+
+
+ InformationsМэдээллүүд
-
+ NomНэр
-
+ ValeursУтгууд
-
-
+
+ SimpleЭнгийн
-
+ MaîtreЭзэн
-
+ EsclaveБоол
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ BornierХолболтын блок
-
+ Normalement ouvertХэвийн тамархай унтраалга
-
+ Normalement ferméХэвийн залгаатай унтраалга
-
+ InverseurУнтраалга
-
+ PuissanceТэжээлийн унтраалга
-
+ Temporisé travailХугацааны барилттай асаах
-
+ Temporisé reposХугацааны барилттай унтраах
-
+ Temporisé travail & reposХугацааны барилттай асааж унтраах
-
+ BobineОроомог
-
+ Organe de protectionХамгаалалтын эрхтэн
-
+ Commutateur / boutonУнтраалга / кноп
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Фаз
+
+
+
+ Neutre
+ Саармаг
+
+
+
+ Terre
+
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2161,29 +2199,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveБаазыг зөөх
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2294,73 +2332,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élémentЭлементийг өөрчлөх
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ RechercherХайх
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleЭлементийг устгах уу?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2368,49 +2406,49 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleЭлементийг устгаж байна
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentЭлементийг устгалт амжилтгүй боллоо.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleФолдер
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2418,7 +2456,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2426,17 +2464,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -4214,7 +4252,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Дамжуулагчид өөрсдийгөө дугаарлах
-
+ Multi-collageОлон хуулж тавих
@@ -4298,90 +4336,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow title
-
+ &Suivant >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page title
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page title
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ nouvel_element
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page title
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitle
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new element
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleАлдаа
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentТа катогори сонгох чстой.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box content
-
+ Un élément portant le même nom existe déjà
@@ -5075,7 +5113,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5450,908 +5488,908 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleТөслүүд
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock titleБуцаах
-
+ E&xporter
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ ImprimerХэвлэх
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Гарах
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ AnnulerБуцаах
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ RefaireБуцаах
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper&Арилгаж хуулах
-
+ Cop&ier&Хуулах
-
+ C&oller&Хуулж тавих
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folioХуудасны тохиргоо
-
+ Ctrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projetТөслийн тохиргоо
-
+ Ajouter un folio
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projetТөслийг арилгах
-
+ Ajouter un sommaireТайлбар нэмэх
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclatureНэршил нэмэх
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode SelectionСонгох
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivantДараагийн төсөл
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipДараагийн төслийг идэвхжүүлэх
-
+ Projet précédentӨмнөх төсөл
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipӨмнөх төслийг идэвхжүүлэх
-
+ &Nouveau&Шинэ
-
+ &Ouvrir&Нээх
-
+ &Enregistrer&Хадгалах
-
+ Enregistrer sousНэр өгч хадгалах
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonneБагана нэмэх
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd rowЗураас нэмэх
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ PivoterЭргүүлэх
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panelХайх
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACECtrl+SPACE
-
+ Ctrl+E
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner toutЮу ч сонгохгүй байх
-
+ Inverser la sélection
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw lineЗураас нэмэх
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ OutilsХэрэгслүүд
-
+ AffichageХаруулах
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Засах
-
+ &Projet&Төсөл
-
+ Afficha&geХаруулах
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts&Сүүлийн файлууд
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleDisplay or hide the main toolbar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageДэлгэцийн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichierФайлыг нээх
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »Төслийг идэвхжүүлэх « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleАлдаа
@@ -6360,123 +6398,212 @@ Options disponibles :
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
-
-
-
-
+ &Nouveau&Шинэ
-
+ &Ouvrir&Нээх
-
+ &Ouvrir depuis un fichier
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ &Enregistrer&Хадгалах
-
+ Enregistrer sousНэр өгч хадгалах
-
+ Enregistrer dans un fichier
-
+ RechargerДахин уншуулах
-
+ &Quitter&Гарах
-
+ Tout sélectionner
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+
+
+
+
+ &Aide
+
+
+
+
+ Annulations
+ Буцаах
+
+
+
+ Parties
+
+
+
+
+ Informations
+
+
+
+
+ Outils
+ Хэрэгслүүд
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+ Элемент
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutЮу ч сонгохгүй байх
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier&Хуулах
-
+ C&oller
-
- C&oller dans la zone...
+
+ C&oller dans la zone
-
- un fichier
+
+ Un fichier
-
- un élément
+
+ Un élément
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+
+
+
+ Inverser la sélection
-
+ &Supprimer
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément
-
+ Éditer les informations sur l'auteur
-
+ Éditer les propriétés de l'élément
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6486,7 +6613,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6496,7 +6623,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6507,7 +6634,7 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6523,249 +6650,203 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ AnnulerБуцаах
-
+ RefaireБуцаах
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+Shift+V
-
+ Backspace
-
+ Ctrl+E
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ajouter une ligneЗураас нэмэх
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Partiestoolbar title
-
- Outils
- toolbar title
- Хэрэгслүүд
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
-
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Элемент
-
-
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Засах
-
+ Afficha&ge
-
- O&utils
-
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Сүүлийн файлууд
-
-
-
+ Coller depuis...
-
+ [Modifié]window title tag[Өөрчлөгдсөн]
-
+ [lecture seule]window title tag
-
- Informations
- dock title
-
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Буцаах
-
-
-
+ Aucune modification
-
- Parties
- dock title
-
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
@@ -6773,35 +6854,35 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6810,12 +6891,12 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ et ба
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6824,179 +6905,185 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleАлдаа
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box titleАлдаа
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentЭнэ файл дээр хуулах боломжгүй
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog titleНэр өгч хадгалах
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleФайлыг нээх
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7181,12 +7268,25 @@ Que désirez vous faire ?
Энэ бичиг баримт нь QElectroTech-н сүүлийн үеийн хувилбараар хадгалагдсан байна. Бүгд эсвэл зарим хэсэг нь нээгдэхгүй байж болзошгүй. Та юу хийх вэ?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Төслийг нээж байна ...</b><br/>Creation of folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Төслийг нээж байна ...</b><br/>Setting up cross references</p>
@@ -7549,7 +7649,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ chargement %p% (%v sur %m)ачаалал %p% (%v on %m)
@@ -7644,60 +7744,65 @@ Que désirez vous faire ?
Файлыг солих боломжгүй байна!
-
+ un champ texteТекстийн талбай
-
+ un conducteurДамжуулагч
-
+
+ un element graphique
+
+
+
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteхуулж тавих %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
-
+ Ajouter Нэмж оруулах
@@ -7717,17 +7822,17 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ AuteurЗохиогч
-
+ TitreНэр
-
+ Date
@@ -7762,50 +7867,50 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
- Modifier les propriétés
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
@@ -7845,7 +7950,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ TexteТекст
@@ -7892,7 +7997,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8015,103 +8120,103 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Тайлбар нэмэх
-
+ Position du folioХуудасны байрлал
-
+ Numéro de folioХуудасны дугаар
-
+ Position
-
+ LabelНэр
-
+ Formule du label
-
+ Commentaire
-
+ Description textuelleБичгэн тайлбар
-
+ Numéro d'article
-
+ FabricantҮйлдвэрлэгч
-
+ Numéro de commandeЖагсаалтын дугаар
-
+ Fournisseur
-
+ QuantitéТоо хэмжээ
-
+ UnitéНэгдэл
-
+ Bloc auxiliaire 1Нэмэлт блок 1
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Bloc auxiliaire 2Нэмэлт блок 2
-
+ Numéro interneДотоод дугаар
-
-
+
+ FonctionФункц
@@ -8263,119 +8368,119 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ BornetooltipХолболт
-
+ FichierФайл
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ Version de QElectroTechQElectroTech-н хувилбар
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projetТөслийн нэр
-
+ Chemin du fichier du projetФайлын замыг харуулах
-
+ Nom du fichier
-
+ Tension / ProtocoleХүчдэл / Протокол
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texteТекстийн томьёо
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistréХадгалсан файлын зам
@@ -8637,7 +8742,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8718,27 +8823,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Засах %1
-
+ une ligneЗураас
-
+ un rectangleДөрвөн өнцөгт
-
+ une éllipseЗуйван
-
+ une polyligneОлон зураас
-
+ une shapeХэлбэр
@@ -11797,66 +11902,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordХойд зүг
-
+ EstЗүүн зүг
-
+ SudӨмнө зүг
-
+ OuestБаруун зүг
-
- Position :
- Байрлал:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Чиглэл:
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneХолболтын чигийг өөрчлөх
-
-
+ Déplacer une borneХолболтыг зөөх
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Нэр:
+
+
+
+ Type :
+ Төрөл:
+ TextEditor
@@ -12633,87 +12762,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormФорм
-
+ Type :Төрөл:
-
+ Représentation:Дахин үзүүлэх:
-
+ Positionner :Байрлуулах :
-
+ XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
-
+ Default - Fit to XRef height
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contacts
-
+ Afficher en croix
-
+ Label des références croisées
-
+ MaitreЭзэн
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveБоол
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12724,27 +12853,27 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Option d'affichage en croix
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix
-
+ Préfixe des contacts de puissance :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :
diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts
index 47599bc6d..9511927dd 100644
--- a/lang/qet_nb.ts
+++ b/lang/qet_nb.ts
@@ -736,13 +736,13 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEndre ledernes egenskaper
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEndre flere ledernes egenskaper samtidig
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveSkyve basisfunksjon
@@ -1044,7 +1044,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEndre nivå av utvalget
@@ -1076,7 +1076,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Sett inn %1
@@ -1109,25 +1109,25 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipSkjemaet lages i dette området
-
+ Coller icicontext menu actionLim inn her
-
+ Collage multipleLim inn flere ganger
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1142,12 +1142,12 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Ingen tittel
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurVelg ny lederfarge
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEndre lederegenskaper
@@ -1536,54 +1536,54 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Justering
-
-
+
+ Déplacer un champ texteSkyve tekstfelt
-
+ Pivoter un champ texteRotere tekstfelt
-
+ Modifier le texte d'un champ texteEndre tekstfeltenes tekst
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteEndre tekstfeltenes skrifttype
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteEndre tekstfeltenes ramme
-
+ Modifier la largeur d'un texteEndre tekstfeltenes bredde
-
+ Modifier l'information d'un texteEndre tekstinformasjon
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteEndre tekstkilden
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteEndre teksfeltenes justering
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteEndre tekstfeltenes farge
@@ -1621,15 +1621,6 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Høyre
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Komponentkode og kommentar
-
-ElementDialog
@@ -1779,6 +1770,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
+ TypeType
@@ -1818,101 +1810,147 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Komponenttyp
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Funksjon
+
+
+ InformationsInformasjoner
-
+ NomNavn
-
+ ValeursVerdi
-
-
+
+ SimpleEnkel
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSlave
-
+ Renvoi de folio suivantreferanse til neste side
-
+ Renvoi de folio précédentreferanse fra forrige side
-
+ BornierRekkeklemme
-
+ Normalement ouvertNO/ubetjent åpen
-
+ Normalement ferméNC/ubetjent lukket
-
+ InverseurVeksler
-
+ PuissanceLastkontakt
-
+ Temporisé travailforsinket på
-
+ Temporisé reposforsinket av
-
+ Temporisé travail & reposforsinket av og på
-
+ BobineSpole
-
+ Organe de protectionVern
-
+ Commutateur / boutonBryter / knapp
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fase
+
+
+
+ Neutre
+ N-leder
+
+
+
+ Terre
+ Jordleder
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2161,29 +2199,29 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveSkyve basisfunkjon
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEndre informasjon om autorene
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Tekstfeltet bør brukes for å lagre informasjon om autor, lisens eller annen nyttig informasjon
-
+ Éditer les nomswindow titleEndre navnene
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Du kan endre komponentnavnet i forskjellige språk
@@ -2294,98 +2332,98 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantÅpne kategoriperm
-
+ Éditer l'élémentEndre komponent
-
+ Supprimer l'élémentSlett komponent
-
+ Supprimer le dossierSlett kategoripermen
-
+ Recharger les collectionsLast inn komponentsamling på nytt
-
+ Éditer le dossierEndre perm
-
+ Nouveau dossierNy perm
-
+ Nouvel élémentNytt komponent
-
+ Afficher uniquement ce dossierVis bare denne permen
-
+ Afficher tous les dossiersVis alle permer
-
+ Propriété du dossierPermenes egenskaper
-
+ RechercherSøk
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleSlett komponent
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box contentSkal komponenten virkelig slettes?
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleKomponent slettes
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentKomponent kunne ikke slettes
-
+ Supprimer le dossier?message box titleSkal hele permen slettes?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2393,24 +2431,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Alle underkategorier og komponenter i kategorien vil også bli slettet
-
+ Suppression du dossiermessage box titleKategoripermen slettes
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentKlarte ikke å slette kategoripermen
-
+ Le dossier %1 contientPermen % inneholder
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n komponent, fordelt
@@ -2418,7 +2456,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).på %n kategoriperm
@@ -2426,17 +2464,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1Filbane til kategoriet : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Filbane i filsystemet : %1
-
+ Propriété du dossier %1Egenskaper til kategoriepermen %1
@@ -4230,7 +4268,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
Automatisk ledernummerering
-
+ Multi-collageLim inn flere ganger
@@ -4314,90 +4352,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleLage en ny komponent : Assistent
-
+ &Suivant >&Neste >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleTrinn 1/3: Overordnet kategori
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleVelg kategori der den nye komponenten skal lagres inn i
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleTrinn 2/3: Filnavnet
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleAngi filnavnet til den nye komponenten
-
+ nouvel_elementNy_komponent
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Ikke tilføy filnavnendingen *.elmt, den blir automatisk hengt på
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleTrinn 3/3: Komponentenes navn
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleAngi komponentnavnet i en eller flere språk
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementDen nye komponentenes navn
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleHuffda
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentDu må velge en eksisterende kategori
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentDu må taste inn et gyldig filnavn
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàDet finnes allerede en komponent med dette navnet
@@ -5093,7 +5131,7 @@ Disse variablene kan IKKE brukes:
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5476,908 +5514,908 @@ Tilgjengelige opsjoner:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProsjekter
-
+ CollectionsSamlinger
-
+ Aucune modificationIngen endring
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlikk på aksjonen som skal reverseres
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDenne listen inneholder all gjennomførte endringer på den aktuelle siden. Et utvalg reverserer alle endringer inntil selve utvalget.
-
+ Annulationsdock titleReverser
-
+ E&xporterE&ksporter
-
+ Ctrl+Shift+X[CTRL]+[SHIFT]+[X]
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksporter aktuell side til et annet filformat
-
+ ImprimerUtskrift
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipSkriv ut en eller flere sider av prosjektet
-
+ &Quitter&Bekreft
-
+ Ctrl+Q[CTRL]+[Q]
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipLukk QElectroTech
-
+ AnnulerReverser
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipReverser siste handling
-
+ RefaireGjenta
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipGjenopprett siste reversering
-
+ Co&uperK&lipp
-
+ Cop&ierKo&pier
-
+ C&ollerL&im
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipFlytter utvalgte komponenter til mellomlageret
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopierer utvalgte komponenter til mellomlageret
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipLimer mellomlagerets innhold på siden
-
+ Réinitialiser les conducteursResett ledere
-
+ Ctrl+K[CTRL]+[K]
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipTegner ledere på nytt uten at endringene brukes
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAktiver automatisk kobling av ledere
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorKoble automatisk der det er mulig
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBakgrunnsfarge
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonVeksle sidenes bakgrunnsfarge mellom hvit og grått
-
+ Afficher la grilleVis rasteret
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVis rasteret på sidene
-
+ Propriétés du folioSideegenskaper
-
+ Ctrl+L[CTRL]+[L]
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEndre sideegenskaper (størrelse, tegningsmal, lederegenskaper...)
-
+ Propriétés du projetProsjektegenskaper
-
+ Ajouter un folioSett inn ny side
-
+ Ctrl+T[CTRL]+[T]
-
+ Supprimer le folioSlett siden
-
+ Nettoyer le projetRense prosjektet
-
+ Ajouter un sommaireSett inn innholdsfortegnelse
-
+ Exporter au format CSVEksporter som CSV-fil
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStarte klemmeplan-generator-plugin
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursEksporter listen av ledernavn
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetEksporter den interne prosjektdatabasen
-
+ en utilisant des ongletsBruk fliker
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipViser projektene som fliker
-
+ en utilisant des fenêtreseller i egne vinduer
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipViser åpne prosjekter i egne vinduer
-
+ &Mosaïque&Fliser
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipPlasserer vinduene som fliser
-
+ &Cascades&tablet
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipViser vinduene stablet
-
+ Mode SelectionUtvalgsmodus
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipTillater utvalg av komponenter
-
+ Mode VisualisationVisningsmodus
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipTillater visning av sider uten mulighet for endring
-
+ Projet suivantNeste prosjekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktiverer det neste prosjektet
-
+ Projet précédentForrige prosjekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiverer det forrige prosjektet
-
+ &Nouveau&Nytt
-
+ &Ouvrir&Åpne
-
+ &Enregistrer&Lagre
-
+ Enregistrer sousLagre som
-
+ &FermerL&ukk
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipLager et nytt prosjekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÅpner et eksisterende prosjekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipLukker prosjektet
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipLagrer prosjektet med alle prosjektsidene
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipLagrer prosjketet med et nytt filnavn
-
+ Ajouter une colonneSett inn rad
-
+ Enlever une colonneSletter en kolonne
-
+ Ajouter une ligneAdd rowSetter inn råd
-
+ Enlever une ligneRemove rowSletter rad
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipTilføyer en kolonne på siden
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSletter en kolonne på siden
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipØker sidenes høyde
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipKrymper til sidehøyden
-
+ SupprimerSletter
-
+ PivoterRoterer
-
+ Orienter les textesRoterer tekstene
-
+ Retrouver dans le panelSøk i skjemaet
-
+ Éditer l'item sélectionnéEndre utvalgt
-
+ Grouper les textes sélectionnésGrupperer de utvalgte tekstene
-
+ Ajouter une nomenclatureLegg til en register
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ SPACE[Mellomrom]
-
+ Ctrl+SPACE[CTRL]+[Mellomrom]
-
+ Ctrl+E[CTRL]+[E]
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSletter de utvalgte komponentene fra siden
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoterer utvalgte komponenter og tekster
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoterer de utvalgte tekstene i eksakt vinkel
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipFinner de utvalgte komponeter i skjemaet
-
+ Tout sélectionnerVelg alle
-
+ Désélectionner toutForkast hele utvalget
-
+ Inverser la sélectionInverter utvalget
-
+ Ctrl+I[CRL]+[I]
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVelg alle komponeter på siden
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipForkast utvalg av komponenter på siden
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipVelger alt som ikke var valgt hittil, og forkaster alt som hittil har vært valgt
-
+ Zoom avantForstørr
-
+ Zoom arrièreForminsk
-
+ Zoom sur le contenuVis alt
-
+ Zoom adaptéTilpass
-
+ Pas de zoomIngen zoom
-
+ Ctrl+8[CTRL+[8]
-
+ Ctrl+9[CTRL]+[9]
-
+ Ctrl+0[CTRL]+[0]
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipØker sidestørrelsen
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipForminsker sidestørrelsen
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreTilpasser størrelse slik at hele sideinnhold vises, uavhengig av tegningsmalen
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipTilpasser størrelsen til tegningsmalen
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipTilbakestiller til standardstørrelsen
-
+ Ajouter un champ de texteSett inn tekstfelt
-
+ Ajouter une imageSett inn et bilde
-
+ Ajouter une ligneDraw lineSett inn en linje
-
+ Ajouter un rectangleSett inn en rektangel
-
+ Ajouter une ellipseSett inn en ellipse
-
+ Ajouter une polyligneSett in et polygon
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelSetter inn et tekstfelt på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelSetter in et bilde/grafikk på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelSetter inn en linje på den aktuelle siden
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelSetter inn en rektangel på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelSetter inn en ellipse på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelSetter inn et polygon på den aktuelle siden
-
+ Chercher/remplacerSøk/erstatt
-
+ OutilsVerktøy
-
+ AffichageDisplay
-
+ SchémaSkjema
-
+ AjouterSett inn
-
+ Profondeurtoolbar titleDybde/nivå
-
+ &Fichier&Fil
-
+ &Édition&Endre
-
+ &ProjetProsjekt
-
+ Afficha&geStatusl&inje
-
+ Fe&nêtresVind&uer
-
+ &Récemment ouvertsTidligere åpnet
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleViser/skjuler verktøylinjen
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageViser/skjuler statuslinjen
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaViser/skjuler skjema-verktøylinjen
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsViser/skjuler komponentpanelet
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsViser/skjuler endringslisten
-
+ Afficher les projetsVis prosjektene
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Prosjekt %1 lagret i filbane %2.
-
+ Ouvrir un fichierÅpne en fil
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech-prosjekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleFår ikke åpnet filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Du har ikke tilstekkelig myndighet/tillatelse for å få adgang til filen
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleÅpner prosjekt i lesemodus
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Du har ikke tillatelse for å skrive prosjeket, den åpnes skrivebeskyttet isteden.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleFår ikke åpnet prosjektet
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentDet ser ut som om filen %1 ikke er noe QElectroTech-prosjektfil. Den kan ikke åpnes.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette det siste punktet
-
+ GroupeGruppe
-
+ Éditer l'élementedit elementEndre komponent
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEndre tekstboks
-
+ Éditer l'imageedit imageEndre bilde
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEndre leder
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEndre utvalg
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentHuffda, får ikke åpnet filen %1
-
+ Active le projet « %1 »Aktiverer prosjekt "%1"
-
+ Erreurmessage box titleFy faen, en feil
@@ -6386,123 +6424,212 @@ Tilgjengelige opsjoner:
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Komponenteditor
-
-
-
+ &Nouveau&Ny
-
+ &Ouvrir&Åpne
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Åpne fra fil
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&Start DXF-konverterings-plugin
-
+ &Enregistrer&Lagre
-
+ Enregistrer sousLagre som
-
+ Enregistrer dans un fichierLagre i en fil
-
+ RechargerLast på nytt
-
+ &Quitter&Avslutt
-
+ Tout sélectionnerVelg alt
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Komponenteditor
+
+
+
+ &Aide
+ &Hjelp
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+ Dele
+
+
+
+ Informations
+ Informasjoner
+
+
+
+ Outils
+ Verktøy
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+ Komponent
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutVelg ingenting
-
+ Co&uper&Klipp
-
+ Cop&ierKo&pier
-
+ C&ollerL&im inn
-
- C&oller dans la zone...
- Lim inn i s&onen...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- en fil
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- en komponent
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ O&m QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Viser informasjon om QElectroTech-programmet
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Online-hjelp
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Åpner QElectroTech online-hjelpen i standard-nettleseren
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ YouTube-kanalen
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Åpner YouTube-kanalen til QElectroTech i standard-nettleseren
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Støtt prosjektet med en pengegave
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Støtter QElectroTech-prosjektet gjennom en pengedonasjon
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Om 'Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Viser informasjon om Qt-biblioteken
+
+
+ Inverser la sélectioninverter utvalget
-
+ &Supprimer&Slett
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentEndre komponentnavn og oversettelser
-
+ Éditer les informations sur l'auteurEndre informasjon om autor
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentEndre komponentegenskaper
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6516,7 +6643,7 @@ gå til https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
Legg DXFtQET.exe binærfilen i perm "C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\"
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6530,7 +6657,7 @@ gå til https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
Legg DXFtoQET.app-filen i perm "/Users/user_name/.qet/"
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6545,7 +6672,7 @@ gå til https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
Legg DXFtoQET-binærfilen i perm "/home/user_name/.qet/"
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6571,249 +6698,203 @@ Legg DXFtoQET.exe binærfilen i perm "C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qe
Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/"
-
+ AnnulerAvbryt
-
+ RefaireGjenta
-
+ Ctrl+Shift+O[CTRL]+[SHIFT]+[o]
-
+ Ctrl+Shift+S[CTRL]+[SHIFT]+[s]
-
+ Ctrl+Q[CTRL]+[q]
-
+ Ctrl+Shift+A[CTRL]+[SHIFT]+[a]
-
+ Ctrl+I[CTRL]+[i]
-
+ Ctrl+Shift+V[CTRL]+[SHIFT]+[v]
-
+ Backspace[Tilbaketast]
-
+ Ctrl+E[CTRL]+[e]
-
+ Ctrl+Y[CTRL]+[y]
-
+ Profondeurtoolbar titleDybde
-
+ Zoom avantForstørr
-
+ Zoom arrièreForminsk
-
+ Zoom adaptéTilpass størrelse
-
+ Pas de zoomIngen forstørrelse
-
+ Ctrl+9[CTRL]+[9]
-
+ Ctrl+0[CTRL]+[0]
-
+ Ajouter une ligneSett inn linje
-
+ Ajouter un rectangleSett inn rektangel
-
+ Ajouter une ellipseSett inn ellipse
-
+ Ajouter un polygoneSett inn polygon
-
+ Ajouter du texteSett inn tekst
-
+ Ajouter un arc de cercleSett inn en bue
-
+ Ajouter une borneSett inn klemme
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueSett inn dynamisk tekstboks
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette siste punktet
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasSett inn fast tekst i tegningen
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasSett inn tekst som kan endres i tegningen
-
+ Partiestoolbar titleDele
-
- Outils
- toolbar title
- Verktøy
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Display
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Komponent
-
-
-
+ &Fichier&Fil
-
+ &Édition&Endre
-
+ Afficha&geDispla&y
-
- O&utils
- Verk&tøy
-
-
-
- &Récemment ouverts
- S&ist åpnede filer
-
-
-
+ Coller depuis...Lim inn fra...
-
+ [Modifié]window title tag[endret]
-
+ [lecture seule]window title tag[skrivebeskyttet]
-
- Informations
- dock title
- Informasjoner
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Tilbakeføringer
-
-
-
+ Aucune modificationIkke endret
-
- Parties
- dock title
- Dele
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageKomponenteditor
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n utvalgt del
@@ -6821,35 +6902,35 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/"
-
+ Absence de bornewarning titleIngen tilkoblingspunkt
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Uten tilkoblingspunkter kan komponentet ikke kobles til andre komponenter gjennom ledere.
-
+ Absence de borneIngen tilkoblingspunkter
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Feil</b> :<br>Kryssreferanser til sider kan bare ha en (1) tilkoblingspunkt<br><b>Løsninglt;/b> :<br>Sjekk om komponentet bare har et eneste tilkoblingspunkt
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentSjekk av komponenten viser
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6858,12 +6939,12 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/"
-
+ et og
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6872,179 +6953,185 @@ Legg DXFtoQET.app biærfilen i perm "/Users/user_name/.qet/"
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursFeil
-
+ AvertissementsAdvarsler
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentFilen %1 finnes ikke
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Verktøylinjer
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentFår ikke åpnet fil %q
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDenne filen er ikke en gyldig XML-fil
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleFeil
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleBare skrivebeskyttet
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentDu har ikke myndighet for å endre komponentet. Den er åpnet i skrivebeskyttet modus.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleFeil
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentKan ikke skrive på filen
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentKan ikke lagre komponentet
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleFår ikke åpnet filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes (lenger)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleLaster komponentet
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentKomponenten ble endret. Om du laster på nytt, mister du endringene. Vil du virkelig laste komponenten på nytt?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementKunne ikke lagre
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesKunne ikke lagre. De nødvendige forutsetningene er ikke tilstede
-
+ Enregistrer sousdialog titleLagre som
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech-komponent (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleLagre aktuell komponent?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameVil du lagre komponent %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.For mange basisfunksjoner. Listen kunne ikke lages.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleÅpne en fil
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech-komponeter (*.elmt);;XML-filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleKomponenten finnes ikke
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentDen symboliske stien peker ikke til en komponent
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentKomponenten finnes ikke
@@ -7230,12 +7317,25 @@ Que désirez vous faire ?
Hva vil du gjøre?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Sidene lages</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Laster inn kryssreferansene</p>
@@ -7598,7 +7698,7 @@ Hva vil du gjøre?
QObject
-
+ chargement %p% (%v sur %m)laster %p% (%v til %m)
@@ -7695,60 +7795,65 @@ Hva vil du gjøre?
-
+ un champ texteet tekstfelt
-
+ un conducteuren leder
-
+
+ un element graphique
+
+
+
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutlim inn %l
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentflytter %1
-
+ modifier le texteundo captionendre tekst
-
+ modifier un conducteurundo captionendre leder
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentresetter %1
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionendre sidedimensjoner
-
+ Ajouter Sett inn
@@ -7768,17 +7873,17 @@ Hva vil du gjøre?
