From edb5217b31474da008a9bf42707cf369f5f58953 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Trinques Date: Sun, 21 Jun 2020 11:23:56 +0200 Subject: [PATCH] Update *TS files --- lang/qet_ar.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_be.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_ca.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_cs.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_da.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_de.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_el.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_en.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_es.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_fr.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_hr.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_hu.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_it.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_mn.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_nb.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_nl.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_pl.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_pt.ts | 586 +++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_pt_br.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_ro.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_ru.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_sk.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_sl.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_sr.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_tr.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- lang/qet_zh.ts | 577 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 26 files changed, 8092 insertions(+), 6919 deletions(-) diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts index 88ebf72fb..78c786844 100644 --- a/lang/qet_ar.ts +++ b/lang/qet_ar.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -839,13 +839,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption تغيير خاصيات الموصل - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption تغيير خاصيات موصلات متعددة @@ -879,37 +879,38 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : حجم النص: - + Tension / Protocole : جهد / بروتوكول: - + Texte : نص : - + Fonction : وظيفة : - + Texte نص - + + Unifilaire أحادي السلك - + Taille du texte حجم النص @@ -919,73 +920,73 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol نوع - + Texte visible نص ظاهر - + activer l'option un texte par potentiel تفعيل خيار نص لكلّ كمون - + Horizontal en haut أفقي إلى الأعلى - + Horizontal en bas أفقي إلى الأسفل - + Vertical à gauche عمودي إلى اليسار - + Vertical à droite عمودي إلى اليمين - + Position et rotation du texte de conducteur : موضع و دوراننصّ موصل - + phase طور - + Trait plein conductor style: solid line نمط الموصل: خط مستمرّ خط مستمرّ - + Trait en pointillés conductor style: dashed line نمط الموصل: خط مُتقطّع خط متقطع - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line نمط الموصل : نقاط و خطوط خطوط و نقاط - + terre أرضي - + neutre محايد @@ -995,116 +996,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol شكل - + Formule du texte : صيغة النص: - + Afficher un texte de potentiel par folio. عرض نص كمون لكلّ صفحة. - + + &Multifilaire - + Autonumérotation ترقيم آلي - + éditer les numérotations تحرير الترقيمات - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase عدد الأطوار - + Neutre محايد - + Phase طور - + Protective Earth Neutral حماية الأرضي -المحايد - + PEN قلم - + Terre أرضي - + TextLabel علامة نصيّة - + Taille : - - + + Style du conducteur نوع الموصل - + Couleur secondaire : لون ثانوي: - + px px بيكسل - + Taille de trait : حجم الخطّ: - - + + Couleur du conducteur لون الموصل - + Apparence المظهر - - + + Couleur : اللون: - + Style : نمط : @@ -1170,14 +1177,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol إضافة %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - العنوان - - DiagramImageItem @@ -2123,12 +2122,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol موضع : %1 - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Éditer l'élément تحرير العنصر @@ -4518,37 +4517,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. عنصر يحمل نفس الإسم موجود فعلا - - NomenclatureModel - - - Position - موضع - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - شكل - - - - Requête - - - - - Recharger - إعادة التحميل - - NumPartEditorW @@ -4971,6 +4939,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : اسم الترقيم الجديد + + ProjectDBModel + + + Position + موضع + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + شكل + + + + Requête + + + + + Recharger + إعادة التحميل + + ProjectMainConfigPage @@ -5499,902 +5498,903 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectrotech - + Annulations dock title إلغاءات - + Aucune modification لا تغيير - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم - + &Nouveau &جديد - + &Ouvrir &فتح - + &Fermer &غلق - + &Enregistrer &حفظ - + Enregistrer sous حفظ باسم - + E&xporter &تصدير - + Projets dock title مشاريع - + Collections مجموعات - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه . - + Imprimer طباعة - + &Quitter إ&نهاء - + Annuler إلغاء - + Refaire إعادة - + Co&uper &قص - + Cop&ier &نسخ - + C&oller &لصق - + Afficher la grille عرض الشبكة - + Affiche ou masque la grille des folios عرض أو إخفاء شبكة الصفخات - + Propriétés du folio خصائص الصفحة - + Ajouter un folio إضافة صفحة - + Supprimer le folio حذف الصفحة - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip إحداث مشروع جديد - + Ouvre un projet existant status bar tip فتح مشروع قائم - + Ferme le projet courant status bar tip غلق المشروع الحالي - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر - + Ajouter une ligne Add row اضافة سطر - + Enlever une ligne Remove row إزالة صف - + Ajoute une colonne au folio status bar tip إضافة عمود للصفحة - + Enlève une colonne au folio status bar tip نزع عمود من الصفحة - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip تكبير ارتفاع الصفحة - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip تقليص ارتفاع الصفحة - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة - + Tout sélectionner تحديد الكل - + Désélectionner tout إلغاء تحديد الكل - + Inverser la sélection اعكس التحديد - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title العمق - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe مجموعة - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Error launching qet_tb_generator plugin حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator - + Supprimer حذف - + Pivoter دوران محوري - + Orienter les textes توجيه النصوص - + Retrouver dans le panel إيجاد في اللوحة - + Réinitialiser les conducteurs إعادة تهيئة الموصلات - + Ajouter un champ de texte إضافة حقل نصي - + Ajouter une colonne إضافة عمود - + Ajouter une image إضافة صورة - + Enlever une colonne إزالة عمود - + Propriétés du projet خصائص المشروع - + Nettoyer le projet تنظيف المشروع - + + Ajouter un sommaire إضافة مُلخص - + Zoom avant تكبير - + Zoom arrière تصغير - + Zoom sur le contenu تكبير المحتوى - + Zoom adapté تهيئة تكبير/تصغير - + Pas de zoom بدون تكبير/تصغير - + en utilisant des onglets باستعمال الزوايا الطرفية - + en utilisant des fenêtres باستعمال النوافذ - + Mode Selection أسلوب التحديد - + Mode Visualisation أسلوب العرض - + &Mosaïque &فسيفساء - + &Cascade &تتالي - + Projet suivant المشروع التالي - + Projet précédent المشروع السابق - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة - + Agrandit le folio status bar tip تكبير الصفحة - + Rétrécit le folio status bar tip تقليص الصفحة - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة - + Ajouter un rectangle اضافة مستطيل - + Ajouter une ellipse اضافة اهليج - + Ajouter une polyligne إضافة مُتعدد أضلع - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title إستحالة فتح الملف - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود . - + Ouverture du projet en lecture seule message box title فتح المشروع للقراءة فقط - + Éditer l'item sélectionné تحرير العنصر المُحدّد - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip غلق تطبيق QElectrotech - + Annule l'action précédente status bar tip إلغاء الفعل السابق - + Restaure l'action annulée status bar tip استرجاع الفعل الملغى - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نقل العناصر المحددة داخل الحافظة - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip نسخ التحديد ووضعه في الحافظة - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor إحداث آلي لموصلات - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button لون الخلفية أبيض / رمادي - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي - + Restaure le zoom par défaut status bar tip استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي - + Ajouter une ligne Draw line اضافة سطر - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip يسمح بتحديد العناصر - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip يُنظم النوافذ على التتالي - + Active le projet suivant status bar tip تفعيل المشروع التالي - + Active le projet précédent status bar tip تفعيل المشروع السابق - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier &ملف - + &Édition &تحرير - + &Projet &مشروع - + Afficha&ge عر&ض - + Fe&nêtres نوا&فذ - + &Récemment ouverts &مفتوح حديثا - + Affiche ou non la barre d'outils principale عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage عرض أو لا لشريط أدوات العرض - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma عرض أو لا شريط أدوات المخطط - + Affiche ou non le panel d'appareils عرض أو لا للوحة الأجهزة - + Affiche ou non la liste des modifications عرض أو لا لقائمة التحويرات - + Afficher les projets عرض المشاريع - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*) - + Active le projet « %1 » تنشيط المشروع « %1 » - + Outils أدوات - + Affichage عرض - + Schéma مخطط - + Ajouter إضافة - + Ouvrir un fichier فتح ملف - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title فشل فتح المشروع - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه. - + Éditer l'élement edit element تحرير العنصر - + Éditer le champ de texte edit text field تحرير الحقل النصّي - + Éditer l'image edit image تحرير الصورة - + Éditer le conducteur edit conductor تحرير الموصل - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item تحرير الكائن المُحدّد - + Erreur message box title خطأ @@ -8339,6 +8339,7 @@ Que désirez vous faire ? المؤلف + Titre @@ -8990,25 +8991,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + إضافة مُلخص + QTextOrientationWidget @@ -12087,6 +12099,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. نمط التعبئة + + SummaryQueryWidget + + + Form + شكل + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + موضع + + TerminalEditor @@ -13141,12 +13186,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_be.ts b/lang/qet_be.ts index cb76b4365..cb4112787 100644 --- a/lang/qet_be.ts +++ b/lang/qet_be.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Instellingen - + Contenu Inhoud @@ -842,13 +842,13 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Bewerk de eigenschappen van een geleider - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders @@ -882,37 +882,38 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Hoogte van een tekst: - + Tension / Protocole : Spanning / net type: - + Texte : Tekst: - + Fonction : Functie : - + Texte Tekst - + + Unifilaire Enkele geleider - + Taille du texte Tekst hoogte @@ -922,70 +923,70 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Type - + Texte visible Tekst zichtbaar - + activer l'option un texte par potentiel Één tekst per potentiaal (experimenteel) activeren - + Horizontal en haut Horizontaal boven - + Horizontal en bas Horizontaal onder - + Vertical à gauche Verttikaal Links - + Vertical à droite Vertikaal rechts - + Position et rotation du texte de conducteur : Positie en rotatie van geleider tekst - + phase Fase - + Trait plein conductor style: solid line Volle lijn - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Streep lijn - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Punten en strepen lijn - + terre Aarde - + neutre Nul @@ -995,116 +996,122 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Vorm - + Formule du texte : Codering tekst : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Geef een text voor geleider per bladzijde. - + + &Multifilaire &Meeraderig - + Autonumérotation Automatisch nummering - + éditer les numérotations Bewerken van de automatisch nummering - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Aantal fase geleideers - + Neutre Nul geleider - + Phase Fase - + Protective Earth Neutral Aarde en Nul samen - + PEN PEN - + Terre Aarding - + TextLabel Geleiders - + Taille : Dikte : - - + + Style du conducteur Geleider stijl - + Couleur secondaire : Secundaire kleur: - + px px - + Taille de trait : Lijn dikte: - - + + Couleur du conducteur Geleider kleur - + Apparence Weergave - - + + Couleur : Kleur: - + Style : Stijl: @@ -1170,14 +1177,6 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen Toevoegen %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Titel - - DiagramImageItem @@ -2117,12 +2116,12 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen - + Retrouver dans le panel Vind terug in verzameliing - + Éditer l'élément Bewerken element @@ -4519,37 +4518,6 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie Dit element gebruikt reeds een bestaande naam - - NomenclatureModel - - - Position - Positie - - - - Position du folio - Positie van een schema bladzijde - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Vorm - - - - Requête - Verzoek - - - - Recharger - Herladen - - NumPartEditorW @@ -4976,6 +4944,37 @@ De volgende items zijn niet compatibel : Naam van de nieuwe nummering + + ProjectDBModel + + + Position + Positie + + + + Position du folio + Positie van een schema bladzijde + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Vorm + + + + Requête + Verzoek + + + + Recharger + Herladen + + ProjectMainConfigPage @@ -5513,908 +5512,909 @@ Beschikbare opties: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Weergeven of verbergen het elementen paneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Trapsgewijs - + C&oller &Plakken - + Cop&ier Kop&ieren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer B&ewaren - + Enregistrer sous Alles bewaren - + E&xporter E&xporteer - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selectie modus - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond kleur wit of grijs - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs - + Afficher la grille Geef rooster weer - + Affiche ou masque la grille des folios Verbergen of weergeven raster op de bladzijden - + Propriétés du folio Schema eigenschappen - + Ajouter un folio Schema bladzijde toevoegen - + Supprimer le folio Schema baldzijde verwijderen - + Mode Visualisation Verplaatsen modus - + &Mosaïque &Mozaïek - + Exporter au format CSV - + Lancer le plugin de création de borniers Start de creatie van klemmen - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Nieuw project aanmaken - + Ouvre un projet existant status bar tip Bestaand project openen - + Ferme le projet courant status bar tip Het huidige project sluiten - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Bewaar het huidige project met een andere naam - + Ajouter une ligne Add row Een rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Verwijderen van een rij - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergroot het schema in de hoogte - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verklein het schema in de hoogte - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het schema - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer niets op deze schema bladzijde - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot deze schema bladzijde - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein deze schema bladzijde - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Uitzomen toegestaan buiten het schema kader - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader - + Ajouter une ligne Draw line Teken een lijn - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Voeg ellipse toe - + Ajouter une polyligne Polylijn toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project - + Profondeur toolbar title Diepte - + Groupe Groep - + Error launching qet_tb_generator plugin Fout bij opstarten qet_tb_generator toepassing - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaat elementen op het klembord - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen - + Outils Gereedschappen - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Bestand openen - + Pas de zoom Zoom 1:1 - + Pivoter Draaien - + &Quitter &Verlaten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Passend maken - + Zoom arrière Zoom Uit - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Annuleer - + Refaire Herdoen - + Réinitialiser les conducteurs Reset geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Tonen of verbergen van de weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Tonen of verbergen van de schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Toevoegen een tekstveld - + Aucune modification Geen wijzigingen - + Affiche ou non la liste des modifications Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Bewerk het geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Groep van geslecteerde teksten - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Draai de geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek - + Chercher/remplacer Zoeken/vervangen - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Onlangs geopende projecten - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 bewaard in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Weergeven projecten - + Propriétés du projet Project eigenschappen - + Nettoyer le projet Reinig het project - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Annuleringen - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema - + Orienter les textes Kies tekst orientatie - + Retrouver dans le panel Zoeken in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + + Ajouter un sommaire Samenvatting toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom op de inhoud - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Afsluiten QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annuleer de vorige actie - + Restaure l'action annulée status bar tip Herstel de geannuleerde actie - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Vind het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch creatie van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collectie - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel naar de standaard zoom instelling - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in vensters - + Ajouter une nomenclature - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de verschillende geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteert elementen - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Voeg een tekstveld bij op de huidige schema bladzijde - + Ajoute une image sur le folio actuel Voeg een afbeelding bij op de huidige schema bladzijde - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Voeg een lijn toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Voeg een recthoek toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Voeg een elpis toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Voeg een polygoon toe aan de huidige schema bladzijde - + Ajouter toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open het bestand als alleen lezen - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken - + Éditer l'élement edit element Element bewerken - + Éditer le champ de texte edit text field Tekst veld bewerken - + Éditer l'image edit image Afbeelding bewerken - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleiders - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Het geselecteerde object bewerken - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Een fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1. - + Active le projet « %1 » Activeer project " %1 " - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgende project - + Projet précédent Vorige project - + Active le projet suivant status bar tip Activeert volgende project - + Active le projet précédent status bar tip Activeert vorige project @@ -8331,6 +8331,7 @@ Wat wilt u doen? Auteur + Titre @@ -8980,25 +8981,36 @@ Wilt u deze vervangen? Creatie van geleiders - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Fout bij opstarten qet_tb_generator toepassing + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Ga naar: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Vereist python 3.5 of hoger. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </ U> </ U> <br> 1. controleer of je pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --versie Als je niet hebt geïnstalleerd met: sudo apt-get install python3-pip 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Voer het programma uit: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update voor Linux </ U> <br> sudo pip3 install - upgrade qet_tb_generator <br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Samenvatting toevoegen + QTextOrientationWidget @@ -12110,6 +12122,39 @@ De andere velden worden niet gebruikt. Vulling stijl + + SummaryQueryWidget + + + Form + Vorm + + + + Informations disponibles + Beschikbare informatie + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + Instellingen + + + + Requête SQL : + SQL-query: + + + + Position + Positie + + TerminalEditor @@ -13168,12 +13213,12 @@ Maximale lengte : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet Exporteer de interne projectdatabase - + sans_nom Zonder naam diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts index 863c5e75c..e28c20a14 100644 --- a/lang/qet_ca.ts +++ b/lang/qet_ca.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -838,13 +838,13 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar les propietats d'un conductor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modificar les propietats de diversos conductors @@ -878,37 +878,38 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Mida del text: - + Tension / Protocole : Tensió / Protocol: - + Texte : Text: - + Fonction : Funció: - + Texte Text - + + Unifilaire Unifilar - + Taille du texte Mida del text @@ -918,70 +919,70 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Tipus - + Texte visible Text visible - + activer l'option un texte par potentiel Activar l'opció d'un text per potencial - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - + phase fase - + Trait plein conductor style: solid line Línia contínua - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Línia de puntets - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Línies i punts - + terre terra - + neutre neutre @@ -991,116 +992,122 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Formulari - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Mostrar un text de potencial per full. - + + &Multifilaire - + Autonumérotation - + éditer les numérotations Editar la numeració - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Nombre de fases - + Neutre Neutre - + Phase Fase - + Protective Earth Neutral Terra per protecció personal - + PEN PEN - + Terre Terra - + TextLabel Etiqueta de text - + Taille : - - + + Style du conducteur Estil del conductor - + Couleur secondaire : - + px px - + Taille de trait : - - + + Couleur du conducteur Color del conductor - + Apparence Aparença - - + + Couleur : Color: - + Style : Estil: @@ -1166,14 +1173,6 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no Afegir %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Títol - - DiagramImageItem @@ -2110,12 +2109,12 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten o bloquegen les Numeracions automàtiques, no - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Éditer l'élément Modificar el símbol @@ -4498,37 +4497,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Un símbol amb el mateix nom ja existeix - - NomenclatureModel - - - Position - Posició - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Formulari - - - - Requête - - - - - Recharger - Recarregar - - NumPartEditorW @@ -4948,6 +4916,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Nom de la nova numeració + + ProjectDBModel + + + Position + Posició + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Formulari + + + + Requête + + + + + Recharger + Recarregar + + ProjectMainConfigPage @@ -5479,902 +5478,903 @@ Opcions: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulacions - + Aucune modification Cap canvi - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Obrir - + &Fermer &Tancar - + &Enregistrer &Desar - + Enregistrer sous Anomenar i desar - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Sortir - + Annuler Anular - + Refaire Tornar a fer - + Co&uper Re&tallar - + Cop&ier Cop&iar - + C&oller En&ganxar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fons blanc / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Mostra el color de fons del full en blanc o gris - + Afficher la grille Mostra la quadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Mostra o oculta la quadrícula - + Propriétés du folio Propietats del full - + Ajouter un folio Afegir un full - + Supprimer le folio Eliminar un full - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nou projecte - + Ouvre un projet existant status bar tip Obrir un projecte existent - + Ferme le projet courant status bar tip Tancar el projecte - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Desar el projecte - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Desar el projecte amb un altre nom d'arxiu - + Ajouter une ligne Add row Afegir una línia - + Enlever une ligne Remove row Suprimir una línia - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Afegir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Suprimir una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Augmentar l'altura - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir l'altura - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Suprimir els elements seleccionats - + Tout sélectionner Seleccionar-ho tot - + Désélectionner tout Alliberar totes les seleccions - + Inverser la sélection Invertir la selecció - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Profunditat - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Error launching qet_tb_generator plugin - + Supprimer Suprimir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Orientar els textos - + Retrouver dans le panel Cercar al panell - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar els conductors - + Ajouter un champ de texte Afegir un camp de text - + Ajouter une colonne Afegir una columna - + Ajouter une image Afegir una imatge - + Enlever une colonne Suprimir una columna - + Propriétés du projet Propietats del projecte - + Nettoyer le projet Netejar el projecte - + + Ajouter un sommaire Afegir un resum - + Zoom avant Apropar - + Zoom arrière Allunyar - + Zoom sur le contenu Ampliar el contingut - + Zoom adapté Zoom adaptat - + Pas de zoom Sense zoom - + en utilisant des onglets emprant pestanyes - + en utilisant des fenêtres emprant finestres - + Mode Selection Mode Selecció - + Mode Visualisation Mode Visualització - + &Mosaïque &Mosaic - + &Cascade &Cascada - + Projet suivant Projecte següent - + Projet précédent Projecte anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleccionar tots els elements del full - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleccionar tots els elements del full - + Agrandit le folio status bar tip Augmenta la mida del full - + Rétrécit le folio status bar tip Disminueix la mida del full - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajustar el zoom al full - + Ajouter un rectangle Afegir un rectangle - + Ajouter une ellipse Afegir una el·lipse - + Ajouter une polyligne Afegir un polígon - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Trobar l'element seleccionat en el panell - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el full en un altre format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir un o més fulls - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Enganxa els elements del porta-retalls al full - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Editar les propietats del full - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permetre veure el full sense modificar - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projecte % 1 desar al directori: % 2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossible obrir el fitxer - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Obertura en mode només lectura - + Active le projet « %1 » Activar el projecte « %1 » - + Erreur message box title Error - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Tancar el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula l'acció prèvia - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar l'acció prèvia - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfereix els símbols seleccionats al portapapers - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia els símbols seleccionats al portapapers - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Pivota els símbols i els textos seleccionats - + Éditer l'item sélectionné Editar el símbol seleccionat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Pivota els textos seleccionats a un angle concret - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creació automàtica d'un conductor(s) - + Projets dock title Projectes - + Collections Col·leccions - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilitzar creació automàtica d'un conductor (s) - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura el nivell de zoom per defecte - + Ajouter une ligne Draw line Afegir una línia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra els projectes oberts en sots-finestres - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra els projectes oberts en pestanyes - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permet seleccionar símbols - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disposa les finestres en mosaic - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disposa les finestres en cascada - + Active le projet suivant status bar tip Activa el projecte següent - + Active le projet précédent status bar tip Activa el projecte anterior - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier &Fitxer - + &Édition &Edició - + &Projet &Projecte - + Afficha&ge &Visualització - + Fe&nêtres Fi&nestres - + &Récemment ouverts &recentment oberts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o amaga la barra d'eines principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o amaga la barra d'eines de visualització - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o amaga el panell de símbols - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o amaga la llista de canvis - + Afficher les projets Mostra els projectes - + Outils Eines - + Affichage Visualització - + Schéma Esquema - + Ajouter Afegir - + Ouvrir un fichier Obrir un fitxer - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossible obrir el projecte - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert. - + Éditer l'élement edit element Editar l'element - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el camp de text - + Éditer l'image edit image Editar la imatge - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar l'objecte seleccionat @@ -8261,6 +8261,7 @@ Què vol fer? Autor + Titre @@ -8907,25 +8908,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Afegir un resum + QTextOrientationWidget @@ -12000,6 +12012,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. estil d'emplenament + + SummaryQueryWidget + + + Form + Formulari + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + Posició + + TerminalEditor @@ -13055,12 +13100,12 @@ Longitud màxima: %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts index feb291a06..5cf558912 100644 --- a/lang/qet_cs.ts +++ b/lang/qet_cs.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Nastavení - + Contenu @@ -840,13 +840,13 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Upravit vlastnosti vodiče - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Upravit vlastnosti více vodičů @@ -880,37 +880,38 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Velikost textu: - + Tension / Protocole : Napětí/Protokol: - + Texte : Text: - + Fonction : Funkce: - + Texte Text - + + Unifilaire Jednodrátový - + Taille du texte Velikost textu @@ -920,70 +921,70 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Typ - + Texte visible Viditelný text - + activer l'option un texte par potentiel Zapnout volbu text podle potenciálu - + Horizontal en haut Vodorovně nahoře - + Horizontal en bas Vodorovně dole - + Vertical à gauche Svisle vlevo - + Vertical à droite Svisle vpravo - + Position et rotation du texte de conducteur : Poloha a natočení textu vodiče: - + phase Fáze - + Trait plein conductor style: solid line Plná čára - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Tečkovaná čára - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Čárky a tečky - + terre uzemnění - + neutre nulový @@ -993,116 +994,122 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, Formulář - + Formule du texte : Vzorec textu: - + Afficher un texte de potentiel par folio. Zobrazit jeden text potenciálu na list. - + + &Multifilaire &Vícežilový - + Autonumérotation Automatické číslování - + éditer les numérotations Upravit číslování - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Číslo fáze - + Neutre Nulový - + Phase Fáze - + Protective Earth Neutral Ochranný vodič nulový - + PEN PEN - + Terre Země - + TextLabel Textový štítek - + Taille : Velikost: - - + + Style du conducteur Styl vodiče - + Couleur secondaire : Vedlejší barva: - + px px - + Taille de trait : Velikost čáry: - - + + Couleur du conducteur Barva vodiče - + Apparence Vzhled - - + + Couleur : Barva: - + Style : Styl: @@ -1168,14 +1175,6 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, vložit %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Název - - DiagramImageItem @@ -2115,12 +2114,12 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží, - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Éditer l'élément Upravit prvek @@ -4502,37 +4501,6 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor. Již existuje prvek se stejným názvem - - NomenclatureModel - - - Position - Poloha - - - - Position du folio - Poloha listu - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Formulář - - - - Requête - - - - - Recharger - Nahrát znovu - - NumPartEditorW @@ -4960,6 +4928,37 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné: Název nového číslování + + ProjectDBModel + + + Position + Poloha + + + + Position du folio + Poloha listu + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Formulář + + + + Requête + + + + + Recharger + Nahrát znovu + + ProjectMainConfigPage @@ -5494,902 +5493,903 @@ Dostupné volby: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Po&hled - + Affiche ou non le panel d'appareils Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky - + Ajouter une colonne Přidat sloupec - + &Cascade &Překrývat - + C&oller &Vložit - + Cop&ier &Kopírovat - + Co&uper &Vyjmout - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Zrušit výběr - + &Édition Úp&ravy - + Enlever une colonne Odstranit sloupec - + &Enregistrer &Uložit - + Enregistrer sous Uložit jako - + E&xporter &Vyvést - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zavřít - + &Fichier &Soubor - + Imprimer Tisk - + Inverser la sélection Obrátit výběr - + Mode Selection Výběrový režim - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Barva pozadí bílá/šedá - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé - + Afficher la grille Zobrazit mřížku - + Affiche ou masque la grille des folios Zobrazit/Skrýt mřížku listů - + Propriétés du folio Vlastnosti listu - + Ajouter un folio Přidat list - + Supprimer le folio Smazat list - + Mode Visualisation Pohledový režim - + &Mosaïque Klást jedno &vedle druhého - + Exporter au format CSV Vyvést do formátu CSV - + Lancer le plugin de création de borniers Spustit přídavný modul na vytváření koncovek - + Exporter la liste des noms de conducteurs Vyvést seznam názvů vodičů - + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Nouveau &Nový - + Crée un nouveau projet status bar tip Vytvořit nový projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otevřít stávající projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zavřít nynější projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Uloží nynější projekt a všechny jeho listy - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem - + Ajouter une ligne Add row Přidat řádek - + Enlever une ligne Remove row Odstranit řádek - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Přidat do listu sloupec - + Enlève une colonne au folio status bar tip Odstranit z listu sloupec - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Zvětšit výšku listu - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Zmenšit výšku listu - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Odstraní vybrané prvky z listu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vybere všechny prvky na listu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zruší výběr všech prvků na listu - + Agrandit le folio status bar tip Zvětší list - + Rétrécit le folio status bar tip Zmenší list - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu - + Ajouter une ligne Draw line Přidat čáru - + Ajouter un rectangle Přidat obdélník - + Ajouter une ellipse Přidat elipsu - + Ajouter une polyligne Přidat mnohoúhelník - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Vyvede nynější list do jiného formátu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu - + Profondeur toolbar title Hloubka - + Groupe Skupina - + Error launching qet_tb_generator plugin Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Vloží prvky ze schránky do listu - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat - + Outils Nástroje - + &Ouvrir &Otevřít - + Ouvrir un fichier Otevřít soubor - + Pas de zoom Bez přiblížení - + Pivoter Otočit - + &Quitter &Ukončit - + Supprimer Smazat - + Tout sélectionner Vybrat vše - + Zoom adapté Přizpůsobit přiblížení - + Zoom arrière Oddálit - + Zoom avant Přiblížit - + Annuler Zpět - + Refaire Znovu - + Réinitialiser les conducteurs Nastavit znovu vodiče - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres - + Affichage Zobrazení - + Schéma Výkres - + Ajouter un champ de texte Přidat textové pole - + Aucune modification Žádná úprava - + Affiche ou non la liste des modifications Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět - + Éditer l'item sélectionné Upravit vybranou položku - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Seskupit vybrané texty - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Otáčí vybrané prvky a texty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Otáčí vybrané texty v přesném úhlu - + Chercher/remplacer Hledat/Nahradit - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Nedávno otevřený - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt 1% uložený v adresáři: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení. - + en utilisant des onglets Používat karty - + en utilisant des fenêtres Používat okna - + Afficher les projets Pohled na projekty - + Propriétés du projet Vlastnosti projektu - + Nettoyer le projet Vyčistit projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Zpět - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu - + Orienter les textes Natočit texty - + Retrouver dans le panel Najít v panelu - + Ajouter une image Přidat obrázek - + + Ajouter un sommaire Přidat stručný obsah - + Zoom sur le contenu Přiblížit obsah - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zavře aplikaci QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Vrátí předchozí krok zpět - + Restaure l'action annulée status bar tip Znovu zavede krok vrácený zpět - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Přenese vybrané prvky do schránky - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Zkopíruje vybrané prvky do schránky - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Najde prvek vybraný v panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatické vytvoření vodiče(ů) - + Projets dock title Projekty - + Collections Sbírky - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Obnoví výchozí úroveň přiblížení - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v podoknech - + Ajouter une nomenclature - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Ukáže různé otevřené projekty v kartách - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dovolí výběr prvků - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Přidat textové pole do nynějšího listu - + Ajoute une image sur le folio actuel Přidat obrázek do nynějšího listu - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Přidat čáru do nynějšího listu - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Přidat obdélník do nynějšího listu - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Přidat elipsu do nynějšího listu - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Přidat lomenou čáru do nynějšího listu - + Ajouter Přidat - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Soubor nelze otevřít - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otevření souboru pouze pro čtení - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu - + Éditer l'élement edit element Upravit prvek - + Éditer le champ de texte edit text field Upravit textové pole - + Éditer l'image edit image Upravit obrázek - + Éditer le conducteur edit conductor Upravit vodič - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Upravit vybraný předmět - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Během otevírání souboru %1 se vyskytla chyba. - + Active le projet « %1 » Spustí projekt « %1 » - + Erreur message box title Chyba - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe - + Projet suivant Další projekt - + Projet précédent Předchozí projekt - + Active le projet suivant status bar tip Spustí další projekt - + Active le projet précédent status bar tip Spustí předchozí projekt @@ -8315,6 +8315,7 @@ Co chcete dělat? Autor + Titre @@ -8964,25 +8965,36 @@ Chcete je nahradit? Vytvoření vodičů - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Linux</B></U><br>1. zkontrolujte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace na OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Přidat stručný obsah + QTextOrientationWidget @@ -12068,6 +12080,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. výplně + + SummaryQueryWidget + + + Form + Formulář + + + + Informations disponibles + Dostupné informace + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + Nastavení + + + + Requête SQL : + Dotaz SQL: + + + + Position + Poloha + + TerminalEditor @@ -13124,12 +13169,12 @@ Největší délka: %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts index df19d4ced..134e20294 100644 --- a/lang/qet_da.ts +++ b/lang/qet_da.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Opsætning - + Contenu Indhold @@ -840,13 +840,13 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Ændre leder egenskab - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Ændre egenskab for flere ledere @@ -880,37 +880,38 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Tekststørrelse: - + Tension / Protocole : Spænding / protokol: - + Texte : Tekst: - + Fonction : Funktion: - + Texte Tekst - + + Unifilaire Enkelt leder - + Taille du texte Tekststørrelse @@ -920,70 +921,70 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Type - + Texte visible Synlig tekst - + activer l'option un texte par potentiel aktiver tekst ved potentiale - + Horizontal en haut Vandret øverst - + Horizontal en bas Vandret nederst - + Vertical à gauche Vandret venstre - + Vertical à droite Vandret højre - + Position et rotation du texte de conducteur : Placering og rotation leder tekst: - + phase fase - + Trait plein conductor style: solid line Fuld streg - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Stiplet streg - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Stiplet streg og punkt - + terre jord - + neutre neutral @@ -993,116 +994,122 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Form - + Formule du texte : Formel tekst: - + Afficher un texte de potentiel par folio. Vis potentiale tekst på ark. - + + &Multifilaire &Flere leder - + Autonumérotation Autonummerering - + éditer les numérotations Rediger nummerering - + Section du conducteur Leder sektion - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Fase nummer - + Neutre Neutral - + Phase Fase - + Protective Earth Neutral Beskyttende Jord Neutral - + PEN PEN - + Terre Jord - + TextLabel Tekst etiket - + Taille : Størrelse: - - + + Style du conducteur Leder typografi - + Couleur secondaire : Sekundær farve: - + px piksel - + Taille de trait : Størrelse på funktion: - - + + Couleur du conducteur Leder farve - + Apparence Udseende - - + + Couleur : Farve: - + Style : Typografi: @@ -1168,14 +1175,6 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun Tilføj %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Titel - - DiagramImageItem @@ -2115,12 +2114,12 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Éditer l'élément Rediger symbol @@ -4512,37 +4511,6 @@ Brug avanceret redigering til dette. Symbol med samme navn findes allerede - - NomenclatureModel - - - Position - Placering - - - - Position du folio - Ark placering - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Formular - - - - Requête - Forespørgsel - - - - Recharger - Genindlæs - - NumPartEditorW @@ -4971,6 +4939,37 @@ Følgende variabler er ikke kompatible: Navngiv ny nummerering + + ProjectDBModel + + + Position + Placering + + + + Position du folio + Ark placering + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + Forespørgsel + + + + Recharger + Genindlæs + + ProjectMainConfigPage @@ -5507,904 +5506,905 @@ Kommandovalg: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Vis - + Affiche ou non le panel d'appareils Vise eller skjule symbol panel - + Ajouter une colonne Tilføj kolonne - + &Cascade &Overlappet - + C&oller &Indsæt - + Cop&ier K&opier - + Co&uper &Klip - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Skift+X - + Désélectionner tout Vælg ingen - + &Édition &Redigere - + Enlever une colonne Slet kolonne - + &Enregistrer &Gem - + Enregistrer sous Gem som - + E&xporter &Eksport - + Fe&nêtres &Vinduer - + &Fermer &Luk - + &Fichier &Filer - + Imprimer Udskriv - + Inverser la sélection Vælg modsat - + Mode Selection Vælg - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bagrundsfarve hvid / grå - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå - + Afficher la grille Vis gitter - + Affiche ou masque la grille des folios Vis eller skjul ark gitter - + Propriétés du folio Ark egenskab - + Ajouter un folio Tilføj ark - + Supprimer le folio Slet ark - + Mode Visualisation Vise - + &Mosaïque &Side om side - + Exporter au format CSV Eksportere som CSV format - + Lancer le plugin de création de borniers Starte udvidelsesmodul til opretning af terminalblokke - + Exporter la liste des noms de conducteurs Eksportere liste med navne på ledere - + Exporter la base de donnée interne du projet Eksportere intern projekt database - + &Nouveau &Ny - + Crée un nouveau projet status bar tip Opret nyt projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åbne eksisterende projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Luk nuværende projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Gem nuværende projekt og alle ark - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Gem nuværende projekt under andet filnavn - + Ajouter une ligne Add row Tilføj linje - + Enlever une ligne Remove row Slet linje - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføj kolonne til ark - + Enlève une colonne au folio status bar tip Slet kolonne fra ark - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Udvid ark højde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Indskrænk ark højde - + SPACE Mellemrum - + Ctrl+SPACE Ctrl+Mellemrum - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Slet symbol fra ark - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Væg alle symboler på ark - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Vælg ingen symboler på ark - + Agrandit le folio status bar tip Udvid ark - + Rétrécit le folio status bar tip Indskrænk ark - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpas visning til indhold uanset ark ramme - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpas visning til ark - + Ajouter une ligne Draw line Tilføj linje - + Ajouter un rectangle Tilføj rektangel - + Ajouter une ellipse Tilføj cirkel - + Ajouter une polyligne Tilføj flerkant - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportere nuværende ark til andet format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt - + Profondeur toolbar title Placeringsniveau - + Groupe Gruppe - + Error launching qet_tb_generator plugin Fejl ved start qet_tb_generator udvidelsesmodul - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Indsæt symboler fra udklipsholder på ark - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillader skrivebeskyttet ark visning - + Outils Værktøjer - + &Ouvrir &Åbne - + Ouvrir un fichier Åbne fil - + Pas de zoom Nulstil - + Pivoter Roter - + &Quitter &Afslut - + Supprimer Slet - + Tout sélectionner Vælg alle - + Zoom adapté Tilpas ark - + Zoom arrière Formindsk - + Zoom avant Forstør - + Annuler Fortryd - + Refaire Gendan - + Réinitialiser les conducteurs Nulstil leder - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Vise eller skjule værktøjslinje - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Vise eller skjule værktøjslinjen Vise - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Vise eller skjule værktøjslinjen Diagram - + Affichage Vise - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Tilføj tekstfelt - + Aucune modification Ingen ændring - + Affiche ou non la liste des modifications Vise eller skjule gendan liste - + Éditer l'item sélectionné Rediger emne - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Gruppere valgte tekste - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roter symbol og tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roter tekst til vinkel - + Chercher/remplacer Søge/erstatte - + &Projet &Projekter - + &Récemment ouverts &Seneste åbnet - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 registreret i bibliotek: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Projekt åbnes skrivebeskyttet. - + en utilisant des onglets faneblade - + en utilisant des fenêtres vinduer - + Afficher les projets Vis projekt - + Propriétés du projet Projekt egenskab - + Nettoyer le projet Ryd op i projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projekt kan ikke åbnes - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 er ikke en QElectroTech projekt fil. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Funktion beskrivende oversættelse Redigeringshistorik - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer - + Orienter les textes Vælg tekst retning - + Retrouver dans le panel Find i panel - + Ajouter une image Tilføj billede - + + Ajouter un sommaire Tilføj oversigt - + Zoom sur le contenu Tilpas indhold - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Luk QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Fortryd foregående handling - + Restaure l'action annulée status bar tip Gendan fortrudt handling - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler til udklipsholder - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopier symboler fra udklipsholder - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Vælger modsat - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find symbol i panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Genberegn leder rute uanset ændringer - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Opret automatisk leder - + Projets dock title Projekter - + Collections Samlinger - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Gendan standard visning - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Vise åbne projekter i vinduer - + Ajouter une nomenclature Tilføje en BOM - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Vise åbne projekter i faneblade - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillader symbol valg - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Tilføje tekstfelt til det aktuelle ark - + Ajoute une image sur le folio actuel Tilføje billede til det aktuelle ark - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Tilføje linje til det aktuelle ark - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Tilføje rektangel til det aktuelle ark - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Tilføje elipse til det aktuelle ark - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Tilføje flerkant til det aktuelle ark - + Ajouter Tilføj - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan ikke åbne filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Fil %1 findes ikke. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt åbnes skrivebeskyttet - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt - + Éditer l'élement edit element Rediger symbol - + Éditer le champ de texte edit text field Rediger tekstfelt - + Éditer l'image edit image Rediger billede - + Éditer le conducteur edit conductor Rediger leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Rediger objekt - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Der opstod en fejl under åbning af fil %1. - + Active le projet « %1 » Aktiver projekt « %1 » - + Erreur message box title Fejl - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranger vinduer side om side - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranger vinduer overlappet - + Projet suivant Næste projekt - + Projet précédent Foregående projekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiver næste projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiver foregående projekt @@ -8321,6 +8321,7 @@ Hvad skal ske? Forfatter + Titre @@ -8969,25 +8970,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? Oprette ledere - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Fejl ved start qet_tb_generator udvidelsesmodul + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Først installere på macOSX</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, kun python 3.8 bundle, fordi den bruger hård kodet PATH til lokalisering qet-tb-generator udvidelsesmodul<br> Besøg:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>Guide</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Opdatere på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><br><B><U>Første installering på Linux</B></U><br>1. kontrollere at pip3 er installeretd: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Kør programmet: qet_tb_generator<br><br><B><U>Opdatere på Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature Tilføje en BOM + + + Ajouter un sommaire + Tilføj oversigt + QTextOrientationWidget @@ -12103,6 +12115,39 @@ De andre felter anvendes ikke. fyld typografi + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + Information tilgængelig + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + Opsætning + + + + Requête SQL : + SQL forespørgsel: + + + + Position + Placering + + TerminalEditor @@ -13160,12 +13205,12 @@ Maksimum længde: %2piksel projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet Eksportere intern projekt database - + sans_nom ikke_navngivet diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 014259b6b..fbdea7007 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Einstellung - + Contenu @@ -843,13 +843,13 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Leitereigenschaften ändern - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschaften von mehreren Leitern ändern @@ -888,185 +888,192 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Form - + Taille du texte : Textgröße: - + Texte : Text: - + Texte Text - + Afficher un texte de potentiel par folio. Nur eine Potenzialbeschriftung je Folie anzeigen. - + + Unifilaire Einpolig - + terre Erde - + neutre Neutralleiter - + Taille du texte Textgröße - + Tension / Protocole : Spannung / Protokoll: - + Fonction : Funktionstext: - + Texte visible Sichtbarer Text - + Formule du texte : Formel vom Text: - + activer l'option un texte par potentiel Option "ein Text je Potenzial" aktivieren - + + &Multifilaire &Mehrpolig - + Autonumérotation Auto-Nummerierung - + éditer les numérotations Nummerierung bearbeiten - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Phasenanzahl - + Neutre Neutralleiter - + Phase Phase - + phase Phase - + Protective Earth Neutral PEN-Leiter (protective earth neutral) - + PEN PEN - + Terre Erde - + TextLabel - + Taille : Größe: - - + + Style du conducteur Leiterstil - + Horizontal en haut Waagerecht oben - + Horizontal en bas Waagerecht unten - + Vertical à gauche Vertikal links - + Vertical à droite Vertikal rechts - + Position et rotation du texte de conducteur : Position und Drehung der Leiterbeschriftung: - + Couleur secondaire : Zweite Farbe: - + px px - + Taille de trait : Größe: - - + + Couleur du conducteur Leiterfarbe @@ -1076,35 +1083,35 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Typ - + Apparence Darstellung - - + + Couleur : Farbe: - + Style : Stil: - + Trait plein conductor style: solid line Durchgezogene Linie - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Gestrichelte Linie - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Strichpunkt-Linie @@ -1171,14 +1178,6 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Einfügen von .