Kunne ikke laste bildet
-
+ AuteurAutor
-
+ TitreTittel
-
+ DateDato
@@ -7813,51 +7918,51 @@ Hva vil du gjøre?
endre navn
-
+ amener au premier planundo captionFlytt fremst
-
+ rapprocherundo captionFlytt et lag frem
-
+ éloignerundo captionFlytt et lag bakover
-
+ envoyer au fondundo captionFlytt bakerst
-
+ modification informations complementairesundo captionendre tilleggsinformasjon
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameskalering %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1skalering av %1 basisfunksjoner
-
- Modifier les propriétés
- Endre egenskaper
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7896,7 +8001,7 @@ Hva vil du gjøre?
-
+ TexteTekst
@@ -7943,7 +8048,7 @@ Hva vil du gjøre?
tekst
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8057,12 +8162,12 @@ Vil du erstatte den?Advarsel: Komponenten ble lagret med en nyere versjon av QElectroTech.
-
+ Position du folioSidenes rekkefølge
-
+ Numéro de folioSidenummer
@@ -8214,210 +8319,210 @@ Vil du erstatte den?
[CTRL]+[SHIFT]+[HOME]
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFeil ved start av qet_tb_generator-plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>For å installere plugin qet_tb_generator<br>Se :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Første installasjon på macOSX</B></U><br>1. Installer, om nødvendig, bare python 3.8 pakken, fordi programmet because programmet bruker hardcoded PATH for å finne qet-tb-generator plugin <br> Se :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Oppdatering på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ BornetooltipKlemmepunkt
-
+ FichierFil
-
+ Installation (=)Installasjon/System (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Posisjon/lokasjon (+)
-
+ Indice de révisionUtgave/revisjonsnr.
-
+ PositionPosisjon
-
+ Version de QElectroTechQElectroTech-versjon
-
+ Nombre de folioSideantall
-
+ Numéro du folio précédentNummer av forrige side
-
+ Numéro du folio suivantNummer av neste side
-
+ Titre du projetProsjekttittel
-
+ Chemin du fichier du projetSti til prosjektfilene
-
+ Nom du fichierFilnavn
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du labelRegel for komponentkoden
-
+ LabelKomponentkode
-
+ CommentaireKommentar
-
-
+
+ FonctionFunksjon
-
+ Bloc auxiliaire 1Egenskapsfelt 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Egenskapsfelt 2
-
+ Description textuelleBeskrivelse i klartekst
-
+ Numéro d'articleArtikkelnummer
-
+ FabricantProdusent
-
+ Numéro de commandeBestillingsnummer
-
+ Numéro interneIntern nummer
-
+ FournisseurLeverandør
-
+ QuantitéAntall
-
+ UnitéEnhet
-
+ Tension / ProtocoleSpenning / Protokoll
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texteKoderegel
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichierTidspunktet der filen sist ble lagret
-
+ Nom du fichier enregistréNavn av lagret fil
-
+ Chemin du fichier enregistréFilbane/sti der filen ble lagret
@@ -8694,7 +8799,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+
@@ -8770,27 +8875,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Endre %1
-
+ une ligneen linje
-
+ un rectangleet rektangel
-
+ une éllipseen ellipse
-
+ une polyligneet polygon
-
+ une shapeen figur
@@ -11878,66 +11983,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordNord
-
+ EstØst
-
+ SudSør
-
+ OuestVest
-
- Position :
- Posisjon:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Retning:
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneEndre retning av en tilkoblingspunkt
-
-
+ Déplacer une borneFlytt/Skyv en tilkoblingspunkt
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Navn:
+
+
+
+ Type :
+ Type:
+ TextEditor
@@ -12716,87 +12845,87 @@ Største lengde: %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormForm
-
+ Type :Type:
-
+ Représentation:Vises som:
-
+ Positionner :Plassering:
-
+ XRef Vertical Offset:Vannrett avstand:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px tilsvarer 1 rasterenhet
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Angi vannrett avstand for kryssreferansen. 10px tilsvarer 1 rasterenhet.
-
+ Default - Fit to XRef heightStandard - helt nederst
-
+ XRef slave positionKryssreferansenes posisjon for slave-komponenter
-
+ Affiche&r en contactsVis som &kontakt
-
+ Afficher en croixVis som tabell
-
+ Label des références croiséesKryssreferansetekster
-
+ MaitreMaster
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveSlave
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12813,27 +12942,27 @@ Største lengde: %2px
%LM: plassering/lokasjon
-
+ Option d'affichage en croixOpsjoner ved visning som tabell
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixVis lastkontakter
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Prefiks for lastkontakter:
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Prefiks for tidsforsinkede kontakter:
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Prefiks for vekslerkontakter:
diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts
index 4f905adcd..0bd2814a5 100644
--- a/lang/qet_nl.ts
+++ b/lang/qet_nl.ts
@@ -735,13 +735,13 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEigenschappen van één geleider wijzigen
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEigenschappen van meerdere geleiders wijzigen
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveEen onderdeel verplaatsen
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Diagram
-
+ Modifier la profondeurLaagdiepte wijzigen
@@ -1075,7 +1075,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Toevoegen %1
@@ -1108,26 +1108,26 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
DiagramView
-
+ Coller icicontext menu actionHier plakken
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipIn dit gebied kunt u schema's maken door het toevoegen van elementen en deze met geleiders met elkaar te verbinden. Tevens kunt u onafhankelijk hiervan teksten plaatsen.
-
+ Collage multipleMeervoudig plakken
- (Dev) X: %1 Y: %2
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
+
@@ -1141,12 +1141,12 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Naamloos
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurKies een nieuwe kleur voor deze geleider
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEigenschappen van een geleider wijzigen
@@ -1535,54 +1535,54 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Uitlijning
-
-
+
+ Déplacer un champ texteEen tekstveld verschuiven
-
+ Pivoter un champ texteEen tekstveld draaien
-
+ Modifier le texte d'un champ texteTekst van een tekstveld wijzigen
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteWijzigen van het lettertype van een tekstveld
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteDe kleur van een tekstveld wijzigen
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteHet kader van een tekstveld wijzigen
-
+ Modifier la largeur d'un texteDe breedte van een tekst wijzigen
-
+ Modifier l'information d'un texteDe tekstinformatie wijzigen
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteDe tekstbron van een tekst wijzigen
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteUitlijning van een tekstveld wijzigen
@@ -1620,15 +1620,6 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Rechts
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Label + commentaar
-
-ElementDialog
@@ -1778,6 +1769,7 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
+ TypeType
@@ -1817,101 +1809,147 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
Werkelijke type
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Functie
+
+
+ InformationsInformatie
-
+ NomNaam
-
+ ValeursWaarden
-
-
+
+ SimpleEenvoudig
-
+ MaîtreVerwijzer
-
+ EsclaveDoel
-
+ Renvoi de folio suivantVerwijzing naar het volgende blad
-
+ Renvoi de folio précédentVerwijzing naar het vorige blad
-
+ BornierTerminal
-
+ Normalement ouvertNormaal geopend
-
+ Normalement ferméNormaal gesloten
-
+ InverseurGeïnverteerd
-
+ PuissanceVermogen
-
+ Temporisé travailVertraagd opkomend
-
+ Temporisé reposVertraagd afvallend
-
+ Temporisé travail & reposVertraagd opkomend & afvallend
-
+ BobineSpoel
-
+ Organe de protectionVeiligheidsorgaan
-
+ Commutateur / boutonSchakelaar / drukknop
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fase
+
+
+
+ Neutre
+ Nul
+
+
+
+ Terre
+ Aarde
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2162,28 +2200,28 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveEen onderdeel verplaatsen
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleBewerk de informatie over de auteur
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie of andere informatie die u van belang acht te vermelden.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.U kunt voor meerdere talen een elementnaam opgeven.
-
+ Éditer les nomswindow titleBewerk de namen
@@ -2295,73 +2333,73 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantBestandsmap openen
-
+ Éditer l'élémentElement bewerken
-
+ Supprimer l'élémentElement verwijderen
-
+ Supprimer le dossierMap verwijderen
-
+ Recharger les collectionsHerlaadt collecties
-
+ Éditer le dossierMap bewerken
-
+ Nouveau dossierNieuwe map
-
+ Nouvel élémentNieuw element
-
+ Afficher uniquement ce dossierAlleen deze map tonen
-
+ Afficher tous les dossiersAlle mappen tonen
-
+ Propriété du dossierMapeigenschappen
-
+ RechercherZoeken
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleElement verwijderen?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2369,49 +2407,49 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleElement verwijderen
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentVerwijdering element mislukt.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleMap verwijderen ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box contentWilt u deze map echt verwijderen ? Alle elementen en mappen in deze map worden eveneens verwijderd.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleMap verwijderen
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentMap verwijderen mislukt.
-
+ Le dossier %1 contientDe map %1 bevat
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n element, onderdeel
@@ -2419,7 +2457,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).in %n map.
@@ -2427,17 +2465,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1Pad van de collectie : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Pad in bestandssysteem : %1
-
+ Propriété du dossier %1Eigenschappen van map %1
@@ -4233,7 +4271,7 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
Geleiders automatisch nummeren
-
+ Multi-collageMeervoudig plakken
@@ -4317,90 +4355,90 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker.
NewElementWizard
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.U hoeft de extensie *.elmt niet op te geven. Deze wordt automatisch toegevoegd.
-
+ nouvel_elementnieuw_element
-
+ &Suivant >&Volgende >
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleMaak een nieuw element : Assistent
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleStap 1 van 3 : Hoofdcategorie
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleSelecteer een categorie waaronder het nieuwe element wordt opgeslagen.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleStap 2 van 3: Bestandsnaam
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleGeef de bestandsnaam voor het nieuwe element.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleStap 3 van 3 : Elementnamen
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleGeef één of meer elementnamen.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNieuwe elementnaam
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentU moet een categorie selecteren.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentU moet een bestandsnaam geven
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàEen element met dezelfde naam bestaat al
@@ -5102,8 +5140,8 @@ De volgende variabelen zijn compatibel :
- Fichier (*.pdf
- Bestand (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
+
@@ -5488,909 +5526,909 @@ Opties :
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geWeer&gave
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsToon of verberg het projectenpaneel
-
+ Ajouter une colonneKolom toevoegen
-
+ &Cascade&Achter elkaar
-
+ C&ollerP&lakken
-
+ Cop&ierK&opiëren
-
+ Co&uperKn&ippen
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Désélectionner toutSelecteer niets
-
+ &Édition&Bewerken
-
+ Enlever une colonneKolom verwijderen
-
+ &Enregistrer&Opslaan
-
+ Enregistrer sousOpslaan als
-
+ E&xporterE&xporteren
-
+ Fe&nêtresVe&nsters
-
+ &Fermer&Sluiten
-
+ &Fichier&Bestand
-
+ ImprimerAfdrukken
-
+ Inverser la sélectionSelectie omkeren
-
+ Mode SelectionSelecteren
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDit paneel toont de geschiedenis van acties op het huidige blad. Klik op een actie om deze ongedaan te maken.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonAchtergrond licht/donker
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonToon de achtergrond van het blad licht of donker
-
+ Afficher la grilleToon raster
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosToon of verberg het raster
-
+ Propriétés du folioBladeigenschappen
-
+ Ajouter un folioBlad toevoegen
-
+ Supprimer le folioBlad verwijderen
-
+ Mode VisualisationVerschuiven
-
+ &Mosaïque&Naast elkaar
-
+ Exporter en pdfExporteren als pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEén of meer bladen uit het huidige project exporteren
-
+ Exporter au format CSVExporteren naar CSV-formaat
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStart de plugin voor het maken van klemmenstroken
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursLijst met namen van geleiders exporteren
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetInterne gegevens van het project exporteren
-
+ &Nouveau&Nieuw
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipMaak een nieuw project
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipOpen een bestaand project
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipSluit het huidige project
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSla het huidige project en alle schemabladen op
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSla het huidige project onder een andere bestandsnaam op
-
+ Ajouter une ligneAdd rowRij toevoegen
-
+ Enlever une ligneRemove rowRij verwijderen
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipVoeg een kolom aan het blad toe
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipVerwijder een kolom van het blad
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipVoeg een rij toe aan het blad
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipVerwijder een rij van het blad
-
+ SPACESPATIE
-
+ Ctrl+SPACECtrl+SPATIE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipVerwijder de geselecteerde elementen van het blad
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecteer alle elementen op het blad
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeselecteer alle elementen op het blad
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipVergroot het blad
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipVerklein het blad
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadrePas de zoom aan zodat de inhoud onafhankelijk van het kader wordt getoond
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipPas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond
-
+ Ajouter une ligneDraw lineLijn toevoegen
-
+ Ajouter un rectangleRechthoek toevoegen
-
+ Ajouter une ellipseEllips toevoegen
-
+ Ajouter une polyligneVeelhoek toevoegen
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExporteer het huidige blad naar een ander formaat
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipDruk een of meerdere bladen van het huidige project af
-
+ Profondeurtoolbar titleDiepte
-
+ GroupeGroep
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPlaats elementen van het klembord op het blad
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipBewerk de bladeigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipDe inhoud van het blad verschuiven
-
+ OutilsHoofdwerkbalk
-
+ &Ouvrir&Open
-
+ Ouvrir un fichierOpen een bestand
-
+ Pas de zoomGeen zoom
-
+ PivoterRoteren
-
+ &Quitter&Afsluiten
-
+ SupprimerVerwijderen
-
+ Tout sélectionnerSelecteer alles
-
+ Zoom adaptéZoom kader
-
+ Zoom arrièreZoom uit
-
+ Zoom avantZoom in
-
+ AnnulerOngedaan maken
-
+ RefaireOpnieuw
-
+ Réinitialiser les conducteursHerinitialiseer alle geleiders
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleToon of verberg Hoofdwerkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageToon of verberg Weergave werkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaToon of verberg Schema werkbalk
-
+ AffichageWeergave
-
+ SchémaSchema
-
+ Ajouter un champ de texteTekstveld toevoegen
-
+ Aucune modificationGeen modificatie
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsToon of verberg lijst van wijzigingen
-
+ Éditer l'item sélectionnéWijzig geselecteerde item
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Grouper les textes sélectionnésGroepeer de geselecteerde teksten
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoteer geselecteerde elementen en teksten
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoteer geselecteerde teksten met specifieke hoek
-
+ Chercher/remplacerZoeken/vervangen
-
+ &Projet&Project
-
+ &Récemment ouverts&Recent geopend
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Project %1 opgeslagen in map %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk.
-
+ en utilisant des ongletsGebruik tabs
-
+ en utilisant des fenêtresGebruik vensters
-
+ Afficher les projetsProjectweergave
-
+ Propriétés du projetProjecteigenschappen
-
+ Nettoyer le projetProject opschonen
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProject openen mislukt
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentBestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleGeschiedenis
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlik een actie om deze ongedaan te maken
-
+ Orienter les textesKies tekstoriëntatie
-
+ Retrouver dans le panelZoek in paneel
-
+ Ajouter une imageAfbeelding toevoegen
-
+ Ajouter un sommaireBladoverzicht toevoegen
-
+ Zoom sur le contenuZoom inhoud
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+8Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipSluit QElectroTech volledig af
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipMaak de laatste actie ongedaan
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipDoe de laatste actie opnieuw
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipVerplaats de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopieer de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipSelectie van elementen omkeren
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipToon het geselecteerde element in het paneel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipTeken alle geleiders opnieuw en verwerp alle wijzigingen
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatisch maken van geleiders
-
+ Projetsdock titleProjecten
-
+ CollectionsCollecties
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorGebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipHerstel zoom
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipToont de geopende projecten in vensters
-
+ Ajouter une nomenclatureEen naamgeving toevoegen
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipToont de geopende projecten in tabs
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipSelecteren van elementen toestaan
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelVoeg een tekstveld toe aan het huidige schemablad
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelVoeg een afbeelding toe aan het huidige schemablad
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelVoeg een regel toe aan het huidige schemablad
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelVoeg een rechthoek toe aan het huidige schemablad
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelVoeg een ellips toe aan het huidige schemablad
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelVoeg een gesegmenteerde lijn toe aan het huidige schemablad
-
+ AjouterToevoegen
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleKan het bestand niet openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Het bestand %1 bestaat niet (meer).
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOpen bestand alleen-lezen
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDubbelklik om het venster te sluiten. Klik rechts om het laatste punt te annuleren
-
+ Éditer l'élementedit elementBewerk element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldBewerk tekstveld
-
+ Éditer l'imageedit imageBewerk afbeelding
-
+ Éditer le conducteuredit conductorBewerk geleider
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemBewerk geselecteerd object
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEr is een fout opgetreden bij het openen van bestand %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activeer project « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipZet vensters in tegelpatroon
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipZet vensters achter elkaar
-
+ Projet suivantVolgend project
-
+ Projet précédentVorig project
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActiveer volgend project
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActiveer vorig project
@@ -6399,259 +6437,335 @@ Opties :
QETElementEditor
-
+ &Nouveau&Nieuw
-
+ &Ouvrir&Open
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXFStart de &DXF-converter-plugin
-
+ &Enregistrer&Opslaan
-
+ Enregistrer sousOpslaan als
-
+ &Quitter&Afsluiten
-
+ Tout sélectionnerSelecteer alles
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Elementbewerker
+
+
+
+ &Aide
+ &Help
+
+
+
+ Annulations
+ Geschiedenis
+
+
+
+ Parties
+ Onderdelen
+
+
+
+ Informations
+ Informatie
+
+
+
+ Outils
+
+
+
+
+ Affichage
+ Weergave
+
+
+
+ Élément
+ Element
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutSelecteer niets
-
+
+ C&oller dans la zone
+
+
+
+
+ Un fichier
+
+
+
+
+ Un élément
+
+
+
+ Inverser la sélectionSelectie omkeren
-
+ &Supprimer&Verwijder
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ O&ver QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Toon informatie over QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Online gebruiksaanwijzing
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Bekijk met de standaardbrowser de online gebruiksaanwijzing van QElectroTech
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ YouTube-kanaal
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Ga met de standaardbrowser naar het YouTube-kanaal van QElectroTech
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Steun het project met een donatie
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Steun het QElectroTech-project met een donatie
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Over &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Toon informatie over Qt bibliotheek
+
+
+ Ajouter une ligneLijn toevoegen
-
+ Ajouter une ellipseEllips toevoegen
-
+ Ajouter un polygoneVeelhoek toevoegen
-
+ Ajouter du texteTekst toevoegen
-
+ Ajouter un arc de cercleCirkelboog toevoegen
-
+ Ajouter une borneTerminal toevoegen
-
+ AnnulerOngedaan maken
-
+ RefaireOpnieuw
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Bij ontbrekende terminals kan het element niet middels geleiders met andere elementen worden verbonden.
-
+ Absence de borneTerminal ontbreekt
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Aucune modificationGeen wijziging
-
+ RechargerHerladen
-
+ Zoom avantZoom in
-
+ Zoom arrièreZoom uit
-
+ Zoom adaptéPas in venster
-
+ Pas de zoomGeen zoom
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Openen uit een bestand
-
+ Enregistrer dans un fichierOpslaan in een bestand
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Elementbewerker
-
-
-
- un fichier
- een bestand
-
-
-
- un élément
- een element
-
-
-
+ Éditer les informations sur l'auteurBewerk informatie over de auteur
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleOnderdelen
-
- Outils
- toolbar title
- Gereedschap
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Weergave
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Element
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleDiepte
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentBewerk naam en vertaling van element
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentBewerk elementeigenschappen
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6666,7 +6780,7 @@ de DXFtoQET.exe binary in C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6681,7 +6795,7 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6698,7 +6812,7 @@ en maak het uitvoerbaar : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6725,84 +6839,56 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueDynamisch tekstveld toevoegen
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDubbelklik om het venster te sluiten. Klik rechts om het laatste punt te annuleren
-
+ &Fichier&Bestand
-
+ &ÉditionB&ewerken
-
+ Afficha&geWeer&gave
-
- O&utils
- Ge&reedschap
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Recent geopend
-
-
-
+ Coller depuis...Plakken van...
-
+ [Modifié]window title tag[Gewijzigd]
-
+ [lecture seule]window title tag [Alleen-lezen]
-
- Informations
- dock title
- Informatie
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Geschiedenis
-
-
-
- Parties
- dock title
- Onderdelen
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElementbewerker
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n geselecteerd onderdeel.
@@ -6810,24 +6896,24 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Absence de bornewarning titleTerminal ontbreekt
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Fout</b> :<br> Bladreferenties mogen slechts één terminal hebben<br> <b> Oplossing </b> :</br>Controleer of het element slechts één terminal heeft
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentDe verificatie van dit element is gereed
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6836,138 +6922,144 @@ de DXFtoQET.app binary in /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ et en
-
+ ErreursFouten
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentBestand %1 bestaat niet.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Weergave van panelen en werkbalken
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentOnmogelijk om bestand %1 te openen.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDit bestand is geen geldig XML document
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleFout
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleAlleen lezen versie
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentU hebt niet de vereiste rechten om het element te kunnen wijzigen en het wordt dan ook alleen-lezen geopend.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNiet mogelijk het bestand te schrijven
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNiet mogelijk het element op te slaan
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titlereports de folioNiet mogelijk het bestand te openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Bestand %1 lijkt niet (meer) te bestaan.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementOpslaan mislukt
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesOpslaan mislukt,
de voorwaarden zijn ongeldig
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Te veel onderdelen, lijst is niet gemaakt.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOpen een bestand
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleHerladen element
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasVoeg een vaste elementtekst in op het schemablad
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasVoeg een te variabele elementtekst in op het schemablad
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6976,96 +7068,91 @@ de voorwaarden zijn ongeldig
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</> : %2
-
+ AvertissementsWaarschuwingen
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentDit element is gewijzigd. Als u herlaadt gaan de wijzigingen verloren! Wilt u herladen?
-
+ Enregistrer sousdialog titleOpslaan als
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elementen (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleHuidig element opslaan?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameWilt u element: %1 opslaan ?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElement bestaat niet.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentHet element bestaat niet.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentHet gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.
-
+ Co&uperK&nippen
-
+ Cop&ier&Kopiëren
-
+ C&ollerP&lakken
-
- C&oller dans la zone...
- &Hier plakken...
-
-
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Ajouter un rectangleRechthoek toevoegen
@@ -7249,12 +7336,25 @@ Que désirez vous faire ?
Fout bij sjabloon invoegen.
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Openen van project...</b><br/>Tekenenen van schemabladen</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Openen van huidig project...</b><br/>Genereren van kruisverwijzingen</p>
@@ -7638,15 +7738,20 @@ Que désirez vous faire ?
Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech.
-
+ un champ texteeen tekstveld
-
+ un conducteureen geleider
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7654,38 +7759,38 @@ Que désirez vous faire ?
verwijderen %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteplakken %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutknippen %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentverplaatsen %1
-
+ modifier le texteundo captiontekst wijzigen
-
+ modifier un conducteurundo captionwijzig een geleider
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentOpnieuw initialiseren %1
@@ -7697,7 +7802,7 @@ Que désirez vous faire ?
wijzig het titelblok
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionwijzig de bladafmetingen
@@ -7876,7 +7981,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipTerminal
@@ -7912,51 +8017,51 @@ Que désirez vous faire ?
naam wijzigen
-
+ amener au premier planundo captionnaar de voorste laag
-
+ rapprocherundo captionlaag naar voren
-
+ éloignerundo captionlaag naar achteren
-
+ envoyer au fondundo captionnaar de achterste laag
-
+ modification informations complementairesundo captionwijzig aanvullende informatie
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameschalen %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1schalen van %1 onderdelen
-
- Modifier les propriétés
- Wijzig de eigenschappen
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -8134,17 +8239,17 @@ Que désirez vous faire ?
horizontale positie
-
+ AuteurAuteur
-
+ TitreTitel
-
+ DateDatum
@@ -8176,7 +8281,7 @@ Que désirez vous faire ?
Kan afbeelding niet laden.
-
+ Ajouter Toevoegen
@@ -8212,7 +8317,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ TexteTekst
@@ -8295,12 +8400,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folioPlaats van het blad
-
+ Numéro de folioBladnummer
@@ -8330,7 +8435,7 @@ Que désirez vous faire ?
Collectie
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8454,7 +8559,7 @@ Wilt u deze vervangen ?%p% gedaan (%v van %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)Laden %p% (%v van %m)
@@ -8484,184 +8589,184 @@ Wilt u deze vervangen ?
Zoeken/vervangen van losse teksten
-
+ FichierBestand
-
+ Installation (=)Installatie (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Locatie (+)
-
+ Indice de révisionReviesie-index
-
+ PositionPositie
-
+ Version de QElectroTechVersie van QElectroTech
-
+ Nombre de folioBladnummer
-
+ Numéro du folio précédentVorig bladnummer
-
+ Numéro du folio suivantVolgend bladnummer
-
+ Titre du projetProjectnaam
-
+ Chemin du fichier du projetPad van het projectbestand
-
+ Nom du fichierBestandsnaam
-
+ Date d'enregistrement du fichier format localAanmaakdatum van bestand in lokaal formaat
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-ddAanmaakdatum van bestand in formaat yyyy-MM-dd
-
+ Formule du labelLabelformule
-
+ LabelLabel
-
+ CommentaireCommentaar
-
-
+
+ FonctionFunctie
-
+ Bloc auxiliaire 1Extern blok 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Extern blok 2
-
+ Description textuelleBeschrijving
-
+ Numéro d'articleArtikelnummer
-
+ FabricantFabrikant
-
+ Numéro de commandeBestelnummer
-
+ Numéro interneIntern nummer
-
+ FournisseurLeverancier
-
+ QuantitéAantal
-
+ UnitéEénheid
-
+ Tension / ProtocoleVoltage / Protocol
-
+ Couleur du filDraadkleur
-
+ Section du filDraaddoorsnede
-
+ Formule du texteTekstformule
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyyAanmaakdatum van bestand in formaat dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichierTijd bestand opgeslagen
-
+ Nom du fichier enregistréNaam van opgeslagen bestand
-
+ Chemin du fichier enregistréPad van opgeslagen bestand
@@ -8671,22 +8776,22 @@ Wilt u deze vervangen ?
Geleiders maken
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vereist Python 3.5 of hoger.<br><B><U> Eerste installatie onder Windows</B></U><br>1. Installeer indien nodig Python 3.5 of hoger<br> Ga naar :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update onder Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>het script is nu uitvoerbaar in een terminal in directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Vereist Python 3.5 of hoger.<br><br><B><U> Eerste installatie onder Linux</B></U><br>1. Controleer of je pip3 geinstalleerd hebt: pip3 --version<br>Indien nodig installeer met: sudo apt get install python3-pip<br>2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3 Voer het programma uit: qet_tb_generator<br><br><B><U> Updaten onder Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFout bij het laden van de qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Installatie van de qet_tb_generator plugin<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><B><U>Eerste installatie onder macOSX</B></U><br>1. Installeer indien nodig alleen de python 3.8 bundle omdat het programma het hardcoded pad voor vaststelling van de locatie van de qet-tb-generator plugin gebruikt <br> Ga naar <br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Updaten onder macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8713,7 +8818,7 @@ Wilt u deze vervangen ?
-
+
@@ -8766,12 +8871,12 @@ Maak een nieuwe tabel of pas de huidige tabel aan zodat alle informatie kan word
QetShapeItem
-
+ une shapeeen vrije vorm
-
+ une ligneeen lijn
@@ -8801,17 +8906,17 @@ Maak een nieuwe tabel of pas de huidige tabel aan zodat alle informatie kan word
Wijzig %1
-
+ un rectangleeen rechthoek
-
+ une éllipseeen ellips
-
+ une polyligneeen polylijn
@@ -11901,66 +12006,90 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis.
TerminalEditor
-
+ NordNoord (N)
-
+ EstOost (E)
-
+ SudZuid (S)
-
+ OuestWest (O)
-
- Position :
- Positie:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Oriëntatie:
-
-
-
- Name :
- Naam :
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneOriëntatie van een terminal wijzigen
-
-
+ Déplacer une borneTerminal verplaatsen
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminalNaam van de terminal wijzigen
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Type :
+
+ TextEditor
@@ -12742,87 +12871,87 @@ Maximale afmeting : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormEigenschappen kruisverwijzingen
-
+ Type :Type:
-
+ Représentation:Weergave van kruisverwijzingen:
-
+ Positionner :Positionering verwijzer:
-
+ XRef Vertical Offset:Plaatsingshoogte verwijzer:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px komt overeen met 1 tegel verplaatsing
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Geef verticale verschuiving voor kruisverwijzingen. 10px komt overeen met 1 tegel verplaatsing.