%1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Titel - - DiagramImageItem @@ -2117,12 +2116,12 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren. - + Retrouver dans le panel Im Panel zurückfinden - + Éditer l'élément Bauteil bearbeiten @@ -4513,37 +4512,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Ein Bauteil mit dem gleichen Namen existiert bereits - - NomenclatureModel - - - Position - - - - - Position du folio - Folienreihenfolge - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - - - - - Requête - - - - - Recharger - Neu laden - - NumPartEditorW @@ -4969,6 +4937,37 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel: Name der neuen Nummerierungsregel + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + Folienreihenfolge + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + + + + + Recharger + Neu laden + + ProjectMainConfigPage @@ -5502,902 +5501,903 @@ Verfügbare Optionen: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Abbrechen - + Aucune modification Keine Änderung - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen - + &Nouveau &Neu - + &Ouvrir &Öffnen - + &Fermer &Schließen - + &Enregistrer &Speichern - + Enregistrer sous Speichern unter - + E&xporter &Exportieren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. - + Imprimer Drucken - + &Quitter &Beenden - + Annuler Rückgängig - + Refaire Wiederholen - + Co&uper &Ausschneiden - + Cop&ier &Kopieren - + C&oller E&infügen - + Propriétés du folio Folieneigenschaften - + Ajouter un folio Neue Folie einfügen - + Supprimer le folio Folie löschen - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers Klemmenplan-Plugin starten - + Crée un nouveau projet status bar tip Erstellt ein neues Projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Öffnet ein existierendes Projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Schliesst das aktuelle Projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu - + Enlève une colonne au folio status bar tip Löscht eine Spalte der Folie - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Vergrössert die Höhe der Folie - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verkleinert die Höhe der Folie - + Grouper les textes sélectionnés Ausgewählte Texte gruppieren - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie - + Tout sélectionner Alles auswählen - + Désélectionner tout Auswahl aufheben - + Inverser la sélection Auswahl umkehren - + Supprimer Löschen - + Pivoter Drehen - + Orienter les textes Texte drehen - + Retrouver dans le panel Suche im Panel - + Réinitialiser les conducteurs Leiter zurücksetzen - + Ajouter un champ de texte Textfeld einfügen - + Éditer l'item sélectionné Auswahl bearbeiten - + Ajouter une colonne Spalte einfügen - + Ajouter une image Bild einfügen - + Enlever une colonne Spalte entfernen - + Propriétés du projet Projekteigenschaften - + Nettoyer le projet Projekt reinigen - + + Ajouter un sommaire Inhaltsverzeichnis einfügen - + Zoom avant Vergrößern - + Zoom arrière Verkleinern - + Zoom sur le contenu Auf Inhalt einpassen - + Zoom adapté Folie einpassen - + Pas de zoom Kein Zoom - + en utilisant des onglets mittels Reiter - + en utilisant des fenêtres mittels Fenster - + Mode Selection Auswahlmodus - + Mode Visualisation Ansichtmodus - + &Mosaïque &Kacheln - + &Cascade &Überlappende Fenster - + Projet suivant Nächstes Projekt - + Projet précédent Vorheriges Projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie aus - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Wählt alle Bauteile der Folie ab - + Agrandit le folio status bar tip Vergrössert die Folie - + Rétrécit le folio status bar tip Verkleinert die Folie - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an - + Ajouter un rectangle Rechteck einfügen - + Ajouter une ellipse Ellipse einfügen - + Ajouter une polyligne Polylinie einfügen - + Ctrl+Shift+X Strg+Umschalt+X - + Ctrl+Q Strg+Q - + Ctrl+I Strg+I - + Ctrl+K Strg+K - + Ctrl+L Strg+L - + Ctrl+E Strg+E - + Ctrl+T Strg+T - + Ctrl+8 Strg+8 - + Ctrl+9 Strg+9 - + Ctrl+0 Strg+0 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip schließt QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip bricht die letzte Aktion ab - + Restaure l'action annulée status bar tip stellt die abgebrochene Aktion wieder her - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip kopiert die Auswahl in die Zwischenablage - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip kehrt die Auswahl um - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip dreht die Auswahl - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip findet die Auswahl im Panel zurück - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatische Leiterverbindung aktivieren - + Projets dock title Projekte - + Collections Sammlungen - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen - + Afficher la grille Raster anzeigen - + Affiche ou masque la grille des folios Zeige den Hintergrundsraster der Folien an - + Ajouter une ligne Add row Zeile einfügen - + Enlever une ligne Remove row Zeile entfernen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Standardansicht wiederherstellen - + Ajouter une ligne Draw line Linie einfügen - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip zeige die geöffneten Projekte in Reitern an - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip wählt Bauteile aus - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip ordnet die Fenster in Kacheln an - + Exporter au format CSV In CSV Format exportieren - + Exporter la liste des noms de conducteurs Leiterbeschriftungen exportieren - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip ordnet die Fenster überlappend an - + Active le projet suivant status bar tip wechselt zum nächsten Projekt - + Active le projet précédent status bar tip wechselt zum vorherigen Projekt - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Fügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une image sur le folio actuel Fügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Fügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Fügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Fügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Fügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein - + Chercher/remplacer Suchen/ersetzen - + Profondeur toolbar title Tiefe/Ebene - + &Fichier &Datei - + &Édition B&earbeiten - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Anzeige - + Fe&nêtres Fe&nster - + &Récemment ouverts &Zuletzt geöffnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste - + Affiche ou non le panel d'appareils Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel - + Affiche ou non la liste des modifications Zeigt oder versteckt die Änderungsliste - + Afficher les projets Projekte anzeigen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen - + Groupe Gruppe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ein Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten. - + Active le projet « %1 » Aktiviert das Projekt "%1" - + Error launching qet_tb_generator plugin Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator - + Outils Werkzeuge - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Hintergrundfarbe weiß/grau - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann - + Affichage Anzeige - + Schéma Schaltplan - + Ajouter Einfügen - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2. - + Ouvrir un fichier Datei öffnen - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Öffnen der Datei nicht möglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projekt wird schreibgeschützt geöffnet - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Öffnen des Projekts gescheitert - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden. - + Éditer l'élement edit element Bauteil bearbeiten - + Éditer le champ de texte edit text field Textfeld bearbeiten - + Éditer l'image edit image Bild bearbeiten - + Éditer le conducteur edit conductor Leitereigenschaften bearbeiten - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Auswahl bearbeiten - + Erreur message box title Fehler @@ -8310,6 +8310,7 @@ Que désirez vous faire ? Bearbeiter + Titre @@ -8959,25 +8960,36 @@ Möchten Sie sie ersetzen? Leiter erstellen - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installieren vom Plug-in qet_tb_generator<br>Siehe:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) in diesem Pfad verschieben und mit der Eingabeaufforderung von dort aus ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installieren vom Plug-in qet_tb_generator<br>Siehe: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Benötigt Python 3.5 oder höher.<br><br><B><U> Erste Installation unter Linux</B></U><br>1. Prüfen, ob pip3 installiert ist: pip3 --version<br>Wenn nicht, bitte installieren mit: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Plug-in installieren: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Plug-in ausführen: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update unter Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Inhaltsverzeichnis einfügen + QTextOrientationWidget @@ -12090,6 +12102,39 @@ Andere Felder werden nicht verwendet. Füllungsstil + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + Verfügbare Informationen + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + Einstellung + + + + Requête SQL : + SQL-Anfrage: + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -13147,12 +13192,12 @@ Maximale Länge: %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts index 91c8421a4..374382183 100644 --- a/lang/qet_el.ts +++ b/lang/qet_el.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Διαμόρφωση - + Contenu Περιεχόμενο @@ -840,13 +840,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών @@ -880,37 +880,38 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Μέγεθος κειμένου: - + Tension / Protocole : Τάση / Πρωτόκολλο: - + Texte : Κείμενο: - + Fonction : Λειτουργία: - + Texte Κείμενο - + + Unifilaire Μονογραμμικό - + Taille du texte μέγεθος κειμένου @@ -920,70 +921,70 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Τύπος - + Texte visible Ορατό κείμενο - + activer l'option un texte par potentiel Ενεργοποιεί την επιλογή, ένα κείμενο ανά δυναμικό - + Horizontal en haut Οριζόντια πάνω - + Horizontal en bas Οριζόντια κάτω - + Vertical à gauche Κάθετα αριστερά - + Vertical à droite Κάθετα δεξιά - + Position et rotation du texte de conducteur : Θέση και περιστροφή του κειμένου αγωγού - + phase φάση - + Trait plein conductor style: solid line Συνεχόμενη - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Διακεκομμένη - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Παύλες και τελείες - + terre γείωση - + neutre ουδέτερος @@ -993,116 +994,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Φόρμα - + Formule du texte : Τύπος κειμένου - + Afficher un texte de potentiel par folio. Προβολή ενός κειμένου δυναμικού ανά σελίδα - + + &Multifilaire Πολυγραμμικό - + Autonumérotation Αυτόματη αρίθμηση - + éditer les numérotations επεξεργασία αριθμήσεων - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Αριθμός φάσεων - + Neutre Ουδέτερος - + Phase Φάση - + Protective Earth Neutral Ουδετέρωση - + PEN PEN - + Terre Γείωση - + TextLabel ΕτικέταΚειμένου - + Taille : Μέγεθος: - - + + Style du conducteur Στυλ αγωγού - + Couleur secondaire : Δευτερεύων χρώμα: - + px πξ - + Taille de trait : Μέγεθος γραμμής: - - + + Couleur du conducteur Χρώμα αγωγού - + Apparence Εμφάνιση - - + + Couleur : Χρώμα: - + Style : Τεχνοτροπία: @@ -1168,14 +1175,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Προσθήκη %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Τίτλος - - DiagramImageItem @@ -2115,12 +2114,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Éditer l'élément Επεξεργασία του στοιχείου @@ -4513,37 +4512,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Υπάρχει ήδη ένα στοιχείο με το ίδιο όνομα - - NomenclatureModel - - - Position - Θέση - - - - Position du folio - Θέση σελίδας - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Φόρμα - - - - Requête - Αίτηση - - - - Recharger - Επαναφόρτωση - - NumPartEditorW @@ -4969,6 +4937,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Όνομα νέας αρίθμησης + + ProjectDBModel + + + Position + Θέση + + + + Position du folio + Θέση σελίδας + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Φόρμα + + + + Requête + Αίτηση + + + + Recharger + Επαναφόρτωση + + ProjectMainConfigPage @@ -5501,902 +5500,903 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Προβο&λή - + Affiche ou non le panel d'appareils Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων - + Ajouter une colonne Προσθήκη στήλης - + &Cascade &Κλιμάκωση - + C&oller Επι&κόλληση - + Cop&ier Αντι&γραφή - + Co&uper Α&ποκοπή - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Αποεπιλογή όλων - + &Édition Ε&πεξεργασία - + Enlever une colonne Απομάκρυνση στήλης - + &Enregistrer &Αποθήκευση - + Enregistrer sous Αποθήκευση ως - + E&xporter Ε&ξαγωγή - + Fe&nêtres Παρά&θυρα - + &Fermer &Κλείσιμο - + &Fichier &Αρχείο - + Imprimer Εκτύπωση - + Inverser la sélection Αντιστροφή της επιλογής - + Mode Selection Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής - + Mode Visualisation Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής - + &Mosaïque &Μωσαϊκό - + &Nouveau &Νέο - + Outils Εργαλεία - + &Ouvrir Άν&οιγμα - + Ouvrir un fichier Άνοιγμα αρχείου - + Pas de zoom Επαναφορά της εστίασης - + Pivoter Περιστροφή - + &Quitter &Τερματισμός - + Supprimer Διαγραφή - + Tout sélectionner Επιλογή Όλων - + Zoom adapté Εστίαση ώστε να χωράει - + Zoom arrière Αποεστίαση - + Zoom avant Εστίαση - + Annuler Αναίρεση - + Refaire Επαναφορά - + Réinitialiser les conducteurs Επαναφορά των αγωγών - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων - + Affichage Προβολή - + Schéma Διάγραμμα - + Ajouter un champ de texte Προσθήκη πεδίου κειμένου - + Aucune modification Καμία αλλαγή - + Affiche ou non la liste des modifications Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων - + Éditer l'item sélectionné Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Ctrl+T Ctrl+T - + Lancer le plugin de création de borniers Έναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών - + Grouper les textes sélectionnés Ομαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία - + Chercher/remplacer Αναζήτηση / Αντικατάσταση - + &Projet Έρ&γο - + &Récemment ouverts Προσφάτως ανοιγμένα - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση. - + en utilisant des onglets χρήση καρτελών - + en utilisant des fenêtres χρήση παραθύρων - + Afficher les projets Προβολή των έργων - + Propriétés du projet Ιδιότητες του έργου - + Nettoyer le projet Καθαρισμός του έργου - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Αδυναμία ανοίγματος του έργου - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Αναιρέσεις - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας - + Orienter les textes Προσανατολισμός των κειμένων - + Retrouver dans le panel Εύρεση στο πλαίσιο - + Ajouter une image Προσθήκη εικόνας - + + Ajouter un sommaire Προσθήκη περίληψης - + Zoom sur le contenu Εστίαση στο περιεχόμενο - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Κλείνει το QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Αναιρεί την προηγούμενη πράξη - + Restaure l'action annulée status bar tip Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Αυτόματη δημιουργία αγωγών - + Projets dock title Έργα - + Collections Συλλογές - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα - + Ajouter une nomenclature Προσθήκη ονοματολογίας - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Προσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une image sur le folio actuel Προσθήκη εικόνας στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Προσθήκη γραμμής στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Προσθήκη ορθογώνιου στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Προσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Προσθήκη πολυγραμμής στην τρέχουσα σελίδα - + Ajouter Προσθήκη - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Διπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου - + Éditer l'élement edit element Επεξεργασία του στοιχείου - + Éditer le champ de texte edit text field Επεξεργασία του πεδίου κειμένου - + Éditer l'image edit image Επεξεργασία εικόνας - + Éditer le conducteur edit conductor Επεξεργασία αγωγού - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1. - + Active le projet « %1 » Ενεργοποιεί το έργο « %1 » - + Erreur message box title Σφάλμα - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη - + Projet suivant Επόμενο έργο - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Εμφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι - + Afficher la grille Εμφάνιση του δικτυώματος - + Affiche ou masque la grille des folios Εμφάνιση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας - + Propriétés du folio Ιδιότητες σελίδας - + Ajouter un folio Προσθήκη σελίδας - + Supprimer le folio Διαγραφή σελίδας - + Exporter au format CSV Εξαγωγή ως CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs Εξαγωγή της λίστας των ονομάτων των αγωγών - + Exporter la base de donnée interne du projet Εξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου - + Projet précédent Προηγούμενο έργο - + Crée un nouveau projet status bar tip Δημιουργία νέου έργου - + Ouvre un projet existant status bar tip Άνοιγμα υπάρχοντος έργου - + Ferme le projet courant status bar tip Κλείσιμο τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Αποθήκευση τρέχοντος έργου - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου - + Ajouter une ligne Add row Προσθήκη γραμμής - + Enlever une ligne Remove row Αφαίρεση γραμμής - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Προσθήκη στήλης στη σελίδα - + Enlève une colonne au folio status bar tip Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Επεκτείνει το ύψος της σελίδας - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας - + Agrandit le folio status bar tip Επεκτείνει τη σελίδα - + Rétrécit le folio status bar tip Συρρικνώνει τη σελίδα - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας - + Ajouter une ligne Draw line Προσθήκη γραμμής - + Ajouter un rectangle Προσθήκη παραλληλόγραμμου - + Ajouter une ellipse Προσθήκη έλλειψης - + Ajouter une polyligne Προσθήκη πολυγραμμής - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου - + Profondeur toolbar title Βάθος - + Groupe Ομάδα - + Error launching qet_tb_generator plugin Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της - + Active le projet suivant status bar tip Ενεργοποιεί το επόμενο έργο - + Active le projet précédent status bar tip Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση @@ -8308,6 +8308,7 @@ Que désirez vous faire ? Συγγραφέας + Titre @@ -8957,25 +8958,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? Δημιουργία αγωγών - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Για να εγκαταστήσετε το plugin qet_tb_generator <br> Επισκεφθείτε το: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω. <br> <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B></U><br> 1. ελέγξτε ότι έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version <br> Εάν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Εκτελέστε το πρόγραμμα: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Ενημέρωση στο Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install - upgrade qet_tb_generator <br> - + Ajouter une nomenclature Προσθήκη ονοματολογίας + + + Ajouter un sommaire + Προσθήκη περίληψης + QTextOrientationWidget @@ -12087,6 +12099,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. τεχνοτροπία της γέμισης + + SummaryQueryWidget + + + Form + Φόρμα + + + + Informations disponibles + Διαθέσιμες πληροφορίες + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + Διαμόρφωση + + + + Requête SQL : + Ερώτημα SQL: + + + + Position + Θέση + + TerminalEditor @@ -13143,12 +13188,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet Εξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου - + sans_nom ανώνυμο diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index bcd6c4541..286d72aaf 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Configuration - + Contenu Content @@ -840,13 +840,13 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Edit conductor properties - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Edit the properties of several conductors @@ -880,37 +880,38 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Text size : - + Tension / Protocole : Voltage / Protocol : - + Texte : Text: - + Fonction : Function : - + Texte Text - + + Unifilaire Single line - + Taille du texte Text size @@ -920,70 +921,70 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Type - + Texte visible Visible text - + activer l'option un texte par potentiel Activate the option text by potential - + Horizontal en haut Horizontal at the top - + Horizontal en bas Horizontal down - + Vertical à gauche Vertical left - + Vertical à droite Vertical right - + Position et rotation du texte de conducteur : Position and rotation of the conductor text: - + phase phase - + Trait plein conductor style: solid line Solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Dots and dashes - + terre ground - + neutre neutral @@ -993,116 +994,122 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol Form - + Formule du texte : Text Formula : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Show one text per folio potential. - + + &Multifilaire &Multiline - + Autonumérotation Auto Numbering - + éditer les numérotations Edit numbering - + Section du conducteur Conductor section - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Number of phase - + Neutre Neutral - + Phase Phase - + Protective Earth Neutral Protective Earth Neutral - + PEN PEN - + Terre Ground - + TextLabel TextLabel - + Taille : Size : - - + + Style du conducteur Conductor style - + Couleur secondaire : Secondary color : - + px px - + Taille de trait : Line size : - - + + Couleur du conducteur Conductor color - + Apparence Appearance - - + + Couleur : Color: - + Style : Style: @@ -1168,14 +1175,6 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol insert %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Title - - DiagramImageItem @@ -2115,12 +2114,12 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Éditer l'élément Edit element @@ -4502,37 +4501,6 @@ Please use the advanced editor for this. An element with the same name already exists - - NomenclatureModel - - - Position - Position - - - - Position du folio - Folio position - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Form - - - - Requête - Request - - - - Recharger - Reload - - NumPartEditorW @@ -4961,6 +4929,37 @@ The following variables are incompatible: Name the new numbering + + ProjectDBModel + + + Position + Position + + + + Position du folio + Folio position + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Form + + + + Requête + Request + + + + Recharger + Reload + + ProjectMainConfigPage @@ -5495,903 +5494,904 @@ Available options: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Displ&ay - + Affiche ou non le panel d'appareils Show or hide the elements panel - + Ajouter une colonne Add a column - + &Cascade &Cascade - + C&oller &Paste - + Cop&ier &Copy - + Co&uper Cu&t - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Select none - + &Édition &Edit - + Enlever une colonne Remove a column - + &Enregistrer &Save - + Enregistrer sous Save as - + E&xporter &Export - + Fe&nêtres Wi&ndows - + &Fermer &Close - + &Fichier &File - + Imprimer Print - + Inverser la sélection Invert selection - + Mode Selection Select - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Background color white / gray - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Displays the background color of the folio in white or gray - + Afficher la grille Display the grid - + Affiche ou masque la grille des folios Display or hide the grid of folio - + Propriétés du folio Folio properties - + Ajouter un folio Add a folio - + Supprimer le folio Delete this folio - + Mode Visualisation Move - + &Mosaïque &Tile - + Exporter au format CSV Export to CSV - + Lancer le plugin de création de borniers Launch the terminal block creation plugin - + Exporter la liste des noms de conducteurs Export the list of names of wires - + Exporter la base de donnée interne du projet Export the internal project database - + &Nouveau &New - + Crée un nouveau projet status bar tip Creates a new project - + Ouvre un projet existant status bar tip Opens an existing project - + Ferme le projet courant status bar tip Closes the current project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Saves the current project and all its folios - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Saves the current project with a different file name - + Ajouter une ligne Add row Add row - + Enlever une ligne Remove row Remove a row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Add a column to the folio - + Enlève une colonne au folio status bar tip Remove a column from the folio - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Expands the folio height - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Shrinks the folio height - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Removes selected elements from the folio - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selects all elements on the folio - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselect all elements on the folio - + Agrandit le folio status bar tip Expand the folio - + Rétrécit le folio status bar tip Shrinks the folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adjusts the zoom on exactly the part of the folio - + Ajouter une ligne Draw line Add line - + Ajouter un rectangle Add a rectangle - + Ajouter une ellipse Add an ellipse - + Ajouter une polyligne Add a polygon - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exports the current folio to another format - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Prints one or more folio of the current project - + Profondeur toolbar title Depth - + Groupe Group - + Error launching qet_tb_generator plugin - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pastes elements from the clipboard into the folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Allows to view the folio without modifying it - + Outils Tools - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open a file - + Pas de zoom Reset zoom - + Pivoter Rotate - + &Quitter &Quit - + Supprimer Delete - + Tout sélectionner Select All - + Zoom adapté Fit in view - + Zoom arrière Zoom Out - + Zoom avant Zoom In - + Annuler Undo - + Refaire Redo - + Réinitialiser les conducteurs Reset conductors - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Display or hide the main toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Display or hide the Display toolbar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Display or hide the Diagram toolbar - + Affichage Display - + Schéma Diagram - + Ajouter un champ de texte Add a textfield - + Aucune modification No modification - + Affiche ou non la