-
+ Default - Fit to XRef heightStandaard - Helemaal onderaan
-
+ XRef slave positionPositionering doel
-
+ Affiche&r en contactsToon &contacten
-
+ Afficher en croixToon kruis
-
+ Label des références croiséesFormule voor het label van kruisverwijzingen
-
+ MaitreVerwijzer
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveDoel
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12839,27 +12968,27 @@ Maximale afmeting : %2px
%LM : De locatie
-
+ Option d'affichage en croixOpties voor kruisweergave
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixToon vermogenscontacten in het kruis
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Voorvoegsel voor vermogenscontacten :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Voorvoegsel voor tijdvertraagde contacten :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Voorvoegsel voor wisselcontacten :
diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts
index aa8244997..305a58a9c 100644
--- a/lang/qet_pl.ts
+++ b/lang/qet_pl.ts
@@ -738,13 +738,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionzmiana właściwości przewodu
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionzmiana właściwości wielu przewodów
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitivePrzesunięcie figury
@@ -1046,7 +1046,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Diagram
-
+ Modifier la profondeurZmiana głębokości
@@ -1078,7 +1078,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Wstawianie %1
@@ -1111,27 +1111,27 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
DiagramView
-
+ Coller icicontext menu actionWklej tutaj
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipObszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.
-
+ Collage multipleniepewneKopiuj wielokrotnie
- (Dev) X: %1 Y: %2
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
+
@@ -1145,12 +1145,12 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Bez tytułu
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurWybierz nowy kolor przewodu
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionzmiana właściwości przewodu
@@ -1539,54 +1539,54 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Obrót
-
-
+
+ Déplacer un champ textePrzesunięcie pola tekstowego
-
+ Pivoter un champ texteObrót pola tekstowego
-
+ Modifier le texte d'un champ texteZmiana tekstu pola tekstowego
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteZmiana atrybutów pola tekstowego
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteZmiana koloru pola tekstowego
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteZmiana obramowania pola tekstowego
-
+ Modifier la largeur d'un texteZmiana szerokości tekstu elementu
-
+ Modifier l'information d'un texteZmiana informacji tekstu
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteZmiana żródła tekstu dla tekstu
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteZmiana wyrównania pola tekstowego
@@ -1624,15 +1624,6 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Prawo
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Etykoieta + komentarz
-
-ElementDialog
@@ -1783,6 +1774,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
+ TypeTyp
@@ -1822,101 +1814,147 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Określenie typu
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Funkcja
+
+
+ InformationsInformacje
-
+ NomNazwa
-
+ ValeursWartość
-
-
+
+ SimpleNieokreślona
-
+ MaîtreNadrzędny
-
+ EsclavePodrzędny
-
+ Renvoi de folio suivantOdsyłacz do następnego arkusza
-
+ Renvoi de folio précédentOdsyłacz do poprzedniego arkusza
-
+ BornierZacisk
-
+ Normalement ouvertZwierny
-
+ Normalement ferméRozwierny
-
+ InverseurPrzełączny
-
+ PuissanceObwody główne
-
+ Temporisé travailOpóźnienie przy wzbudzeniu
-
+ Temporisé reposOpóźnienie przy odwzbudzeniu
-
+ Temporisé travail & reposOpuźnienie przy wzbudzeniu & i odwzbudzeniu
-
+ BobineCewka
-
+ Organe de protectionZabezpieczenie
-
+ Commutateur / boutonłącznik pokrętny/przyciskowy
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fazowy
+
+
+
+ Neutre
+ Neutralny
+
+
+
+ Terre
+ Ochronny
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2167,28 +2205,28 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
ElementScene
-
+ Déplacer une primitivePrzesunięcie figury
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEdycja informacji autora
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Można podać nazwę elementu w kilku językach.
-
+ Éditer les nomswindow titleEdytuj nazwę
@@ -2301,73 +2339,73 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantOtwórz odpowiedni katalog
-
+ Éditer l'élémentEdytuj element
-
+ Supprimer l'élémentUsuń element
-
+ Supprimer le dossierUsuń katalog
-
+ Recharger les collectionsOdśwież kolekcję
-
+ Éditer le dossierEdytuj katalog
-
+ Nouveau dossierNowy katalog
-
+ Nouvel élémentNowy element
-
+ Afficher uniquement ce dossierPokaż tylko ten folder
-
+ Afficher tous les dossiersPokaż wszystkie foldery
-
+ Propriété du dossierWłaściwości katalogu
-
+ RechercherOdśwież
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleUsunąć element?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2375,25 +2413,25 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleUsuwanie elementu
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentUsuwanie elementu nie powiodło się.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleUsunąć katalog?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2401,24 +2439,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usunięte.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleUsunięcie katalogu
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentUsuwanie katalogu nie powiodło się.
-
+ Le dossier %1 contientKatalog %1 zawiera
-
+ %n élément(s), répartie(s)do zrobienia
@@ -2428,7 +2466,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
-
+ dans %n dossier(s).w %n katalogu.
@@ -2437,17 +2475,17 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
-
+ Chemin de la collection : %1Ścieżka do kolekcji: %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Ścieżka do plików systemowych: %1
-
+ Propriété du dossier %1Właściwości katalogu %1
@@ -4251,7 +4289,7 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
Automatyczna numeracja przewodów
-
+ Multi-collageKolaż wielokrotny
@@ -4335,90 +4373,90 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
NewElementWizard
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Nie musisz podawać rozszerzenia *.elmt. Będzie ono dodane automtycznie.
-
+ nouvel_elementnowy_element
-
+ &Suivant >&Następny >
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleUtwórz nowy element: Asystent
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleKrok 1/3: Kategoria powiązana
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleWybierz kategorię, do której chcesz zapisać nowy element.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleKrok 2/3: Nazwa pliku
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitlePodaj nazwę pliku dla nowego elementu.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleKrok 3/3: Nazwa elementu
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleWprowadź jedną lub więcej nazw dla elementu.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNazwa nowego elementu
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleBłąd
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentMusisz wybrać kategorię.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentMusisz podać nazwę pliku
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàElement o tej nazwie już istnieje
@@ -5121,8 +5159,8 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
- Fichier (*.pdf
- Plik (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
+
@@ -5507,908 +5545,908 @@ Dostępne opcje:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge&Widok
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsPokazuje lub ukrywa panel elementów
-
+ Ajouter une colonneWstaw kolumnę
-
+ &Cascade&Kaskada
-
+ C&oller&Wklej
-
+ Cop&ier&Kopiuj
-
+ Co&uper&Wytnij
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Désélectionner toutOdznacz
-
+ &Édition&Edycja
-
+ Enlever une colonneUsuń kolumnę
-
+ &Enregistrer&Zapisz
-
+ Enregistrer sousZapisz jako
-
+ E&xporter&Eksportuj
-
+ Fe&nêtres&Okna
-
+ &Fermer&Zamknij
-
+ &Fichier&Plik
-
+ ImprimerDrukuj
-
+ Inverser la sélectionOdwróć zaznaczenie
-
+ Mode SelectionTryb edycji
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipTen panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonKolor tła biały / szary
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonWyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym
-
+ Afficher la grilleWyświetl siatkę
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosPokaż lub ukryj sietkę arkuszy
-
+ Propriétés du folioWłaściwości arkusza
-
+ Ajouter un folioWstaw arkusz
-
+ Supprimer le folioUsuń arkusz
-
+ Mode VisualisationTryb podglądu
-
+ &Mosaïque&Mozaika
-
+ Exporter en pdfEksportuj do pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEksportuj jeden lub kilka arkuszy bierzącego projektu
-
+ Exporter au format CSVEksportuj do farmatu CVS
-
+ Lancer le plugin de création de borniersWtyczka do tworzenia listw zaciskowych
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursWyeksportuj listę nazw przewodów
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetWyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu
-
+ &Nouveau&Nowy
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipTworzy nowy projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipOtwiera istniejący projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipZamyka bieżący projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipZapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipZapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku
-
+ Ajouter une ligneAdd rowWstaw linię
-
+ Enlever une ligneRemove rowUsuń wiersz
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipWstawia kolumnę do arkusza
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipUsuwa kolumnę z arkusza
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipDodaje wiersz do arkusza
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipUsuwa wiersz z arkusza
-
+ SPACESPACE
-
+ Ctrl+SPACECtrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipUsuwa zaznaczenie elementów w arkuszu
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipZaznacza wszystkie elementy w arkuszu
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipUsuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipPowiększa arkusz
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipPomniejsza arkusz
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreDostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipDostosowuje powiększenie do obramowania arkusza
-
+ Ajouter une ligneDraw lineWstaw linię
-
+ Ajouter un rectangleWstaw prostokąt
-
+ Ajouter une ellipseWstaw elipsę
-
+ Ajouter une polyligneWstaw wielokąt
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksportuje bieżącą arkusz do innego formatu
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipDrukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu
-
+ Profondeurtoolbar titleGłębokość
-
+ GroupeGrupa
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipWkleja elementy ze schowka do arkusza
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPodgląd arkusza bez możliwości edycji
-
+ OutilsNarzędzia
-
+ &Ouvrir&Otwórz
-
+ Ouvrir un fichierOtwórz plik
-
+ Pas de zoomBez powiększenia
-
+ PivoterObróć
-
+ &Quitter&Zakończ
-
+ SupprimerUsuń
-
+ Tout sélectionnerZaznacz wszystko
-
+ Zoom adaptéDostosuj powiększenie
-
+ Zoom arrièrePomniejsz
-
+ Zoom avantPowiększ
-
+ AnnulerCofnij
-
+ RefairePrzywróć
-
+ Réinitialiser les conducteursPrzywróć trasy przewodów
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principalePokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichagePokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaPokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat
-
+ AffichageWidok
-
+ SchémaSchemat
-
+ Ajouter un champ de texteWstaw pole tekstowe
-
+ Aucune modificationBez zmian
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsPokazuje lub ukrywa listę zmian
-
+ Éditer l'item sélectionnéEdycja zaznaczonej pozycji
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Grouper les textes sélectionnésGrupowanie zaznaczonych tekstów
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipObraca zaznaczone elementy i teksty
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipObraca zaznaczone teksty o dowolny kąt
-
+ Chercher/remplacerZnajdź/zastąp
-
+ &Projet&Projekt
-
+ &Récemment ouverts&Ostatnio otwarte
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 zapisany w kataligu: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.
-
+ en utilisant des ongletsza pomocą kart
-
+ en utilisant des fenêtresza pomocą okien
-
+ Afficher les projetsPokaż projekty
-
+ Propriétés du projetWłaściwości projektu
-
+ Nettoyer le projetWyczyść projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjektu nie można otworzyć
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentWydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleCofnij
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu
-
+ Orienter les textesOrientacja tekstów
-
+ Retrouver dans le panelZnajdź w panelu
-
+ Ajouter une imageWstaw obraz
-
+ Ajouter un sommaireWstaw spis arkuszy
-
+ Zoom sur le contenuPowiększenie zawartości
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZamyka QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipCofa poprzednią akcję
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipPrzywraca cofniętą akcję
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipUmieszcza zaznaczone elementy w schowku
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopiuje zaznaczone elementy do schowka
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipOdznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipWyszukuje zaznaczony element w panelu
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipPrzywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatyczne wstawianie przewodu (ów)
-
+ Projetsdock titleProjekty
-
+ CollectionsKolekcje
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorWstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipPrzywraca domyślny poziom powiększenia
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipPokazuje otwarte projekty w oknach
-
+ Ajouter une nomenclatureWstaw spis elementów
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipPokazuje otwarte projekty w kartach
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPozwala zaznaczać elementy
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelWstaw pole tekstowe do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelWstaw obraz do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelWstaw linię do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelWstaw prostokąt do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelWstaw elipsę do aktualnego arkusza
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelWstaw wielokąt do bieżącego arkusza
-
+ AjouterWstawienie
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNie można otworzyć pliku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtwórz plik tylko do odczytu
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointPodwójne kliknięcie zamyka kształt, kliknięcie prawym przyciskiem myszki cofa ostatni punkt
-
+ Éditer l'élementedit elementEdycja elementu
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdycja pola tekstowego
-
+ Éditer l'imageedit imageEdycja obrazu
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdycja właściwości przewodu
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdycja zaznaczonego objektu
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentWystąpił błąd podczas otwierania pliku %1.
-
+ Active le projet « %1 »Aktywny projekt « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleBłąd
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipPrezentuje okna w postaci mozaiki
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipPrezentuje okna w postaci kaskady
-
+ Projet suivantNastępny projekt
-
+ Projet précédentPoprzedni projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipUaktywnia następny projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipUaktywnia poprzedni projekt
@@ -6417,249 +6455,325 @@ Dostępne opcje:
QETElementEditor
-
+ &Nouveau&Nowy
-
+ &Ouvrir&Otwórz
-
+ &Enregistrer&Zapisz
-
+ Enregistrer sousZapisz jako
-
+ &Quitter&Zamknij
-
+ Tout sélectionnerZaznacz wszystko
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Edytor elementów
+
+
+
+ &Aide
+ &Pomoc
+
+
+
+ Annulations
+ Cofnij
+
+
+
+ Parties
+ Części
+
+
+
+ Informations
+ Informacje
+
+
+
+ Outils
+ Narzędzia
+
+
+
+ Affichage
+ Widok
+
+
+
+ Élément
+ Element
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutOdznacz wszystko
-
+
+ C&oller dans la zone
+
+
+
+
+ Un fichier
+
+
+
+
+ Un élément
+
+
+
+ Inverser la sélectionOdwróć zaznaczenie
-
+ &Supprimer&Usuń
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &O QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Wyświetla informacje o QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Podręcznik online
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Uruchamia domyślną przeglądarkę dla podręcznika online QElectroTech
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Kanał Youtube
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Uruchamia domyślną przeglądarkę dla kanału QElectroTech na Youtube
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Dotacja na wsparcie projektu
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Dotacja na wsparcie projektu QElectroTech
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ O &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Wyświetla informacje o bibliotece Qt
+
+
+ Ajouter une ligneWstaw linię
-
+ Ajouter une ellipseWstaw elipsę
-
+ Ajouter un polygoneWstaw wielokąt
-
+ Ajouter du texteWstaw tekst
-
+ Ajouter un arc de cercleWstaw łuk
-
+ Ajouter une borneWstaw terminal
-
+ AnnulerCofnij
-
+ RefairePrzywróć
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>W przypadku braku terminala element nie może być połączony z innymi elementami za pomocą przewodów.
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Aucune modificationBez zmian
-
+ RechargerOdśwież
-
+ Zoom avantPowiększ
-
+ Zoom arrièrePomniejsz
-
+ Zoom adaptéDostosuj powiększenie
-
+ Pas de zoomBez powiększenia
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Otwórz z pliku
-
+ Enregistrer dans un fichierZapisz do pliku
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Edytor elementów
-
-
-
- un fichier
- plik
-
-
-
- un élément
- element
-
-
-
+ Éditer les informations sur l'auteurEdytuj informacje autora
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleCzęści
-
- Outils
- toolbar title
- Narzędzia
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Widok
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Element
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleGłębokość
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentEdytuj nazwę i tłumaczenie nazwy elementu
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentEdytuj właściwiści elementu
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6674,7 +6788,7 @@ Przenieś DXFtoQET.exe binary do C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directo
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6689,7 +6803,7 @@ Przenieś DXFtoQET.app binary do /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6706,84 +6820,56 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueWstaw dynamiczne pole tekstowe
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointKliknij dwukrotnie aby zamknąć kształt, kliknij prawym klawiszem aby cofnąć ostatni punkt
-
+ &Fichier&Plik
-
+ &Édition&Edycja
-
+ Afficha&ge&Widok
-
- O&utils
- Na&rzędzia
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Ostatnio otwarte
-
-
-
+ Coller depuis...Wklej z...
-
+ [Modifié]window title tag[Zmodyfikowano]
-
+ [lecture seule]window title tag [tylko do odczytu]
-
- Informations
- dock title
- Informacje
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Cofnij
-
-
-
- Parties
- dock title
- Części
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEdytor elementów
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).wybranej części.
@@ -6792,24 +6878,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE
-
+ Absence de bornewarning titleBrak terminala
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Błąd</b>:<br>Odsyłacze do arkuszy muszą zawierać jeden terminal.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Sprawdź czy element zawiera tylko jeden terminal
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentWeryfikacja elementu zakończona
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6819,37 +6905,37 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE
-
+ et i
-
+ ErreursBłędy
-
+ Absence de borneBrak terminala
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&Konwersja DXF wtyczki Lancer
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasDodaj nieedytowalny tekst elementu w schematach
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasDodaj edytowalny tekst elementu w schematach
-
+ %n avertissement(s)warnings %n ostrzeżeń
@@ -6860,73 +6946,79 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQE
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentPlik %1 nie istnieje.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Widok
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNie można otworzyć pliku %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentTen plik nie jest poprawnym dokumentem XML
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleBłąd
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdycja w trybie tylko do odczytu
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleBłąd
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNie można zapisać do tego pliku
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNie można zapisać elementu
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6953,140 +7045,135 @@ Umieść plik binarny DXFtoQET.app w /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNie można otworzyć pliku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementZapisanie nie powidło się
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesZapisanie nie powiodło się,
wymagane warunki nie zostały spełnione
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleOtwórz plik
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleOdśwież element
-
+ AvertissementsOstrzeżenia
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentTen element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element?
-
+ Enregistrer sousdialog titleZapisz jako
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementy QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleZapisać bieżący element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameChcesz zapisać element %1 ?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleNieistniejący element.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentElement nie istnieje.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentWybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.
-
+ Co&uper&Wytnij
-
+ Cop&ier&Kopiuj
-
+ C&oller&Wklej
-
- C&oller dans la zone...
- &Wklej do obszaru...
-
-
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Ajouter un rectangleWstaw prostokąt
@@ -7271,12 +7358,25 @@ Co chcesz zrobić?
Wystąpił błąd podczas integracji szablonu.
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Tworzenie arkusza</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Konfiguracja odsyłaczy</p>
@@ -7660,15 +7760,20 @@ Co chcesz zrobić?
Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.
-
+ un champ textejedno pole tekstowe
-
+ un conducteurprzewód
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7676,38 +7781,38 @@ Co chcesz zrobić?
usunięcie %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pastewklejenie %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutwycięcie %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentprzesunięcie %1
-
+ modifier le texteundo captionzmiana tekstu
-
+ modifier un conducteurundo captionzmiana przewodu
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentprzywrócenie %1
@@ -7719,7 +7824,7 @@ Co chcesz zrobić?
zmiana tabliczki rysunkowej
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionzmiana rozmiaru arkusza
@@ -7749,51 +7854,51 @@ Co chcesz zrobić?
zmiana nazwy
-
+ amener au premier planundo captionprzeniesienie na wierzch
-
+ rapprocherundo captionprzeniesienie wyżej
-
+ éloignerundo captionprzeniesienie niżej
-
+ envoyer au fondundo captionprzeniesienie na spód
-
+ modification informations complementairesundo captionzmiana informacji dodatkowych
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type namezniana rozmiaru %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1zmaina rozmiaru %1 figur począktowych
-
- Modifier les propriétés
- Zmiana właściowści
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7976,7 +8081,7 @@ Co chcesz zrobić?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipTerminal
@@ -8165,17 +8270,17 @@ Co chcesz zrobić?
wyrównanie pionowe
-
+ AuteurAutor
-
+ TitreTytuł
-
+ DateData
@@ -8207,7 +8312,7 @@ Co chcesz zrobić?
Nie można załadować obrazu.
-
+ Ajouter wstawienie
@@ -8243,7 +8348,7 @@ Co chcesz zrobić?
-
+ TexteTekst
@@ -8326,12 +8431,12 @@ Co chcesz zrobić?
-
+ Position du folioPozycja arkusza
-
+ Numéro de folioNumer arkusza
@@ -8361,7 +8466,7 @@ Co chcesz zrobić?
Kolekcja
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8486,7 +8591,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)ładowanie %p% (%v sur %m)
@@ -8516,184 +8621,184 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Znajdź/zmień właściwości tekstów niezależnych
-
+ FichierPlik
-
+ Installation (=)Instalacja (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Lokalizacja (+)
-
+ Indice de révisionZnacznik wersji
-
+ PositionPozycja
-
+ Version de QElectroTechWersja QElectroTech
-
+ Nombre de folioIlość arkuszy
-
+ Numéro du folio précédentNumer poprzedniego arkusza
-
+ Numéro du folio suivantNumer następnego arkusza
-
+ Titre du projetTytuł projektu
-
+ Chemin du fichier du projetŚcieżka do pliku projektu
-
+ Nom du fichierNazwa pliku
-
+ Date d'enregistrement du fichier format localZapis daty pliku w formacie lokalnym
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-ddData zapisu pliku w formacie rrrr-MM-dd
-
+ Formule du labelFormuła etykiety
-
+ LabelEtykieta
-
+ CommentaireKomentarz
-
-
+
+ FonctionFunkcja
-
+ Bloc auxiliaire 1Zestyki pomocnicze 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Zestyki pomocnicze 2
-
+ Description textuelleOpis tekstu
-
+ Numéro d'articleNumer artykułu
-
+ FabricantProducent
-
+ Numéro de commandeNumer zlecenia
-
+ Numéro interneNumer wewnętrzny
-
+ FournisseurDostawca
-
+ QuantitéIlość
-
+ UnitéJednostka
-
+ Tension / ProtocoleNapięcie/Protokół
-
+ Couleur du filKolor przewodu
-
+ Section du filPrzekrój przewodu
-
+ Formule du texteFormuła tekstu
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyyData zapisu pliku w formacie dd-MM-rrrr
-
+ Heure d'enregistrement du fichierGodzina zapisania pliku
-
+ Nom du fichier enregistréNazwa pliku zapisanego
-
+ Chemin du fichier enregistréŚcieżka do zapisanego pliku
@@ -8703,22 +8808,22 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Tworzenie przewodów
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w systemie Linux</B></U><br>1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version<br>Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Uruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w systemie Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginBłąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zainstaluj jeżeli to wymagane, python 3.8 bundle only, ponieważ program używa wbudowanego PATH do lokalizacji qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja na macOSX</B></U><br> pip3 install --aktualizacja qet_tb_generator<br>
@@ -8746,7 +8851,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
-
+
@@ -8799,12 +8904,12 @@ Dodaj nową tabelę lub dostosuj istniejącą, aby wyświetlić wszystkie inform
QetShapeItem
-
+ une shapefigury
-
+ une lignelinia
@@ -8834,17 +8939,17 @@ Dodaj nową tabelę lub dostosuj istniejącą, aby wyświetlić wszystkie inform
Zmiana %1
-
+ un rectangleprostokąt
-
+ une éllipseelipsa
-
+ une polylignewielokąt
@@ -11932,66 +12037,90 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane.
TerminalEditor
-
+ NordPółnoc
-
+ EstWschód
-
+ SudPołudnie
-
+ OuestZachód
-
- Position :
- Pozycja:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Orientacja:
-
-
-
- Name :
- Nazwa:
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneZmiana orientacji terminala
-
-
+ Déplacer une bornePrzesunięcie zacisku
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminalZmień nazwę terminala
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Nazwa:
+
+
+
+ Type :
+ Typ:
+ TextEditor
@@ -12773,87 +12902,87 @@ Długość maksymalna: %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormForma
-
+ Type :Typ:
-
+ Représentation:Prezentacja:
-
+ Positionner :Pozycja:
-
+ XRef Vertical Offset:XRef Pionowe przesunięcie:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px odpowiada 1 części siatki
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Ustaw przesunięcie pionowe dla odsyłaczy. 10px odpowiada 1 części siatki.
-
+ Default - Fit to XRef heightDomyślnie - dopasowanie do wysokości XRef
-
+ XRef slave positionXRef pozycja podrzędna
-
+ Affiche&r en contactsPokaż ze&styki
-
+ Afficher en croixPokaż krzyż
-
+ Label des références croiséesEtykieta oznaczenia referencyjnego
-
+ MaitreNadrzędny
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclavePodrzędny
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12870,27 +12999,27 @@ Długość maksymalna: %2px
%LM: lokalizacja
-
+ Option d'affichage en croixOpcje wyświetlania krzyża
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixPokaż zestyki i krzyż
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Prefiks dla zestyków obwodów głównych:
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Prefiks dla zestyków działających z opóźnieniem:
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Prefiks dla zestyków przełącznych:
diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts
index a703a6309..c5b6dedaf 100644
--- a/lang/qet_pt.ts
+++ b/lang/qet_pt.ts
@@ -736,13 +736,13 @@ form
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1039,7 +1039,7 @@ form
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1047,7 +1047,7 @@ form
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1082,7 +1082,7 @@ form
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1
@@ -1115,25 +1115,25 @@ form
DiagramView
-
+ Coller icicontext menu actionColar aqui
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipEsta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.
-
+ Collage multiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1148,12 +1148,12 @@ form
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurEscolher a nova cor do condutor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1548,54 +1548,54 @@ form
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texte
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
@@ -1633,15 +1633,6 @@ form
Direita
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
-
-
-ElementDialog
@@ -1797,6 +1788,7 @@ form
+ Type
@@ -1836,101 +1828,147 @@ form
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+ InformationsInformações
-
+ NomNome
-
+ Valeurs
-
-
+
+ SimpleSimples
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ Terre
+
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2175,28 +2213,28 @@ form
ElementScene
-
+ Déplacer une primitive
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEditar informações sobre o autor
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.
-
+ Éditer les nomswindow titleEditar nomes
@@ -2308,122 +2346,122 @@ form
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élémentEditar elemento
-
+ Supprimer l'élémentApagar elemento
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collectionsRecarregar colecções
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élémentNovo elemento
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleApagar o elemento?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleApagando o elemento
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentFalha a apagar o elemento.
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2431,7 +2469,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2439,17 +2477,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -4255,7 +4293,7 @@ form
-
+ Multi-collage
@@ -4342,90 +4380,90 @@ form
NewElementWizard
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Não necessita de especificar a extensão de ficheiro *.elmt. Será adicionada automaticamente.
-
+ nouvel_elementnovo_elemento
-
+ &Suivant >&Seguinte >
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleCriar um novo elemento : Assistente
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titlePasso 1 de 5 : Categoria principal {1/4 ?} {1/3 ?}
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleSeleccione uma categoria para guardar o novo elemento.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titlePasso 2 de 5 : Nome do ficheiro {2/4 ?} {2/3 ?}
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleColoque o nome do ficheiro para o novo elemento.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titlePasso 3 de 5 : Nome dos elementos {3/4 ?} {3/3 ?}
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleEscolha um ou mais nomes para o elemento.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNome do novo elemento
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentTem de seleccionar uma categoria.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentTem de escolher um nome de ficheiro
-
+ Un élément portant le même nom existe déjà
@@ -5126,7 +5164,7 @@ form
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5509,908 +5547,908 @@ Opções disponiveis:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geVe&r
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra ou não o painel de elementos
-
+ Ajouter une colonneAdicionar uma coluna
-
+ &Cascade&Cascata
-
+ C&oller&Colar
-
+ Cop&ier&Copiar
-
+ Co&uperCort&ar
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Désélectionner toutSeleccionar nada
-
+ &Édition&Editar
-
+ Enlever une colonneEliminar uma coluna
-
+ &Enregistrer&Guardar
-
+ Enregistrer sousGuardar como
-
+ E&xporter&Exportar
-
+ Fe&nêtresJa&nelas
-
+ &Fermer&Fechar
-
+ &Fichier&Ficheiro
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Inverser la sélectionInverter a selecção
-
+ Mode SelectionModo de selecção
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Mode VisualisationModo de visualização
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdicionar uma linha
-
+ Enlever une ligneRemove rowApagar uma linha
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdicionar uma linha
-
+ Ajouter un rectangleAdicionar um rectângulo
-
+ Ajouter une ellipseAdicionar uma elipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
-
+ Groupe
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ OutilsFerramentas
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ Ouvrir un fichierAbrir um ficheiro
-
+ Pas de zoomSem zoom
-
+ PivoterRodar
-
+ &Quitter&Sair
-
+ SupprimerApagar
-
+ Tout sélectionnerSeleccionar tudo
-
+ Zoom adaptéAjustar à janela
-
+ Zoom arrièreDiminuir Zoom
-
+ Zoom avantAumentar Zoom
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Réinitialiser les conducteursReinicializar os condutores
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra ou esconde a barra de ferramentas principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema
-
+ Affichagemostra
-
+ SchémaEsquema
-
+ Ajouter un champ de texteAdicionar um campo de texto
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra ou esconde a lista de acções modificadas
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoda os elementos e textos seleccionados
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoda os textos seleccionados com ângulo definido
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Projet&Projecto
-
+ &Récemment ouverts
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.
-
+ en utilisant des ongletsUsar separadores
-
+ en utilisant des fenêtresusar janelas
-
+ Afficher les projetsMostra os projectos
-
+ Propriétés du projetPropriedades do projecto
-
+ Nettoyer le projetLimpar o projecto
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNão é possível abrir o projecto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentO ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema
-
+ Orienter les textesOrientar os textos
-
+ Retrouver dans le panelEncontrar no painel
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipFecha QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnula a acção anterior
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaura a acção anulada
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfere os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipAnula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipCalcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Projetsdock titleProjectos
-
+ Collections
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaura o Zoom padrão
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipApresenta os projectos abertos em janelas
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipApresenta os projectos abertos em separadores
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite seleccionar elementos
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajouter
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o ficheiro
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbrir o ficheiro em modo só de leitura
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDispôe as janelas em mosaico
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDispôe as janelas em cascata
-
+ Projet suivantProjecto seguinte
-
+ Projet précédentProjecto anterior
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActiva o projecto seguinte
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActiva o projecto anterior
@@ -6419,249 +6457,325 @@ Opções disponiveis:
QETElementEditor
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ &Enregistrer&Guardar
-
+ Enregistrer sousGuardar como
-
+ &Quitter&Sair
-
+ Tout sélectionnerSeleccionar tudo
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Editor de elementos
+
+
+
+ &Aide
+ &Ajuda
+
+
+
+ Annulations
+ Desfazer
+
+
+
+ Parties
+ Partes
+
+
+
+ Informations
+ Informações
+
+
+
+ Outils
+ Ferramentas
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+ Elemento
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutSeleccionar nada
-
+
+ C&oller dans la zone
+
+
+
+
+ Un fichier
+
+
+
+
+ Un élément
+
+
+
+ Inverser la sélectionInverter a selecção
-
+ &Supprimer&Apagar
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &Sobre QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Mostra informações sobre QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Sobre &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt
+
+
+ Ajouter une ligneAdicionar uma linha
-
+ Ajouter une ellipseAdicionar uma elipse
-
+ Ajouter un polygoneAdicionar um polígono
-
+ Ajouter du texteAdicionar texto
-
+ Ajouter un arc de cercleAdicionar um arco
-
+ Ajouter une borneAdicionar um terminal
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Aucune modificationNo modification
-
+ RechargerRecarregar
-
+ Zoom avantAumentar Zoom
-
+ Zoom arrièreDiminuir Zoom
-
+ Zoom adaptéAjustar à janela
-
+ Pas de zoomSem zoom
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Abrir a partir de um ficheiro
-
+ Enregistrer dans un fichierGuardar para um ficheiro
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Editor de elementos
-
-
-
- un fichier
- um ficheiro
-
-
-
- un élément
- um elemento
-
-
-
+ Éditer les informations sur l'auteurEditar as informações sobre o autor
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titlePartes
-
- Outils
- toolbar title
- Ferramentas
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- mostra
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Elemento
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément
-
+ Éditer les propriétés de l'élément
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6671,7 +6785,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6681,7 +6795,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6692,84 +6806,56 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ &Fichier&Ficheiro
-
+ &Édition&Editar
-
+ Afficha&geVe&r
-
- O&utils
- Ferra&mentas
-
-
-
- &Récemment ouverts
-
-
-
-
+ Coller depuis...Colar a partir de...
-
+ [Modifié]window title tag[Modificado]
-
+ [lecture seule]window title tag[só leitura]
-
- Informations
- dock title
- Informações
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Desfazer
-
-
-
- Parties
- dock title
- Partes
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elementos
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n parte seleccionada.
@@ -6777,24 +6863,24 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleBorne em falta
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6803,37 +6889,37 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ Erreurs
-
+ Absence de borneBorne em falta
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6842,73 +6928,79 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentO ficheiro %1 não existe.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Mostrar
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNão é possível abrir o ficheiro %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEste ficheiro não é um documento XML válido
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleErro
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdição modo de leitura
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNão tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNão é possível escrever neste ficheiro
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNão é possível guardar o elemento
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6924,139 +7016,134 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o ficheiro
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Demasiados objectos, lista não gerada.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleAbrir um ficheiro
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecarregar o elemento
-
+ AvertissementsAvisos
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEste elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?
-
+ Enregistrer sousdialog titleGravar como
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleGuardar o elemento actual?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDeseja gravar o elemento %1?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento não existente.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentO elemento não existe.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentO caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.
-
+ Co&uperCort&ar
-
+ Cop&ierCopi&ar
-
+ C&oller&Colar
-
- C&oller dans la zone...
- co&lar na área...
-
-
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Ajouter un rectangleAdicionar um rectângulo
@@ -7242,12 +7329,25 @@ O que deseja fazer?
Aconteceu um erro durante a integração do modelo.
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7631,15 +7731,20 @@ O que deseja fazer?
Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.
-
+ un champ texte
-
+ un conducteur
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7647,38 +7752,38 @@ O que deseja fazer?
apagar %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pastecolar %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutcortar %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmover %1
-
+ modifier le texteundo captionmodificar o texto
-
+ modifier un conducteurundo captionmodificar um condutor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentReinicializar %1
@@ -7690,7 +7795,7 @@ O que deseja fazer?
modificar a moldura
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -7720,50 +7825,50 @@ O que deseja fazer?
modificar nomes
-
+ amener au premier planundo captioncolocar em primeiro plano
-
+ rapprocherundo captionelevar
-
+ éloignerundo captionbaixar
-
+ envoyer au fondundo captionenviar para segundo plano
-
+ modification informations complementairesundo captionModificar informações complementares
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
- Modifier les propriétés
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
@@ -7940,7 +8045,7 @@ O que deseja fazer?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipTerminal
@@ -8127,17 +8232,17 @@ O que deseja fazer?
ajuste horizontal
-
+ Auteur
-
+ Titre
-
+ Date
@@ -8169,7 +8274,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ Ajouter
@@ -8205,7 +8310,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ TexteTexto
@@ -8286,12 +8391,12 @@ O que deseja fazer?
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8321,7 +8426,7 @@ O que deseja fazer?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8444,7 +8549,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -8474,184 +8579,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ Position
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+
+ Fonction
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Fabricant
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocole
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8661,22 +8766,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8703,7 +8808,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8754,12 +8859,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shape
-
+ une ligne
@@ -8789,17 +8894,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
@@ -11869,66 +11974,93 @@ form
TerminalEditor
-
+ NordNorte
-
+ EstEste
-
+ SudSul
-
+ OuestOeste
-
- Position :
- Posição:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Orientação:
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+ Déplacer une borne
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ form
+form
+form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Nome:
+
+
+
+ Type :
+ Escrever :
+ TextEditor
@@ -12707,7 +12839,7 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ Formform
form
@@ -12715,82 +12847,82 @@ form
-
+ Type :Escrever :
-
+ Représentation:
-
+ Positionner :
-
+ XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
-
+ Default - Fit to XRef height
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contacts
-
+ Afficher en croix
-
+ Label des références croisées
-
+ Maitre
-
+ %f-%l%c
-
+ Esclave
-
+ (%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12801,27 +12933,27 @@ form
-
+ Option d'affichage en croix
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix
-
+ Préfixe des contacts de puissance :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :
diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts
index 62339dad6..d16c9f92f 100644
--- a/lang/qet_pt_br.ts
+++ b/lang/qet_pt_br.ts
@@ -736,13 +736,13 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEditar as propriedades de um condutor
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionEditar as propriedades de vários condutores
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveMove um primitivo
@@ -1044,7 +1044,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Diagram
-
+ Modifier la profondeurModificar a profundidade
@@ -1076,7 +1076,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1Adicionar %1
@@ -1109,26 +1109,26 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipEsta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos.
-
+ Coller icicontext menu actionColar aqui
-
+ Collage multipleColagem múltipla
- (Dev) X: %1 Y: %2
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
+
@@ -1142,12 +1142,12 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Sem título
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurEscolha a nova cor do condutor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionEditar as propriedades de um condutor
@@ -1536,54 +1536,54 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Rotação
-
-
+
+ Déplacer un champ texteMover um campo de texto
-
+ Pivoter un champ texteGirar um campo de texto
-
+ Modifier le texte d'un champ texteEditar o texto de um campo de texto
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteAlterar a fonte de um campo de texto
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteEditar a cor de um campo do texto
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteModifique o quadro de um campo de texto
-
+ Modifier la largeur d'un texteAlterar a largura de um texto
-
+ Modifier l'information d'un texteEditar informação do texto
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteAlterar fonte do texto
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteAlterar o alinhamento de um campo de texto
@@ -1621,15 +1621,6 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Direita
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Legenda + comentário
-
-ElementDialog
@@ -1779,6 +1770,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
+ TypeTipo
@@ -1818,101 +1810,147 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Tipo concreto
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Função
+
+
+ InformationsInformações
-
+ NomNome
-
+ ValeursValores
-
-
+
+ SimpleSimples
-
+ MaîtreMestre
-
+ EsclaveEscravo
-
+ Renvoi de folio suivantPróxima página de referência
-
+ Renvoi de folio précédentPágina de referência anterior
-
+ BornierTerminal
-
+ Normalement ouvertNormalmente aberto
-
+ Normalement ferméNormalmente fechado
-
+ InverseurInversor
-
+ PuissanceContato de Potência
-
+ Temporisé travailTemporizado ao trabalho
-
+ Temporisé reposTemporizado ao repouso
-
+ Temporisé travail & reposTemporizado ao trabalho
-
+ BobineBobina
-
+ Organe de protectionElemento de proteção
-
+ Commutateur / boutonComutador / botão
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Fase
+
+
+
+ Neutre
+ Neutro
+
+
+
+ Terre
+ Terra
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2162,29 +2200,29 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveMove um primitivo
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEditar as informações sobre o autor
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Você pode utilizar este campo para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.
-
+ Éditer les nomswindow titleEditar nomes
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Você pode especificar o nome do elemento em diversos idiomas.
@@ -2295,73 +2333,73 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantAbrir a pasta correspondente
-
+ Éditer l'élémentEditar o elemento
-
+ Supprimer l'élémentExcluir o elemento
-
+ Supprimer le dossierApagar a pasta
-
+ Recharger les collectionsRecarregar as coleções
-
+ Éditer le dossierEditar a pasta
-
+ Nouveau dossierNova pasta
-
+ Nouvel élémentNovo elemento
-
+ Afficher uniquement ce dossierMostrar apenas esta pasta
-
+ Afficher tous les dossiersVer todas as pastas
-
+ Propriété du dossierPropriedade da pasta
-
+ RechercherPesquisar
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleApagar este item ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2369,25 +2407,25 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleApagando o elemento
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentFalha ao excluir o elemento.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleApagar a pasta?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2395,24 +2433,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleExcluir a pasta
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentFalha ao apagar a pasta.
-
+ Le dossier %1 contientPasta %1 contém
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n elemento, distribuído
@@ -2420,7 +2458,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
-
+ dans %n dossier(s).em %n pasta.
@@ -2428,17 +2466,17 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
-
+ Chemin de la collection : %1Caminho da coleção : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Caminho no sistema de arquivos : %1
-
+ Propriété du dossier %1Propriedade da pasta %1
@@ -4237,7 +4275,7 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
Autonumeração dos condutores
-
+ Multi-collageColagem múltipla
@@ -4321,90 +4359,90 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleCriar um novo elemento: Assistente
-
+ &Suivant >&Seguinte >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titlePasso 1 de 3: Categoria principal
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleSelecione uma categoria para salvar o novo elemento.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titlePasso 2 de 3: Nome do arquivo
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleEspecifique o nome do arquivo para salvar o novo elemento.
-
+ nouvel_elementnovo_elemento
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Não é necessário especificar a extensão *.elmt. Ela será adicionada automaticamente.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titlePasso 3 de 3: Nome do elemento
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleEscolha um ou mais nomes para o elemento.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNome do novo elemento
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentVocê deve selecionar uma categoria.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentVocê deve digitar um nome de arquivo
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàUm item com o mesmo nome já existe
@@ -5106,8 +5144,8 @@ As seguintes variáveis são incompatíveis:
- Fichier (*.pdf
- Arquivo (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
+
@@ -5493,908 +5531,908 @@ Opções disponíveis:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjetos
-
+ CollectionsColeções
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEste painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação.
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ E&xporterE&xportar
-
+ ImprimerImprimir
-
+ &QuitterSai&r
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipDesfaz a ação anterior
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRefaz a ação anulada
-
+ Co&uperCor&tar
-
+ Cop&ierCo&piar
-
+ C&ollerC&olar
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfere os elementos selecionados para a área de transferência
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia os elementos selecionados para a área de transferência
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipCola os elementos da área de transferência na página
-
+ Réinitialiser les conducteursReinicializar os condutores
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCriação automática de fio(s)
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizar a criação automática de fios quando possível
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonCor de fundo branco/cinza
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonExibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza
-
+ Afficher la grilleExibir a grade
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMostrar ou ocultar a grade das páginas
-
+ Propriétés du folioPropriedades da página
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Propriétés du projetPropriedades do projeto
-
+ Ajouter un folioAcrescentar uma página
-
+ Supprimer le folioExcluir esta página
-
+ Nettoyer le projetLimpar o projeto
-
+ Ajouter un sommaireAdicionar um resumo
-
+ en utilisant des ongletsUsando abas
-
+ en utilisant des fenêtresUsando janelas
-
+ Mode SelectionModo de seleção
-
+ Mode VisualisationModo de visualização
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ Exporter en pdfExportar em pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExportar uma ou mais páginas do projeto atual
-
+ Exporter au format CSVExportar em formato CSV
-
+ Lancer le plugin de création de borniersIniciar o plugin de criação de terminal
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExportar a lista de nomes dos condutores
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetExportar o banco de dados interno do projeto
-
+ &Cascade&Cascata
-
+ Projet suivantProjeto seguinte
-
+ Projet précédentProjeto anterior
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ &Enregistrer&Salvar
-
+ Enregistrer sousSalvar como
-
+ &Fermer&Fechar
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCria um novo projeto
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipAbre um projeto existente
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipFecha o projeto atual
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSalva o projeto atual e todas as suas páginas
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSalva o projeto atual com outro nome de arquivo
-
+ Ajouter une colonneAdicionar uma coluna
-
+ Enlever une colonneEliminar uma coluna
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdicionar uma linha
-
+ Enlever une ligneRemove rowExcluir uma linha
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAdiciona uma coluna à página
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipElimina uma coluna da página
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipAumenta a altura da página
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipDiminui a altura da página
-
+ SupprimerExcluir
-
+ PivoterGirar
-
+ Orienter les textesEscolha a orientação dos textos
-
+ Retrouver dans le panelProcurar no painel
-
+ Éditer l'item sélectionnéEditar o item selecionado
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipRemove os elementos selecionados da página
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipGira os elementos e textos selecionados
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipGira os textos selecionados para um ângulo definido
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipProcurar o item selecionado no painel
-
+ Tout sélectionnerSelecionar tudo
-
+ Désélectionner toutDesmarcar todos
-
+ Inverser la sélectionInverter a seleção
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSeleciona todos os elementos da página
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDesmarca todos os elementos da página
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipAlterna a seleção dos elementos
-
+ Zoom avantAumentar Zoom
-
+ Zoom arrièreDiminuir Zoom
-
+ Zoom sur le contenuZoom sobre o conteúdo
-
+ Zoom adaptéAjustar à janela
-
+ Pas de zoomResetar o zoom
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipAumenta a página
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipDiminui a página
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAjusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAjusta o zoom exatamente sobre as bordas da página
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaura o zoom padrão
-
+ Ajouter un champ de texteAdicionar um campo de texto
-
+ Ajouter une imageAdicionar uma imagem
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdicionar uma linha
-
+ Ajouter un rectangleAdicionar um retângulo
-
+ Ajouter une ellipseAdicionar uma elipse
-
+ Ajouter une polyligneAdicionar uma linha poligonal
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExportar a página atual em outro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimir uma ou mais páginas do projeto atual
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipFechar o aplicativo QElectroTech
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipResetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...)
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipExibe os vários projetos abertos em janelas
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipExibe os vários projetos abertos em abas
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite selecionar elementos
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermite visualizar a página, porém sem poder editá-la
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDispõe as janelas lado a lado
-
+ Ajouter une nomenclatureAdicionar lista de nomes
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDispõe as janelas em cascata
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAtiva o próximo projeto
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAtiva o projeto anterior
-
+ Grouper les textes sélectionnésAgrupar textos selecionados
-
+ SPACEESPAÇO
-
+ Ctrl+SPACECtrl+ESPAÇO
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAdiciona um campo de texto ao página atual
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAdiciona uma imagem a página atual
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAdiciona uma linha a página atual
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAdiciona um retângulo a página atual
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAdiciona uma elipse a página atual
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAdiciona uma polilinha na página atual
-
+ Chercher/remplacerLocalizar / substituir
-
+ OutilsFerramentas
-
+ AffichageExibir
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAdicionar
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
-
+ &FichierAr&quivo
-
+ &Édition&Editar
-
+ &Projet&Projeto
-
+ Afficha&geE&xibir
-
+ Fe&nêtresJa&nelas
-
+ &Récemment ouvertsAbertos &recentemente
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAlterna a exibição da barra de ferramentas "Principal"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageAlterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaAlterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema"
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsAlterna a exibição do painel de elementos
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsAlterna a exibição da lista de alterações
-
+ Afficher les projetsExibir os projetos
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projeto %1 salvo na pasta: %2.
-
+ Ouvrir un fichierAbrir um arquivo
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o arquivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbrir o projeto em modo somente de leitura
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNão é possível abrir o projeto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentParece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointClique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto
-
+ GroupeGrupo
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar o elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar o campo de texto
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar a imagem
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar o fio
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar o objeto selecionado
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentOcorreu um erro ao abrir o arquivo %1.
-
+ Active le projet « %1 »Ativar o projeto « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleErro
@@ -6403,123 +6441,212 @@ Opções disponíveis:
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Editor de elementos
-
-
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Abrir a partir de um arquivo
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&Iniciar o plugin conversor DXF
-
+ &Enregistrer&Salvar
-
+ Enregistrer sousSalvar como
-
+ Enregistrer dans un fichierSalvar em um arquivo
-
+ RechargerRecarregar
-
+ &QuitterSai&r
-
+ Tout sélectionnerSelecionar tudo
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Editor de elementos
+
+
+
+ &Aide
+ &Ajuda
+
+
+
+ Annulations
+ Desfazer
+
+
+
+ Parties
+ Partes
+
+
+
+ Informations
+ Informações
+
+
+
+ Outils
+ Ferramentas
+
+
+
+ Affichage
+ Exibir
+
+
+
+ Élément
+ Elemento
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutDesmarcar todos
-
+ Co&uperCor&tar
-
+ Cop&ierCo&piar
-
+ C&ollerC&olar
-
- C&oller dans la zone...
- Co&lar na área...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- um arquivo
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- um elemento
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &Sobre QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Exibe informações sobre QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Manual on-line
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ Inicia o navegador padrão no manual online do QElectroTech
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Canal do Youtube
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ Lançar o navegador padrão para o canal do YouTube do QElectroTech
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Apoie o projeto com uma doação
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ Apoie o projeto QElectroTech com uma doação
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Sobre &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Exibe informações sobre as bibliotecas Qt
+
+
+ Inverser la sélectionInverter a seleção
-
+ &SupprimerE&xcluir
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentEditar o nome e as traduções do elemento
-
+ Éditer les informations sur l'auteurEditar as informações sobre o autor
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentEditar as propriedades do elemento
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6534,7 +6661,7 @@ Coloque o binário DXFtoQET.exe no diretório C:\Users\user_name\ AppData\Roamin
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6549,7 +6676,7 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no diretório /Users/user_name/.qet/
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6566,239 +6693,193 @@ Torne-o executável: chmod + x ./DXFtoQET
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
-
+ Zoom avantAumentar Zoom
-
+ Zoom arrièreDiminuir Zoom
-
+ Zoom adaptéAjustar à janela
-
+ Pas de zoomResetar o zoom
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ajouter une ligneAdicionar uma linha
-
+ Ajouter un rectangleAdicionar um retângulo
-
+ Ajouter une ellipseAdicionar uma elipse
-
+ Ajouter un polygoneAdicionar um polígono
-
+ Ajouter du texteAdicionar texto
-
+ Ajouter un arc de cercleAdicionar um arco
-
+ Ajouter une borneAdicionar um terminal
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueAdicione um campo de texto dinâmico
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointClique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto
-
+ Partiestoolbar titlePartes
-
- Outils
- toolbar title
- Ferramentas
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Exibir
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Elemento
-
-
-
+ &FichierAr&quivo
-
+ &Édition&Editar
-
+ Afficha&geE&xibir
-
- O&utils
- &Ferramentas
-
-
-
- &Récemment ouverts
- Abertos &recentemente
-
-
-
+ Coller depuis...Colar a partir de...
-
+ [Modifié]window title tag[Modificado]
-
+ [lecture seule]window title tag [somente leitura]
-
- Informations
- dock title
- Informações
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Desfazer
-
-
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
- Parties
- dock title
- Partes
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elementos
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n parte selecionada.
@@ -6806,35 +6887,35 @@ Torne-o executável: chmod + x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleSem terminais
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Na ausência de terminais, o elemento não poderá ser conectado a outros elementos por meio de fios.
-
+ Absence de borneSem terminais
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Erro</b> :<br>Os relatórios de página devem ter um único terminal.<br><b>Solução</b> :<br>Verifique se o elemento tem somente um único terminal
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentVerificação deste elemento gerado
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6843,88 +6924,94 @@ Torne-o executável: chmod + x ./DXFtoQET
-
+ et e
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursErros
-
+ AvertissementsAvisos
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentO arquivo %1 não existe.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Exibir
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNão é possível abrir o arquivo %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEste arquivo não é um documento XML válido
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleErro
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEdição em modo somente de leitura
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentVocê não tem as permissões necessárias para editar este elemento. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNão é possível escrever neste arquivo
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNão é possível salvar o elemento
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6951,17 +7038,17 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no diretório /Users/user_name/.qet/
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasAdicionar texto de elemento não editável em diagramas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasAdicione texto do elemento que pode ser editado em diagramas
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6970,104 +7057,104 @@ Coloque o binário DXFtoQET.app no diretório /Users/user_name/.qet/
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o arquivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecarregar o elemento
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEste elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementFalha ao salvar
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesFalha ao salvar,
as condições não são válidas
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalvar como
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSalvar o elemento atual?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDeseja salvar o elemento %1?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Demasiados objetos, lista não gerada.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleAbrir um arquivo
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElementos QElectroTech (*.elmt);;Arquivos XML (*.xml);;Todos arquivos (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento inexistente.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentEste elemento não existe.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentO caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.
@@ -7253,12 +7340,25 @@ Que désirez vous faire ?
O que você deseja fazer?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Abrindo o projeto atual...</b><br/>Criação das páginas</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Abertura do projeto...</b><br/>Configurando referências cruzadas</p>
@@ -7633,15 +7733,20 @@ O que você deseja fazer?
Editar as propriedades de vários condutores
-
+ un champ texteum campo de texto
-
+ un conducteurum fio
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7649,38 +7754,38 @@ O que você deseja fazer?
excluir %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pastecolar %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutcortar %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmover %1
-
+ modifier le texteundo captioneditar o texto
-
+ modifier un conducteurundo captioneditar um condutor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentReinicializar %1
@@ -7692,13 +7797,13 @@ O que você deseja fazer?
editar o bloco de título
-
+ modifier les dimensions du folioundo captioneditar as dimensões da página
-
+ Ajouter Adicionar
@@ -7724,17 +7829,17 @@ O que você deseja fazer?
Não é possível carregar a imagem.
-
+ AuteurAutor
-
+ TitreTítulo
-
+ DateData
@@ -7769,51 +7874,51 @@ O que você deseja fazer?
alterar nomes
-
+ amener au premier planundo captiontrazer para frente
-
+ rapprocherundo captionaumentar
-
+ éloignerundo captiondiminuir
-
+ envoyer au fondundo captionenviar para trás
-
+ modification informations complementairesundo captionalterar informações complementares
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameredimensionar %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1redimensionar as primitivas %1
-
- Modifier les propriétés
- Editar as propriedades
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7847,7 +7952,7 @@ O que você deseja fazer?
-
+ TexteTexto
@@ -7974,12 +8079,12 @@ O que você deseja fazer?
-
+ Position du folioPosição da página
-
+ Numéro de folioNúmero da página
@@ -8137,7 +8242,7 @@ O que você deseja fazer?
Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech.
-
+ BornetooltipTerminal
@@ -8334,7 +8439,7 @@ O que você deseja fazer?
Coleção
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8458,7 +8563,7 @@ Deseja substituí-lo?%p% feito (%v% em %m)
-
+ chargement %p% (%v sur %m)Carregamento %p% (%v em %m)
@@ -8488,184 +8593,184 @@ Deseja substituí-lo?
Pesquisar / substituir textos independentes
-
+ FichierPasta
-
+ Installation (=)Instalação (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Localização (+)
-
+ Indice de révisionÍndice de revisão
-
+ PositionPosição
-
+ Version de QElectroTechVersão QElectroTech
-
+ Nombre de folioNúmero da página
-
+ Numéro du folio précédentNúmero da página anterior
-
+ Numéro du folio suivantPróximo número da página
-
+ Titre du projetTítulo do projeto
-
+ Chemin du fichier du projetCaminho do arquivo do projeto
-
+ Nom du fichierNome do arquivo
-
+ Date d'enregistrement du fichier format localSalvando data do arquivo
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-ddData de gravação do formato de arquivo aaaa-MM-dd
-
+ Formule du labelFórmula da legenda
-
+ LabelLegenda
-
+ CommentaireComentário
-
-
+
+ FonctionFunção
-
+ Bloc auxiliaire 1Bloco auxiliar 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Bloco auxiliar 2
-
+ Description textuelleDescrição textual
-
+ Numéro d'articleNúmero do artigo
-
+ FabricantFabricante
-
+ Numéro de commandeNúmero do pedido
-
+ Numéro interneNúmero interno
-
+ FournisseurFornecedor
-
+ QuantitéQuantidade
-
+ UnitéUnidade
-
+ Tension / ProtocoleTensão / Protocólo
-
+ Couleur du filCor do cabo
-
+ Section du filSeção do cabo
-
+ Formule du texteFórmula do texto
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyyData de registro do arquivo no formato dd-MM-aaaa
-
+ Heure d'enregistrement du fichierTempo de gravação do arquivo
-
+ Nom du fichier enregistréNome do arquivo salvo
-
+ Chemin du fichier enregistréCaminho do arquivo salvo
@@ -8675,22 +8780,22 @@ Deseja substituí-lo?
Criação do condutor
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a> href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><br><B><U> Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se o pip3 está instalado: pip3 --version<br>Se não for instalado com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualizar no Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErro ao abrir qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primeira instalação no macOSX</B></U><br>1. Instale, se necessário, o pacote python 3.8 apenas, porque o programa usa PATH codificado para localizar o plugin qet-tb-generator<br>Visite :<br><a href='https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no macOSX</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8717,7 +8822,7 @@ Deseja substituí-lo?
-
+
@@ -8796,27 +8901,27 @@ Adicione uma nova tabela ou ajuste a tabela existente para exibir todas as infor
Editar %1
-
+ une ligneuma linha
-
+ un rectangleum retângulo
-
+ une éllipseuma elipse
-
+ une polyligneuma linha poligonal
-
+ une shapeuma forma
@@ -11907,66 +12012,90 @@ Os outros campos não são utilizados.
TerminalEditor
-
+ NordNorte
-
+ EstEste
-
+ SudSul
-
+ OuestOeste
-
- Position :
- Posição:
-
-
-
- x :
- x:
-
-
-
- y :
- y:
-
-
-
- Orientation :
- Orientação:
-
-
-
- Name :
- Nome :
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneEditar a orientação de um terminal
-
-
+ Déplacer une borneMover um terminal
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminalMudar o nome do terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ Formulário
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Nome:
+
+
+
+ Type :
+ Tipo:
+ TextEditor
@@ -12749,87 +12878,87 @@ Comprimento máximo: %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormFormulário
-
+ Type :Tipo:
-
+ Représentation:Representação:
-
+ Positionner :Posição:
-
+ XRef Vertical Offset:XRef Deslocamento vertical :
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px corresponde a 1 deslocamento
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Conjunto de deslocamento vertical para as referências cruzadas. 10px corresponde a 1 deslocamento.
-
+ Default - Fit to XRef heightPadrão - Ajustar à altura de XRef
-
+ XRef slave positionPosição escrava XRef
-
+ Affiche&r en contactsExibi&r em contatos
-
+ Afficher en croixExibir em cruz
-
+ Label des références croiséesLegenda das referências cruzadas
-
+ MaitreMestre
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveEscravo
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12846,27 +12975,27 @@ Comprimento máximo: %2px
% LM: Localização
-
+ Option d'affichage en croixOpção de visualização em cruz
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixExibir os contatos de potência na cruz
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Prefixo dos contatos de potência:
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Prefixo dos contatos temporizados:
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Prefixo dos contatos reversores:
diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts
index 6e11a6af3..dcf2d71e1 100644
--- a/lang/qet_ro.ts
+++ b/lang/qet_ro.ts
@@ -730,13 +730,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1030,7 +1030,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1070,7 +1070,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1
@@ -1103,25 +1103,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipAceasta este zona în care concepeți schemele dumneavoastră prin adăugarea elementelor și conductorilor între terminale. De asemenea puteți adăuga texte independente.