liste des modifications Display or hide the undo list - + Éditer l'item sélectionné Edit the selected item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Group selected texts - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotate selected elements and texts - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotate selected texts to a specific angle - + Chercher/remplacer Search / Replace - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Latest files - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 registered in the directory: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only. - + en utilisant des onglets using tabs - + en utilisant des fenêtres using windows - + Afficher les projets Display projects - + Propriétés du projet Project properties - + Nettoyer le projet Clean project - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Unable to open project - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Undo - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Click an action to get back in the changes you made to your diagram - + Orienter les textes Choose texts orientation - + Retrouver dans le panel Find in the panel - + Ajouter une image Add a picture - + + Ajouter un sommaire Add a summary - + Zoom sur le contenu Zoom content - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Closes QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Undoes the previous action - + Restaure l'action annulée status bar tip Restores the undone action - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Puts selected elements into the clipboard - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copies selected elements - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Inverts selection of elements - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Find the selected item in the panel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Reset the conductors path ignoring the user changes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatic creation conductor (s) - + Projets dock title Projects - + Collections Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Using the automatic creation of conductor (s) when possible - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restores default zoom level - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Shows the various opened projects in windows - + Ajouter une nomenclature Add a nomenclature - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Shows the various opened projects in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Allows to select elements - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Adds a text field to the current folio - + Ajoute une image sur le folio actuel Add an image to the current folio - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Add a line to the current folio - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Adds a rectangle on the current folio - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Add an ellipse to the current folio - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Adds a polyline to the current folio - + Ajouter Add - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Opening the file read-only - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Double-click to finish the shape, Right click to cancel the last point - + Éditer l'élement edit element Edit the element - + Éditer le champ de texte edit text field Edit the text field - + Éditer l'image edit image Edit the image - + Éditer le conducteur edit conductor Edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edit the selected object - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content An error occurred while opening file %1. - + Active le projet « %1 » Activates the project « %1 » - + Erreur message box title Error - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Arranges windows in a tile pattern - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Arranges windows in a cascade pattern - + Projet suivant Next project - + Projet précédent Previous project - + Active le projet suivant status bar tip Activates the next project - + Active le projet précédent status bar tip Activates the previous project @@ -8278,6 +8278,7 @@ Que désirez vous faire ? Author + Titre @@ -8927,25 +8928,36 @@ Do you want to replace it ? Creation of conductors - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature Add a nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Add a summary + QTextOrientationWidget @@ -12058,6 +12070,39 @@ The other fields are not used. filling style + + SummaryQueryWidget + + + Form + Form + + + + Informations disponibles + Available information + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + Configuration + + + + Requête SQL : + SQL request : + + + + Position + Position + + TerminalEditor @@ -13114,12 +13159,12 @@ Maximum length : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet Export the internal project database - + sans_nom untitled diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts index 7d80ba6f9..a1c748be1 100644 --- a/lang/qet_es.ts +++ b/lang/qet_es.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -842,13 +842,13 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modificar las propiedades de un conductor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modificar las propiedades de varios conductores @@ -882,37 +882,38 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Tamaño del texto: - + Tension / Protocole : Tensión / Protocolo: - + Texte : Texto: - + Fonction : Función: - + Texte Texto - + + Unifilaire Monolínea - + Taille du texte Tamaño del texto @@ -922,70 +923,70 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Tipo - + Texte visible Texto visible - + activer l'option un texte par potentiel Activar la opción de un texto por potencial - + Horizontal en haut Horizontal superior - + Horizontal en bas Horizontal inferior - + Vertical à gauche Vertical izquierda - + Vertical à droite Vertical derecha - + Position et rotation du texte de conducteur : Posición y rotación del texto del conductor: - + phase fase - + Trait plein conductor style: solid line Línea continua - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Línea en puntos - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Líneas y puntos - + terre tierra - + neutre neutro @@ -995,117 +996,123 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Formulario - + Formule du texte : Fórmula del texto: - + Afficher un texte de potentiel par folio. Mostrar un texto de potencial por folio. - + + &Multifilaire &Multilínea - + Autonumérotation Autonumeración - + éditer les numérotations Editar la numeración - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Número de fases - + Neutre neutro - + Phase Fase - + Protective Earth Neutral Protección tierra neutral - + PEN Protección tierra neutral PEN - + Terre Tierra - + TextLabel Etiqueta de texto - + Taille : Tamaño: - - + + Style du conducteur Estilo del conductor - + Couleur secondaire : Color secundario: - + px px - + Taille de trait : Tamaño de línea: - - + + Couleur du conducteur Color del conductor - + Apparence Apariencia - - + + Couleur : Color: - + Style : Estilo: @@ -1171,14 +1178,6 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo Añadir %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Título - - DiagramImageItem @@ -2124,12 +2123,12 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo - + Retrouver dans le panel Encuentra en el panel - + Éditer l'élément Edita el elemento @@ -4527,37 +4526,6 @@ Por favor use el editor avanzado para esto. Un elemento con el mismo nombre ya existe - - NomenclatureModel - - - Position - Posición - - - - Position du folio - Posición del folio - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Formulario - - - - Requête - - - - - Recharger - Recargar - - NumPartEditorW @@ -4984,6 +4952,37 @@ Las siguientes variables son incompatibles; Nombre de la nueva numeración + + ProjectDBModel + + + Position + Posición + + + + Position du folio + Posición del folio + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Formulario + + + + Requête + + + + + Recharger + Recargar + + ProjectMainConfigPage @@ -5519,903 +5518,904 @@ Opciones disponibles: QETDiagramEditor - + Aucune modification Ninguna modificación - + &Nouveau &Nuevo - + &Ouvrir &Abrir - + &Fermer &Cerrar - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter E&xportar - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. - + Imprimer Imprimir - + &Quitter &Salir - + Annuler Deshacer - + Refaire Rehacer - + Co&uper C&ortar - + Cop&ier &Copiar - + C&oller &Pegar - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Color de fondo blanco / gris - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris - + Afficher la grille Mostrar cuadrícula - + Affiche ou masque la grille des folios Muestra u oculta la cuadrícula - + Propriétés du folio Propiedades del folio - + Ajouter un folio Añadir un folio - + Supprimer le folio Eliminar el folio - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo - + Ajouter une ligne Add row Añadir una fila - + Enlever une ligne Remove row Eliminar una fila - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Añadir una columna - + Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados - + Tout sélectionner Seleccionar todo - + Désélectionner tout Deseleccionar todo - + Inverser la sélection Invertir la selección - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Agrega un campo de texto en el folio actual - + Ajoute une image sur le folio actuel Agregar una imagen en el folio actual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Añadir una línea al folio actual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Añadir un rectangulo al folio actual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Agregar una elipse al folio actual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Agregar una polilínea al folio actual - + Profondeur toolbar title Profundidad - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Doble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto - + Groupe Grupo - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Se produjo un error al abrir el archivo %1. - + Error launching qet_tb_generator plugin Error al iniciar el complemento qet_tb generator - + Supprimer Eliminar - + Pivoter Girar - + Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado - + Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores - + Ajouter un champ de texte Añadir un campo de texto - + Ajouter une colonne Añadir una columna - + Enlever une colonne Eliminar una columna - + Propriétés du projet Propiedades del proyecto - + Zoom avant Ampliar - + Zoom arrière Reducir - + Zoom adapté Ajustar - + Pas de zoom Normal - + en utilisant des onglets utilizando pestañas - + en utilisant des fenêtres utilizando ventanas - + Mode Selection Modo selección - + Mode Visualisation Modo visualización - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema - + Retrouver dans le panel Encontrar en el panel - + Ajouter une image Añadir una imagen - + + Ajouter un sommaire Añadir un resumen - + Zoom sur le contenu Ampliar el contenido - + &Mosaïque &Mosaico - + &Cascade &Cascada - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de un conductor (es) - + Projets dock title Proyectos - + Collections Colecciones - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de un conductor(es) - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers terminales o bornes Lanzar el plugin de creación de terminales - + Grouper les textes sélectionnés Agrupar los textos seleccionados - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel - + Ajouter une ligne Draw line Añadir una línea - + Chercher/remplacer Buscar/Reemplazar - + &Fichier &Archivo - + &Édition &Edición - + &Projet P&royecto - + Afficha&ge &Ver - + Fe&nêtres Venta&nas - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos - + Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones - + Afficher les projets Mostrar los proyectos - + Outils Herramientas - + Affichage Ver - + Schéma Esquema - + Ajouter Añadir - + Ouvrir un fichier Abrir un archivo - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. - + Éditer l'élement edit element Editar el elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar la imagen - + Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado - + Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » - + Erreur message box title Error - + Nettoyer le projet Limpiar el proyecto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulaciones - + Orienter les textes Orientar los textos - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferir los elementos seleccionados al portapapeles - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiar los elementos seleccionados al portapapeles - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada - + Projet suivant Proyecto siguiente - + Projet précédent Proyecto previo - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio - + Rétrécit le folio status bar tip Disminuye el tamaño del folio - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio - + Ajouter un rectangle Añadir un rectángulo - + Ajouter une ellipse Añadir una elipse - + Ajouter une polyligne Añadir un polígono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permitir ver el folio sin modificarlo - + Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente - + Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo - + &Récemment ouverts &Recientemente abiertos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura @@ -8333,6 +8333,7 @@ Que désirez vous faire ? Autor + Titre @@ -8984,25 +8985,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? Creación de conductores - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Error al iniciar el complemento qet_tb generator + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><br><B><U> Primera instalación en Linux</B></U><br>1. revise que tenga instalado pip3: pip3 --version<br>Si no se instala con: sudo apt-get install python3-pip<br>2. instalar el programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Inicie el programa: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update en Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Añadir un resumen + QTextOrientationWidget @@ -12115,6 +12127,39 @@ Los otros campos no se utilizan. estilo relleno + + SummaryQueryWidget + + + Form + Formulario + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + Posición + + TerminalEditor @@ -13175,12 +13220,12 @@ Ancho máximo : %2xp projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts index 7a46933a5..3be413cd8 100644 --- a/lang/qet_fr.ts +++ b/lang/qet_fr.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -838,13 +838,13 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -888,218 +888,225 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + Taille du texte : - + Taille du texte - + Tension / Protocole : - + Texte : - + Fonction : - + Texte - + Texte visible - + Formule du texte : - + activer l'option un texte par potentiel - + + &Multifilaire - + Afficher un texte de potentiel par folio. - + Autonumérotation - + éditer les numérotations - + Section du conducteur - + + Couleur du texte + + + + + Unifilaire - - + + Nombre de phase - + Neutre - + neutre - + Phase - + phase - + Protective Earth Neutral - + PEN - + Terre - + terre - + TextLabel - + Apparence - - + + Couleur du conducteur - - + + Couleur : - + Taille : - - + + Style du conducteur - + Style : - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - + Couleur secondaire : - + px - + Taille de trait : - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line @@ -1166,14 +1173,6 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - - DiagramFolioList - - - Titre - - - DiagramImageItem @@ -2106,12 +2105,12 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -4488,37 +4487,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - NomenclatureModel - - - Position - - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Formulaire - - - - Requête - - - - - Recharger - - - NumPartEditorW @@ -4937,6 +4905,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Formulaire + + + + Requête + + + + + Recharger + + + ProjectMainConfigPage @@ -5458,903 +5457,904 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + + Ajouter un sommaire - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + Exporter au format CSV - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row Ajouter une ligne - + Enlever une ligne Remove row Enlever une ligne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE espace - + Ctrl+SPACE Ctrl+espace - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator @@ -8088,6 +8088,7 @@ Que désirez vous faire ? + Titre @@ -8908,25 +8909,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a><br><B><U> Première installation sur macOSX</B></U><br> 1. Installez, si nécessaire, le bundle python 3.8 uniquement, car le programme utilise chein coder en dur pour localiser le plugin qet-tb-generator<br> Visitez:<br><a href = 'https: //qelectrotech.org/forum/viewtopic.php? pid = 5674 # p5674 '> howto</a><br> 2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Mise à jour sur macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Pour installer le plugin qet_tb_generator <br>Visitez : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br><br> Nécessite python version 3.5 ou supérieure. <br><br><B><U> Premièrement , installation sous Linux </B></U><br> 1. Vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br> Si ce n'est pas le cas, installez avec : sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installez le programme : sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + + QTextOrientationWidget @@ -12000,6 +12012,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + SummaryQueryWidget + + + Form + Formulaire + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -13042,12 +13087,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts index 36335019b..717a07ab0 100644 --- a/lang/qet_hr.ts +++ b/lang/qet_hr.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -833,13 +833,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -873,37 +873,38 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : - + Tension / Protocole : - + Texte : Tekst: - + Fonction : - + Texte Tekst - + + Unifilaire Jednofazno - + Taille du texte @@ -913,70 +914,70 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Texte visible - + activer l'option un texte par potentiel - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - + phase faza - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Isprekidane linije - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line - + terre uzemljenje - + neutre nula @@ -986,116 +987,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. - + + &Multifilaire - + Autonumérotation - + éditer les numérotations - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase - + Neutre - + Phase - + Protective Earth Neutral - + PEN - + Terre - + TextLabel - + Taille : - - + + Style du conducteur - + Couleur secondaire : - + px px - + Taille de trait : - - + + Couleur du conducteur - + Apparence Izgled - - + + Couleur : Boje: - + Style : @@ -1161,14 +1168,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - DiagramFolioList - - - Titre - - - DiagramImageItem @@ -2101,12 +2100,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Éditer l'élément Uredi element @@ -4476,37 +4475,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - NomenclatureModel - - - Position - - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - - - - - Requête - - - - - Recharger - Ponovo učitaj - - NumPartEditorW @@ -4926,6 +4894,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + + + + + Recharger + Ponovo učitaj + + ProjectMainConfigPage @@ -5454,902 +5453,903 @@ Dostupne opcije: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Poništi - + Aucune modification Bez promjena - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknite za uređivanje svoje sheme - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Otvori - + &Fermer &Zatvori - + &Enregistrer &Spremi - + Enregistrer sous Spremi kao - + E&xporter &Izvoz - + Projets dock title Projekt - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Ispiši - + &Quitter &Kraj - + Annuler Poništi - + Refaire Vrati kako je bilo - + Co&uper I&zreži - + Cop&ier &Kopiraj - + C&oller &Zalijepi - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Dodaj liniju - + Enlever une ligne Remove row Ukloni red - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Odaberi sve - + Désélectionner tout Bez odabira - + Inverser la sélection Obrnuta (inverzna) selekcija - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Dubina - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Error launching qet_tb_generator plugin - + Supprimer Obriši - + Pivoter Okreni - + Orienter les textes Odaberi orijentaciju teksta - + Retrouver dans le panel Nađi na ploči - + Réinitialiser les conducteurs Resetiraj vodiče - + Ajouter un champ de texte Dodaj tekstualno polje - + Ajouter une colonne Dodaj stupac - + Ajouter une image - + Enlever une colonne Ukloni stupac - + Propriétés du projet Svojstva projekta - + Nettoyer le projet Obriši projekt - + + Ajouter un sommaire - + Zoom avant Povećaj - + Zoom arrière Smanji - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté Podesi povećanje - + Pas de zoom Poništi povećanje - + en utilisant des onglets koristi kartice - + en utilisant des fenêtres koristi prozore - + Mode Selection Način selekcije - + Mode Visualisation Vrsta pogleda - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Kaskada - + Projet suivant Slijedeći projekt - + Projet précédent Prethodni projekt - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Dodaj pravokutnik - + Ajouter une ellipse Dodaj elipsu - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nemoguće otvoriti datoteku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otvori datoteku samo za čitanje - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zatvori QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Poništi prethodne akcije - + Restaure l'action annulée status bar tip Vrati poništene akcije - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Stavi odabrane elemente u međuspremnik - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiraj odabrane elemente - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Okreni odabrani element i tekst - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Okreni odabrani tekst za određeni kut - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Vrati nivo temeljnog povećanja - + Ajouter une ligne Draw line Dodaj liniju - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prikaži otvorene projekte u prozorima - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prikaži otvorene projekte u karticama - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Dozvoli odabir elemenata - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Složi prozore kao mozaik - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Složi prozore u kaskadu - + Active le projet suivant status bar tip Aktiviraj slijedeći projekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiviraj prethodni projekt - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier &Datoteka - + &Édition &Uredi - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge Ekr&an - + Fe&nêtres Pro&zor - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme - + Affiche ou non le panel d'appareils Ekran ili element van panela - + Affiche ou non la liste des modifications Prikaži ili sakrij listu vraćanja - + Afficher les projets Prikaži projekt - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils Alati - + Affichage Ekran - + Schéma Shema - + Ajouter - + Ouvrir un fichier Otvori datoteku - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Nemoguće otvoriti projekt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title Greška @@ -8247,6 +8247,7 @@ Que désirez vous faire ? + Titre @@ -8894,25 +8895,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + + QTextOrientationWidget @@ -11986,6 +11998,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. vrsta ispune + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -13029,12 +13074,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts index 7ccec12b0..c74a5a6a6 100644 --- a/lang/qet_hu.ts +++ b/lang/qet_hu.