-
+ Coller icicontext menu actionLipește aici
-
+ Collage multiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1136,12 +1136,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Nedenumit
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurAlegeți noua culoare pentru acest conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1530,54 +1530,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texte
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
@@ -1615,15 +1615,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Dreapta
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
-
-
-ElementDialog
@@ -1773,6 +1764,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ TypeTip
@@ -1812,101 +1804,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Tip concret
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+ InformationsInformații
-
+ NomNume
-
+ Valeurs
-
-
+
+ SimpleSimplu
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveSclav
-
+ Renvoi de folio suivantReferință folio următoare
-
+ Renvoi de folio précédentReferință folio anterioară
-
+ BornierBloc terminal
-
+ Normalement ouvertNormal deschis
-
+ Normalement ferméNormal închis
-
+ InverseurInversor
-
+ PuissancePutere
-
+ Temporisé travailComutare temporizată
-
+ Temporisé reposTemporizare pauză
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ BobineBobină
-
+ Organe de protectionOrgan de protecție
-
+ Commutateur / bouton
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Faze
+
+
+
+ Neutre
+ Neutru
+
+
+
+ Terre
+ Împământare
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2148,29 +2186,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitive
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleEditați informația despre autor
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile.
-
+ Éditer les nomswindow titleEditați denumirile
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi.
@@ -2281,122 +2319,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantDeschide dosarul corespunzător
-
+ Éditer l'élémentEditare element
-
+ Supprimer l'élémentȘterge elementul
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collectionsReâncarcă colecțiile
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élémentElement nou
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ RechercherCaută
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleSe șterge elementul?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleSe șterge elementul
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentA eșuat ștergerea elementului.
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2405,7 +2443,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2414,17 +2452,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -4200,7 +4238,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Multi-collage
@@ -4284,90 +4322,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleCreare element nou : Asistent
-
+ &Suivant >&Următor >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titlePas 1 din 3: Categoria părinte
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleSelectați o categorie în care să salvați noul element.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titlePas 2 din 3: Nume de fișier
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleIntroduceți numele fișierului în care salvați noul element.
-
+ nouvel_elementelement_nou
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Nu este necesar să adaugați extensia *.elmt. Aceasta va fi adăugată automat.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titlePas 3 din 3: Denumiri elemente
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleIntroduceți unul sau mai multe nume pentru element.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementNumele elementului nou
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleEroare
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentTrebuie să selectați o categorie.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentTrebuie să introduceți un nume de fișier
-
+ Un élément portant le même nom existe déjà
@@ -5060,7 +5098,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5443,908 +5481,908 @@ Opțiuni disponibile:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnulări
-
+ Aucune modificationNici o modificare
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipApăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei
-
+ &Nouveau&Nou
-
+ &Ouvrir&Deschide
-
+ &Fermer&Închide
-
+ &Enregistrer&Salvează
-
+ Enregistrer sousSalvează ca
-
+ E&xporterE&xportă
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ ImprimerTipărește
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Termină
-
+ AnnulerAnulează
-
+ RefaireRefă
-
+ Co&uperTa&ie
-
+ Cop&ierCop&iază
-
+ C&ollerLi&pește
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdaugă o linie
-
+ Enlever une ligneRemove rowElimină un rând
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Tout sélectionnerSelectează tot
-
+ Désélectionner toutDeselectează tot
-
+ Inverser la sélectionInversează selecția
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleAdâncime
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ SupprimerȘterge
-
+ PivoterRotește
-
+ Orienter les textesOrientare texte
-
+ Retrouver dans le panelGăsește în panou
-
+ Réinitialiser les conducteursReinițializarea conductorilor
-
+ Ajouter un champ de texteAdaugă un câmp text
-
+ Ajouter une colonneAdaugă o coloană
-
+ Ajouter une imageAdaugă o imagine
-
+ Enlever une colonneElimină o coloană
-
+ Propriétés du projetProprietățile proiectului
-
+ Nettoyer le projetCurăță proiectul
-
+ Ajouter un sommaireAdaugă un rezumat
-
+ Zoom avantMărește zoom
-
+ Zoom arrièreScade zoom
-
+ Zoom sur le contenuFocalizare pe conținut
-
+ Zoom adaptéPotrivește zoom
-
+ Pas de zoomFără zoom
-
+ en utilisant des ongletsutilizând file
-
+ en utilisant des fenêtresutilizând ferestre
-
+ Mode SelectionMod Selectare
-
+ Mode VisualisationMod Vizualizare
-
+ &Mosaïque&Mozaic
-
+ &Cascade&Cascadă
-
+ Projet suivantProiectul următor
-
+ Projet précédentProiectul anterior
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajouter un rectangleAdaugă un dreptunghi
-
+ Ajouter une ellipseAdaugă o elipsă
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipGăsește în panou elementul selectat
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Proiect %1 înregistrat în director: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNu se poate deschide fișierul
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleDeschide proiectul numai pentru citire
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleEroare
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipÎnchide aplicația QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnlează acțiunea precedentă
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRefă acțiunea anulată
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransferă elementele selectate în memoria tampon
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopiază elementele selectate în memoria tampon
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDeselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalculează calea conductorilor, ignorând modificările
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRotește elementele și textele selectate
-
+ Éditer l'item sélectionnéEditează elementul selectat
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRotește textele selectate la un unghi specificat
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreează automat conductor(i)
-
+ Projetsdock titleProiecte
-
+ Collections
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizează crearea automată a conductorilor când este posibil
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRevenino la factorul de zoom implicit
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdaugă o linie
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipPrezentați diferitele proiecte deschise în ferestre
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipPrezentați diferitele proiecte deschise în file
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite selectarea elementelor
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDispune ferestrele în mozaic
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDispune ferestrele în cascadă
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActivează proiectul următor
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActivează proiectul anterior
-
+ &Fichier&Fișier
-
+ &Édition&Editare
-
+ &Projet&Proiect
-
+ Afficha&geAfișa&re
-
+ Fe&nêtresFeres&tre
-
+ &Récemment ouvertsDeschise &recent
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAfișează sau nu bara de unelte principală
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageAfișează sau nu bara de unelte Vizualizare
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaAfișează sau nu bara de unelte Schemă
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsAfișează sau nu panoul de aparate
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsAfișează sau nu lista modificărilor
-
+ Afficher les projetsAfișează proiectele
-
+ OutilsUnelte
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Chercher/remplacer
-
+ AffichageVizualizare
-
+ SchémaSchemă
-
+ AjouterAdaugă
-
+ Ouvrir un fichierDeschide un fișier
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNu se poate deschide proiectul
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentSe pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditare element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditare câmp text
-
+ Éditer l'imageedit imageEditare imagine
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditează obiectele selectate
@@ -6353,108 +6391,197 @@ Opțiuni disponibile:
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Editor de elemente
-
-
-
+ &Nouveau&Nou
-
+ &Ouvrir&Deschide
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Deschide dintr-un fișier
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ &Enregistrer&Salvează
-
+ Enregistrer sousSalvează ca
-
+ Enregistrer dans un fichierSalvează într-un fișier
-
+ RechargerReâncarcă
-
+ &Quitter&Termină
-
+ Tout sélectionnerSelectează tot
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Editor de elemente
+
+
+
+ &Aide
+ &Ajutor
+
+
+
+ Annulations
+ Anulări
+
+
+
+ Parties
+ Componente
+
+
+
+ Informations
+ Informații
+
+
+
+ Outils
+ Unelte
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+ Element
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutDeselectează tot
-
+ Co&uperTa&ie
-
+ Cop&ierCop&iază
-
+ C&ollerLi&pește
-
- C&oller dans la zone...
- &Lipește în zona...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- un fișier
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- un element
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &Despre QElectrotech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Afișează informații despre QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ Despre &Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Afișează informații despre biblioteca Qt
+
+
+ Inverser la sélectionInversează selecția
-
+ &Supprimer&Șterge
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6464,7 +6591,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6474,7 +6601,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6485,249 +6612,209 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Zoom avantMărește zoom
-
+ Zoom arrièreScade zoom
-
+ Zoom adaptéPotrivește zoom
-
+ Pas de zoomFără zoom
-
+ Éditer les informations sur l'auteurEditați informația despre autor
-
+ Ajouter une ligneAdaugă o linie
-
+ Ajouter un rectangleAdaugă un dreptunghi
-
+ Ajouter une ellipseAdaugă o elipsă
-
+ Ajouter un polygoneAdaugă un poligon
-
+ Ajouter du texteAdaugă text
-
+ Ajouter un arc de cercleAdaugă un arc de cerc
-
+ Ajouter une borneAdaugă o bornă
-
+ AnnulerAnulează
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Afișează
+
+
+ RefaireRefă
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleComponente
-
- Outils
- toolbar title
- Unelte
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Afișare
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Element
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleAdâncime
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentEditare nume și informație element
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentEditare proprietăți element
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ &Fichier&Fișier
-
+ &Édition&Editare
-
+ Afficha&geAfișa&re
-
- O&utils
- &Unelte
-
-
-
- &Récemment ouverts
- Deschise &recent
-
-
-
+ Coller depuis...Lipește din...
-
+ [Modifié]window title tag[Modificat]
-
+ [lecture seule]window title tag[doar citire]
-
- Informations
- dock title
- Informații
-
-
-
- Annulations
- dock title
- Anulări
-
-
-
+ Aucune modificationNici o modificare
-
- Parties
- dock title
- Componente
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elemente
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n componentă selectată.
@@ -6736,50 +6823,50 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleLipsă borne
-
+ Absence de borneLipsă borne
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br> În lipsa bornei, elementul poate fi conectat la alte elemente prin intermediul conductorilor.
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Eroare</b> :<br>Rapoartele folio trebuie să aibă un singur terminal.<br><b>Soluția</b> :<br>Verificați care element nu are o singură bornă
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentVerificarea acestui element a generat
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6789,88 +6876,88 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et și
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ ErreursErori
-
+ AvertissementsAvertismente
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentFișierul %1 nu există.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNu se poate deschide fișierul %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentAcest fișier nu este un document XML valid
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleEroare
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleEditare în mod doar citire
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentNu aveți drepturile necesare pentru modificarea acestui element. Va fi deschis în mod doar citire.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleEroare
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentNu se poate scrie în acest fișier
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentNu se poate salva elementul
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6886,7 +6973,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6896,104 +6983,104 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleFișierul nu poate fi deschis
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleReâncarcă elementul
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentAți făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementA eșuat înregistrarea
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesA eșuat înregistrarea,
condițiile nu sunt valide
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalvează ca
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElemente QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSe salvează elementul curent?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDoriți să salvați elementul %1 ?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Prea multe componente, lista nu a fost randată.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleDeschide un fișier
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileElemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Toate fișierele (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleElement inexistent.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentElementul nu există.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentCalea virtuală selectată nu corespunde nici unui element.
@@ -7166,12 +7253,25 @@ Que désirez vous faire ?
Acest document apare că a fost salvat cu o nouă versiune de QElectroTech. Tot sau o parte din el poate eșua la deschidere. Ce doriți să faceți ?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7551,15 +7651,20 @@ Que désirez vous faire ?
Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.
-
+ un champ texteun câmp text
-
+ un conducteurun conductor
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7567,38 +7672,38 @@ Que désirez vous faire ?
șterge %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pastelipește %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cuttaie %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentmută %1
-
+ modifier le texteundo captionmodifică textul
-
+ modifier un conducteurundo captionmodifică un conductor
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentResetează %1
@@ -7610,7 +7715,7 @@ Que désirez vous faire ?
modificare cartuș
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -7646,51 +7751,51 @@ Que désirez vous faire ?
modifică numele
-
+ amener au premier planundo captionadu în prim plan
-
+ rapprocherundo captioncrește
-
+ éloignerundo captionmicșorează
-
+ envoyer au fondundo captiontrimite în spate
-
+ modification informations complementairesundo captionmodifică informațiile complementare
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameredimensionează %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1redimensionează %1 primitive
-
- Modifier les propriétés
- Editare proprietăți
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7919,7 +8024,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipBornă
@@ -8071,17 +8176,17 @@ Que désirez vous faire ?
ajustare orizontală
-
+ AuteurAutor
-
+ TitreTitlu
-
+ DateDată
@@ -8113,7 +8218,7 @@ Que désirez vous faire ?
Nu se poate încărca imaginea.
-
+ Ajouter Adaugă
@@ -8149,7 +8254,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ TexteText
@@ -8232,12 +8337,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8267,7 +8372,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8391,7 +8496,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -8421,184 +8526,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ Position
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ LabelEtichetă
-
+ CommentaireComentariu
-
-
+
+ Fonction
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ FabricantProducător
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocole
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8608,22 +8713,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8650,7 +8755,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8701,12 +8806,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeo formă
-
+ une ligneo linie
@@ -8736,17 +8841,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ un rectangleun dreptunghi
-
+ une éllipseo elipsă
-
+ une polyligneo linie multiplă
@@ -11799,66 +11904,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordNord
-
+ EstEst
-
+ SudSud
-
+ OuestVest
-
- Position :
- Poziție :
-
-
-
- x :
- x :
-
-
-
- y :
- y :
-
-
-
- Orientation :
- Orientare :
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+ Déplacer une borne
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ Formular
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Nume :
+
+
+
+ Type :
+ Tip :
+ TextEditor
@@ -12632,87 +12761,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormFormular
-
+ Type :Tip :
-
+ Représentation:Reprezentare:
-
+ Positionner :Poziționarea :
-
+ XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
-
+ Default - Fit to XRef height
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contacts
-
+ Afficher en croixVizualizare încrucișată
-
+ Label des références croisées
-
+ Maitre
-
+ %f-%l%c
-
+ EsclaveSclav
-
+ (%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12723,27 +12852,27 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Option d'affichage en croixOpțiuni afișare încrucișată
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixAfișează contactele de putere în cruce
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Prefix contacte de putere :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Prefix contacte temporizate :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Prefix contacte inversoare :
diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts
index e3bb6621e..218c87808 100644
--- a/lang/qet_ru.ts
+++ b/lang/qet_ru.ts
@@ -738,13 +738,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionРедактировать свойства проводника
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionРедактировать свойства нескольких проводников
@@ -1043,7 +1043,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveПереместить примитив
@@ -1051,7 +1051,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1
@@ -1116,25 +1116,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Coller icicontext menu actionВставить здесь
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipЭто поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи.
-
+ Collage multiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1149,12 +1149,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Без имени
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurВыберите новый цвет для этого проводника
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionРедактировать свойства проводника
@@ -1544,54 +1544,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Déplacer un champ texteПереместить текстовое поле
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteИзменить цвет текстового поля
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
@@ -1629,15 +1629,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Право
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
-
-
-ElementDialog
@@ -1789,6 +1780,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ TypeТип
@@ -1828,101 +1820,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Конкретный тип
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Функция
+
+
+ InformationsИнформация
-
+ NomИмя
-
+ Valeurs
-
-
+
+ SimpleПростой
-
+ MaîtreГлавный
-
+ EsclaveДочерний
-
+ Renvoi de folio suivantСсылка на следующую страницу
-
+ Renvoi de folio précédentСсылка на предыдущую страницу
-
+ BornierТерминальный блок
-
+ Normalement ouvertКонтакт нормально открыт
-
+ Normalement ferméКонтакт нормально закрыт
-
+ InverseurПереключающий контакт
-
+ PuissanceСиловой контакт
-
+ Temporisé travailВключение с задержкой
-
+ Temporisé reposВыключение с задержкой
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ BobineКатушка
-
+ Organe de protectionОрган защиты
-
+ Commutateur / boutonПереключатель / кнопка
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Фаза
+
+
+
+ Neutre
+ Нейтраль
+
+
+
+ Terre
+ Заземление
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2169,29 +2207,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveПереместить примитив
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleПравка информации об авторе
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.
-
+ Éditer les nomswindow titleРедактировать имена
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Вы можете задать имя элемента на разных языках.
@@ -2302,98 +2340,98 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantОткрыть директорию
-
+ Éditer l'élémentРедактировать элемент
-
+ Supprimer l'élémentУдалить элемент
-
+ Supprimer le dossierУдалить папку
-
+ Recharger les collectionsПерезагрузить коллекции
-
+ Éditer le dossierРедактировать папку
-
+ Nouveau dossierНовая папка
-
+ Nouvel élémentНовый элемент
-
+ Afficher uniquement ce dossierПоказать только эту папку
-
+ Afficher tous les dossiersПрказать все папки
-
+ Propriété du dossier
-
+ RechercherИскать
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleУдалить элемент?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box contentВы действительно хотите удалить этот элемент?
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleУдаление элемента
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentУдаление элемента не удалось.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleУдалять папку?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2401,24 +2439,24 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Будут удалены все элементы и все содержимое этой папки.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleУдаление папки
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentУдаление папки не удалось.
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2427,7 +2465,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2436,17 +2474,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -4229,7 +4267,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Multi-collage
@@ -4313,93 +4351,93 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleСоздать новый элемент: Мастер
-
+ &Suivant >&Далее >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleШаг 1 из 5: Родительская категория {1/4 ?} {1/3 ?}Шаг 1 из 3: Родительская категория
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleВыберите категорию, в которую хотите сохранить новый элемент.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleШаг 2 из 5: Имя файла {2/4 ?} {2/3 ?}Шаг 2 из 3: Имя файла
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleВведите имя файла для нового элемента.
-
+ nouvel_elementновый_элемент
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.Вам не обязательно указывать расширение *.elmt. Оно будет добавленно автоматически.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleШаг 3 из 5: Имя элемента {3/4 ?} {3/3 ?}Шаг 3 из 3: Имя элемента
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleВведите одно или несколько имён для элемента.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementИмя нового элемента
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleОшибка
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentВы должны выбрать категорию.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentВы должны ввести имя файла
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàЭлемент с таким именем уже существует
@@ -5094,7 +5132,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5481,908 +5519,908 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleИстория
-
+ Aucune modificationНет изменений
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipВыберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме
-
+ &Nouveau&Новый
-
+ &Ouvrir&Открыть
-
+ &Fermer&Закрыть
-
+ &Enregistrer&Сохранить
-
+ Enregistrer sousСохранить как
-
+ E&xporter&Экспорт
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipВ этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло.
-
+ ImprimerПечать
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Выход
-
+ AnnulerОтмена
-
+ RefaireПовторить
-
+ Co&uper&Вырезать
-
+ Cop&ier&Копировать
-
+ C&ollerВст&авить
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonЦвет фона белый / серый
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonПоказывать фон страницы белым или серым
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folioСвойства страницы
-
+ Ajouter un folioДобавить страницу
-
+ Supprimer le folioУдалить эту страницу
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipСоздать новый проект
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipОткрыть существующий проект
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipЗакрыть текущий проект
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipСохранить текущий проект и все его страницы
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipСохранить текущий проект с другим именем
-
+ Ajouter une ligneAdd rowДобавить линию
-
+ Enlever une ligneRemove rowУдалить строку
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipДобавить колонку на страницу
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipУдалить колонку со страницы
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipУвеличивает высоту страницы
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipУменьшает высоту страницы
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipУдалить выбранные элементы со страницы
-
+ Tout sélectionnerВыделить всё
-
+ Désélectionner toutСнять выделение
-
+ Inverser la sélectionИнвертировать выделение
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleГлубина
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ SupprimerУдалить
-
+ PivoterПовернуть
-
+ Orienter les textesВыбрать направление текста
-
+ Retrouver dans le panelНайти в панели
-
+ Réinitialiser les conducteursВосстановить проводник
-
+ Ajouter un champ de texteДобавить текстовое поле
-
+ Ajouter une colonneДобавить колонку
-
+ Ajouter une imageДобавить изображение
-
+ Enlever une colonneУдалить колонку
-
+ Propriétés du projetСвойства проекта
-
+ Nettoyer le projetОчистить проект
-
+ Ajouter un sommaireДобавить заключение
-
+ Zoom avantУвеличить
-
+ Zoom arrièreУменьшить
-
+ Zoom sur le contenuМасштабировать выбранное
-
+ Zoom adaptéПодогнать размер
-
+ Pas de zoomВосстановить масштаб
-
+ en utilisant des ongletsИспользовать вкладки
-
+ en utilisant des fenêtresИспользовать окна
-
+ Mode SelectionРежим выделения
-
+ Mode VisualisationРежим просмотра
-
+ &Mosaïque&Мозаика
-
+ &Cascade&Каскад
-
+ Projet suivantСледующий проект
-
+ Projet précédentПредыдущий проект
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipВыделяет все элементы на странице
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipСнимает выделение со всех элементов страницы
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipУвеличивает страницу
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipУменьшает страницу
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreИзменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipИзменяет масштаб для отображения только части страницы
-
+ Ajouter un rectangleДобавить прямоугольник
-
+ Ajouter une ellipseДобавить элипс
-
+ Ajouter une polyligneДобавить ломаную линию
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipИщет выбранный элемент в панели
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНевозможно открыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleОткрытие файла в режиме "только чтение"
-
+ Active le projet « %1 »Активирует проект « %1 »
-
+ Erreurmessage box titleОшибка
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipЗакрывает QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipОтменяет последнее действие
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipВыполняет отменённое действие
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопирует выделенные элементы в буфер обмена
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопирует выделенные элементы
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipИнвертирует выделение
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipПересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем
-
+ Éditer l'item sélectionnéРедактировать выбранный элемент
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipПоворот выбранных элементов и текстов
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipПовернуть выбранный текст на определённый угол
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorАвтоматическое создание проводников
-
+ Projetsdock titleПроекты
-
+ Collections
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorИспользовать автоматическое создание проводников где возможно
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipСбрасывает масштаб
-
+ Ajouter une ligneDraw lineДобавить линию
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipПоказывает разные открытые проекты в окнах
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipПоказывает разные открытые проекты во вкладках
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipПозволяет выбирать элементы
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipРазместить окна мозаикой
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipРазместить окна каскадом
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipАктивирует следующий проект
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipАктивирует предыдущий проект
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Правка
-
+ &ProjetП&роект
-
+ Afficha&ge&Вид
-
+ Fe&nêtres&Окно
-
+ &Récemment ouverts&Недавно открытые
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleОтобразить или скрыть главную панель инструментов
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageОтобразить или скрыть панель инструментов Вид
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaОтобразить или скрыть панель инструментов Схема
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsОтобразить или скрыть Панель Элементов
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsОтобразить или скрыть Список изменений
-
+ Afficher les projetsПоказывать проекты
-
+ OutilsИнструменты
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipЭкспортировать текущую страницу в другой формат
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipПечатать одну или более страниц текущего проекта
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipВставляет на страницу элементы из буфера обмена
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipРедактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...)
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipПозволяет просматривать страницы не изменяя их
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Chercher/remplacer
-
+ AffichageВид
-
+ SchémaСхема
-
+ AjouterДобавить
-
+ Ouvrir un fichierОткрыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleНевозможно открыть проект
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentФайл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.
-
+ Éditer l'élementedit elementРедактировать элемент
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldРедактировать текстовое поле
-
+ Éditer l'imageedit imageРедактировать изображение
-
+ Éditer le conducteuredit conductorРедактировать проводник
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemРедактировать выбранный объект
@@ -6391,268 +6429,345 @@ Options disponibles :
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Редактор элементов
-
-
-
+ &Nouveau&Новый
-
+ &Ouvrir&Открыть
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Открыть из файла
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ &Enregistrer&Сохранить
-
+ Enregistrer sousСохранить как
-
+ Enregistrer dans un fichierСохранить в файл
-
+ RechargerПерезагрузка
-
+ &Quitter&Выход
-
+ Tout sélectionnerВыделить всё
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Редактор элементов
+
+
+
+ &Aide
+ П&омощь
+
+
+
+ Annulations
+ История
+
+
+
+ Parties
+ Части
+
+
+
+ Informations
+ Информация
+
+
+
+ Outils
+ Инструменты
+
+
+
+ Affichage
+ Вид
+
+
+
+ Élément
+ Элемент
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutСнять выделение
-
+ Co&uper&Вырезать
-
+ Cop&ier&Копировать
-
+ C&ollerВст&авить
-
- C&oller dans la zone...
- Вст&авить в область...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- файл
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- элемент
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ &О QElectroTech
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ Показывает информацию о QElectroTech
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ О &библиотеке Qt
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Показывает информацию о библиотеке Qt
+
+
+ Inverser la sélectionИнвертировать выделение
-
+ &Supprimer&Удалить
-
+ Zoom avantУвеличить
-
+ Zoom arrièreУменьшить
-
+ Zoom adaptéПодогнать размер
-
+ Pas de zoomВосстановить масштаб
-
+ Éditer les informations sur l'auteurРедактировать информацию об авторе
-
+ Ajouter une ligneДобавить линию
-
+ Ajouter un rectangleДобавить прямоугольник
-
+ Ajouter une ellipseДобавить элипс
-
+ Ajouter un polygoneДобавить полигон
-
+ Ajouter du texteДобавить текст
-
+ Ajouter un arc de cercleДобавить дугу
-
+ Ajouter une borneДобавить вывод
-
+ AnnulerОтмена
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Показывать
+
+
+ RefaireПовторить
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Partiestoolbar titleЧасти
-
- Outils
- toolbar title
- Инструменты
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Вид
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Элемент
-
-
-
+ Profondeurtoolbar titleГлубина
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentРедактировать имя и информацию элемента
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentРедактировать свойства элемента
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6662,7 +6777,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6672,7 +6787,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6683,69 +6798,46 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
- &Récemment ouverts
- &Недавно открытые
-
-
-
+ Coller depuis...Вставить из...
-
+ [Modifié]window title tag[Изменено]
-
+ [lecture seule]window title tag [Только чтение]
-
- Informations
- dock title
- Информация
-
-
-
- Annulations
- dock title
- История
-
-
-
+ Aucune modificationНет изменений
-
- Parties
- dock title
- Части
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageРедактор элементов
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n выделенная часть.
@@ -6754,18 +6846,18 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning titleОтсутствует вывод
-
+ Absence de borneОтсутствует вывод
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6775,67 +6867,67 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box contentФайл %1 не существует.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentНевозможно открыть файл %1.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentЭтот файл не является правильным XML-документом
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleОшибка
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleВерсия только для чтения
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentУ вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".
-
-
+
+ Erreurmessage box titleОшибка
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentНевозможно записать в этот файл
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentНевозможно сохранить элемент
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6851,104 +6943,99 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНевозможно открыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementРегистрация не удалась
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesЗапись не удалась,
условия не верные
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Слишком много частей, список не создан.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleОткрыть файл
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileЭлементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleПерезагрузить элемент
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Правка
-
+ Afficha&ge&Вид
-
- O&utils
- Инс&трументы
-
-
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br> При отсутствии выводов элемент не может быть соединен с другими элементами проводником.
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> Ошибка </ b>: <br> Точки разрыва должны иметь один вывод <br> <b> Решение </ b> :<br> Проверьте, чтобы у элемента был только один вывод
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentГенерация проверки этого элемента
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6958,81 +7045,81 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
+ et и
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursОшибки
-
+ AvertissementsПредупреждения
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentЭтот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?
-
+ Enregistrer sousdialog titleСохранить как
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileЭлементы QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleСохранить текущий элемент?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameВы хотите сохранить элемент %1 ?
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleНесуществующий элемент.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentЭлемент не существует.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentВыбранный виртуальный путь не соответствует элементу.
-
+ BackspaceBackspace
@@ -7204,12 +7291,25 @@ Que désirez vous faire ?
Похоже, что этот документ был сохранён более новой версией QElectroTech. Открытие может завершиться неудачно. Что вы хотите сделать?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7591,15 +7691,20 @@ Que désirez vous faire ?
Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.
-
+ un champ texteтектовое поле
-
+ un conducteurпроводник
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7607,38 +7712,38 @@ Que désirez vous faire ?
удалено: %1
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteвставлено: %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutвырезано: %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contentперемещено: %1
-
+ modifier le texteundo captionизменён текст
-
+ modifier un conducteurundo captionизменён проводник
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentВостановленно: %1
@@ -7650,7 +7755,7 @@ Que désirez vous faire ?
изменена основная надпись
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionизменен размер страницы
@@ -7686,52 +7791,52 @@ Que désirez vous faire ?