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Konfiguráció - + Contenu Tartalom @@ -849,13 +849,13 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Vezeték tulajdonságainak módosítása - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Több vezeték tulajdonságainak módosítása @@ -899,218 +899,225 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Típus - + Taille du texte : Szöveg méret : - + Taille du texte Szöveg méret - + Tension / Protocole : Feszültség / Protokol : - + Texte : Szöveg : - + Fonction : Funkció : - + Texte Szöveg - + Texte visible Szöveg látható - + Formule du texte : Szöveg formátuma : - + activer l'option un texte par potentiel potenciálonként egy felirat - + + &Multifilaire &Többvonalas - + Afficher un texte de potentiel par folio. Tervlaponként csak egy felirat megjelenítése. - + Autonumérotation Automatikus számozás - + éditer les numérotations a számozás szerkesztése - + Section du conducteur Vezető keresztmetszete - + + Couleur du texte + + + + + Unifilaire Egyvonalas - - + + Nombre de phase Fázisok száma - + Neutre Nulla - + neutre nulla - + Phase Fázis - + phase fázis - + Protective Earth Neutral Védő Föld Nulla - + PEN PEN - + Terre Föld - + terre föld - + TextLabel Szövegcímke - + Apparence Megjelenés - - + + Couleur du conducteur Vezető színe - - + + Couleur : Szín : - + Taille : Méret : - - + + Style du conducteur Vezető stílusa - + Style : Stílus : - + Horizontal en haut Vízszintes fent - + Horizontal en bas Vízszintes lent - + Vertical à gauche Függőleges bal - + Vertical à droite Függőleges jobb - + Position et rotation du texte de conducteur : A vezető szövegének elhelyezése és forgatása : - + Couleur secondaire : Másodlagos szín : - + px pixel - + Taille de trait : Vonalméret : - + Trait plein conductor style: solid line Folyamatos vonal - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Szagatott vonal - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Szagatott pontvonal @@ -1177,14 +1184,6 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat Hozzáad %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Cím - - DiagramImageItem @@ -2125,12 +2124,12 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat - + Retrouver dans le panel Keresés a penelben - + Éditer l'élément Elem szerkesztése @@ -4519,37 +4518,6 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni. Egy azonos nevű elem már létezik - - NomenclatureModel - - - Position - Pozíció - - - - Position du folio - Tervlap pozíció - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Űrlap - - - - Requête - Igénylés - - - - Recharger - Újratöltés - - NumPartEditorW @@ -4976,6 +4944,37 @@ Az összeférhetetlen változók a következők: Nincs név + + ProjectDBModel + + + Position + Pozíció + + + + Position du folio + Tervlap pozíció + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + Igénylés + + + + Recharger + Újratöltés + + ProjectMainConfigPage @@ -5510,903 +5509,904 @@ Elérhető lehetőségek: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Aucune modification Nincs módosístás - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ez a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva. - + Annulations dock title Visszavonás - + E&xporter &Exportálás - + Imprimer Nyomtatás - + &Quitter &Kilépés - + Annuler Visszavonás - + Refaire Újrakészít - + Co&uper Ki&vágás - + Cop&ier M&ásolás - + C&oller &Beilleszt - + Réinitialiser les conducteurs Vezetékek visszaállítása - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Önműködően létrehozza a vezetőket - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Használja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Háttér szín fehér / szürke - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille Rács megjelenítése - + Affiche ou masque la grille des folios Megjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát - + Propriétés du folio Tervlap tulajdonsága - + Propriétés du projet Projekt tulajdonságok - + Ajouter un folio Tervlap hozzáadása - + Supprimer le folio Ennek a tervlapnak a törlése - + Nettoyer le projet Projekt tisztítása - + + Ajouter un sommaire Összesítés hozzáadása - + Lancer le plugin de création de borniers Elindítja a sorkapocsterv generáló beépülő modult - + en utilisant des onglets fülek használata - + en utilisant des fenêtres ablakok használata - + Mode Selection Kiválasztás - + Mode Visualisation tervlap mozgatása keresgéléshez Keresgélési nézet mód - + &Mosaïque &Mozaik - + &Cascade &Lépcsőzetes - + Projet suivant Következő projekt - + Projet précédent Előző projekt - + &Nouveau &Új - + &Ouvrir &Megnyitás - + &Enregistrer &Mentés - + Enregistrer sous Mentés más néven - + &Fermer &Bezár - + Crée un nouveau projet status bar tip Új projekt létrehozás - + Ouvre un projet existant status bar tip Létező projekt megnyitása - + Ferme le projet courant status bar tip A jelenlegi projekt bezárása - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip A jelenlegi projekt és összes tervlap mentése - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip A jelenlegi projekt mentése más néven - + Ajouter une colonne Oszlop hozzáadása - + Enlever une colonne Oszlop eltávolítása - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Egy oszlop hozzáadása a tervlaphoz - + Enlève une colonne au folio status bar tip Egy oszlop eltávolítása a tervlapról - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Tervlap magasság növelése - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Tervlap magasság csökkentése - + Supprimer Törlés - + Pivoter Forgatás - + Orienter les textes Szöveg irányának megváltoztatása - + Retrouver dans le panel Keresés a panelban - + Éditer l'item sélectionné A kijelölt elem szerkesztése - + Chercher/remplacer Keresés / csere - + Profondeur toolbar title Rétegelrendezés - + Groupe Csoport - + Error launching qet_tb_generator plugin Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ajouter une nomenclature Osztályozási rendszer hozzáadása - + Grouper les textes sélectionnés Kiválasztott szövegek csoportosítása - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Kiválasztott elem eltávolítása a tervlapról - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip A kiválasztott elemek és szövegek forgatása - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip A kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip A kiválasztott elem keresése a panelen - + Tout sélectionner Összes kiválasztása - + Désélectionner tout Kiválasztás megszüntetése - + Inverser la sélection Kiválasztás megfordítása - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Összes elem kiválasztása a tervlapon - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Összes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Elemek kiválasztásának megfordítása - + Zoom avant Nagyítás - + Zoom arrière Kicsinyítés - + Zoom sur le contenu Tartalom nagyítása - + Zoom adapté Legnagyobb nézetben - + Pas de zoom Nagyítás alaphelyzetbe állítása - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Tervlap nagyítása - + Rétrécit le folio status bar tip Tervlap kicsinyítése - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Beállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Beállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Visszaállítja az alapértelmezett nyagyítást - + Ajouter un champ de texte Szövegmező hozzáadása - + Ajouter une image Kép hozzáadása - + Ajouter un rectangle Négyzet hozzáadása - + Ajouter une ellipse Elipszis hozzáadása - + Ajouter une polyligne Sokszög hozzáadása - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip A jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Egy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech bezárása - + Annule l'action précédente status bar tip Az előző művelet visszavonása - + Projets dock title Projektek - + Collections Gyűjtemény - + Restaure l'action annulée status bar tip Visszaállítja a visszavont műveletet - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip A kiválasztott elemek vágólapra helyezése - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip A kiválasztott elemek másolása - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip A vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba - + Ajouter une ligne Add row Sor hozzáadása - + Enlever une ligne Remove row Sor eltávolítása - + Ajouter une ligne Draw line Sor hozzáadása - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Visszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Tervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Ablakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Füleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Engedélyezi az elemek kiválasztását - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Lehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkül - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Ablakok elrendezése mozaik mintában - + Exporter au format CSV Exportálás CSV formátumba - + Exporter la liste des noms de conducteurs Vezetékek nevének exportálása listába - + Exporter la base de donnée interne du projet A belső projekt adatbázis exportálása - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Ablakok elrendezése lépcsőzetesen - + Active le projet suivant status bar tip Következő projekt aktiválása - + Active le projet précédent status bar tip Előző projekt aktiválása - + SPACE Szóköz - + Ctrl+SPACE Ctrl+Szóköz - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Szövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une image sur le folio actuel Kép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Vonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Négyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Ellipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Vonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz - + Outils Eszközök - + Affichage Megjelenítés - + Schéma Terv - + Ajouter Hozzáad - + &Fichier &Fájl - + &Édition S&zerkesztés - + &Projet &Projekt - + Afficha&ge &Megjelenítés - + Fe&nêtres Ab&lakok - + &Récemment ouverts &Utolsó fájlok - + Affiche ou non la barre d'outils principale Megjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Megjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Megjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat - + Affiche ou non le panel d'appareils Megmutatja, vagy elrejti az elemek panelt - + Affiche ou non la liste des modifications Megjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát - + Afficher les projets Projektek megjelenítése - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba. - + Ouvrir un fichier Fájl megnyitása - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nem lehet a fájlt megnyitni - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Csak olvasható fájl megnyitása - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Képtelen megnyitni a projektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához - + Éditer l'élement edit element Elem szerkesztése - + Éditer le champ de texte edit text field Szövegmező szerkesztése - + Éditer l'image edit image Kép szerkesztése - + Éditer le conducteur edit conductor Vezető szerkesztése - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Kijelölt objektum szerkesztése - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Hiba történt a fájl megnyitásakor %1. - + Active le projet « %1 » Projekt aktiválása « %1 » - + Erreur message box title Hiba @@ -7877,6 +7877,7 @@ Que désirez vous faire ? Szerző + Titre @@ -8956,25 +8957,36 @@ Cserélni akarod? Vezetékek létrehozása - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban elindíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve) - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Hiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítéséhez<br>Látogass el: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Első telepítés macOSX-en</B></U><br>1. telepítés, ha szükséges pyton3.8 csomag egyedül. Azért, mert a programban kódolt fájlelérési útvonala van a qet_tb_generator beépülő modulnak<br> Látogass el :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés macOSX-en</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> A qet_tb_generator beépülő modul telepítéséhez<br>Látogass el: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges python 3.5 vagy, magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linux-on</B></U><br>1. ellenőrízni kell hogy pip3 telepítve van: pip3 --version<br>ha nem, akkor ezzel a parancssal: sudo apt-get install python3-pip<br>2. program telepítése: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Program futtatása: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linux-on</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature Osztályozási rendszer hozzáadása + + + Ajouter un sommaire + Összesítés hozzáadása + QTextOrientationWidget @@ -12086,6 +12098,39 @@ A többi mező nincs használva. kitöltés stílusa + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + Elérhető információ + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + Konfiguráció + + + + Requête SQL : + SQL igénylés : + + + + Position + Pozíció + + TerminalEditor @@ -13143,12 +13188,12 @@ Maximális hossz : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet A belső projekt adatbázis exportálása - + sans_nom cím nélkül diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts index df75f22f3..d75eecc50 100644 --- a/lang/qet_it.ts +++ b/lang/qet_it.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -840,13 +840,13 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifica le proprietà di un conduttore - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modifica le proprietà di più conduttori @@ -880,37 +880,38 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Dimensione del testo: - + Tension / Protocole : Tensione / Protocollo: - + Texte : Testo: - + Fonction : Funzione: - + Texte Testo - + + Unifilaire Unifilare - + Taille du texte Dimensione del testo @@ -920,70 +921,70 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Tipo - + Texte visible Testo visibile - + activer l'option un texte par potentiel abilitare l'opzione di un solo testo per potenziale - + Horizontal en haut Orizzontale in alto - + Horizontal en bas Orizzontale in basso - + Vertical à gauche Verticale a sinistra - + Vertical à droite Verticale a destra - + Position et rotation du texte de conducteur : Posizione e rotazione del testo del conduttore: - + phase fase - + Trait plein conductor style: solid line Linea continua - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Linea tratteggiata - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Punto e linea - + terre terra - + neutre neutro @@ -993,116 +994,122 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Modulo - + Formule du texte : Formula del testo - + Afficher un texte de potentiel par folio. Mostra un solo testo per ogni potenziale nella pagina - + + &Multifilaire &Multifilare - + Autonumérotation Numerazione automatica - + éditer les numérotations Modifica la numerazione - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Numero di fasi - + Neutre Neutro - + Phase Fasi - + Protective Earth Neutral Neutro con funzione di terra (sistema TN-C) - + PEN PEN - + Terre Terra - + TextLabel Etichetta - + Taille : Dimensione: - - + + Style du conducteur Stile del conduttore - + Couleur secondaire : Colore secondario: - + px px - + Taille de trait : Dimensione del tratto: - - + + Couleur du conducteur Colore del conduttore - + Apparence Aspetto - - + + Couleur : Colore: - + Style : Stile: @@ -1168,14 +1175,6 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa Inserire %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Titolo - - DiagramImageItem @@ -2114,12 +2113,12 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa - + Retrouver dans le panel Mostra nello schema - + Éditer l'élément Modifica l'elemento @@ -4509,37 +4508,6 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo. Un elemento con lo stesso nome esiste già - - NomenclatureModel - - - Position - Posizione - - - - Position du folio - Posizione della pagina - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Modulo - - - - Requête - - - - - Recharger - Ricarica - - NumPartEditorW @@ -4965,6 +4933,37 @@ Le seguenti variabili sono incompatibili: Nome della nuova numerazione + + ProjectDBModel + + + Position + Posizione + + + + Position du folio + Posizione della pagina + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Modulo + + + + Requête + + + + + Recharger + Ricarica + + ProjectMainConfigPage @@ -5497,902 +5496,903 @@ Opzioni disponibili: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Visualizza (&g) - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra o no il pannello Elementi - + Ajouter une colonne Aggiungi una colonna - + &Cascade &Cascata - + C&oller Inc&olla - + Cop&ier Cop&ia - + Co&uper Taglia (&U) - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Deseleziona tutto - + &Édition &Modifica - + Enlever une colonne Elimina una colonna - + &Enregistrer Salva (&E) - + Enregistrer sous Salva come - + E&xporter Esporta (&X) - + Fe&nêtres Fi&nestre - + &Fermer Chiudi (&F) - + &Fichier &File - + Imprimer Stampa - + Inverser la sélection Inverti la selezione - + Mode Selection Modalità selezione - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Colore di fondo del disegno bianco/grigio - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio - + Afficher la grille Mostra la griglia - + Affiche ou masque la grille des folios Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina - + Propriétés du folio Proprietà della pagina - + Ajouter un folio Aggiungi una pagina - + Supprimer le folio Elimina una pagina - + Mode Visualisation Modalità visualizzazione - + &Mosaïque &Mosaico - + Exporter au format CSV - + Lancer le plugin de création de borniers Lancia il plugin di creazione delle morsettiere - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Nouveau &Nuovo - + Crée un nouveau projet status bar tip Crea un nuovo progetto - + Ouvre un projet existant status bar tip Aper un progetto esistente - + Ferme le projet courant status bar tip Chiude il progetto corrente - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva il progetto corrente con un altro nome di file - + Ajouter une ligne Add row Aggiungere una riga - + Enlever une ligne Remove row Elimina una riga - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Aggiunge una colonna alla pagina - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina una colonna alla pagina - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Ingrandisce la pagina in altezza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Restringe la pagina in altezza - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleziona tutti gli elementi della pagina - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deseleziona tutti gli elementi della pagina - + Agrandit le folio status bar tip Ingrandisce la pagina - + Rétrécit le folio status bar tip Rimpicciolisce la pagina - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi - + Ajouter une ligne Draw line Aggiungere una riga - + Ajouter un rectangle Rettangolo - + Ajouter une ellipse Ellisse - + Ajouter une polyligne Poligono - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Esporta la pagina corrente in un altro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Stampa una o più pagine del progetto corrente - + Profondeur toolbar title Profondità - + Groupe Gruppo - + Error launching qet_tb_generator plugin Errore durante l'avvio del plugin qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare - + Outils Strumenti - + &Ouvrir Apri (&O) - + Ouvrir un fichier Apri un file - + Pas de zoom Resetta lo zoom - + Pivoter Ruota - + &Quitter Esci (&Q) - + Supprimer Cancella - + Tout sélectionner Seleziona tutto - + Zoom adapté Adatta alla pagina - + Zoom arrière Riduci - + Zoom avant Ingrandisci - + Annuler Annulla - + Refaire Ripeti - + Réinitialiser les conducteurs Resetta i conduttori - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Grouper les textes sélectionnés Raggruppare i testi selezionati - + Chercher/remplacer Trova/sostituisci - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra o nascondi la barra degli strumenti - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra o nascondi gli strumenti dello schema - + Affichage Barra di visualizzazione - + Schéma Barra dello schema - + Ajouter un champ de texte Aggiungi un campo di testo - + Aucune modification Nessuna modifica - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche - + Éditer l'item sélectionné Modifica l'oggetto selezionato - + Ctrl+T Ctrl+T - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Ruota gli elementi ed i testi selezionati - + &Projet &Progetto - + &Récemment ouverts Documenti &recenti - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Progetto %1 registrato nella cartella: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura. - + en utilisant des onglets Usando le linguette - + en utilisant des fenêtres Usando le finestre - + Afficher les projets Visualizza il progetto - + Propriétés du projet Proprietà del progetto - + Nettoyer le projet Pulisci il progetto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Impossibile aprire il progetto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cronologia - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema - + Orienter les textes Orientare i testi - + Retrouver dans le panel Visualizzare nello schema - + Ajouter une image Immagine - + + Ajouter un sommaire Aggiungi un indice - + Zoom sur le contenu Zoom sul contenuto - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Chiudi QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Annulla l'azione precedente - + Restaure l'action annulée status bar tip Ripristina l'azione annullata - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia gli elementi selezionati negli appunti - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Ruota il testo selezionato di un angolo preciso - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Visualizza l'elemento selezionato nello schema - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creazione automatica dei conduttori - + Projets dock title Progetti - + Collections Collezioni - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Ripristina il livello di zoom predefinito - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre - + Ajouter une nomenclature - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostra i vari progetti aperti con le linguette - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permesso di selezionare gli elementi - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Aggiunge un campo di testo sulla pagina corrente - + Ajoute une image sur le folio actuel Aggiunge un'immagine sulla pagina corrente - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Aggiunge una linea sulla pagina corrente - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Aggiunge un rettangolo sulla pagina corrente - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Aggiunge un'ellisse sulla pagina corrente - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Aggiunge un poligono sulla pagina corrente - + Ajouter Inserisci - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Impossibile aprire il file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Apertura del progetto in sola lettura - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Fare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto - + Éditer l'élement edit element Modifica l'elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Modifica il campo di testo - + Éditer l'image edit image Modifica l'immagine - + Éditer le conducteur edit conductor Modificare il conduttore - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Modifica l'oggetto selezionato - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Si è verificato un errore all'apertura del file %1. - + Active le projet « %1 » Attiva il progetto « %1 » - + Erreur message box title Errore - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Disponi le finestre a mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Disponi le finestre a cascata - + Projet suivant Progetto seguente - + Projet précédent Progetto precedente - + Active le projet suivant status bar tip Attiva il progetto seguente - + Active le projet précédent status bar tip Attiva il progetto precedente @@ -8306,6 +8306,7 @@ Cosa vuoi fare? Autore + Titre @@ -8955,25 +8956,36 @@ La si vuole sostituire? Creazione dei conduttori - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Errore durante l'avvio del plugin qet_tb_generator + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> <br> Richiede Python 3.5 o versione successiva. <br> <br> <B> <U> Prima installazione su Linux </B> </U> <br> 1. controlla di aver installato pip3: pip3 --version <br> Se non è presente installa con: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installa il programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Esegui il programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Aggiornamento su Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Aggiungi un indice + QTextOrientationWidget @@ -12084,6 +12096,39 @@ Gli altri campi non sono usati. stile riempimento + + SummaryQueryWidget + + + Form + Modulo + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + Posizione + + TerminalEditor @@ -13137,12 +13182,12 @@ Lunghezza massima : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts index 9e61bc199..522bff119 100644 --- a/lang/qet_mn.ts +++ b/lang/qet_mn.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -833,13 +833,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -883,218 +883,225 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + &Multifilaire - + Autonumérotation - + Taille du texte : - - + + Couleur du conducteur - + Fonction : - + Texte - + Tension / Protocole : - + Texte : - + Formule du texte : - + Texte visible - + activer l'option un texte par potentiel - + Afficher un texte de potentiel par folio. - + Taille du texte - + éditer les numérotations - + Section du conducteur - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - - Unifilaire + + Couleur du texte - + + Unifilaire + + + + + Nombre de phase - + Neutre - + neutre - + Phase - + phase - + Protective Earth Neutral - + PEN - + Terre - + terre - + TextLabel - + Apparence - - + + Couleur : - + Couleur secondaire : - + Taille de trait : - + px - + Taille : - - + + Style du conducteur - + Style : - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line @@ -1161,14 +1168,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - DiagramFolioList - - - Titre - - - DiagramImageItem @@ -2100,12 +2099,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -4473,37 +4472,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - NomenclatureModel - - - Position - - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - - - - - Requête - - - - - Recharger - - - NumPartEditorW @@ -4922,6 +4890,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + + + + + Recharger + + + ProjectMainConfigPage @@ -5443,903 +5442,904 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Ctrl+Shift+X - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ctrl+Q - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Ctrl+T - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + + Ajouter un sommaire - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -7870,6 +7870,7 @@ Que désirez vous faire ? + Titre @@ -8181,10 +8182,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + + nomenclature_ @@ -8545,17 +8551,23 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -11958,6 +11970,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -13000,12 +13045,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts index 4833044bf..cc17fd242 100644 --- a/lang/qet_nb.ts +++ b/lang/qet_nb.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Konfigurasjon - + Contenu Innhold @@ -841,13 +841,13 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Endre ledernes egenskaper - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Endre flere ledernes egenskaper samtidig @@ -891,218 +891,225 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Type - + + &Multifilaire Flerlinjeskjema - + Taille du texte : Tekststørrelse - + Texte visible Synlig tekst - + activer l'option un texte par potentiel Aktivere opsjon "En tekst per potensial" - + Afficher un texte de potentiel par folio. Bare en potensial-tekst per side - + Taille du texte Tekststørrelse - + Texte Tekst - + Texte : Tekst : - + Fonction : Funksjon : - + Formule du texte : Tekst-regel : - + Tension / Protocole : Spenning / Protokoll - + Autonumérotation Automatisk nummerering - + éditer les numérotations Endre nummerering - + Section du conducteur - + Horizontal en haut Vannrett over - + Horizontal en bas Vannrett under - + Vertical à gauche Loddrett til venstre - + Vertical à droite Loddrett til høyre - + Position et rotation du texte de conducteur : Posisjon og rotasjon av lederteksten - + + Couleur du texte + + + + + Unifilaire Enlinjeskjema - - + + Nombre de phase Antall faseleder - + Neutre N-leder - + neutre N-leder - + Phase Fase - + phase fase - + Protective Earth Neutral PEN-leder - + PEN PEN - + Terre Jordleder - + terre jordleder - + TextLabel Tekstnavn - + Apparence Utseende - - + + Couleur du conducteur Lederfarge - - + + Couleur : Farge : - + Couleur secondaire : Sekundær farge : - + Taille de trait : Linjetykkelse : - + px px - + Taille : Størrelse : - - + + Style du conducteur Linjetype - + Style : Type : - + Trait plein conductor style: solid line Hel linje - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Punktelinje - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Strekpunkt @@ -1169,14 +1176,6 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens Sett inn %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Tittel - - DiagramImageItem @@ -2115,12 +2114,12 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens - + Retrouver dans le panel Finn i katalogen - + Éditer l'élément Endre komponent @@ -4507,37 +4506,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Det finnes allerede en komponent med dette navnet - - NomenclatureModel - - - Position - Posisjon - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Form - - - - Requête - Forespørsel - - - - Recharger - Laster inn - - NumPartEditorW @@ -4960,6 +4928,37 @@ Disse variablene kan IKKE brukes: Uten navn + + ProjectDBModel + + + Position + Posisjon + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + Forespørsel + + + + Recharger + + + ProjectMainConfigPage @@ -5491,903 +5490,904 @@ Tilgjengelige opsjoner: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Prosjekter - + Collections Samlinger - + Aucune modification Ingen endring - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klikk på aksjonen som skal reverseres - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Denne listen inneholder all gjennomførte endringer på den aktuelle siden. Et utvalg reverserer alle endringer inntil selve utvalget. - + Annulations dock title Reverser - + E&xporter E&ksporter - + Ctrl+Shift+X [CTRL]+[SHIFT]+[X] - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksporter aktuell side til et annet filformat - + Imprimer Utskrift - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Skriv ut en eller flere sider av prosjektet - + &Quitter &Bekreft - + Ctrl+Q [CTRL]+[Q] - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Lukk QElectroTech - + Annuler Reverser - + Annule l'action précédente status bar tip Reverser siste handling - + Refaire Gjenta - + Restaure l'action annulée status bar tip Gjenopprett siste reversering - + Co&uper K&lipp - + Cop&ier Ko&pier - + C&oller L&im - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Flytter utvalgte komponenter til mellomlageret - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopierer utvalgte komponenter til mellomlageret - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Limer mellomlagerets innhold på siden - + Réinitialiser les conducteurs Resett ledere - + Ctrl+K [CTRL]+[K] - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Tegner ledere på nytt uten at endringene brukes - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Aktiver automatisk kobling av ledere - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Koble