изменены имена
-
+ amener au premier planundo captionпоместить вперед
-
+ rapprocherundo captionподнять
-
+ éloignerundo captionопустить
-
+ envoyer au fondundo captionпоместить назад
-
+ modification informations complementairesundo captionИзменение информации об авторе
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameмасштабировать %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1объектов?масштабировать %1 примитивов
-
- Modifier les propriétés
- Изменить свойства
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7955,7 +8060,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipВывод
@@ -8112,17 +8217,17 @@ Que désirez vous faire ?
горизонтальная регулировка
-
+ AuteurАвтор
-
+ TitreНазвание
-
+ DateДата
@@ -8154,7 +8259,7 @@ Que désirez vous faire ?
Невозможно загрузить изображение.
-
+ Ajouter Добавить
@@ -8190,7 +8295,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ TexteТекст
@@ -8273,12 +8378,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8308,7 +8413,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8432,7 +8537,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -8462,184 +8567,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ PositionПоложение
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ LabelМетка
-
+ CommentaireАннотация
-
-
+
+ FonctionФункция
-
+ Bloc auxiliaire 1Внешний блок 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Внешний блок 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ FabricantПроизводитель
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocole
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8649,22 +8754,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8691,7 +8796,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8742,12 +8847,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shapeфигура
-
+ une ligneлиния
@@ -8777,17 +8882,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
Редактировать %1
-
+ un rectangleпрямоугольник
-
+ une éllipseэлипс
-
+ une polyligneломаная линия
@@ -11843,66 +11948,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ NordСевер
-
+ EstВосток
-
+ SudЮг
-
+ OuestЗапад
-
- Position :
- Положение:
-
-
-
- x :
- x :
-
-
-
- y :
- y :
-
-
-
- Orientation :
- Ориентация:
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneИзменить ориентацию вывода
-
-
+ Déplacer une borneПереместить вывод
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ Форма
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ Имя :
+
+
+
+ Type :
+ Тип:
+ TextEditor
@@ -12682,87 +12811,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormФорма
-
+ Type :Тип:
-
+ Représentation:Представление:
-
+ Positionner :Расположение:
-
+ XRef Vertical Offset:XRef Вертикальное смещение
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement10px соответствует 1 смещению плитки
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Установите вертикальное смещение для перекрестных ссылок. 10px соответствует 1 смещению плитки.
-
+ Default - Fit to XRef heightПо умолчанию - по высоте XRef
-
+ XRef slave positionXRef подчинённый
-
+ Affiche&r en contactsП&казать контакт
-
+ Afficher en croixПоказывать крест
-
+ Label des références croiséesМетка перекрестной ссылки
-
+ MaitreРодительский
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveДочерний
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12779,27 +12908,27 @@ Longueur maximale : %2px
% LM: расположение
-
+ Option d'affichage en croixНастройки отображения крестов
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixПоказывать силовые контакты на кресте
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Префикс силовых контактов :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Префикс контактов с задержкой:
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :Префикс контактов переключения:
diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts
index 0a0e90301..1e2fbccc6 100644
--- a/lang/qet_sk.ts
+++ b/lang/qet_sk.ts
@@ -728,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1068,7 +1068,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1
@@ -1101,25 +1101,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tip
-
+ Coller icicontext menu action
-
+ Collage multiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1134,12 +1134,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1528,54 +1528,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texte
@@ -1613,15 +1613,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
-
-
-ElementDialog
@@ -1771,6 +1762,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Type
@@ -1810,101 +1802,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+ Informations
-
+ Nom
-
+ Valeurs
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ Terre
+
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2145,29 +2183,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitive
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2278,122 +2316,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2402,7 +2440,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2411,17 +2449,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -4197,7 +4235,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Multi-collage
@@ -4281,90 +4319,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow title
-
+ &Suivant >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page title
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page title
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ nouvel_element
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page title
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitle
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new element
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box content
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box content
-
+ Un élément portant le même nom existe déjà
@@ -5057,7 +5095,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5430,908 +5468,908 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Ctrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ctrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Ctrl+T
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Ctrl+E
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Ctrl+I
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Ctrl+8
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -6340,123 +6378,212 @@ Options disponibles :
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
-
-
-
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Ouvrir depuis un fichier
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ Enregistrer dans un fichier
-
+ Recharger
-
+ &Quitter
-
+ Tout sélectionner
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+
+
+
+
+ &Aide
+
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+
+
+
+
+ Informations
+
+
+
+
+ Outils
+
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner tout
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
- C&oller dans la zone...
+
+ C&oller dans la zone
-
- un fichier
+
+ Un fichier
-
- un élément
+
+ Un élément
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+
+
+
+ Inverser la sélection
-
+ &Supprimer
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément
-
+ Éditer les informations sur l'auteur
-
+ Éditer les propriétés de l'élément
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6466,7 +6593,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6476,7 +6603,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6487,7 +6614,7 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6503,249 +6630,203 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Ctrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+A
-
+ Ctrl+I
-
+ Ctrl+Shift+V
-
+ Backspace
-
+ Ctrl+E
-
+ Ctrl+Y
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Partiestoolbar title
-
- Outils
- toolbar title
-
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
-
-
-
-
- Élément
- toolbar title
-
-
-
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ Afficha&ge
-
- O&utils
-
-
-
-
- &Récemment ouverts
-
-
-
-
+ Coller depuis...
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
- Informations
- dock title
-
-
-
-
- Annulations
- dock title
-
-
-
-
+ Aucune modification
-
- Parties
- dock title
-
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
@@ -6754,35 +6835,35 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6792,12 +6873,12 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ et
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6807,179 +6888,185 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7164,12 +7251,25 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7528,7 +7628,7 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -7623,60 +7723,65 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ un champ texte
-
+ un conducteur
-
+
+ un element graphique
+
+
+
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
-
+ Ajouter
@@ -7696,17 +7801,17 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Auteur
-
+ Titre
-
+ Date
@@ -7741,50 +7846,50 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
- Modifier les propriétés
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
@@ -7824,7 +7929,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Texte
@@ -7871,7 +7976,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -7985,12 +8090,12 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8149,210 +8254,210 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Bornetooltip
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ Position
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+
+ Fonction
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Fabricant
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocole
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8631,7 +8736,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8707,27 +8812,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ une ligne
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
-
+ une shape
@@ -11779,66 +11884,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
- Position :
-
-
-
-
- x :
-
-
-
-
- y :
-
-
-
-
- Orientation :
-
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+ Déplacer une borne
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Type :
+
+ TextEditor
@@ -12611,87 +12740,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ Form
-
+ Type :
-
+ Représentation:
-
+ Positionner :
-
+ XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
-
+ Default - Fit to XRef height
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contacts
-
+ Afficher en croix
-
+ Label des références croisées
-
+ Maitre
-
+ %f-%l%c
-
+ Esclave
-
+ (%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12702,27 +12831,27 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Option d'affichage en croix
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix
-
+ Préfixe des contacts de puissance :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :
diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts
index 9514397af..b2f2a088f 100644
--- a/lang/qet_sl.ts
+++ b/lang/qet_sl.ts
@@ -728,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1068,7 +1068,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1
@@ -1101,25 +1101,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tip
-
+ Coller icicontext menu action
-
+ Collage multiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1134,12 +1134,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1528,54 +1528,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texte
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
@@ -1613,15 +1613,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
-
-
-ElementDialog
@@ -1771,6 +1762,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Type
@@ -1810,101 +1802,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+ Informations
-
+ Nom
-
+ Valeurs
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ Terre
+
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2145,29 +2183,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitive
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2278,122 +2316,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2403,7 +2441,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2413,17 +2451,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -4199,7 +4237,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Multi-collage
@@ -4283,90 +4321,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow title
-
+ &Suivant >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page title
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page title
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ nouvel_element
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page title
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitle
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new element
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box content
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box content
-
+ Un élément portant le même nom existe déjà
@@ -5060,7 +5098,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5433,908 +5471,908 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Annulationsdock title
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Fermer
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ E&xporter
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Imprimer
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Ajouter une image
-
+ Enlever une colonne
-
+ Propriétés du projet
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ en utilisant des onglets
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Mode Selection
-
+ Mode Visualisation
-
+ &Mosaïque
-
+ &Cascade
-
+ Projet suivant
-
+ Projet précédent
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+I
-
+ Ctrl+K
-
+ Ctrl+L
-
+ Ctrl+T
-
+ Ctrl+8
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Ctrl+E
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Erreurmessage box title
@@ -6343,108 +6381,197 @@ Options disponibles :
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
-
-
-
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Ouvrir depuis un fichier
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ Enregistrer dans un fichier
-
+ Recharger
-
+ &Quitter
-
+ Tout sélectionner
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+
+
+
+
+ &Aide
+
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+
+
+
+
+ Informations
+
+
+
+
+ Outils
+
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner tout
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
- C&oller dans la zone...
+
+ C&oller dans la zone
-
- un fichier
+
+ Un fichier
-
- un élément
+
+ Un élément
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+
+
+
+ Inverser la sélection
-
+ &Supprimer
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6454,7 +6581,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6464,7 +6591,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6475,249 +6602,209 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Éditer les informations sur l'auteur
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Annuler
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+
+
+
+ Refaire
-
+ Ctrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+A
-
+ Ctrl+I
-
+ Ctrl+Shift+V
-
+ Backspace
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Ctrl+E
-
+ Ctrl+Y
-
+ Partiestoolbar title
-
- Outils
- toolbar title
-
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
-
-
-
-
- Élément
- toolbar title
-
-
-
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément
-
+ Éditer les propriétés de l'élément
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ Afficha&ge
-
- O&utils
-
-
-
-
- &Récemment ouverts
-
-
-
-
+ Coller depuis...
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
- Informations
- dock title
-
-
-
-
- Annulations
- dock title
-
-
-
-
+ Aucune modification
-
- Parties
- dock title
-
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
@@ -6727,50 +6814,50 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ Absence de borne
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6781,88 +6868,88 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6878,7 +6965,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6889,103 +6976,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
@@ -7170,12 +7257,25 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7540,15 +7640,20 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ un champ texte
-
+ un conducteur
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7556,38 +7661,38 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
@@ -7599,7 +7704,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
@@ -7635,50 +7740,50 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
- Modifier les propriétés
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
@@ -7915,7 +8020,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Bornetooltip
@@ -8069,17 +8174,17 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Auteur
-
+ Titre
-
+ Date
@@ -8111,7 +8216,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter
@@ -8147,7 +8252,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Texte
@@ -8228,12 +8333,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8263,7 +8368,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8388,7 +8493,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -8418,184 +8523,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ Position
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+
+ Fonction
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Fabricant
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocole
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8605,22 +8710,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8647,7 +8752,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8698,12 +8803,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shape
-
+ une ligne
@@ -8733,17 +8838,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
@@ -11795,66 +11900,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
- Position :
-
-
-
-
- x :
-
-
-
-
- y :
-
-
-
-
- Orientation :
-
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+ Déplacer une borne
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Type :
+
+ TextEditor
@@ -12627,87 +12756,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ Form
-
+ Type :
-
+ Représentation:
-
+ Positionner :
-
+ XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
-
+ Default - Fit to XRef height
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contacts
-
+ Afficher en croix
-
+ Label des références croisées
-
+ Maitre
-
+ %f-%l%c
-
+ Esclave
-
+ (%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12718,27 +12847,27 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Option d'affichage en croix
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix
-
+ Préfixe des contacts de puissance :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :
diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts
index fe51189d0..d5de9f92f 100644
--- a/lang/qet_sr.ts
+++ b/lang/qet_sr.ts
@@ -728,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1068,7 +1068,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1
@@ -1101,25 +1101,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tip
-
+ Coller icicontext menu action
-
+ Collage multiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1134,12 +1134,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1528,54 +1528,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texte
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
@@ -1613,15 +1613,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
-
-
-ElementDialog
@@ -1771,6 +1762,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Type
@@ -1810,101 +1802,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+ Informations
-
+ Nom
-
+ Valeurs
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ Terre
+
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2145,29 +2183,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitive
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2278,122 +2316,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
@@ -2402,7 +2440,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ dans %n dossier(s).
@@ -2411,17 +2449,17 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -4197,7 +4235,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Multi-collage
@@ -4281,90 +4319,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow title
-
+ &Suivant >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page title
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page title
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ nouvel_element
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page title
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitle
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new element
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box content
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box content
-
+ Un élément portant le même nom existe déjà
@@ -5057,7 +5095,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5430,908 +5468,908 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Imprimer
-
+ &Quitter
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Ctrl+K
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Ctrl+L
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ en utilisant des onglets
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Mode Selection
-
+ Mode Visualisation
-
+ &Mosaïque
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ &Cascade
-
+ Projet suivant
-
+ Projet précédent
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Ctrl+E
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Ctrl+I
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Ctrl+8
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+T
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -6340,123 +6378,212 @@ Options disponibles :
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
-
-
-
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Ouvrir depuis un fichier
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ Enregistrer dans un fichier
-
+ Recharger
-
+ &Quitter
-
+ Tout sélectionner
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+
+
+
+
+ &Aide
+
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+
+
+
+
+ Informations
+
+
+
+
+ Outils
+
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner tout
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
- C&oller dans la zone...
+
+ C&oller dans la zone
-
- un fichier
+
+ Un fichier
-
- un élément
+
+ Un élément
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+
+
+
+ Inverser la sélection
-
+ &Supprimer
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément
-
+ Éditer les informations sur l'auteur
-
+ Éditer les propriétés de l'élément
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6466,7 +6593,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6476,7 +6603,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6487,239 +6614,193 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Ctrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+A
-
+ Ctrl+I
-
+ Ctrl+Shift+V
-
+ Backspace
-
+ Ctrl+E
-
+ Ctrl+Y
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Partiestoolbar title
-
- Outils
- toolbar title
-
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
-
-
-
-
- Élément
- toolbar title
-
-
-
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ Afficha&ge
-
- O&utils
-
-
-
-
- &Récemment ouverts
-
-
-
-
+ Coller depuis...
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
- Informations
- dock title
-
-
-
-
- Annulations
- dock title
-
-
-
-
+ Aucune modification
-
- Parties
- dock title
-
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
@@ -6728,35 +6809,35 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6766,88 +6847,94 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6863,17 +6950,17 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6883,103 +6970,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
@@ -7164,12 +7251,25 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7555,15 +7655,20 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ un champ texte
-
+ un conducteur
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7571,38 +7676,38 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
@@ -7614,13 +7719,13 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
-
+ Ajouter
@@ -7646,17 +7751,17 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Auteur
-
+ Titre
-
+ Date
@@ -7691,50 +7796,50 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
- Modifier les propriétés
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
@@ -7769,7 +7874,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Texte
@@ -7894,12 +7999,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8064,7 +8169,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Bornetooltip
@@ -8248,7 +8353,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8372,7 +8477,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -8402,184 +8507,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ Position
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+
+ Fonction
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Fabricant
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocole
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8589,22 +8694,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8631,7 +8736,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8707,27 +8812,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ une ligne
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
-
+ une shape
@@ -11779,66 +11884,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
- Position :
-
-
-
-
- x :
-
-
-
-
- y :
-
-
-
-
- Orientation :
-
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+ Déplacer une borne
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Type :
+
+ TextEditor
@@ -12611,87 +12740,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ Form
-
+ Type :
-
+ Représentation:
-
+ Positionner :
-
+ XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
-
+ Default - Fit to XRef height
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contacts
-
+ Afficher en croix
-
+ Label des références croisées
-
+ Maitre
-
+ %f-%l%c
-
+ Esclave
-
+ (%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12702,27 +12831,27 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Option d'affichage en croix
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix
-
+ Préfixe des contacts de puissance :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :
diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts
index 896996854..145fc1303 100644
--- a/lang/qet_tr.ts
+++ b/lang/qet_tr.ts
@@ -738,13 +738,13 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionİletken özelliklerini değiştir
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo captionİletkenlerin özelliklerini değiştir
@@ -1039,7 +1039,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitiveÖncülü Taşıma
@@ -1047,7 +1047,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Diagram
-
+ Modifier la profondeurI am not sure about this. It should be checked.Derinliği değiştirin
@@ -1080,7 +1080,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1%1 ekle
@@ -1114,26 +1114,26 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tipI am not sure about this. It should be checked.Bu, öğelerinizi ekleyerek ve iletkenler arasında terminaller yerleştirerek düzenlerinizi tasarladığınız alandır. Bağımsız metinler eklemek de mümkündür.
-
+ Coller icicontext menu actionBuraya yapıştır
-
+ Collage multipleÇoklu Yapıştır
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1148,12 +1148,12 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Başlıksız
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteurBu iletkenin yeni rengini seçin
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo captionBu iletkenin özelliklerini değiştirin
@@ -1547,54 +1547,54 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Hizalama
-
-
+
+ Déplacer un champ texteMetin alanını taşı
-
+ Pivoter un champ texteMetin alanını döndür
-
+ Modifier le texte d'un champ texteMetin alanının metnini düzenleme
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texteÖğe metninin yazı tipini değiştir
-
+ Modifier la couleur d'un champ texteMetin alanının rengini değiştirme
-
+ Modifier le cadre d'un champ texteMetin alanının çerçevesini değiştir
-
+ Modifier la largeur d'un texteMetnin genişliğini değiştir
-
+ Modifier l'information d'un texteMetin bilgilerini düzenle
-
+ Modifier la source de texte, d'un texteMetin kaynağını ve metnini değiştir
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texteMetin alanının hizalamasını değiştirin
@@ -1632,15 +1632,6 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Sağ
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
- Etiket + yorum
-
-ElementDialog
@@ -1791,6 +1782,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
+ TypeTür
@@ -1831,102 +1823,148 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Kullanım Şekli
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+ Fonksiyon
+
+
+ InformationsBilgiler
-
+ Nomİsim
-
+ ValeursDeğerler
-
-
+
+ SimpleTemel
-
+ MaîtreMaster
-
+ EsclaveBağımlı
-
+ Renvoi de folio suivantSonraki sayfaya dön
-
+ Renvoi de folio précédentÖnceki sayfaya dön
-
+ BornierTerminal
-
+ Normalement ouvertNormalde açık
-
+ Normalement ferméNormalde kapalı
-
+ InverseurSwitch
-
+ PuissancePower Switch
-
+ Temporisé travailI am not sure about this. It should be checked.Gecikmeli Açılan
-
+ Temporisé reposGecikmeli Kapanan
-
+ Temporisé travail & reposGecikmeli Açılan Kapanan
-
+ BobineBobin
-
+ Organe de protectionKoruma Elamanı
-
+ Commutateur / boutonAnahtar / Buton
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+ Faz
+
+
+
+ Neutre
+ Nötr
+
+
+
+ Terre
+ Toprak
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2177,30 +2215,30 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
ElementScene
-
+ Déplacer une primitiveÖncülü Taşıma
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow titleYazar metinlerini düzenle
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.I am not sure about this. It should be checked.Bu ücretsiz alanı, öğenin, lisansının veya yararlı bulduğunuz diğer tüm bilgilerin yazarlarından bahsetmek için kullanabilirsiniz.
-
+ Éditer les nomswindow titleAdları düzenle
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.Öğenin adını birden çok dilde belirtebilirsiniz.
@@ -2311,73 +2349,73 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondantİlgili klasörü aç
-
+ Éditer l'élémentÖğeyi düzenle
-
+ Supprimer l'élémentÖğeyi sil
-
+ Supprimer le dossierKlasörü sil
-
+ Recharger les collectionsKütüphaneleri yeniden yükle
-
+ Éditer le dossierKlasörü düzenle
-
+ Nouveau dossierYeni klasör
-
+ Nouvel élémentYeni öğe
-
+ Afficher uniquement ce dossierSadece bu klasörü göster
-
+ Afficher tous les dossiersTüm klasörleri görüntüle
-
+ Propriété du dossierKlasörün özelliği
-
+ RechercherArama
-
+ Supprimer l'élément ?message box titleÖğeyi sil ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
@@ -2385,25 +2423,25 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
-
+ Suppression de l'élémentmessage box titleÖğeyi silme
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box contentÖğenin silinmesi başarısız oldu.
-
+ Supprimer le dossier?message box titleKlasörü sil ?
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
@@ -2411,48 +2449,48 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
-
+ Suppression du dossiermessage box titleKlasörü silme
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box contentKlasörü silme başarısız oldu.
-
+ Le dossier %1 contient%1 klasörü içerir
-
+ %n élément(s), répartie(s)%n öğe(ler)
-
+ dans %n dossier(s).%n klasöründe.
-
+ Chemin de la collection : %1Kütüphane Yolu : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1Dosya sistemindeki yol : %1
-
+ Propriété du dossier %1%1 klasörü özelliği
@@ -4255,7 +4293,7 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
İletkenlerin Otomatik Numaralandırılması
-
+ Multi-collageÇoklu Yapıştır
@@ -4339,90 +4377,90 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow titleYeni bir öğe oluştur: Sihirbaz
-
+ &Suivant >&Sonraki >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page titleAdım 1/3 : Ana Kategori
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleYeni öğenin kaydedileceği bir kategori seçin.
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page titleAdım 2/3 : Dosya adı
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitleYeni öğenin kaydedileceği dosyanın adını belirtin.
-
+ nouvel_elementyeni_oge
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.* .Elmt uzantısını belirtmeniz gerekmez. Otomatik olarak eklenecektir.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page titleAdım 3/3 : Öğenin isimleri
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitleÖğenin ismini / adlarını belirtin.
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new elementyeni bir öğe oluştururken varsayılan isim
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box titleHata
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box contentBir kategori seçmelisiniz.
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box contentBir dosya adı girmelisiniz
-
+ Un élément portant le même nom existe déjàAynı ada sahip bir öğe zaten var
@@ -5124,7 +5162,7 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5510,909 +5548,909 @@ Mevcut seçenekler:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjeler
-
+ CollectionsKolleksiyonlar
-
+ Aucune modificationDeğişiklik yok
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipŞema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipI am not sure about this. It should be checked.Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar.
-
+ Annulationsdock titleİptal edilenler
-
+ E&xporterD&ışa aktar
-
+ Ctrl+Shift+XCtrl+Shift+X
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipMevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır
-
+ ImprimerYazdır
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipMevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır
-
+ &Quitter&Çıkış
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech uygulamasını kapatır
-
+ Annulerİptal
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipÖnceki eylemi iptal eder
-
+ RefaireYeniden yapma
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipİptal edilen eylemi geri yükle
-
+ Co&uperKe&s
-
+ Cop&ierKop&yala
-
+ C&ollerY&apıştır
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipSeçili öğeleri panoya aktar
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipSeçilen öğeleri panoya kopyala
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPanodaki öğeleri sayfaya yerleştirin
-
+ Réinitialiser les conducteursİletkenleri sıfırla
-
+ Ctrl+KCtrl+K
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipModifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorOtomatik iletken (ler) oluşturma
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorMümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBeyaz / gri arka plan rengi
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonSayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler
-
+ Afficher la grilleIzgarayı göster
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosSayfaların ızgarasını göster veya gizle
-
+ Propriétés du folioSayfa Özelikkleri
-
+ Ctrl+LCtrl+L
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipSayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...)
-
+ Propriétés du projetProje Özellikleri
-
+ Ajouter un folioBir Sayfa Ekle
-
+ Ctrl+TCtrl+T
-
+ Supprimer le folioSayfayı sil
-
+ Nettoyer le projetProjeyi temizle
-
+ Ajouter un sommaireBir özet ekle
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Lancer le plugin de création de borniersTerminal bloğu yaratma eklentisini başlatın
-
+ Grouper les textes sélectionnésSeçilen metinleri gruplandır
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Chercher/remplacerBul / Değiştir
-
+ en utilisant des ongletsSekmeleri kullan
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipFarklı projeleri açık sekmelerde sunar
-
+ en utilisant des fenêtresPencereleri kullan
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipFarklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar
-
+ &Mosaïque&Yan yana
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDöşenmiş pencereleri düzenle
-
+ &Cascade&Basamak
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipBasamaklı pencereleri düzenleme
-
+ Mode SelectionSeçim Modu
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipÖğeleri seçmeye izin ver
-
+ Mode VisualisationGörüntüleme modu
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipSayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz
-
+ Projet suivantSonraki proje
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipBir sonraki projeyi aktifleştir
-
+ Projet précédentÖnceki proje
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipÖnceki projeyi aktifleştir
-
+ &Nouveau&Yeni
-
+ &Ouvrir&Aç
-
+ &Enregistrer&Kaydet
-
+ Enregistrer sousFarklı kaydet
-
+ &Fermer&Kapat
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipYeni bir proje oluştur
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipMevcut bir projeyi aç
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipMevcut projeyi kapat
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipMevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipMevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet
-
+ Ajouter une colonneBir Sütun ekle
-
+ Enlever une colonneBir sütunu kaldır
-
+ Ajouter une ligneAdd rowBir çizgi ekle
-
+ Enlever une ligneRemove rowBir çizgi kaldır
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipSayfaya bir sutun ekle
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSayfadan bir sutun kaldır
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipSayfa yüksekliğini büyütür
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipSayfayı Küçült
-
+ SupprimerSil
-
+ PivoterDöndür
-
+ Orienter les textesMetni düzelt
-
+ Retrouver dans le panelPanelde bul
-
+ Éditer l'item sélectionnéSeçilen öğeyi düzenle
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSeçilen öğeleri sayfadan kaldırır
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipSeçili öğeleri ve metinleri döndür
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipSeçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipPanelde seçilen öğeyi bul
-
+ Tout sélectionnerTümünü seç
-
+ Désélectionner toutHiçbirini seçme
-
+ Inverser la sélectionSeçimi ters çevir
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSayfadaki tüm unsurları seç
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipSeçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin
-
+ Zoom avantYakınlaştır
-
+ Zoom arrièreUzaklaştır
-
+ Zoom sur le contenuİçeriğe odaklan
-
+ Zoom adaptéUyarlanmış yakınlaştırma
-
+ Pas de zoomYakınlaştırma yok
-
+ Ctrl+8Ctrl+8
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipSayfayı görüntüle
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipSayfayı Küçült
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreÇerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipYakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipVarsayılan yakınlaştırmayı geri yükle
-
+ Ajouter un champ de texteBir metin alanı ekle
-
+ Ajouter une imageBir resim ekle
-
+ Ajouter une ligneDraw lineBir çizgi ekle
-
+ Ajouter un rectangleBir dikdörtgen ekle
-
+ Ajouter une ellipseBir elips ekle
-
+ Ajouter une polyligneBir çokgen ekle
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelGeçerli sayfaya metin alanı ekle
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelGeçerli sayfaya resim ekle
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelGeçerli sayfaya çizgi ekle
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelGeçerli sayfaya dikdörtgen ekler
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelGeçerli sayfaya elips ekle
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelGeçerli sayfaya devamlı çizgi ekle
-
+ OutilsAraçlar
-
+ AffichageGörünüm
-
+ SchémaŞema
-
+ AjouterEkle
-
+ Profondeurtoolbar titleDerinlik
-
+ &Fichier&Dosya
-
+ &Édition&Düzenle
-
+ &Projet&Proje
-
+ Afficha&geGö&rünüm
-
+ Fe&nêtresPe&ncere
-
+ &Récemment ouverts&Son Açılan
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAna araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageGörünüm araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaŞema araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsCihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsDeğişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor
-
+ Afficher les projetsProjeleri görüntüle
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.%1 projesi şu dizine kaydedildi : %2.
-
+ Ouvrir un fichierBir dosya aç
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDosya açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjeyi salt okunur açma
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProje açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content%1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointŞekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et
-
+ GroupeGrup
-
+ Éditer l'élementedit elementÖğeyi düzenle
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldMetin alanını düzenle
-
+ Éditer l'imageedit imageResmi Düzenle
-
+ Éditer le conducteuredit conductorİletkeni düzenle
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemSeçilen nesneyi düzenle
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentDosyayı açarken bir sorun oluştu %1.
-
+ Active le projet « %1 »« %1 » projesini etkinleştir
-
+ Erreurmessage box titleHata
@@ -6421,123 +6459,212 @@ Mevcut seçenekler:
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
- QElectroTech - Öğe Editörü
-
-
-
+ &Nouveau&Yeni
-
+ &Ouvrir&Aç
-
+ &Ouvrir depuis un fichier&Dosyadan Aç
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF&DXF dönüştürücü eklentisini başlat
-
+ &Enregistrer&Kaydet
-
+ Enregistrer sousFarklı kaydet
-
+ Enregistrer dans un fichierBir dosyaya kaydet
-
+ RechargerYeniden yükle
-
+ &Quitter&Çıkış
-
+ Tout sélectionnerTümünü seç
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+ QElectroTech - Öğe Editörü
+
+
+
+ &Aide
+ &Yardım
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+ Parçalar
+
+
+
+ Informations
+ Bilgiler
+
+
+
+ Outils
+ Araçlar
+
+
+
+ Affichage
+ Görünüm
+
+
+
+ Élément
+ Öğe
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner toutHiçbirini Seçme
-
+ Co&uper&Kes
-
+ Cop&ierKop&yala
-
+ C&oller&Yapıştır
-
- C&oller dans la zone...
- &Bölgeye yapıştırın ...
+
+ C&oller dans la zone
+
-
- un fichier
- bir dosya
+
+ Un fichier
+
-
- un élément
- bir öğe
+
+ Un élément
+
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+ QElectroTech &Hakkında
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+ QElectroTech ile ilgili bilgileri görüntüle
+
+
+
+ Manuel en ligne
+ Çevrimiçi kullanım kılavuzu
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+ QElectroTech Çevrim içi Klavuzunu varsayılan tarayıcı ile başlat
+
+
+
+ Chaine Youtube
+ Youtube kanalı
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+ QElectroTech’in Youtube kanalını varsayılan tarayıcıda başlatın
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+ Projeye bağış yaparak destek olun
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+ QElectroTech projesine bağış yaparak destek olun
+
+
+
+ À propos de &Qt
+ &Qt Hakkında
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+ Qt kütüphanesi bilgilerini görüntüler
+
+
+ Inverser la sélectionSeçimi ters çevir
-
+ &Supprimer&Sil
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élémentÖğenin adını ve çevirilerini düzenle
-
+ Éditer les informations sur l'auteurYazar bilgilerini düzenle
-
+ Éditer les propriétés de l'élémentÖğenin özelliklerini düzenleme
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6551,7 +6678,7 @@ Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin.
DXFtoQET.exe ikili dosyasını C: \ Users \ kullanıcı_adı \ AppData \ Roaming \ qet \ dizinine yerleştirin
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6565,7 +6692,7 @@ Https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/ adresini ziyaret edin.
DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6582,7 +6709,7 @@ DXFtoQET ikili dosyasını /home/user_name/.qet/ dizinine koyun
chmod + x ./DXFtoQET komutuyla çalıştırılabilir iznini verin
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6608,284 +6735,238 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
-
+ Annulerİptal
-
+ RefaireYeniden yap
-
+ Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+S
-
+ Ctrl+QCtrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+ACtrl+Shift+A
-
+ Ctrl+ICtrl+I
-
+ Ctrl+Shift+VCtrl+Shift+V
-
+ BackspaceBackspace
-
+ Ctrl+ECtrl+E
-
+ Ctrl+YCtrl+Y
-
+ Profondeurtoolbar titleDerinlik
-
+ Zoom avantYakınlaştır
-
+ Zoom arrièreUzaklaştır
-
+ Zoom adaptéUyarlanmış zum
-
+ Pas de zoomYakınlaştırma yok
-
+ Ctrl+9Ctrl+9
-
+ Ctrl+0Ctrl+0
-
+ Ajouter une ligneBir Çizgi ekle
-
+ Ajouter un rectangleBir dikdörtgen ekle
-
+ Ajouter une ellipseBir elips ekle
-
+ Ajouter un polygoneÇokgen ekle
-
+ Ajouter du texteMetin ekle
-
+ Ajouter un arc de cercleYay ekle
-
+ Ajouter une borneBir terminal ekle
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueDinamik metin alanı ekle
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointŞekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasDiyagramlara düzenlemez bir metin öğesi ekleyin
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasDiyagramlara düzenlenebilir bir metin öğesi ekleyin
-
+ Partiestoolbar titleParçalar
-
- Outils
- toolbar title
- Araçlar
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
- Görünüm
-
-
-
- Élément
- toolbar title
- Öğe
-
-
-
+ &Fichier&Dosya
-
+ &Édition&Baskı
-
+ Afficha&ge&Görünüm
-
- O&utils
- A&raçlar
-
-
-
- &Récemment ouverts
- &Son Açılanlar
-
-
-
+ Coller depuis...Yapıştır ...
-
+ [Modifié]window title tag[Düzeltildi]
-
+ [lecture seule]window title tag [Salt Okunur]
-
- Informations
- dock title
- Bilgiler
-
-
-
- Annulations
- dock title
- İptaller
-
-
-
+ Aucune modificationDeğişiklik yok
-
- Parties
- dock title
- Parçalar
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageÖğe Editörü
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).%n Seçilen Parça(lar).
-
+ Absence de bornewarning titleTerminal Yokluğu
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Bir terminalin yokluğunda, eleman diğer elemanlara iletkenler ile bağlanamaz.
-
+ Absence de borneTerminal yokluğu
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Hata</b> :<br>Sayfa raporlarının yanlızca bir terminali olmalıdır.<br><b>Çözüm</b> :<br>Öğelerin yanlızca bir terminali olduğunu kontrol edin
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentBu öğenin doğrulaması oluşturuldu
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6893,12 +6974,12 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
-
+ et ve
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6906,115 +6987,121 @@ DXFtoQET.app ikili dosyasını n /Users/user_name/.qet/ dizinine yerleştirin
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursHatalar
-
+ AvertissementsUyarılar
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content%1 Dosyası mevcut değil.
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+ Görünüm
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content%1 Dosyası açılamıyor.
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentBu dosya geçerli bir XML belgesi değil
-
-
+
+ Erreurtoolbar titleHata
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box titleSalt okunur sürüm
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box contentBu öğeyi değiştirmek için gerekli ayrıcalıklara sahip değilsiniz. Salt okunur modda açılacaktır.
-
-
+
+ Erreurmessage box titleHata
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box contentBu dosyaya yazılamıyor
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box contentÖğe kaydedilemiyor
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDosya açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Açmaya çalıştığınız %1 dosyası artık mevcut değil gibi görünüyor.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleÖğeyi yeniden yükle
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentBu öğede değişiklik yaptınız. Yeniden yüklerseniz, bu değişiklikler kaybolacaktır. Öğeyi gerçekten yeniden yüklemek istiyor musunuz?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementKaydedilemedi
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesI am not sure about this.It should be checked.
@@ -7022,65 +7109,65 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Şartlar sağlanamıyor
-
+ Enregistrer sousdialog titleFarklı kaydet
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech Öğeleri (* .elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleMevcut öğeyi kaydet ?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name%1 öğesini kaydetmek istiyor musunuz?
-
+ Trop de primitives, liste non générée.Çok fazla öncül var, liste oluşturulmadı.
-
+ Ouvrir un fichierdialog titleBir dosya aç
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element fileQElectroTech Öğeleri (*.elmt);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*)
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box titleVarolmayan öğe.
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentSeçilen sanal yol bir öğe ile eşleşmiyor.
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box contentÖğe mevcut değil.
@@ -7267,12 +7354,25 @@ Que désirez vous faire ?
Ne yapmak istersiniz?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Mevcut Proje Açılıyor</b><br/>Sayfa Oluşturma</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Devam eden projeyi açıyor...</b><br/>Çapraz referansları ayarlama</p>
@@ -7635,7 +7735,7 @@ Ne yapmak istersiniz?
QObject
-
+ chargement %p% (%v sur %m)yükleniyor %p% (%v sur %m)
@@ -7677,49 +7777,54 @@ Ne yapmak istersiniz?
Birkaç iletkenin özelliklerini değiştir
-
+ un champ textebir metin alanı
-
+ un conducteurbir iletken
-
+
+ un element graphique
+
+
+
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to pasteI am not sure about this. It should be checked.yapıştır %1
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cutkes %1
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved contenttaşı %1
-
+ modifier le texteundo captionmetni değiştir
-
+ modifier un conducteurundo captionBir iletkeni değiştir
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset contentSıfırla %1
@@ -7731,13 +7836,13 @@ Ne yapmak istersiniz?
Anteti değiştir
-
+ modifier les dimensions du folioundo captionsayfa boyutlarını değiştir
-
+ Ajouter Ekle
@@ -7763,17 +7868,17 @@ Ne yapmak istersiniz?
Resim yüklenemiyor.
-
+ AuteurYazar
-
+ TitreBaşlık
-
+ DateTarih
@@ -7808,51 +7913,51 @@ Ne yapmak istersiniz?
isimleri değiştir
-
+ amener au premier planundo captionÖn plana getir
-
+ rapprocherundo captionyakına getir
-
+ éloignerundo captiontut
-
+ envoyer au fondundo captionen alta gönder
-
+ modification informations complementairesundo captionek bilgiyi değiştir
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type nameboyutlandır %1
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1%1 temel öğeyi yeniden boyutlandır
-
- Modifier les propriétés
- Özellikleri düzenle
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
+
@@ -7893,7 +7998,7 @@ Ne yapmak istersiniz?
-
+ TexteMetin
@@ -7941,7 +8046,7 @@ Ne yapmak istersiniz?
metin
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8079,12 +8184,12 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ Position du folioSayfa Pozisyonu
-
+ Numéro de folioSayfa Numarası
@@ -8229,7 +8334,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
Ctrl+Shift+Home
-
+ BornetooltipI am not sure about this. It should be checked.
@@ -8500,184 +8605,184 @@ Değiştirmek ister misiniz?
Bağımsız metinleri Bul / Değiştir
-
+ FichierDosya
-
+ Installation (=)Kurulum (=)
-
-
+
+ Localisation (+)Konum
-
+ Indice de révisionRevizyon İndeksi
-
+ PositionPozisyon
-
+ Version de QElectroTechQElectroTech Versiyonu
-
+ Nombre de folioSayfa Sayısı
-
+ Numéro du folio précédentÖnceki Sayfanın sayısı
-
+ Numéro du folio suivantSonraki sayfanın sayısı
-
+ Titre du projetProje başlığı
-
+ Chemin du fichier du projetProje dosya yolu
-
+ Nom du fichierDosya adı
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du labelEtiket Formulü
-
+ LabelEtiket
-
+ CommentaireAçıklama
-
-
+
+ FonctionFonksiyon
-
+ Bloc auxiliaire 1Yardımcı blok 1
-
+ Bloc auxiliaire 2Yardımcı blok 2
-
+ Description textuelleMetin açıklaması
-
+ Numéro d'articleMakale numarası
-
+ FabricantÜretici
-
+ Numéro de commandeSipariş numarası
-
+ Numéro interneDahili Numara
-
+ FournisseurSağlayıcı
-
+ QuantitéMiktar
-
+ UnitéBirim
-
+ Tension / ProtocoleVoltaj / Protokol
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texteMetin Formülü
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichierDosya kaydetme zamanı
-
+ Nom du fichier enregistréKaydedilmiş dosyanın adı
-
+ Chemin du fichier enregistréKaydedilmiş dosya yolu
@@ -8687,22 +8792,22 @@ Değiştirmek ister misiniz?
İletkenlerin oluşturulması
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8729,7 +8834,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+
@@ -8805,27 +8910,27 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
%1'i düzenle
-
+ une lignebir çizgi
-
+ un rectanglebir dikdörtgen
-
+ une éllipsebir elips
-
+ une polylignebir polyline
-
+ une shapebir şekil
@@ -11918,66 +12023,90 @@ Diğer alanlar kullanılmaz.
TerminalEditor
-
+ NordKuzey
-
+ EstDoğu
-
+ SudGüney
-
+ OuestBatı
-
- Position :
- Pozisyon :
-
-
-
- x :
- x :
-
-
-
- y :
- y :
-
-
-
- Orientation :
- Yön :
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borneBir terminalin yönünü değiştirin
-
-
+ Déplacer une borneBir terminali taşıyın
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+ İsim :
+
+
+
+ Type :
+ Type :
+ TextEditor
@@ -12760,87 +12889,87 @@ Maksimum uzunluk :%2px
XRefPropertiesWidget
-
+ FormForm
-
+ Type :Type :
-
+ Représentation:Gösterim:
-
+ Positionner :Yer :
-
+ XRef Vertical Offset:XRef Dikey Ofset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement1 kare alanına 10 piksel karşılık gelir
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.Çapraz Referanslar için Dikey Ofset Seti. 10px, 1 kare alanına karşılık gelir.
-
+ Default - Fit to XRef heightVarsayılan - XRef yüksekliğine sığdır
-
+ XRef slave positionXref slave pozisyonu
-
+ Affiche&r en contactsKontakla&rı görüntüle
-
+ Afficher en croixÇapraz görüntüle
-
+ Label des références croiséesÇapraz referans etiketi
-
+ MaitreMaster
-
+ %f-%l%c%f-%l%c
-
+ EsclaveBağımlı
-
+ (%f-%l%c)(%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12857,27 +12986,27 @@ Maksimum uzunluk :%2px
%LM : Konum
-
+ Option d'affichage en croixÇapraz ekran seçeneği
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croixGüç kontaklarını çapraz göster
-
+ Préfixe des contacts de puissance :Güç kontaklarının ön eki:
-
+ Préfixe des contacts temporisés :Zamanlı kontakların öneki :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :İnvertör kontaklarının öneki :
diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts
index 70665fbc7..9a03c3a3f 100644
--- a/lang/qet_zh.ts
+++ b/lang/qet_zh.ts
@@ -728,13 +728,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Conductor
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
-
+ Modifier les propriétés de plusieurs conducteursundo caption
@@ -1028,7 +1028,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
CustomElementGraphicPart
-
+ Déplacer une primitive
@@ -1036,7 +1036,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -1068,7 +1068,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramEventAddElement
-
+ Ajouter %1
@@ -1101,25 +1101,25 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
DiagramView
-
+ Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants."What's this?" tip
-
+ Coller icicontext menu action
-
+ Collage multiple
- (Dev) X: %1 Y: %2
+ X: %1 Y: %2
@@ -1134,12 +1134,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+ Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur
-
+ Modifier les propriétés d'un conducteurundo caption
@@ -1528,54 +1528,54 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
-
+
+ Déplacer un champ texte
-
+ Pivoter un champ texte
-
+ Modifier le texte d'un champ texte
-
-
+
+ Modifier la police d'un champ texte
-
+ Modifier la couleur d'un champ texte
-
+ Modifier le cadre d'un champ texte
-
+ Modifier la largeur d'un texte
-
+ Modifier l'information d'un texte
-
+ Modifier la source de texte, d'un texte
-
+ Modifier l'alignement d'un champ texte
@@ -1613,15 +1613,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
- Element
-
-
-
- Label + commentaire
-
-
-ElementDialog
@@ -1771,6 +1762,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+ Type
@@ -1810,101 +1802,147 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
-
+
+ Élément bornier
+
+
+
+
+ Fonction
+
+
+
+ Informations
-
+ Nom
-
+ Valeurs
-
-
+
+ Simple
-
+ Maître
-
+ Esclave
-
+ Renvoi de folio suivant
-
+ Renvoi de folio précédent
-
+ Bornier
-
+ Normalement ouvert
-
+ Normalement fermé
-
+ Inverseur
-
+ Puissance
-
+ Temporisé travail
-
+ Temporisé repos
-
+ Temporisé travail & repos
-
+ Bobine
-
+ Organe de protection
-
+ Commutateur / bouton
+
+
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Fusible
+
+
+
+
+ Séctionnable
+
+
+
+
+ Diode
+
+
+
+
+ Phase
+
+
+
+
+ Neutre
+
+
+
+
+ Terre
+
+ ElementPropertiesWidget
@@ -2145,29 +2183,29 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementScene
-
+ Déplacer une primitive
-
+ Éditer les informations sur l'auteurwindow title
-
+ Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
-
+ Éditer les nomswindow title
-
+ Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
@@ -2278,146 +2316,146 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
ElementsCollectionWidget
-
+ Ouvrir le dossier correspondant
-
+ Éditer l'élément
-
+ Supprimer l'élément
-
+ Supprimer le dossier
-
+ Recharger les collections
-
+ Éditer le dossier
-
+ Nouveau dossier
-
+ Nouvel élément
-
+ Afficher uniquement ce dossier
-
+ Afficher tous les dossiers
-
+ Propriété du dossier
-
+ Rechercher
-
+ Supprimer l'élément ?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
-
+ Suppression de l'élémentmessage box title
-
+ La suppression de l'élément a échoué.message box content
-
+ Supprimer le dossier?message box title
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.message box content
-
+ Suppression du dossiermessage box title
-
+ La suppression du dossier a échoué.message box content
-
+ Le dossier %1 contient
-
+ %n élément(s), répartie(s)
-
+ dans %n dossier(s).
-
+ Chemin de la collection : %1
-
+ Chemin dans le système de fichiers : %1
-
+ Propriété du dossier %1
@@ -4193,7 +4231,7 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
-
+ Multi-collage
@@ -4277,90 +4315,90 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewElementWizard
-
+ Créer un nouvel élément : Assistantwindow title
-
+ &Suivant >
-
+ Étape 1/3 : Catégorie parentewizard page title
-
+ Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ Étape 2/3 : Nom du fichierwizard page title
-
+ Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.wizard page subtitle
-
+ nouvel_element
-
+ Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.
-
+ Étape 3/3 : Noms de l'élémentwizard page title
-
+ Indiquez le ou les noms de l'élément.wizard page subtitle
-
+ Nom du nouvel élémentdefault name when creating a new element
-
-
-
+
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Vous devez sélectionner une catégorie.message box content
-
+ Vous devez entrer un nom de fichiermessage box content
-
+ Un élément portant le même nom existe déjà
@@ -5051,7 +5089,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
- Fichier (*.pdf
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5424,908 +5462,908 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Imprimer
-
+ &Quitter
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ en utilisant des onglets
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Mode Selection
-
+ Mode Visualisation
-
+ &Mosaïque
-
+ &Cascade
-
+ Projet suivant
-
+ Projet précédent
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Groupe
-
+ Ctrl+K
-
+ Ctrl+L
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Ctrl+E
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Ctrl+I
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Ctrl+8
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ctrl+Shift+X
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+T
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ SPACE
-
+ Ctrl+SPACE
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Erreurmessage box title
@@ -6334,123 +6372,212 @@ Options disponibles :
QETElementEditor
-
- QElectroTech - Éditeur d'élément
- window title
-
-
-
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Ouvrir depuis un fichier
-
+ &Lancer le plugin convertisseur DXF
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ Enregistrer dans un fichier
-
+ Recharger
-
+ &Quitter
-
+ Tout sélectionner
-
+
+ QElectroTech - Éditeur d'élément
+
+
+
+
+ &Aide
+
+
+
+
+ Annulations
+
+
+
+
+ Parties
+
+
+
+
+ Informations
+
+
+
+
+ Outils
+
+
+
+
+ Affichage
+
+
+
+
+ Élément
+
+
+
+
+ Annulation
+
+
+
+ Désélectionner tout
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
- C&oller dans la zone...
+
+ C&oller dans la zone
-
- un fichier
+
+ Un fichier
-
- un élément
+
+ Un élément
-
+
+ À &propos de QElectroTech
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur QElectroTech
+
+
+
+
+ Manuel en ligne
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech
+
+
+
+
+ Chaine Youtube
+
+
+
+
+ Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech
+
+
+
+
+ Soutenir le projet par un don
+
+
+
+
+ Soutenir le projet QElectroTech par un don
+
+
+
+
+ À propos de &Qt
+
+
+
+
+ Affiche des informations sur la bibliothèque Qt
+
+
+
+ Inverser la sélection
-
+ &Supprimer
-
+ Éditer le nom et les traductions de l'élément
-
+ Éditer les informations sur l'auteur
-
+ Éditer les propriétés de l'élément
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6460,7 +6587,7 @@ Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6470,7 +6597,7 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6481,274 +6608,228 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Ctrl+Shift+O
-
+ Ctrl+Shift+S
-
+ Ctrl+Q
-
+ Ctrl+Shift+A
-
+ Ctrl+I
-
+ Ctrl+Shift+V
-
+ Backspace
-
+ Ctrl+E
-
+ Ctrl+Y
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Ctrl+9
-
+ Ctrl+0
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Partiestoolbar title
-
- Outils
- toolbar title
-
-
-
-
- Affichage
- toolbar title
-
-
-
-
- Élément
- toolbar title
-
-
-
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ Afficha&ge
-
- O&utils
-
-
-
-
- &Récemment ouverts
-
-
-
-
+ Coller depuis...
-
+ [Modifié]window title tag
-
+ [lecture seule]window title tag
-
- Informations
- dock title
-
-
-
-
- Annulations
- dock title
-
-
-
-
+ Aucune modification
-
- Parties
- dock title
-
-
-
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
+
+ %n partie(s) sélectionnée(s).
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -6756,88 +6837,94 @@ make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Le fichier %1 n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Afficher
+ menu entry
+
+
+
+
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
-
+
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
-
+
+ Erreurtoolbar title
-
-
+
+ Édition en lecture seulemessage box title
-
-
+
+ Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.message box content
-
-
+
+ Erreurmessage box title
-
+ Impossible d'écrire dans ce fichiermessage box content
-
+ Impossible d'enregistrer l'élémentmessage box content
-
+ To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
@@ -6853,17 +6940,17 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -6871,103 +6958,103 @@ Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Trop de primitives, liste non générée.
-
+ Ouvrir un fichierdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+ Élément inexistant.message box title
-
-
+
+ L'élément n'existe pas.message box content
-
-
+
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
@@ -7152,12 +7239,25 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
+ Avertissement
+ message box title
+
+
+
+
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version de QElectroTech.
+Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8 de QElectroTech sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
+Que désirez vous faire ?
+
+
+
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -7516,15 +7616,20 @@ Que désirez vous faire ?
QObject
-
+ un champ texte
-
+ un conducteur
+
+
+ un element graphique
+
+ supprimer %1
@@ -7532,38 +7637,38 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ coller %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste
-
+ couper %1undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut
-
-
+
+ déplacer %1undo caption - %1 is a sentence listing the moved content
-
+ modifier le texteundo caption
-
+ modifier un conducteurundo caption
-
+ Réinitialiser %1undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
@@ -7575,28 +7680,28 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ modifier les dimensions du folioundo caption
-
+ Ajouter
-
+ Auteur
-
+ Titre
-
+ Date
@@ -7652,50 +7757,50 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ amener au premier planundo caption
-
+ rapprocherundo caption
-
+ éloignerundo caption
-
+ envoyer au fondundo caption
-
+ modification informations complementairesundo caption
-
+ redimensionnement %1undo caption -- %1 is the resized primitive type name
-
+ redimensionnement de %1 primitivesundo caption -- %1 always > 1
-
- Modifier les propriétés
+
+ Modifier les propriétées de l'élément
@@ -7730,7 +7835,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Texte
@@ -7953,7 +8058,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Bornetooltip
@@ -8183,12 +8288,12 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Position du folio
-
+ Numéro de folio
@@ -8218,7 +8323,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Ajouter %n conducteur(s)add a numbers of conductor one or more
@@ -8340,7 +8445,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ chargement %p% (%v sur %m)
@@ -8370,184 +8475,184 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Fichier
-
+ Installation (=)
-
-
+
+ Localisation (+)
-
+ Indice de révision
-
+ Position
-
+ Version de QElectroTech
-
+ Nombre de folio
-
+ Numéro du folio précédent
-
+ Numéro du folio suivant
-
+ Titre du projet
-
+ Chemin du fichier du projet
-
+ Nom du fichier
-
+ Date d'enregistrement du fichier format local
-
+ Date d'enregistrement du fichier format yyyy-MM-dd
-
+ Formule du label
-
+ Label
-
+ Commentaire
-
-
+
+ Fonction
-
+ Bloc auxiliaire 1
-
+ Bloc auxiliaire 2
-
+ Description textuelle
-
+ Numéro d'article
-
+ Fabricant
-
+ Numéro de commande
-
+ Numéro interne
-
+ Fournisseur
-
+ Quantité
-
+ Unité
-
+ Tension / Protocole
-
+ Couleur du fil
-
+ Section du fil
-
+ Formule du texte
-
+ Date d'enregistrement du fichier format dd-MM-yyyy
-
+ Heure d'enregistrement du fichier
-
+ Nom du fichier enregistré
-
+ Chemin du fichier enregistré
@@ -8557,22 +8662,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8599,7 +8704,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+
@@ -8650,12 +8755,12 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
QetShapeItem
-
+ une shape
-
+ une ligne
@@ -8685,17 +8790,17 @@ Veuillez ajouter un nouveau tableau ou regler le tableau existant afin d'af
-
+ un rectangle
-
+ une éllipse
-
+ une polyligne
@@ -11747,66 +11852,90 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
TerminalEditor
-
+ Nord
-
+ Est
-
+ Sud
-
+ Ouest
-
- Position :
-
-
-
-
- x :
-
-
-
-
- y :
-
-
-
-
- Orientation :
-
-
-
-
- Name :
-
-
-
-
+ Modifier l'orientation d'une borne
-
-
+ Déplacer une borne
-
+
+ Générique
+
+
+
+
+ Bornier intérieur
+
+
+
+
+ Bornier extérieur
+
+
+
+ Modifier le nom du terminal
+
+
+ Modifier le type d'une borne
+
+
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ y :
+
+
+
+
+ Orientation :
+
+
+
+
+ x :
+
+
+
+
+ Nom :
+
+
+
+
+ Type :
+
+ TextEditor
@@ -12579,87 +12708,87 @@ Longueur maximale : %2px
XRefPropertiesWidget
-
+ Form
-
+ Type :
-
+ Représentation:
-
+ Positionner :
-
+ XRef Vertical Offset:
-
+ 10px corresponds to 1 tile displacement
-
+ Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.
-
+ Default - Fit to XRef height
-
+ XRef slave position
-
+ Affiche&r en contacts
-
+ Afficher en croix
-
+ Label des références croisées
-
+ Maitre
-
+ %f-%l%c
-
+ Esclave
-
+ (%f-%l%c)
-
+ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
%f : le numéro de folio
%F: le label de folio
@@ -12670,27 +12799,27 @@ Longueur maximale : %2px
-
+ Option d'affichage en croix
-
+ Afficher les contacts de puissance dans la croix
-
+ Préfixe des contacts de puissance :
-
+ Préfixe des contacts temporisés :
-
+ Préfixe des contacts inverseurs :
diff --git a/sources/pugixml/pugiconfig.hpp b/sources/pugixml/pugiconfig.hpp
index 2fb691802..f21e56ae1 100644
--- a/sources/pugixml/pugiconfig.hpp
+++ b/sources/pugixml/pugiconfig.hpp
@@ -1,74 +1,77 @@
-/**
- * pugixml parser - version 1.10
- * --------------------------------------------------------
- * Copyright (C) 2006-2019, by Arseny Kapoulkine (arseny.kapoulkine@gmail.com)
- * Report bugs and download new versions at https://pugixml.org/
- *
- * This library is distributed under the MIT License. See notice at the end
- * of this file.
- *
- * This work is based on the pugxml parser, which is:
- * Copyright (C) 2003, by Kristen Wegner (kristen@tima.net)
- */
-
-#ifndef HEADER_PUGICONFIG_HPP
-#define HEADER_PUGICONFIG_HPP
-
-// Uncomment this to enable wchar_t mode
-// #define PUGIXML_WCHAR_MODE
-
-// Uncomment this to enable compact mode
-// #define PUGIXML_COMPACT
-
-// Uncomment this to disable XPath
-// #define PUGIXML_NO_XPATH
-
-// Uncomment this to disable STL
-// #define PUGIXML_NO_STL
-
-// Uncomment this to disable exceptions
-// #define PUGIXML_NO_EXCEPTIONS
-
-// Set this to control attributes for public classes/functions, i.e.:
-// #define PUGIXML_API __declspec(dllexport) // to export all public symbols from DLL
-// #define PUGIXML_CLASS __declspec(dllimport) // to import all classes from DLL
-// #define PUGIXML_FUNCTION __fastcall // to set calling conventions to all public functions to fastcall
-// In absence of PUGIXML_CLASS/PUGIXML_FUNCTION definitions PUGIXML_API is used instead
-
-// Tune these constants to adjust memory-related behavior
-// #define PUGIXML_MEMORY_PAGE_SIZE 32768
-// #define PUGIXML_MEMORY_OUTPUT_STACK 10240
-// #define PUGIXML_MEMORY_XPATH_PAGE_SIZE 4096
-
-// Uncomment this to switch to header-only version
-// #define PUGIXML_HEADER_ONLY
-
-// Uncomment this to enable long long support
-// #define PUGIXML_HAS_LONG_LONG
-
-#endif
-
-/**
- * Copyright (c) 2006-2019 Arseny Kapoulkine
- *
- * Permission is hereby granted, free of charge, to any person
- * obtaining a copy of this software and associated documentation
- * files (the "Software"), to deal in the Software without
- * restriction, including without limitation the rights to use,
- * copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
- * copies of the Software, and to permit persons to whom the
- * Software is furnished to do so, subject to the following
- * conditions:
- *
- * The above copyright notice and this permission notice shall be
- * included in all copies or substantial portions of the Software.
- *
- * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
- * EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
- * OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
- * NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
- * HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
- * WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
- * FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
- * OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
- */
+/**
+ * pugixml parser - version 1.11
+ * --------------------------------------------------------
+ * Copyright (C) 2006-2020, by Arseny Kapoulkine (arseny.kapoulkine@gmail.com)
+ * Report bugs and download new versions at https://pugixml.org/
+ *
+ * This library is distributed under the MIT License. See notice at the end
+ * of this file.
+ *
+ * This work is based on the pugxml parser, which is:
+ * Copyright (C) 2003, by Kristen Wegner (kristen@tima.net)
+ */
+
+#ifndef HEADER_PUGICONFIG_HPP
+#define HEADER_PUGICONFIG_HPP
+
+// Uncomment this to enable wchar_t mode
+// #define PUGIXML_WCHAR_MODE
+
+// Uncomment this to enable compact mode
+// #define PUGIXML_COMPACT
+
+// Uncomment this to disable XPath
+// #define PUGIXML_NO_XPATH
+
+// Uncomment this to disable STL
+// #define PUGIXML_NO_STL
+
+// Uncomment this to disable exceptions
+// #define PUGIXML_NO_EXCEPTIONS
+
+// Set this to control attributes for public classes/functions, i.e.:
+// #define PUGIXML_API __declspec(dllexport) // to export all public symbols from DLL
+// #define PUGIXML_CLASS __declspec(dllimport) // to import all classes from DLL
+// #define PUGIXML_FUNCTION __fastcall // to set calling conventions to all public functions to fastcall
+// In absence of PUGIXML_CLASS/PUGIXML_FUNCTION definitions PUGIXML_API is used instead
+
+// Tune these constants to adjust memory-related behavior
+// #define PUGIXML_MEMORY_PAGE_SIZE 32768
+// #define PUGIXML_MEMORY_OUTPUT_STACK 10240
+// #define PUGIXML_MEMORY_XPATH_PAGE_SIZE 4096
+
+// Tune this constant to adjust max nesting for XPath queries
+// #define PUGIXML_XPATH_DEPTH_LIMIT 1024
+
+// Uncomment this to switch to header-only version
+// #define PUGIXML_HEADER_ONLY
+
+// Uncomment this to enable long long support
+// #define PUGIXML_HAS_LONG_LONG
+
+#endif
+
+/**
+ * Copyright (c) 2006-2020 Arseny Kapoulkine
+ *
+ * Permission is hereby granted, free of charge, to any person
+ * obtaining a copy of this software and associated documentation
+ * files (the "Software"), to deal in the Software without
+ * restriction, including without limitation the rights to use,
+ * copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
+ * copies of the Software, and to permit persons to whom the
+ * Software is furnished to do so, subject to the following
+ * conditions:
+ *
+ * The above copyright notice and this permission notice shall be
+ * included in all copies or substantial portions of the Software.
+ *
+ * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
+ * EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
+ * NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
+ * HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
+ * WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
+ * FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
+ * OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+ */
diff --git a/sources/pugixml/pugixml.cpp b/sources/pugixml/pugixml.cpp
index 4d0c2c91f..9a6ad651a 100644
--- a/sources/pugixml/pugixml.cpp
+++ b/sources/pugixml/pugixml.cpp
@@ -1,12948 +1,13020 @@
-/**
- * pugixml parser - version 1.10
- * --------------------------------------------------------
- * Copyright (C) 2006-2019, by Arseny Kapoulkine (arseny.kapoulkine@gmail.com)
- * Report bugs and download new versions at https://pugixml.org/
- *
- * This library is distributed under the MIT License. See notice at the end
- * of this file.
- *
- * This work is based on the pugxml parser, which is:
- * Copyright (C) 2003, by Kristen Wegner (kristen@tima.net)
- */
-
-#ifndef SOURCE_PUGIXML_CPP
-#define SOURCE_PUGIXML_CPP
-
-#include "pugixml.hpp"
-
-#include
-#include
-#include
-#include
-#include
-
-#ifdef PUGIXML_WCHAR_MODE
-# include
-#endif
-
-#ifndef PUGIXML_NO_XPATH
-# include
-# include
-#endif
-
-#ifndef PUGIXML_NO_STL
-# include
-# include
-# include
-#endif
-
-// For placement new
-#include
-
-#ifdef _MSC_VER
-# pragma warning(push)
-# pragma warning(disable: 4127) // conditional expression is constant
-# pragma warning(disable: 4324) // structure was padded due to __declspec(align())
-# pragma warning(disable: 4702) // unreachable code
-# pragma warning(disable: 4996) // this function or variable may be unsafe
-#endif
-
-#if defined(_MSC_VER) && defined(__c2__)
-# pragma clang diagnostic push
-# pragma clang diagnostic ignored "-Wdeprecated" // this function or variable may be unsafe
-#endif
-
-#ifdef __INTEL_COMPILER
-# pragma warning(disable: 177) // function was declared but never referenced
-# pragma warning(disable: 279) // controlling expression is constant
-# pragma warning(disable: 1478 1786) // function was declared "deprecated"
-# pragma warning(disable: 1684) // conversion from pointer to same-sized integral type
-#endif
-
-#if defined(__BORLANDC__) && defined(PUGIXML_HEADER_ONLY)
-# pragma warn -8080 // symbol is declared but never used; disabling this inside push/pop bracket does not make the warning go away
-#endif
-
-#ifdef __BORLANDC__
-# pragma option push
-# pragma warn -8008 // condition is always false
-# pragma warn -8066 // unreachable code
-#endif
-
-#ifdef __SNC__
-// Using diag_push/diag_pop does not disable the warnings inside templates due to a compiler bug
-# pragma diag_suppress=178 // function was declared but never referenced
-# pragma diag_suppress=237 // controlling expression is constant
-#endif
-
-#ifdef __TI_COMPILER_VERSION__
-# pragma diag_suppress 179 // function was declared but never referenced
-#endif
-
-// Inlining controls
-#if defined(_MSC_VER) && _MSC_VER >= 1300
-# define PUGI__NO_INLINE __declspec(noinline)
-#elif defined(__GNUC__)
-# define PUGI__NO_INLINE __attribute__((noinline))
-#else
-# define PUGI__NO_INLINE
-#endif
-
-// Branch weight controls
-#if defined(__GNUC__) && !defined(__c2__)
-# define PUGI__UNLIKELY(cond) __builtin_expect(cond, 0)
-#else
-# define PUGI__UNLIKELY(cond) (cond)
-#endif
-
-// Simple static assertion
-#define PUGI__STATIC_ASSERT(cond) { static const char condition_failed[(cond) ? 1 : -1] = {0}; (void)condition_failed[0]; }
-
-// Digital Mars C++ bug workaround for passing char loaded from memory via stack
-#ifdef __DMC__
-# define PUGI__DMC_VOLATILE volatile
-#else
-# define PUGI__DMC_VOLATILE
-#endif
-
-// Integer sanitizer workaround; we only apply this for clang since gcc8 has no_sanitize but not unsigned-integer-overflow and produces "attribute directive ignored" warnings
-#if defined(__clang__) && defined(__has_attribute)
-# if __has_attribute(no_sanitize)
-# define PUGI__UNSIGNED_OVERFLOW __attribute__((no_sanitize("unsigned-integer-overflow")))
-# else
-# define PUGI__UNSIGNED_OVERFLOW
-# endif
-#else
-# define PUGI__UNSIGNED_OVERFLOW
-#endif
-
-// Borland C++ bug workaround for not defining ::memcpy depending on header include order (can't always use std::memcpy because some compilers don't have it at all)
-#if defined(__BORLANDC__) && !defined(__MEM_H_USING_LIST)
-using std::memcpy;
-using std::memmove;
-using std::memset;
-#endif
-
-// Some MinGW/GCC versions have headers that erroneously omit LLONG_MIN/LLONG_MAX/ULLONG_MAX definitions from limits.h in some configurations
-#if defined(PUGIXML_HAS_LONG_LONG) && defined(__GNUC__) && !defined(LLONG_MAX) && !defined(LLONG_MIN) && !defined(ULLONG_MAX)
-# define LLONG_MIN (-LLONG_MAX - 1LL)
-# define LLONG_MAX __LONG_LONG_MAX__
-# define ULLONG_MAX (LLONG_MAX * 2ULL + 1ULL)
-#endif
-
-// In some environments MSVC is a compiler but the CRT lacks certain MSVC-specific features
-#if defined(_MSC_VER) && !defined(__S3E__)
-# define PUGI__MSVC_CRT_VERSION _MSC_VER
-#endif
-
-// Not all platforms have snprintf; we define a wrapper that uses snprintf if possible. This only works with buffers with a known size.
-#if __cplusplus >= 201103
-# define PUGI__SNPRINTF(buf, ...) snprintf(buf, sizeof(buf), __VA_ARGS__)
-#elif defined(PUGI__MSVC_CRT_VERSION) && PUGI__MSVC_CRT_VERSION >= 1400
-# define PUGI__SNPRINTF(buf, ...) _snprintf_s(buf, _countof(buf), _TRUNCATE, __VA_ARGS__)
-#else
-# define PUGI__SNPRINTF sprintf
-#endif
-
-// We put implementation details into an anonymous namespace in source mode, but have to keep it in non-anonymous namespace in header-only mode to prevent binary bloat.
-#ifdef PUGIXML_HEADER_ONLY
-# define PUGI__NS_BEGIN namespace pugi { namespace impl {
-# define PUGI__NS_END } }
-# define PUGI__FN inline
-# define PUGI__FN_NO_INLINE inline
-#else
-# if defined(_MSC_VER) && _MSC_VER < 1300 // MSVC6 seems to have an amusing bug with anonymous namespaces inside namespaces
-# define PUGI__NS_BEGIN namespace pugi { namespace impl {
-# define PUGI__NS_END } }
-# else
-# define PUGI__NS_BEGIN namespace pugi { namespace impl { namespace {
-# define PUGI__NS_END } } }
-# endif
-# define PUGI__FN
-# define PUGI__FN_NO_INLINE PUGI__NO_INLINE
-#endif
-
-// uintptr_t
-#if (defined(_MSC_VER) && _MSC_VER < 1600) || (defined(__BORLANDC__) && __BORLANDC__ < 0x561)
-namespace pugi
-{
-# ifndef _UINTPTR_T_DEFINED
- typedef size_t uintptr_t;
-# endif
-
- typedef unsigned __int8 uint8_t;
- typedef unsigned __int16 uint16_t;
- typedef unsigned __int32 uint32_t;
-}
-#else
-# include
-#endif
-
-// Memory allocation
-PUGI__NS_BEGIN
- PUGI__FN void* default_allocate(size_t size)
- {
- return malloc(size);
- }
-
- PUGI__FN void default_deallocate(void* ptr)
- {
- free(ptr);
- }
-
- template
- struct xml_memory_management_function_storage
- {
- static allocation_function allocate;
- static deallocation_function deallocate;
- };
-
- // Global allocation functions are stored in class statics so that in header mode linker deduplicates them
- // Without a template<> we'll get multiple definitions of the same static
- template allocation_function xml_memory_management_function_storage::allocate = default_allocate;
- template deallocation_function xml_memory_management_function_storage::deallocate = default_deallocate;
-
- typedef xml_memory_management_function_storage xml_memory;
-PUGI__NS_END
-
-// String utilities
-PUGI__NS_BEGIN
- // Get string length
- PUGI__FN size_t strlength(const char_t* s)
- {
- assert(s);
-
- #ifdef PUGIXML_WCHAR_MODE
- return wcslen(s);
- #else
- return strlen(s);
- #endif
- }
-
- // Compare two strings
- PUGI__FN bool strequal(const char_t* src, const char_t* dst)
- {
- assert(src && dst);
-
- #ifdef PUGIXML_WCHAR_MODE
- return wcscmp(src, dst) == 0;
- #else
- return strcmp(src, dst) == 0;
- #endif
- }
-
- // Compare lhs with [rhs_begin, rhs_end)
- PUGI__FN bool strequalrange(const char_t* lhs, const char_t* rhs, size_t count)
- {
- for (size_t i = 0; i < count; ++i)
- if (lhs[i] != rhs[i])
- return false;
-
- return lhs[count] == 0;
- }
-
- // Get length of wide string, even if CRT lacks wide character support
- PUGI__FN size_t strlength_wide(const wchar_t* s)
- {
- assert(s);
-
- #ifdef PUGIXML_WCHAR_MODE
- return wcslen(s);
- #else
- const wchar_t* end = s;
- while (*end) end++;
- return static_cast(end - s);
- #endif
- }
-PUGI__NS_END
-
-// auto_ptr-like object for exception recovery
-PUGI__NS_BEGIN
- template struct auto_deleter
- {
- typedef void (*D)(T*);
-
- T* data;
- D deleter;
-
- auto_deleter(T* data_, D deleter_): data(data_), deleter(deleter_)
- {
- }
-
- ~auto_deleter()
- {
- if (data) deleter(data);
- }
-
- T* release()
- {
- T* result = data;
- data = 0;
- return result;
- }
- };
-PUGI__NS_END
-
-#ifdef PUGIXML_COMPACT
-PUGI__NS_BEGIN
- class compact_hash_table
- {
- public:
- compact_hash_table(): _items(0), _capacity(0), _count(0)
- {
- }
-
- void clear()
- {
- if (_items)
- {
- xml_memory::deallocate(_items);
- _items = 0;
- _capacity = 0;
- _count = 0;
- }
- }
-
- void* find(const void* key)
- {
- if (_capacity == 0) return 0;
-
- item_t* item = get_item(key);
- assert(item);
- assert(item->key == key || (item->key == 0 && item->value == 0));
-
- return item->value;
- }
-
- void insert(const void* key, void* value)
- {
- assert(_capacity != 0 && _count < _capacity - _capacity / 4);
-
- item_t* item = get_item(key);
- assert(item);
-
- if (item->key == 0)
- {
- _count++;
- item->key = key;
- }
-
- item->value = value;
- }
-
- bool reserve(size_t extra = 16)
- {
- if (_count + extra >= _capacity - _capacity / 4)
- return rehash(_count + extra);
-
- return true;
- }
-
- private:
- struct item_t
- {
- const void* key;
- void* value;
- };
-
- item_t* _items;
- size_t _capacity;
-
- size_t _count;
-
- bool rehash(size_t count);
-
- item_t* get_item(const void* key)
- {
- assert(key);
- assert(_capacity > 0);
-
- size_t hashmod = _capacity - 1;
- size_t bucket = hash(key) & hashmod;
-
- for (size_t probe = 0; probe <= hashmod; ++probe)
- {
- item_t& probe_item = _items[bucket];
-
- if (probe_item.key == key || probe_item.key == 0)
- return &probe_item;
-
- // hash collision, quadratic probing
- bucket = (bucket + probe + 1) & hashmod;
- }
-
- assert(false && "Hash table is full"); // unreachable
- return 0;
- }
-
- static PUGI__UNSIGNED_OVERFLOW unsigned int hash(const void* key)
- {
- unsigned int h = static_cast(reinterpret_cast(key) & 0xffffffff);
-
- // MurmurHash3 32-bit finalizer
- h ^= h >> 16;
- h *= 0x85ebca6bu;
- h ^= h >> 13;
- h *= 0xc2b2ae35u;
- h ^= h >> 16;
-
- return h;
- }
- };
-
- PUGI__FN_NO_INLINE bool compact_hash_table::rehash(size_t count)
- {
- size_t capacity = 32;
- while (count >= capacity - capacity / 4)
- capacity *= 2;
-
- compact_hash_table rt;
- rt._capacity = capacity;
- rt._items = static_cast(xml_memory::allocate(sizeof(item_t) * capacity));
-
- if (!rt._items)
- return false;
-
- memset(rt._items, 0, sizeof(item_t) * capacity);
-
- for (size_t i = 0; i < _capacity; ++i)
- if (_items[i].key)
- rt.insert(_items[i].key, _items[i].value);
-
- if (_items)
- xml_memory::deallocate(_items);
-
- _capacity = capacity;
- _items = rt._items;
-
- assert(_count == rt._count);
-
- return true;
- }
-
-PUGI__NS_END
-#endif
-
-PUGI__NS_BEGIN
-#ifdef PUGIXML_COMPACT
- static const uintptr_t xml_memory_block_alignment = 4;
-#else
- static const uintptr_t xml_memory_block_alignment = sizeof(void*);
-#endif
-
- // extra metadata bits
- static const uintptr_t xml_memory_page_contents_shared_mask = 64;
- static const uintptr_t xml_memory_page_name_allocated_mask = 32;
- static const uintptr_t xml_memory_page_value_allocated_mask = 16;
- static const uintptr_t xml_memory_page_type_mask = 15;
-
- // combined masks for string uniqueness
- static const uintptr_t xml_memory_page_name_allocated_or_shared_mask = xml_memory_page_name_allocated_mask | xml_memory_page_contents_shared_mask;
- static const uintptr_t xml_memory_page_value_allocated_or_shared_mask = xml_memory_page_value_allocated_mask | xml_memory_page_contents_shared_mask;
-
-#ifdef PUGIXML_COMPACT
- #define PUGI__GETHEADER_IMPL(object, page, flags) // unused
- #define PUGI__GETPAGE_IMPL(header) (header).get_page()
-#else
- #define PUGI__GETHEADER_IMPL(object, page, flags) (((reinterpret_cast(object) - reinterpret_cast(page)) << 8) | (flags))
- // this macro casts pointers through void* to avoid 'cast increases required alignment of target type' warnings
- #define PUGI__GETPAGE_IMPL(header) static_cast(const_cast(static_cast(reinterpret_cast(&header) - (header >> 8))))
-#endif
-
- #define PUGI__GETPAGE(n) PUGI__GETPAGE_IMPL((n)->header)
- #define PUGI__NODETYPE(n) static_cast((n)->header & impl::xml_memory_page_type_mask)
-
- struct xml_allocator;
-
- struct xml_memory_page
- {
- static xml_memory_page* construct(void* memory)
- {
- xml_memory_page* result = static_cast(memory);
-
- result->allocator = 0;
- result->prev = 0;
- result->next = 0;
- result->busy_size = 0;
- result->freed_size = 0;
-
- #ifdef PUGIXML_COMPACT
- result->compact_string_base = 0;
- result->compact_shared_parent = 0;
- result->compact_page_marker = 0;
- #endif
-
- return result;
- }
-
- xml_allocator* allocator;
-
- xml_memory_page* prev;
- xml_memory_page* next;
-
- size_t busy_size;
- size_t freed_size;
-
- #ifdef PUGIXML_COMPACT
- char_t* compact_string_base;
- void* compact_shared_parent;
- uint32_t* compact_page_marker;
- #endif
- };
-
- static const size_t xml_memory_page_size =
- #ifdef PUGIXML_MEMORY_PAGE_SIZE
- (PUGIXML_MEMORY_PAGE_SIZE)
- #else
- 32768
- #endif
- - sizeof(xml_memory_page);
-
- struct xml_memory_string_header
- {
- uint16_t page_offset; // offset from page->data
- uint16_t full_size; // 0 if string occupies whole page
- };
-
- struct xml_allocator
- {
- xml_allocator(xml_memory_page* root): _root(root), _busy_size(root->busy_size)
- {
- #ifdef PUGIXML_COMPACT
- _hash = 0;
- #endif
- }
-
- xml_memory_page* allocate_page(size_t data_size)
- {
- size_t size = sizeof(xml_memory_page) + data_size;
-
- // allocate block with some alignment, leaving memory for worst-case padding
- void* memory = xml_memory::allocate(size);
- if (!memory) return 0;
-
- // prepare page structure
- xml_memory_page* page = xml_memory_page::construct(memory);
- assert(page);
-
- page->allocator = _root->allocator;
-
- return page;
- }
-
- static void deallocate_page(xml_memory_page* page)
- {
- xml_memory::deallocate(page);
- }
-
- void* allocate_memory_oob(size_t size, xml_memory_page*& out_page);
-
- void* allocate_memory(size_t size, xml_memory_page*& out_page)
- {
- if (PUGI__UNLIKELY(_busy_size + size > xml_memory_page_size))
- return allocate_memory_oob(size, out_page);
-
- void* buf = reinterpret_cast(_root) + sizeof(xml_memory_page) + _busy_size;
-
- _busy_size += size;
-
- out_page = _root;
-
- return buf;
- }
-
- #ifdef PUGIXML_COMPACT
- void* allocate_object(size_t size, xml_memory_page*& out_page)
- {
- void* result = allocate_memory(size + sizeof(uint32_t), out_page);
- if (!result) return 0;
-
- // adjust for marker
- ptrdiff_t offset = static_cast(result) - reinterpret_cast(out_page->compact_page_marker);
-
- if (PUGI__UNLIKELY(static_cast(offset) >= 256 * xml_memory_block_alignment))
- {
- // insert new marker
- uint32_t* marker = static_cast(result);
-
- *marker = static_cast(reinterpret_cast(marker) - reinterpret_cast(out_page));
- out_page->compact_page_marker = marker;
-
- // since we don't reuse the page space until we reallocate it, we can just pretend that we freed the marker block
- // this will make sure deallocate_memory correctly tracks the size
- out_page->freed_size += sizeof(uint32_t);
-
- return marker + 1;
- }
- else
- {
- // roll back uint32_t part
- _busy_size -= sizeof(uint32_t);
-
- return result;
- }
- }
- #else
- void* allocate_object(size_t size, xml_memory_page*& out_page)
- {
- return allocate_memory(size, out_page);
- }
- #endif
-
- void deallocate_memory(void* ptr, size_t size, xml_memory_page* page)
- {
- if (page == _root) page->busy_size = _busy_size;
-
- assert(ptr >= reinterpret_cast(page) + sizeof(xml_memory_page) && ptr < reinterpret_cast(page) + sizeof(xml_memory_page) + page->busy_size);
- (void)!ptr;
-
- page->freed_size += size;
- assert(page->freed_size <= page->busy_size);
-
- if (page->freed_size == page->busy_size)
- {
- if (page->next == 0)
- {
- assert(_root == page);
-
- // top page freed, just reset sizes
- page->busy_size = 0;
- page->freed_size = 0;
-
- #ifdef PUGIXML_COMPACT
- // reset compact state to maximize efficiency
- page->compact_string_base = 0;
- page->compact_shared_parent = 0;
- page->compact_page_marker = 0;
- #endif
-
- _busy_size = 0;
- }
- else
- {
- assert(_root != page);
- assert(page->prev);
-
- // remove from the list
- page->prev->next = page->next;
- page->next->prev = page->prev;
-
- // deallocate
- deallocate_page(page);
- }
- }
- }
-
- char_t* allocate_string(size_t length)
- {
- static const size_t max_encoded_offset = (1 << 16) * xml_memory_block_alignment;
-
- PUGI__STATIC_ASSERT(xml_memory_page_size <= max_encoded_offset);
-
- // allocate memory for string and header block
- size_t size = sizeof(xml_memory_string_header) + length * sizeof(char_t);
-
- // round size up to block alignment boundary
- size_t full_size = (size + (xml_memory_block_alignment - 1)) & ~(xml_memory_block_alignment - 1);
-
- xml_memory_page* page;
- xml_memory_string_header* header = static_cast(allocate_memory(full_size, page));
-
- if (!header) return 0;
-
- // setup header
- ptrdiff_t page_offset = reinterpret_cast(header) - reinterpret_cast(page) - sizeof(xml_memory_page);
-
- assert(page_offset % xml_memory_block_alignment == 0);
- assert(page_offset >= 0 && static_cast(page_offset) < max_encoded_offset);
- header->page_offset = static_cast(static_cast(page_offset) / xml_memory_block_alignment);
-
- // full_size == 0 for large strings that occupy the whole page
- assert(full_size % xml_memory_block_alignment == 0);
- assert(full_size < max_encoded_offset || (page->busy_size == full_size && page_offset == 0));
- header->full_size = static_cast(full_size < max_encoded_offset ? full_size / xml_memory_block_alignment : 0);
-
- // round-trip through void* to avoid 'cast increases required alignment of target type' warning
- // header is guaranteed a pointer-sized alignment, which should be enough for char_t
- return static_cast(static_cast(header + 1));
- }
-
- void deallocate_string(char_t* string)
- {
- // this function casts pointers through void* to avoid 'cast increases required alignment of target type' warnings
- // we're guaranteed the proper (pointer-sized) alignment on the input string if it was allocated via allocate_string
-
- // get header
- xml_memory_string_header* header = static_cast(static_cast(string)) - 1;
- assert(header);
-
- // deallocate
- size_t page_offset = sizeof(xml_memory_page) + header->page_offset * xml_memory_block_alignment;
- xml_memory_page* page = reinterpret_cast(static_cast(reinterpret_cast(header) - page_offset));
-
- // if full_size == 0 then this string occupies the whole page
- size_t full_size = header->full_size == 0 ? page->busy_size : header->full_size * xml_memory_block_alignment;
-
- deallocate_memory(header, full_size, page);
- }
-
- bool reserve()
- {
- #ifdef PUGIXML_COMPACT
- return _hash->reserve();
- #else
- return true;
- #endif
- }
-
- xml_memory_page* _root;
- size_t _busy_size;
-
- #ifdef PUGIXML_COMPACT
- compact_hash_table* _hash;
- #endif
- };
-
- PUGI__FN_NO_INLINE void* xml_allocator::allocate_memory_oob(size_t size, xml_memory_page*& out_page)
- {
- const size_t large_allocation_threshold = xml_memory_page_size / 4;
-
- xml_memory_page* page = allocate_page(size <= large_allocation_threshold ? xml_memory_page_size : size);
- out_page = page;
-
- if (!page) return 0;
-
- if (size <= large_allocation_threshold)
- {
- _root->busy_size = _busy_size;
-
- // insert page at the end of linked list
- page->prev = _root;
- _root->next = page;
- _root = page;
-
- _busy_size = size;
- }
- else
- {
- // insert page before the end of linked list, so that it is deleted as soon as possible
- // the last page is not deleted even if it's empty (see deallocate_memory)
- assert(_root->prev);
-
- page->prev = _root->prev;
- page->next = _root;
-
- _root->prev->next = page;
- _root->prev = page;
-
- page->busy_size = size;
- }
-
- return reinterpret_cast(page) + sizeof(xml_memory_page);
- }
-PUGI__NS_END
-
-#ifdef PUGIXML_COMPACT
-PUGI__NS_BEGIN
- static const uintptr_t compact_alignment_log2 = 2;
- static const uintptr_t compact_alignment = 1 << compact_alignment_log2;
-
- class compact_header
- {
- public:
- compact_header(xml_memory_page* page, unsigned int flags)
- {
- PUGI__STATIC_ASSERT(xml_memory_block_alignment == compact_alignment);
-
- ptrdiff_t offset = (reinterpret_cast(this) - reinterpret_cast(page->compact_page_marker));
- assert(offset % compact_alignment == 0 && static_cast(offset) < 256 * compact_alignment);
-
- _page = static_cast(offset >> compact_alignment_log2);
- _flags = static_cast(flags);
- }
-
- void operator&=(uintptr_t mod)
- {
- _flags &= static_cast(mod);
- }
-
- void operator|=(uintptr_t mod)
- {
- _flags |= static_cast(mod);
- }
-
- uintptr_t operator&(uintptr_t mod) const
- {
- return _flags & mod;
- }
-
- xml_memory_page* get_page() const
- {
- // round-trip through void* to silence 'cast increases required alignment of target type' warnings
- const char* page_marker = reinterpret_cast(this) - (_page << compact_alignment_log2);
- const char* page = page_marker - *reinterpret_cast(static_cast(page_marker));
-
- return const_cast(reinterpret_cast(static_cast(page)));
- }
-
- private:
- unsigned char _page;
- unsigned char _flags;
- };
-
- PUGI__FN xml_memory_page* compact_get_page(const void* object, int header_offset)
- {
- const compact_header* header = reinterpret_cast(static_cast(object) - header_offset);
-
- return header->get_page();
- }
-
- template PUGI__FN_NO_INLINE T* compact_get_value(const void* object)
- {
- return static_cast(compact_get_page(object, header_offset)->allocator->_hash->find(object));
- }
-
- template PUGI__FN_NO_INLINE void compact_set_value(const void* object, T* value)
- {
- compact_get_page(object, header_offset)->allocator->_hash->insert(object, value);
- }
-
- template class compact_pointer
- {
- public:
- compact_pointer(): _data(0)
- {
- }
-
- void operator=(const compact_pointer& rhs)
- {
- *this = rhs + 0;
- }
-
- void operator=(T* value)
- {
- if (value)
- {
- // value is guaranteed to be compact-aligned; 'this' is not
- // our decoding is based on 'this' aligned to compact alignment downwards (see operator T*)
- // so for negative offsets (e.g. -3) we need to adjust the diff by compact_alignment - 1 to
- // compensate for arithmetic shift rounding for negative values
- ptrdiff_t diff = reinterpret_cast(value) - reinterpret_cast(this);
- ptrdiff_t offset = ((diff + int(compact_alignment - 1)) >> compact_alignment_log2) - start;
-
- if (static_cast(offset) <= 253)
- _data = static_cast(offset + 1);
- else
- {
- compact_set_value(this, value);
-
- _data = 255;
- }
- }
- else
- _data = 0;
- }
-
- operator T*() const
- {
- if (_data)
- {
- if (_data < 255)
- {
- uintptr_t base = reinterpret_cast