automatisk der det er mulig - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Bakgrunnsfarge - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Veksle sidenes bakgrunnsfarge mellom hvit og grått - + Afficher la grille Vis rasteret - + Affiche ou masque la grille des folios Vis rasteret på sidene - + Propriétés du folio Sideegenskaper - + Ctrl+L [CTRL]+[L] - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Endre sideegenskaper (størrelse, tegningsmal, lederegenskaper...) - + Propriétés du projet Prosjektegenskaper - + Ajouter un folio Sett inn ny side - + Ctrl+T [CTRL]+[T] - + Supprimer le folio Slett siden - + Nettoyer le projet Rense prosjektet - + + Ajouter un sommaire Sett inn innholdsfortegnelse - + Exporter au format CSV Eksporter som CSV-fil - + Lancer le plugin de création de borniers Starte klemmeplan-generator-plugin - + Exporter la liste des noms de conducteurs Eksporter listen av ledernavn - + Exporter la base de donnée interne du projet Eksporter den interne prosjektdatabasen - + en utilisant des onglets Bruk fliker - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Viser projektene som fliker - + en utilisant des fenêtres eller i egne vinduer - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Viser åpne prosjekter i egne vinduer - + &Mosaïque &Fliser - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Plasserer vinduene som fliser - + &Cascade s&tablet - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Viser vinduene stablet - + Mode Selection Utvalgsmodus - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Tillater utvalg av komponenter - + Mode Visualisation Visningsmodus - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Tillater visning av sider uten mulighet for endring - + Projet suivant Neste prosjekt - + Active le projet suivant status bar tip Aktiverer det neste prosjektet - + Projet précédent Forrige prosjekt - + Active le projet précédent status bar tip Aktiverer det forrige prosjektet - + &Nouveau &Nytt - + &Ouvrir &Åpne - + &Enregistrer &Lagre - + Enregistrer sous Lagre som - + &Fermer L&ukk - + Crée un nouveau projet status bar tip Lager et nytt prosjekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Åpner et eksisterende prosjekt - + Ferme le projet courant status bar tip Lukker prosjektet - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Lagrer prosjektet med alle prosjektsidene - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Lagrer prosjketet med et nytt filnavn - + Ajouter une colonne Sett inn rad - + Enlever une colonne Sletter en kolonne - + Ajouter une ligne Add row Setter inn råd - + Enlever une ligne Remove row Sletter rad - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Tilføyer en kolonne på siden - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sletter en kolonne på siden - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Øker sidenes høyde - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Krymper til sidehøyden - + Supprimer Sletter - + Pivoter Roterer - + Orienter les textes Roterer tekstene - + Retrouver dans le panel Søk i skjemaet - + Éditer l'item sélectionné Endre utvalgt - + Grouper les textes sélectionnés Grupperer de utvalgte tekstene - + Ajouter une nomenclature Legg til en register - + SPACE [Mellomrom] - + Ctrl+SPACE [CTRL]+[Mellomrom] - + Ctrl+E [CTRL]+[E] - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Sletter de utvalgte komponentene fra siden - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roterer utvalgte komponenter og tekster - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roterer de utvalgte tekstene i eksakt vinkel - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Finner de utvalgte komponeter i skjemaet - + Tout sélectionner Velg alle - + Désélectionner tout Forkast hele utvalget - + Inverser la sélection Inverter utvalget - + Ctrl+I [CRL]+[I] - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Velg alle komponeter på siden - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Forkast utvalg av komponenter på siden - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Velger alt som ikke var valgt hittil, og forkaster alt som hittil har vært valgt - + Zoom avant Forstørr - + Zoom arrière Forminsk - + Zoom sur le contenu Vis alt - + Zoom adapté Tilpass - + Pas de zoom Ingen zoom - + Ctrl+8 [CTRL+[8] - + Ctrl+9 [CTRL]+[9] - + Ctrl+0 [CTRL]+[0] - + Agrandit le folio status bar tip Øker sidestørrelsen - + Rétrécit le folio status bar tip Forminsker sidestørrelsen - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Tilpasser størrelse slik at hele sideinnhold vises, uavhengig av tegningsmalen - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Tilpasser størrelsen til tegningsmalen - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Tilbakestiller til standardstørrelsen - + Ajouter un champ de texte Sett inn tekstfelt - + Ajouter une image Sett inn et bilde - + Ajouter une ligne Draw line Sett inn en linje - + Ajouter un rectangle Sett inn en rektangel - + Ajouter une ellipse Sett inn en ellipse - + Ajouter une polyligne Sett in et polygon - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Setter inn et tekstfelt på den aktuelle siden - + Ajoute une image sur le folio actuel Setter in et bilde/grafikk på den aktuelle siden - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Setter inn en linje på den aktuelle siden - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Setter inn en rektangel på den aktuelle siden - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Setter inn en ellipse på den aktuelle siden - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Setter inn et polygon på den aktuelle siden - + Chercher/remplacer Søk/erstatt - + Outils Verktøy - + Affichage Display - + Schéma Skjema - + Ajouter Sett inn - + Profondeur toolbar title Dybde/nivå - + &Fichier &Fil - + &Édition &Endre - + &Projet Prosjekt - + Afficha&ge Statusl&inje - + Fe&nêtres Vind&uer - + &Récemment ouverts Tidligere åpnet - + Affiche ou non la barre d'outils principale Viser/skjuler verktøylinjen - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Viser/skjuler statuslinjen - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Viser/skjuler skjema-verktøylinjen - + Affiche ou non le panel d'appareils Viser/skjuler komponentpanelet - + Affiche ou non la liste des modifications Viser/skjuler endringslisten - + Afficher les projets Vis prosjektene - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Prosjekt %1 lagret i filbane %2. - + Ouvrir un fichier Åpne en fil - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech-prosjekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);;Alle filer (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Får ikke åpnet filen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Du har ikke tilstekkelig myndighet/tillatelse for å få adgang til filen - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Åpner prosjekt i lesemodus - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Du har ikke tillatelse for å skrive prosjeket, den åpnes skrivebeskyttet isteden. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Får ikke åpnet prosjektet - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Det ser ut som om filen %1 ikke er noe QElectroTech-prosjektfil. Den kan ikke åpnes. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette det siste punktet - + Groupe Gruppe - + Éditer l'élement edit element Endre komponent - + Éditer le champ de texte edit text field Endre tekstboks - + Éditer l'image edit image Endre bilde - + Éditer le conducteur edit conductor Endre leder - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Endre utvalg - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Huffda, får ikke åpnet filen %1 - + Active le projet « %1 » Aktiverer prosjekt "%1" - + Erreur message box title Fy faen, en feil - + Error launching qet_tb_generator plugin Feil ved start av qet_tb_generator-plugin @@ -7947,6 +7947,7 @@ Hva vil du gjøre? Autor + Titre @@ -8618,17 +8619,23 @@ Vil du erstatte den? [CTRL]+[SHIFT]+[HOME] - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Feil ved start av qet_tb_generator-plugin + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> For å installere plugin qet_tb_generator<br>Se :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Første installasjon på macOSX</B></U><br>1. Installer, om nødvendig, bare python 3.8 pakken, fordi programmet because programmet bruker hardcoded PATH for å finne qet-tb-generator plugin <br> Se :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Oppdatering på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Trenger Python 3.5 eller nyere.<br><br><B><U> Første installasjon under Linux</B></U><br>1. Sjekk, om pip3 allerede er installert: pip3 --version<br>Hvis ikke, installeres denne med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installer plugin med: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Kjør plugin med: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update under Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8959,10 +8966,15 @@ Vil du erstatte den? Lage lederforbindelse - + Ajouter une nomenclature Legg til et register + + + Ajouter un sommaire + Sett inn innholdsfortegnelse + QTextOrientationWidget @@ -12072,6 +12084,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Fyll-type + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + Konfigurasjon + + + + Requête SQL : + SQL-forespørsel + + + + Position + Posisjon + + TerminalEditor @@ -13126,12 +13171,12 @@ Største lengde: %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet Eksporter den interne prosjektdatabasen - + sans_nom Uten_navn diff --git a/lang/qet_nl.ts b/lang/qet_nl.ts index 23cb45e43..ba7ad8c08 100644 --- a/lang/qet_nl.ts +++ b/lang/qet_nl.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Configuratie - + Contenu Inhoud @@ -840,13 +840,13 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Eigenschappen van één enkele geleider wijzigen - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Eigenschappen van meerdere geleiders wijzigen @@ -880,37 +880,38 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Tekstgrootte : - + Tension / Protocole : Voltage / Protocol : - + Texte : Tekst : - + Fonction : Functie : - + Texte Tekst - + + Unifilaire Eéndraadschema - + Taille du texte Tekstgrootte @@ -920,70 +921,70 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Geleidertype - + Texte visible Zichtbare tekst - + activer l'option un texte par potentiel activeer de optie één potentiaaltekst per blad - + Horizontal en haut Boven horizontaal - + Horizontal en bas Onder horizontaal - + Vertical à gauche Links verticaal - + Vertical à droite Rechts verticaal - + Position et rotation du texte de conducteur : Plaats en oriëntatie van de geleidertekst : - + phase Fase - + Trait plein conductor style: solid line Doorgetrokken lijn - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Streeplijn - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Stippellijn - + terre Aarde - + neutre Nul @@ -993,116 +994,122 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Geleidereigenschappen - + Formule du texte : Tekstformule : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Toon één potentiaaltekst per blad. - + + &Multifilaire &Meerdradenschema - + Autonumérotation Automatische nummering - + éditer les numérotations nummering bewerken - + Section du conducteur Geleiderdoorsnede - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Aantal fasen - + Neutre Nul - + Phase Fase - + Protective Earth Neutral Gecombineerde veiligheidsaarde en nul - + PEN PEN - + Terre Aarde - + TextLabel Tekstlabel - + Taille : Dikte : - - + + Style du conducteur Geleiderstijl - + Couleur secondaire : Secundaire kleur : - + px px - + Taille de trait : Lijndikte : - - + + Couleur du conducteur Geleiderkleur - + Apparence Geleiderweergave - - + + Couleur : Kleur : - + Style : Stijl : @@ -1168,14 +1175,6 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen Toevoegen %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Naam - - DiagramImageItem @@ -2115,12 +2114,12 @@ Noot: Geen van deze opties bepalen het wel of niet automatisch nummeren, alleen - + Retrouver dans le panel Vind in paneel - + Éditer l'élément Bewerk het element @@ -4508,37 +4507,6 @@ Hiervoor gebruikt u de geavanceerde tekstbewerker. Een element met dezelfde naam bestaat al - - NomenclatureModel - - - Position - Positie - - - - Position du folio - Positie van het blad - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Eigenschappen van naamgeving - - - - Requête - Verzoek - - - - Recharger - Herladen - - NumPartEditorW @@ -4967,6 +4935,37 @@ De volgende variabelen zijn compatibel : Naam van de nieuwe nummering + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + Verzoek + + + + Recharger + Herladen + + ProjectMainConfigPage @@ -5501,903 +5500,904 @@ Opties : QETDiagramEditor - + Afficha&ge Weer&gave - + Affiche ou non le panel d'appareils Toon of verberg het projectenpaneel - + Ajouter une colonne Kolom toevoegen - + &Cascade &Achter elkaar - + C&oller P&lakken - + Cop&ier K&opiëren - + Co&uper Kn&ippen - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Selecteer niets - + &Édition &Bewerken - + Enlever une colonne Kolom verwijderen - + &Enregistrer &Opslaan - + Enregistrer sous Opslaan als - + E&xporter E&xporteren - + Fe&nêtres Ve&nsters - + &Fermer &Sluiten - + &Fichier &Bestand - + Imprimer Afdrukken - + Inverser la sélection Selectie omkeren - + Mode Selection Selecteren - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Dit paneel toont de geschiedenis van acties op het huidige blad. Klik op een actie om deze ongedaan te maken. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Achtergrond licht/donker - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Toon de achtergrond van het blad licht of donker - + Afficher la grille Toon raster - + Affiche ou masque la grille des folios Toon of verberg het raster - + Propriétés du folio Bladeigenschappen - + Ajouter un folio Blad toevoegen - + Supprimer le folio Blad verwijderen - + Mode Visualisation Verschuiven - + &Mosaïque &Naast elkaar - + Exporter au format CSV Exporteren naar CSV-formaat - + Lancer le plugin de création de borniers Start de plugin voor het maken van klemmenstroken - + Exporter la liste des noms de conducteurs Lijst met namen van geleiders exporteren - + Exporter la base de donnée interne du projet Interne gegevens van het project exporteren - + &Nouveau &Nieuw - + Crée un nouveau projet status bar tip Maak een nieuw project - + Ouvre un projet existant status bar tip Open een bestaand project - + Ferme le projet courant status bar tip Sluit het huidige project - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Sla het huidige project en alle schemabladen op - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op - + Ajouter une ligne Add row Rij toevoegen - + Enlever une ligne Remove row Rij verwijderen - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Voeg een kolom aan het blad toe - + Enlève une colonne au folio status bar tip Verwijder een kolom van het blad - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Voeg een rij toe aan het blad - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Verwijder een rij van het blad - + SPACE SPATIE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPATIE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Verwijder de geselecteerde elementen van het blad - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecteer alle elementen op het blad - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecteer alle elementen op het blad - + Agrandit le folio status bar tip Vergroot het blad - + Rétrécit le folio status bar tip Verklein het blad - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Pas de zoom aan zodat de inhoud onafhankelijk van het kader wordt getoond - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond - + Ajouter une ligne Draw line Lijn toevoegen - + Ajouter un rectangle Rechthoek toevoegen - + Ajouter une ellipse Ellips toevoegen - + Ajouter une polyligne Veelhoek toevoegen - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exporteer het huidige blad naar een ander formaat - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Druk een of meerdere bladen van het huidige project af - + Profondeur toolbar title Diepte - + Groupe Groep - + Error launching qet_tb_generator plugin Fout bij het laden van de qet_tb_generator plugin - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Plaats elementen van het klembord op het blad - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Bewerk de bladeigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip De inhoud van het blad verschuiven - + Outils Hoofdwerkbalk - + &Ouvrir &Open - + Ouvrir un fichier Open een bestand - + Pas de zoom Geen zoom - + Pivoter Roteren - + &Quitter &Afsluiten - + Supprimer Verwijderen - + Tout sélectionner Selecteer alles - + Zoom adapté Zoom kader - + Zoom arrière Zoom uit - + Zoom avant Zoom in - + Annuler Ongedaan maken - + Refaire Opnieuw - + Réinitialiser les conducteurs Herinitialiseer alle geleiders - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Toon of verberg Hoofdwerkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Toon of verberg Weergave werkbalk - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Toon of verberg Schema werkbalk - + Affichage Weergave - + Schéma Schema - + Ajouter un champ de texte Tekstveld toevoegen - + Aucune modification Geen modificatie - + Affiche ou non la liste des modifications Toon of verberg lijst van wijzigingen - + Éditer l'item sélectionné Wijzig geselecteerde item - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Groepeer de geselecteerde teksten - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roteer geselecteerde elementen en teksten - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek - + Chercher/remplacer Zoeken/vervangen - + &Projet &Project - + &Récemment ouverts &Recent geopend - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Project %1 opgeslagen in map %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk. - + en utilisant des onglets Gebruik tabs - + en utilisant des fenêtres Gebruik vensters - + Afficher les projets Projectweergave - + Propriétés du projet Projecteigenschappen - + Nettoyer le projet Project opschonen - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Project openen mislukt - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Geschiedenis - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Klik een actie om deze ongedaan te maken - + Orienter les textes Kies tekstoriëntatie - + Retrouver dans le panel Zoek in paneel - + Ajouter une image Afbeelding toevoegen - + + Ajouter un sommaire Bladoverzicht toevoegen - + Zoom sur le contenu Zoom inhoud - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Sluit QElectroTech volledig af - + Annule l'action précédente status bar tip Maak de laatste actie ongedaan - + Restaure l'action annulée status bar tip Doe de laatste actie opnieuw - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopieer de geselecteerde elementen naar het klembord - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Selectie van elementen omkeren - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Toon het geselecteerde element in het paneel - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Teken alle geleiders opnieuw en verwerp alle wijzigingen - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatisch maken van geleiders - + Projets dock title Projecten - + Collections Collecties - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Gebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Herstel zoom - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Toont de geopende projecten in vensters - + Ajouter une nomenclature Een naamgeving toevoegen - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Toont de geopende projecten in tabs - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Selecteren van elementen toestaan - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Voeg een tekstveld toe aan het huidige schemablad - + Ajoute une image sur le folio actuel Voeg een afbeelding toe aan het huidige schemablad - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Voeg een regel toe aan het huidige schemablad - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Voeg een rechthoek toe aan het huidige schemablad - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Voeg een ellips toe aan het huidige schemablad - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Voeg een gesegmenteerde lijn toe aan het huidige schemablad - + Ajouter Toevoegen - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Kan het bestand niet openen - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Het bestand %1 bestaat niet (meer). - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Open bestand alleen-lezen - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Dubbelklik om het venster te sluiten. Klik rechts om het laatste punt te annuleren - + Éditer l'élement edit element Bewerk element - + Éditer le champ de texte edit text field Bewerk tekstveld - + Éditer l'image edit image Bewerk afbeelding - + Éditer le conducteur edit conductor Bewerk geleider - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Bewerk geselecteerd object - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Er is een fout opgetreden bij het openen van bestand %1. - + Active le projet « %1 » Activeer project « %1 » - + Erreur message box title Fout - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Zet vensters in tegelpatroon - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Zet vensters achter elkaar - + Projet suivant Volgend project - + Projet précédent Vorig project - + Active le projet suivant status bar tip Activeer volgend project - + Active le projet précédent status bar tip Activeer vorig project @@ -8312,6 +8312,7 @@ Que désirez vous faire ? Auteur + Titre @@ -8961,25 +8962,36 @@ Wilt u deze vervangen ? Geleiders maken - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Installatie van de qet_tb_generator<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vereist Python 3.5 of hoger.<br><B><U> Eerste installatie onder Windows</B></U><br>1. Installeer indien nodig Python 3.5 of hoger<br> Ga naar :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update onder Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>het script is nu uitvoerbaar in een terminal in directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Fout bij het laden van de qet_tb_generator plugin + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installatie van de qet_tb_generator plugin<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><B><U>Eerste installatie onder macOSX</B></U><br>1. Installeer indien nodig alleen de python 3.8 bundle omdat het programma het hardcoded pad voor vaststelling van de locatie van de qet-tb-generator plugin gebruikt <br> Ga naar <br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Updaten onder macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Installatie van de qet_tb_generator plugin<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Vereist Pyhon 3.5 of hoger <br><br><B><U> Eerste installatie onder Linux</B></U><br>1. Controleer je pip3 installatie: pip3 --version<br>Indien nodig installeer met: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installeer het programma<br>: sudo pip3 install qet_tb_generatorpip3 install qet_tb_generator<br>3. Voer het programma uit: qet_tb_generator<br><B><U> Update onder Linux</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature Een naamgeving toevoegen + + + Ajouter un sommaire + Bladoverzicht toevoegen + QTextOrientationWidget @@ -12091,6 +12103,39 @@ De andere velden hebben nu geen betekenis. vullingstijl + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + Beschikbare informatie + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + Configuratie + + + + Requête SQL : + SQL-query : + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -13148,12 +13193,12 @@ Maximale afmeting : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet Interne projectgegevens exporteren - + sans_nom naamloos diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts index 4ff9cc48f..b901affb3 100644 --- a/lang/qet_pl.ts +++ b/lang/qet_pl.ts @@ -368,7 +368,7 @@ Konfiguracja - + Contenu Zawartość @@ -843,13 +843,13 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości wielu przewodów @@ -883,37 +883,38 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Rozmiar tekstu: - + Tension / Protocole : Napięcie/protokół: - + Texte : Tekst: - + Fonction : Funkcja: - + Texte Tekst - + + Unifilaire Jednoliniowy - + Taille du texte Rozmiar tekstu @@ -923,70 +924,70 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Typ - + Texte visible Tekst widoczny - + activer l'option un texte par potentiel Aktywacja opcji jednego tekstu dla potencjału - + Horizontal en haut Poziomo u góry - + Horizontal en bas Poziomo na dole - + Vertical à gauche Pionowo po lewej - + Vertical à droite Pionowo po prawej - + Position et rotation du texte de conducteur : Położenie i obrót tekstu przewodu: - + phase fazowy - + Trait plein conductor style: solid line Ciągła - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Kreskowa - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Kreskowo-kropkowa - + terre ochronny - + neutre neutralny @@ -996,116 +997,122 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Forma - + Formule du texte : Formuła tekstu: - + Afficher un texte de potentiel par folio. Pokaż jeden tekst dla potencjału w arkuszu. - + + &Multifilaire &Wieloliniowy - + Autonumérotation Automatyczna numeracja - + éditer les numérotations Edycja numeracji - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Ilość przewodów fazowych - + Neutre Neutralny - + Phase Fazowy - + Protective Earth Neutral Ochronno-neutralny - + PEN PEN - + Terre Ochronny - + TextLabel Etykieta - + Taille : Rozmiar: - - + + Style du conducteur Typ przewodu - + Couleur secondaire : Drugi kolor: - + px px - + Taille de trait : Rozmiar linii: - - + + Couleur du conducteur Kolor przewodu - + Apparence Wygląd - - + + Couleur : Kolor: - + Style : Typ: @@ -1171,14 +1178,6 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust Wstawianie %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Tytuł - - DiagramImageItem @@ -2120,12 +2119,12 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Éditer l'élément Edytuj element @@ -4527,37 +4526,6 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora. Element o tej nazwie już istnieje - - NomenclatureModel - - - Position - Pozycja - - - - Position du folio - Pozycja arkusza - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Z - - - - Requête - Konfiguruj - - - - Recharger - Odśwież - - NumPartEditorW @@ -4985,6 +4953,37 @@ Poniższe zmienne są zgodne: Nazwa nowej numeracji + + ProjectDBModel + + + Position + Pozycja + + + + Position du folio + Pozycja arkusza + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + Konfiguruj + + + + Recharger + Odśwież + + ProjectMainConfigPage @@ -5520,902 +5519,903 @@ Dostępne opcje: QETDiagramEditor - + Afficha&ge &Widok - + Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów - + Ajouter une colonne Wstaw kolumnę - + &Cascade &Kaskada - + C&oller &Wklej - + Cop&ier &Kopiuj - + Co&uper &Wytnij - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Odznacz - + &Édition &Edycja - + Enlever une colonne Usuń kolumnę - + &Enregistrer &Zapisz - + Enregistrer sous Zapisz jako - + E&xporter &Eksportuj - + Fe&nêtres &Okna - + &Fermer &Zamknij - + &Fichier &Plik - + Imprimer Drukuj - + Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie - + Mode Selection Tryb edycji - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym - + Afficher la grille Wyświetl siatkę - + Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy - + Propriétés du folio Właściwości arkusza - + Ajouter un folio Wstaw arkusz - + Supprimer le folio Usuń arkusz - + Mode Visualisation Tryb podglądu - + &Mosaïque &Mozaika - + Exporter au format CSV Eksportuj do farmatu CVS - + Lancer le plugin de création de borniers Wtyczka do tworzenia listw zaciskowych - + Exporter la liste des noms de conducteurs Wyeksportuj listę nazw przewodów - + Exporter la base de donnée interne du projet Wyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu - + &Nouveau &Nowy - + Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt - + Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt - + Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku - + Ajouter une ligne Add row Wstaw linię - + Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza - + Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza - + SPACE SPACE - + Ctrl+SPACE Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu - + Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz - + Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza - + Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię - + Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt - + Ajouter une ellipse Wstaw elipsę - + Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu - + Profondeur toolbar title Głębokość - + Groupe Grupa - + Error launching qet_tb_generator plugin Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji - + Outils Narzędzia - + &Ouvrir &Otwórz - + Ouvrir un fichier Otwórz plik - + Pas de zoom Bez powiększenia - + Pivoter Obróć - + &Quitter &Zakończ - + Supprimer Usuń - + Tout sélectionner Zaznacz wszystko - + Zoom adapté Dostosuj powiększenie - + Zoom arrière Pomniejsz - + Zoom avant Powiększ - + Annuler Cofnij - + Refaire Przywróć - + Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat - + Affichage Widok - + Schéma Schemat - + Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe - + Aucune modification Bez zmian - + Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian - + Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés Grupowanie zaznaczonych tekstów - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt - + Chercher/remplacer Znajdź/zastąp - + &Projet &Projekt - + &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. - + en utilisant des onglets za pomocą kart - + en utilisant des fenêtres za pomocą okien - + Afficher les projets Pokaż projekty - + Propriétés du projet Właściwości projektu - + Nettoyer le projet Wyczyść projekt - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Cofnij - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu - + Orienter les textes Orientacja tekstów - + Retrouver dans le panel Znajdź w panelu - + Ajouter une image Wstaw obraz - + + Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy - + Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję - + Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) - + Projets dock title Projekty - + Collections Kolekcje - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach - + Ajouter une nomenclature Wstaw spis elementów - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Wstaw pole tekstowe do bieżącego arkusza - + Ajoute une image sur le folio actuel Wstaw obraz do bieżącego arkusza - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Wstaw linię do bieżącego arkusza - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Wstaw prostokąt do bieżącego arkusza - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Wstaw elipsę do aktualnego arkusza - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Wstaw wielokąt do bieżącego arkusza - + Ajouter Wstawienie - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Podwójne kliknięcie zamyka kształt, kliknięcie prawym przyciskiem myszki cofa ostatni punkt - + Éditer l'élement edit element Edycja elementu - + Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego - + Éditer l'image edit image Edycja obrazu - + Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %1. - + Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » - + Erreur message box title Błąd - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady - + Projet suivant Następny projekt - + Projet précédent Poprzedni projekt - + Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt - + Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt @@ -8340,6 +8340,7 @@ Co chcesz zrobić? Autor + Titre @@ -8990,25 +8991,36 @@ Czy chcesz ją zastąpić? Tworzenie przewodów - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zainstaluj jeżeli to wymagane, python 3.8 bundle only, ponieważ program używa wbudowanego PATH do lokalizacji qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja na macOSX</B></U><br> pip3 install --aktualizacja qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w Linux</B></U><br>1. sprawdź co masz pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. RUruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature Wstaw spis elementów + + + Ajouter un sommaire + Wstaw spis arkuszy + QTextOrientationWidget @@ -12118,6 +12130,39 @@ Pole "Inkrementacja" nie jest używane. wypełnienia + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + Dostępne informacje + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + Konfiguracja + + + + Requête SQL : + Zapytanie SQL: + + + + Position + Pozycja + + TerminalEditor @@ -13175,12 +13220,12 @@ Długość maksymalna: %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet Wyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu - + sans_nom Bez nazwy diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts index 102ed4f2a..2159d5c19 100644 --- a/lang/qet_pt.ts +++ b/lang/qet_pt.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -841,13 +841,13 @@ form Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -881,37 +881,38 @@ form ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : - + Tension / Protocole : - + Texte : Texto: - + Fonction : - + Texte Texto - + + Unifilaire Unifilar - + Taille du texte @@ -921,70 +922,70 @@ form - + Texte visible - + activer l'option un texte par potentiel - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - + phase fase - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Traço tracejado - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line - + terre terra - + neutre neutro @@ -997,116 +998,122 @@ form - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. - + + &Multifilaire - + Autonumérotation - + éditer les numérotations Editar as numerações - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase - + Neutre - + Phase - + Protective Earth Neutral - + PEN - + Terre - + TextLabel - + Taille : - - + + Style du conducteur - + Couleur secondaire : - + px px - + Taille de trait : - - + + Couleur du conducteur - + Apparence Aparência - - + + Couleur : Côr: - + Style : @@ -1175,14 +1182,6 @@ form - - DiagramFolioList - - - Titre - - - DiagramImageItem @@ -2126,12 +2125,12 @@ form - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Éditer l'élément Editar elemento @@ -4529,40 +4528,6 @@ form - - NomenclatureModel - - - Position - - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - form -form -form - - - - - Requête - - - - - Recharger - Recarregar - - NumPartEditorW @@ -4987,6 +4952,40 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + form +form +form + + + + + Requête + + + + + Recharger + Recarregar + + ProjectMainConfigPage @@ -5518,902 +5517,903 @@ Opções disponiveis: QETDiagramEditor - + Afficha&ge Ve&r - + Affiche ou non le panel d'appareils Mostra ou não o painel de elementos - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + &Cascade &Cascata - + C&oller &Colar - + Cop&ier &Copiar - + Co&uper Cort&ar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Désélectionner tout Seleccionar nada - + &Édition &Editar - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + &Enregistrer &Guardar - + Enregistrer sous Guardar como - + E&xporter &Exportar - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Fermer &Fechar - + &Fichier &Ficheiro - + Imprimer Imprimir - + Inverser la sélection Inverter a selecção - + Mode Selection Modo de selecção - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + Exporter au format CSV - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Nouveau &Novo - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Apagar uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um rectângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Profondeur toolbar title Profundidade - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Outils Ferramentas - + &Ouvrir &Abrir - + Ouvrir un fichier Abrir um ficheiro - + Pas de zoom Sem zoom - + Pivoter Rodar - + &Quitter &Sair - + Supprimer Apagar - + Tout sélectionner Seleccionar tudo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Affiche ou non la barre d'outils principale Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema - + Affichage mostra - + Schéma Esquema - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Aucune modification Sem modificações - + Affiche ou non la liste des modifications Mostra ou esconde a lista de acções modificadas - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+T Ctrl+T - + Grouper les textes sélectionnés - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Roda os elementos e textos seleccionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Roda os textos seleccionados com ângulo definido - + Chercher/remplacer - + &Projet &Projecto - + &Récemment ouverts - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura. - + en utilisant des onglets Usar separadores - + en utilisant des fenêtres usar janelas - + Afficher les projets Mostra os projectos - + Propriétés du projet Propriedades do projecto - + Nettoyer le projet Limpar o projecto - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projecto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro. - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Desfazer - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema - + Orienter les textes Orientar os textos - + Retrouver dans le panel Encontrar no painel - + Ajouter une image - + + Ajouter un sommaire - + Zoom sur le contenu - + Ctrl+E Ctrl+E - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fecha QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anula a acção anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Restaura a acção anulada - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos seleccionados para a área de transferência - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Projets dock title Projectos - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o Zoom padrão - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Apresenta os projectos abertos em janelas - + Ajouter une nomenclature - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Apresenta os projectos abertos em separadores - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar elementos - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Ajouter - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o ficheiro - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o ficheiro em modo só de leitura - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispôe as janelas em mosaico - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispôe as janelas em cascata - + Projet suivant Projecto seguinte - + Projet précédent Projecto anterior - + Active le projet suivant status bar tip Activa o projecto seguinte - + Active le projet précédent status bar tip Activa o projecto anterior @@ -8301,6 +8301,7 @@ O que deseja fazer? + Titre @@ -8947,25 +8948,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + + QTextOrientationWidget @@ -12054,6 +12066,42 @@ form Estilo de preenchimento + + SummaryQueryWidget + + + Form + form +form +form + + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -13108,12 +13156,12 @@ form projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_pt_br.ts b/lang/qet_pt_br.ts index 5239a2207..a24033eef 100644 --- a/lang/qet_pt_br.ts +++ b/lang/qet_pt_br.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu Conteúdo @@ -840,13 +840,13 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Editar as propriedades de um condutor - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Editar as propriedades de vários condutores @@ -890,218 +890,225 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Tipo - + Taille du texte : Tamanho do texto : - + Taille du texte Tamanho do texto - + Tension / Protocole : Tensão / Protocolo : - + Texte : Texto : - + Fonction : Função : - + Texte Texto - + Texte visible Texto visível - + Formule du texte : Fórmula do texto : - + activer l'option un texte par potentiel Ativar a opção de texto por potencial - + + &Multifilaire &Multifilar - + Afficher un texte de potentiel par folio. Mostrar um texto de potencial por página. - + Autonumérotation Autonumeração - + éditer les numérotations Editar as numerações - + Section du conducteur - + + Couleur du texte + + + + + Unifilaire Unifilar - - + + Nombre de phase Nome da fase - + Neutre Neutro - + neutre neutro - + Phase Fase - + phase fase - + Protective Earth Neutral Proteção Neutro Terra - + PEN PEN - + Terre Terra - + terre terra - + TextLabel Rótulo - + Apparence Aparência - - + + Couleur du conducteur Cor do condutor - - + + Couleur : Côr : - + Taille : Tamanho : - - + + Style du conducteur Estilo do condutor - + Style : Estilo : - + Horizontal en haut Horizontal para cima - + Horizontal en bas Horizontal para baixo - + Vertical à gauche Esquerda vertical - + Vertical à droite Direita vertical - + Position et rotation du texte de conducteur : Posição e rotação do texto do condutor : - + Couleur secondaire : Cor secundária : - + px px - + Taille de trait : Tamanho da linha : - + Trait plein conductor style: solid line Linha contínua - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Linha pontilhada - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Pontos e traços @@ -1168,14 +1175,6 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua Adicionar %1 - - DiagramFolioList - - - Titre - Título - - DiagramImageItem @@ -2115,12 +2114,12 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'élément Editar o elemento @@ -4512,37 +4511,6 @@ Por favor, use o editor avançado para isso. Um item com o mesmo nome já existe - - NomenclatureModel - - - Position - Posição - - - - Position du folio - Posição da página - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Formulário - - - - Requête - Consulta - - - - Recharger - Recarregar - - NumPartEditorW @@ -4969,6 +4937,37 @@ As seguintes variáveis ​​são incompatíveis: Sem Nome + + ProjectDBModel + + + Position + Posição + + + + Position du folio + Posição da página + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Formulário + + + + Requête + Consulta + + + + Recharger + Recarregar + + ProjectMainConfigPage @@ -5504,903 +5503,904 @@ Opções disponíveis: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projetos - + Collections Coleções - + Aucune modification Sem modificações - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação. - + Annulations dock title Desfazer - + E&xporter E&xportar - + Imprimer Imprimir - + &Quitter Sai&r - + Annuler Desfazer - + Refaire Refazer - + Annule l'action précédente status bar tip Desfaz a ação anterior - + Restaure l'action annulée status bar tip Refaz a ação anulada - + Co&uper Cor&tar - + Cop&ier Co&piar - + C&oller C&olar - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfere os elementos selecionados para a área de transferência - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia os elementos selecionados para a área de transferência - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Cola os elementos da área de transferência na página - + Réinitialiser les conducteurs Reinicializar os condutores - + Ctrl+K Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Criação automática de fio(s) - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar a criação automática de fios quando possível - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Cor de fundo branco/cinza - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza - + Afficher la grille Exibir a grade - + Affiche ou masque la grille des folios Mostrar ou ocultar a grade das páginas - + Propriétés du folio Propriedades da página - + Ctrl+L Ctrl+L - + Propriétés du projet Propriedades do projeto - + Ajouter un folio Acrescentar uma página - + Supprimer le folio Excluir esta página - + Nettoyer le projet Limpar o projeto - + + Ajouter un sommaire Adicionar um resumo - + en utilisant des onglets Usando abas - + en utilisant des fenêtres Usando janelas - + Mode Selection Modo de seleção - + Mode Visualisation Modo de visualização - + &Mosaïque &Mosaico - + Exporter au format CSV Exportar em formato CSV - + Lancer le plugin de création de borniers Iniciar o plugin de criação de terminal - + Exporter la liste des noms de conducteurs Exportar a lista de nomes dos condutores - + Exporter la base de donnée interne du projet Exportar o banco de dados interno do projeto - + &Cascade &Cascata - + Projet suivant Projeto seguinte - + Projet précédent Projeto anterior - + &Nouveau &Novo - + &Ouvrir &Abrir - + &Enregistrer &Salvar - + Enregistrer sous Salvar como - + &Fermer &Fechar - + Crée un nouveau projet status bar tip Cria um novo projeto - + Ouvre un projet existant status bar tip Abre um projeto existente - + Ferme le projet courant status bar tip Fecha o projeto atual - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Salva o projeto atual e todas as suas páginas - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Salva o projeto atual com outro nome de arquivo - + Ajouter une colonne Adicionar uma coluna - + Enlever une colonne Eliminar uma coluna - + Ajouter une ligne Add row Adicionar uma linha - + Enlever une ligne Remove row Excluir uma linha - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Adiciona uma coluna à página - + Enlève une colonne au folio status bar tip Elimina uma coluna da página - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumenta a altura da página - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Diminui a altura da página - + Supprimer Excluir - + Pivoter Girar - + Orienter les textes Escolha a orientação dos textos - + Retrouver dans le panel Procurar no painel - + Éditer l'item sélectionné Editar o item selecionado - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Remove os elementos selecionados da página - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira os elementos e textos selecionados - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira os textos selecionados para um ângulo definido - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Procurar o item selecionado no painel - + Tout sélectionner Selecionar tudo - + Désélectionner tout Desmarcar todos - + Inverser la sélection Inverter a seleção - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Seleciona todos os elementos da página - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Desmarca todos os elementos da página - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Alterna a seleção dos elementos - + Zoom avant Aumentar Zoom - + Zoom arrière Diminuir Zoom - + Zoom sur le contenu Zoom sobre o conteúdo - + Zoom adapté Ajustar à janela - + Pas de zoom Resetar o zoom - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Aumenta a página - + Rétrécit le folio status bar tip Diminui a página - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaura o zoom padrão - + Ajouter un champ de texte Adicionar um campo de texto - + Ajouter une image Adicionar uma imagem - + Ajouter une ligne Draw line Adicionar uma linha - + Ajouter un rectangle Adicionar um retângulo - + Ajouter une ellipse Adicionar uma elipse - + Ajouter une polyligne Adicionar uma linha poligonal - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+T Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar a página atual em outro formato - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Fechar o aplicativo QElectroTech - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...) - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Exibe os vários projetos abertos em janelas - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Exibe os vários projetos abertos em abas - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selecionar elementos - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispõe as janelas lado a lado - + Ajouter une nomenclature - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispõe as janelas em cascata - + Active le projet suivant status bar tip Ativa o próximo projeto - + Active le projet précédent status bar tip Ativa o projeto anterior - + Grouper les textes sélectionnés Agrupar textos selecionados - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Adiciona um campo de texto ao página atual - + Ajoute une image sur le folio actuel Adiciona uma imagem a página atual - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Adiciona uma linha a página atual - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Adiciona um retângulo a página atual - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Adiciona uma elipse a página atual - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Adiciona uma polilinha na página atual - + Chercher/remplacer Localizar / substituir - + Outils Ferramentas - + Affichage Exibir - + Schéma Esquema - + Ajouter Adicionar - + Profondeur toolbar title Profundidade - + &Fichier Ar&quivo - + &Édition &Editar - + &Projet &Projeto - + Afficha&ge E&xibir - + Fe&nêtres Ja&nelas - + &Récemment ouverts Abertos &recentemente - + Affiche ou non la barre d'outils principale Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal" - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir" - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema" - + Affiche ou non le panel d'appareils Alterna a exibição do painel de elementos - + Affiche ou non la liste des modifications Alterna a exibição da lista de alterações - + Afficher les projets Exibir os projetos - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projeto %1 salvo na pasta: %2. - + Ouvrir un fichier Abrir um arquivo - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Não é possível abrir o arquivo - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Abrir o projeto em modo somente de leitura - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Não é possível abrir o projeto - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Clique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto - + Groupe Grupo - + Éditer l'élement edit element Editar o elemento - + Éditer le champ de texte edit text field Editar o campo de texto - + Éditer l'image edit image Editar a imagem - + Éditer le conducteur edit conductor Editar o fio - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar o objeto selecionado - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Ocorreu um erro ao abrir o arquivo %1. - + Active le projet « %1 » Ativar o projeto « %1 » - + Erreur message box title Erro - + Error launching qet_tb_generator plugin Erro ao abrir qet_tb_generator plugin @@ -7896,6 +7896,7 @@ O que você deseja fazer? Autor + Titre @@ -8963,25 +8964,36 @@ Deseja substituí-lo? Criação do condutor - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + Erro ao abrir qet_tb_generator plugin + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br> Requer python 3.5 ou superior.<br><br> <B><U>Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se você possui o pip3 instalado: pip3 --version<br>Se não estiver, instale com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualização no Linux </B></U><br>instalação do sudo pip3 --upgrade qet_tb_generator <br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Adicionar um resumo + QTextOrientationWidget @@ -12095,6 +12107,39 @@ Os outros campos não são utilizados. Estilo de preenchimento + + SummaryQueryWidget + + + Form + Formulário + + + + Informations disponibles + Informações disponíveis + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + Consulta SQL : + + + + Position + Posição + + TerminalEditor @@ -13152,12 +13197,12 @@ Comprimento máximo: %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet Exportar o banco de dados interno do projeto - + sans_nom Sem Nome diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts index c57871b22..e35b1e1b9 100644 --- a/lang/qet_ro.ts +++ b/lang/qet_ro.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -835,13 +835,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -875,37 +875,38 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : - + Tension / Protocole : - + Texte : Text : - + Fonction : - + Texte Text - + + Unifilaire Monofilar - + Taille du texte Dimensiune text @@ -915,70 +916,70 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Tip - + Texte visible Text vizibil - + activer l'option un texte par potentiel Activează opțiunea un text pe potențial - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - + phase faza - + Trait plein conductor style: solid line Linie continuă - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Linie punctată - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Puncte și linii - + terre împământare - + neutre nul @@ -988,116 +989,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Formular - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Afișează un text pe potențial pe folio. - + + &Multifilaire - + Autonumérotation - + éditer les numérotations Editare numerotare - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Număr de faze - + Neutre Neutru - + Phase Faze - + Protective Earth Neutral Împământare neutră de protecție - + PEN PEN - + Terre Împământare - + TextLabel Text etichetă - + Taille : - - + + Style du conducteur Stil conductor - + Couleur secondaire : - + px px - + Taille de trait : - - + + Couleur du conducteur Culoare conductor - + Apparence Aspect - - + + Couleur : Culoare : - + Style : Stil : @@ -1163,14 +1170,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - DiagramFolioList - - - Titre - Titlu - - DiagramImageItem @@ -2102,12 +2101,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Éditer l'élément Editare element @@ -4477,37 +4476,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - NomenclatureModel - - - Position - - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Formular - - - - Requête - - - - - Recharger - Reâncarcă - - NumPartEditorW @@ -4927,6 +4895,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Numele noii numerotări + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Formular + + + + Requête + + + + + Recharger + Reâncarcă + + ProjectMainConfigPage @@ -5458,902 +5457,903 @@ Opțiuni disponibile: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title Anulări - + Aucune modification Nici o modificare - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei - + &Nouveau &Nou - + &Ouvrir &Deschide - + &Fermer &Închide - + &Enregistrer &Salvează - + Enregistrer sous Salvează ca - + E&xporter E&xportă - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer Tipărește - + &Quitter &Termină - + Annuler Anulează - + Refaire Refă - + Co&uper Ta&ie - + Cop&ier Cop&iază - + C&oller Li&pește - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row Adaugă o linie - + Enlever une ligne Remove row Elimină un rând - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner Selectează tot - + Désélectionner tout Deselectează tot - + Inverser la sélection Inversează selecția - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Adâncime - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Error launching qet_tb_generator plugin - + Supprimer Șterge - + Pivoter Rotește - + Orienter les textes Orientare texte - + Retrouver dans le panel Găsește în panou - + Réinitialiser les conducteurs Reinițializarea conductorilor - + Ajouter un champ de texte Adaugă un câmp text - + Ajouter une colonne Adaugă o coloană - + Ajouter une image Adaugă o imagine - + Enlever une colonne Elimină o coloană - + Propriétés du projet Proprietățile proiectului - + Nettoyer le projet Curăță proiectul - + + Ajouter un sommaire Adaugă un rezumat - + Zoom avant Mărește zoom - + Zoom arrière Scade zoom - + Zoom sur le contenu Focalizare pe conținut - + Zoom adapté Potrivește zoom - + Pas de zoom Fără zoom - + en utilisant des onglets utilizând file - + en utilisant des fenêtres utilizând ferestre - + Mode Selection Mod Selectare - + Mode Visualisation Mod Vizualizare - + &Mosaïque &Mozaic - + &Cascade &Cascadă - + Projet suivant Proiectul următor - + Projet précédent Proiectul anterior - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle Adaugă un dreptunghi - + Ajouter une ellipse Adaugă o elipsă - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Găsește în panou elementul selectat - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proiect %1 înregistrat în director: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nu se poate deschide fișierul - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Deschide proiectul numai pentru citire - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title Eroare - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Închide aplicația QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Anlează acțiunea precedentă - + Restaure l'action annulée status bar tip Refă acțiunea anulată - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transferă elementele selectate în memoria tampon - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copiază elementele selectate în memoria tampon - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Rotește elementele și textele selectate - + Éditer l'item sélectionné Editează elementul selectat - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Rotește textele selectate la un unghi specificat - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creează automat conductor(i) - + Projets dock title Proiecte - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Revenino la factorul de zoom implicit - + Ajouter une ligne Draw line Adaugă o linie - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Prezentați diferitele proiecte deschise în file - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite selectarea elementelor - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Dispune ferestrele în mozaic - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Dispune ferestrele în cascadă - + Active le projet suivant status bar tip Activează proiectul următor - + Active le projet précédent status bar tip Activează proiectul anterior - + &Fichier &Fișier - + &Édition &Editare - + &Projet &Proiect - + Afficha&ge Afișa&re - + Fe&nêtres Feres&tre - + &Récemment ouverts Deschise &recent - + Affiche ou non la barre d'outils principale Afișează sau nu bara de unelte principală - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Afișează sau nu bara de unelte Schemă - + Affiche ou non le panel d'appareils Afișează sau nu panoul de aparate - + Affiche ou non la liste des modifications Afișează sau nu lista modificărilor - + Afficher les projets Afișează proiectele - + Outils Unelte - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + Affichage Vizualizare - + Schéma Schemă - + Ajouter Adaugă - + Ouvrir un fichier Deschide un fișier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Nu se poate deschide proiectul - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis. - + Éditer l'élement edit element Editare element - + Éditer le champ de texte edit text field Editare câmp text - + Éditer l'image edit image Editare imagine - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editează obiectele selectate @@ -8251,6 +8251,7 @@ Que désirez vous faire ? Autor + Titre @@ -8900,25 +8901,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Adaugă un rezumat + QTextOrientationWidget @@ -11993,6 +12005,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. stil umplere + + SummaryQueryWidget + + + Form + Formular + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -13036,12 +13081,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts index 9636f54db..1c7fa1953 100644 --- a/lang/qet_ru.ts +++ b/lang/qet_ru.ts @@ -370,7 +370,7 @@ - + Contenu @@ -838,13 +838,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Редактировать свойства проводника - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Редактировать свойства нескольких проводников @@ -878,37 +878,38 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : Размер текста: - + Tension / Protocole : Напряжение / Протокол: - + Texte : Текст: - + Fonction : Функция: - + Texte Текст - + + Unifilaire Однолинейный - + Taille du texte Размер текста @@ -918,70 +919,70 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Тип - + Texte visible Видимый текст - + activer l'option un texte par potentiel Активировать опциональный текст потенциала - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - + phase фаза - + Trait plein conductor style: solid line Сплошная линия - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Пунктирная линия - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Точки и тире - + terre заземление - + neutre нейтраль? нейтраль @@ -993,119 +994,125 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Форма - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. Показывать для потенциала один текст на страницу. - + + &Multifilaire - + Autonumérotation - + éditer les numérotations Правка нумерации - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase Номер фазы - + Neutre Нейтраль - + Phase Фаза - + Protective Earth Neutral dont know what is this Глухо заземлённая нейтраль - + PEN ? PEN - + Terre Заземление - + TextLabel context dependent Текстовая метка - + Taille : - - + + Style du conducteur Стиль проводника - + Couleur secondaire : - + px пикс - + Taille de trait : - - + + Couleur du conducteur Цвет проводника - + Apparence Внешний вид - - + + Couleur : Цвет: - + Style : Стиль: @@ -1171,14 +1178,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - DiagramFolioList - - - Titre - Название - - DiagramImageItem @@ -2118,12 +2117,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Éditer l'élément Редактировать элемент @@ -4505,37 +4504,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. Элемент с таким именем уже существует - - NomenclatureModel - - - Position - Положение - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Форма - - - - Requête - - - - - Recharger - Перезагрузка - - NumPartEditorW @@ -4957,6 +4925,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : Назовите новую нумерацию + + ProjectDBModel + + + Position + Положение + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Форма + + + + Requête + + + + + Recharger + Перезагрузка + + ProjectMainConfigPage @@ -5493,902 +5492,903 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Annulations dock title История - + Aucune modification Нет изменений - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме - + &Nouveau &Новый - + &Ouvrir &Открыть - + &Fermer &Закрыть - + &Enregistrer &Сохранить - + Enregistrer sous Сохранить как - + E&xporter &Экспорт - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло. - + Imprimer Печать - + &Quitter &Выход - + Annuler Отмена - + Refaire Повторить - + Co&uper &Вырезать - + Cop&ier &Копировать - + C&oller Вст&авить - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Цвет фона белый / серый - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Показывать фон страницы белым или серым - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio Свойства страницы - + Ajouter un folio Добавить страницу - + Supprimer le folio Удалить эту страницу - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip Создать новый проект - + Ouvre un projet existant status bar tip Открыть существующий проект - + Ferme le projet courant status bar tip Закрыть текущий проект - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Сохранить текущий проект и все его страницы - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Сохранить текущий проект с другим именем - + Ajouter une ligne Add row Добавить линию - + Enlever une ligne Remove row Удалить строку - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Добавить колонку на страницу - + Enlève une colonne au folio status bar tip Удалить колонку со страницы - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Увеличивает высоту страницы - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Уменьшает высоту страницы - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Удалить выбранные элементы со страницы - + Tout sélectionner Выделить всё - + Désélectionner tout Снять выделение - + Inverser la sélection Инвертировать выделение - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title Глубина - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Error launching qet_tb_generator plugin - + Supprimer Удалить - + Pivoter Повернуть - + Orienter les textes Выбрать направление текста - + Retrouver dans le panel Найти в панели - + Réinitialiser les conducteurs Восстановить проводник - + Ajouter un champ de texte Добавить текстовое поле - + Ajouter une colonne Добавить колонку - + Ajouter une image Добавить изображение - + Enlever une colonne Удалить колонку - + Propriétés du projet Свойства проекта - + Nettoyer le projet Очистить проект - + + Ajouter un sommaire Добавить заключение - + Zoom avant Увеличить - + Zoom arrière Уменьшить - + Zoom sur le contenu Масштабировать выбранное - + Zoom adapté Подогнать размер - + Pas de zoom Восстановить масштаб - + en utilisant des onglets Использовать вкладки - + en utilisant des fenêtres Использовать окна - + Mode Selection Режим выделения - + Mode Visualisation Режим просмотра - + &Mosaïque &Мозаика - + &Cascade &Каскад - + Projet suivant Следующий проект - + Projet précédent Предыдущий проект - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Выделяет все элементы на странице - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Снимает выделение со всех элементов страницы - + Agrandit le folio status bar tip Увеличивает страницу - + Rétrécit le folio status bar tip Уменьшает страницу - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Изменяет масштаб для отображения только части страницы - + Ajouter un rectangle Добавить прямоугольник - + Ajouter une ellipse Добавить элипс - + Ajouter une polyligne Добавить ломаную линию - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+I Ctrl+I - + Ctrl+K Ctrl+K - + Ctrl+L Ctrl+L - + Ctrl+T Ctrl+T - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Ищет выбранный элемент в панели - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2. - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Невозможно открыть файл - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Открытие файла в режиме "только чтение" - + Active le projet « %1 » Активирует проект « %1 » - + Erreur message box title Ошибка - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip Закрывает QElectroTech - + Annule l'action précédente status bar tip Отменяет последнее действие - + Restaure l'action annulée status bar tip Выполняет отменённое действие - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы в буфер обмена - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Копирует выделенные элементы - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Инвертирует выделение - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем - + Éditer l'item sélectionné Редактировать выбранный элемент - + Ctrl+E Ctrl+E - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Поворот выбранных элементов и текстов - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Повернуть выбранный текст на определённый угол - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Автоматическое создание проводников - + Projets dock title Проекты - + Collections - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Использовать автоматическое создание проводников где возможно - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Сбрасывает масштаб - + Ajouter une ligne Draw line Добавить линию - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Показывает разные открытые проекты в окнах - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Показывает разные открытые проекты во вкладках - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Позволяет выбирать элементы - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Разместить окна мозаикой - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Разместить окна каскадом - + Active le projet suivant status bar tip Активирует следующий проект - + Active le projet précédent status bar tip Активирует предыдущий проект - + &Fichier &Файл - + &Édition &Правка - + &Projet П&роект - + Afficha&ge &Вид - + Fe&nêtres &Окно - + &Récemment ouverts &Недавно открытые - + Affiche ou non la barre d'outils principale Отобразить или скрыть главную панель инструментов - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Отобразить или скрыть панель инструментов Вид - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Отобразить или скрыть панель инструментов Схема - + Affiche ou non le panel d'appareils Отобразить или скрыть Панель Элементов - + Affiche ou non la liste des modifications Отобразить или скрыть Список изменений - + Afficher les projets Показывать проекты - + Outils Инструменты - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Экспортировать текущую страницу в другой формат - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Печатать одну или более страниц текущего проекта - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Вставляет на страницу элементы из буфера обмена - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...) - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Позволяет просматривать страницы не изменяя их - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + Affichage Вид - + Schéma Схема - + Ajouter Добавить - + Ouvrir un fichier Открыть файл - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения". - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Невозможно открыть проект - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт. - + Éditer l'élement edit element Редактировать элемент - + Éditer le champ de texte edit text field Редактировать текстовое поле - + Éditer l'image edit image Редактировать изображение - + Éditer le conducteur edit conductor Редактировать проводник - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Редактировать выбранный объект @@ -8289,6 +8289,7 @@ Que désirez vous faire ? Автор + Titre @@ -8939,25 +8940,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Добавить заключение + QTextOrientationWidget @@ -12031,6 +12043,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. стиль заливки + + SummaryQueryWidget + + + Form + Форма + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + Положение + + TerminalEditor @@ -13078,12 +13123,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts index 264f36f88..07d86f09c 100644 --- a/lang/qet_sk.ts +++ b/lang/qet_sk.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -833,13 +833,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -883,218 +883,225 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + + &Multifilaire - + Taille du texte : - + Texte visible - + activer l'option un texte par potentiel - + Afficher un texte de potentiel par folio. - + Taille du texte - + Texte - + Texte : - + Fonction : - + Formule du texte : - + Tension / Protocole : - + Autonumérotation - + éditer les numérotations - + Section du conducteur - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - - Unifilaire + + Couleur du texte - + + Unifilaire + + + + + Nombre de phase - + Neutre - + neutre - + Phase - + phase - + Protective Earth Neutral - + PEN - + Terre - + terre - + TextLabel - + Apparence - - + + Couleur du conducteur - - + + Couleur : - + Couleur secondaire : - + Taille de trait : - + px - + Taille : - - + + Style du conducteur - + Style : - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line @@ -1161,14 +1168,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - DiagramFolioList - - - Titre - - - DiagramImageItem @@ -2100,12 +2099,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -4475,37 +4474,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - NomenclatureModel - - - Position - - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - - - - - Requête - - - - - Recharger - - - NumPartEditorW @@ -4925,6 +4893,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + + + + + Recharger + + + ProjectMainConfigPage @@ -5446,903 +5445,904 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Ctrl+Shift+X - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprimer - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + &Quitter - + Ctrl+Q - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annuler - + Annule l'action précédente status bar tip - + Refaire - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Ctrl+T - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + + Ajouter un sommaire - + Exporter au format CSV - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + en utilisant des onglets - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + en utilisant des fenêtres - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + &Mosaïque - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + &Cascade - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Mode Selection - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Mode Visualisation - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Projet suivant - + Active le projet suivant status bar tip - + Projet précédent - + Active le projet précédent status bar tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -7876,6 +7876,7 @@ Que désirez vous faire ? + Titre @@ -8554,17 +8555,23 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> @@ -8897,10 +8904,15 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + + QTextOrientationWidget @@ -11974,6 +11986,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -13016,12 +13061,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts index a5694a3bb..77b8272ce 100644 --- a/lang/qet_sl.ts +++ b/lang/qet_sl.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -833,13 +833,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -873,37 +873,38 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol ConductorPropertiesWidget - + Taille du texte : - + Tension / Protocole : - + Texte : - + Fonction : - + Texte - + + Unifilaire - + Taille du texte @@ -913,70 +914,70 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Texte visible - + activer l'option un texte par potentiel - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - + phase - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line - + terre - + neutre @@ -986,116 +987,122 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Formule du texte : - + Afficher un texte de potentiel par folio. - + + &Multifilaire - + Autonumérotation - + éditer les numérotations - + Section du conducteur - - + + Couleur du texte + + + + + Nombre de phase - + Neutre - + Phase - + Protective Earth Neutral - + PEN - + Terre - + TextLabel - + Taille : - - + + Style du conducteur - + Couleur secondaire : - + px - + Taille de trait : - - + + Couleur du conducteur - + Apparence - - + + Couleur : - + Style : @@ -1161,14 +1168,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - DiagramFolioList - - - Titre - - - DiagramImageItem @@ -2100,12 +2099,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -4477,37 +4476,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - NomenclatureModel - - - Position - - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - - - - - Requête - - - - - Recharger - - - NumPartEditorW @@ -4928,6 +4896,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + + + + + Recharger + + + ProjectMainConfigPage @@ -5449,902 +5448,903 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Annulations dock title - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Fermer - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + E&xporter - + Projets dock title - + Collections - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Profondeur toolbar title - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Error launching qet_tb_generator plugin - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Réinitialiser les conducteurs - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une colonne - + Ajouter une image - + Enlever une colonne - + Propriétés du projet - + Nettoyer le projet - + + Ajouter un sommaire - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+I - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ctrl+T - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter une ligne Draw line - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + Chercher/remplacer - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + Active le projet « %1 » - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Ouvrir un fichier - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Erreur message box title @@ -8250,6 +8250,7 @@ Que désirez vous faire ? + Titre @@ -8898,25 +8899,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + + QTextOrientationWidget @@ -11990,6 +12002,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -13032,12 +13077,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts index 4867aa1c3..825e3695a 100644 --- a/lang/qet_sr.ts +++ b/lang/qet_sr.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -833,13 +833,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -883,218 +883,225 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Taille du texte : - + Taille du texte - + Tension / Protocole : - + Texte : - + Fonction : - + Texte - + Texte visible - + Formule du texte : - + activer l'option un texte par potentiel - + + &Multifilaire - + Afficher un texte de potentiel par folio. - + Autonumérotation - + éditer les numérotations - + Section du conducteur - - Unifilaire + + Couleur du texte - + + Unifilaire + + + + + Nombre de phase - + Neutre - + neutre - + Phase - + phase - + Protective Earth Neutral - + PEN - + Terre - + terre - + TextLabel - + Apparence - - + + Couleur du conducteur - - + + Couleur : - + Taille : - - + + Style du conducteur - + Style : - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - + Couleur secondaire : - + px - + Taille de trait : - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line @@ -1161,14 +1168,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - DiagramFolioList - - - Titre - - - DiagramImageItem @@ -2100,12 +2099,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -4475,37 +4474,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - NomenclatureModel - - - Position - - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - - - - - Requête - - - - - Recharger - - - NumPartEditorW @@ -4925,6 +4893,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + + + + + Recharger + + + ProjectMainConfigPage @@ -5446,903 +5445,904 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Projets dock title - + Collections - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Annule l'action précédente status bar tip - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Réinitialiser les conducteurs - + Ctrl+K - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Ctrl+L - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + + Ajouter un sommaire - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + Exporter au format CSV - + Lancer le plugin de création de borniers - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter une ligne Draw line - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Ajouter une nomenclature - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + Grouper les textes sélectionnés - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Chercher/remplacer - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + Profondeur toolbar title - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Groupe - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title - + Error launching qet_tb_generator plugin @@ -7823,6 +7823,7 @@ Que désirez vous faire ? + Titre @@ -8882,25 +8883,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + + QTextOrientationWidget @@ -11974,6 +11986,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -13016,12 +13061,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts index f89951c75..96d1d866b 100644 --- a/lang/qet_tr.ts +++ b/lang/qet_tr.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -843,13 +843,13 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption İletken özelliklerini değiştir - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption İletkenlerin özelliklerini değiştir @@ -893,219 +893,226 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi Tip - + Taille du texte : Metin boyutu : - + Texte visible Görünür metin - + activer l'option un texte par potentiel I am not sure about this.It should be checked. Sayfa potansiyeli başına birmetin göster - + Afficher un texte de potentiel par folio. Sayfa potansiyeli başına bir metin göster. - + Taille du texte Metin boyutu - + Texte Metin - + Texte : Metin : - + Fonction : Fonksiyon : - + Formule du texte : Metin Formülü : - + Tension / Protocole : Gerilim / Protokol : - + Autonumérotation Otomatik numaralandırma - + éditer les numérotations Numaralandırmayı düzenle - + Section du conducteur - + Horizontal en haut Üst yatay - + Horizontal en bas Aşağı yatay - + Vertical à gauche Dikey Sol - + Vertical à droite Dikey sağ - + Position et rotation du texte de conducteur : İletken metninin yeri ve yönü : - + + Couleur du texte + + + + + Unifilaire Tek Hatlı - - + + Nombre de phase Faz sayısı - + Neutre Nötr - + neutre nötr - + Phase Faz - + phase faz - + Protective Earth Neutral Koruma ve Nötr İletkeni - + PEN PEN - + Terre Toprak - + terre toprak - + TextLabel EtiketMetni - + Apparence Görünüm - + Couleur secondaire : İkincil renk : - + px - - + + Couleur : Renk : - + Taille de trait : Çizgi boyutu : - - + + Couleur du conducteur İletken rengi - + + &Multifilaire &Çoklu Hatlı - + Taille : Boyut : - - + + Style du conducteur İletken Şekli - + Style : Şekil : - + Trait plein conductor style: solid line Düz çizgi - + Trait en pointillés conductor style: dashed line Kesik çizgi - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line Kesik ve noktalı çizgi @@ -1173,14 +1180,6 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi %1 ekle - - DiagramFolioList - - - Titre - Başlık - - DiagramImageItem @@ -2130,13 +2129,13 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi - + Retrouver dans le panel I am not sure about this. It should be checked. Panelde bul - + Éditer l'élément Öğeyi düzenle @@ -4532,37 +4531,6 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın. Aynı ada sahip bir öğe zaten var - - NomenclatureModel - - - Position - Pozisyon - - - - Position du folio - Sayfa Pozisyonu - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - Form - - - - Requête - - - - - Recharger - Yeniden yükle - - NumPartEditorW @@ -4991,6 +4959,37 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz : İsimsiz + + ProjectDBModel + + + Position + Pozisyon + + + + Position du folio + Sayfa Pozisyonu + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + Form + + + + Requête + + + + + Recharger + Yeniden yükle + + ProjectMainConfigPage @@ -5525,904 +5524,905 @@ Mevcut seçenekler: QETDiagramEditor - + QElectroTech window title QElectroTech - + QElectroTech status bar message QElectroTech - + Projets dock title Projeler - + Collections Kolleksiyonlar - + Aucune modification Değişiklik yok - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Şema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip I am not sure about this. It should be checked. Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar. - + Annulations dock title İptal edilenler - + E&xporter D&ışa aktar - + Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Mevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır - + Imprimer Yazdır - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Mevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır - + &Quitter &Çıkış - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip QElectroTech uygulamasını kapatır - + Annuler İptal - + Annule l'action précédente status bar tip Önceki eylemi iptal eder - + Refaire Yeniden yapma - + Restaure l'action annulée status bar tip İptal edilen eylemi geri yükle - + Co&uper Ke&s - + Cop&ier Kop&yala - + C&oller Y&apıştır - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Seçili öğeleri panoya aktar - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Seçilen öğeleri panoya kopyala - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Panodaki öğeleri sayfaya yerleştirin - + Réinitialiser les conducteurs İletkenleri sıfırla - + Ctrl+K Ctrl+K - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Modifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Otomatik iletken (ler) oluşturma - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Mümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Beyaz / gri arka plan rengi - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Sayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler - + Afficher la grille Izgarayı göster - + Affiche ou masque la grille des folios Sayfaların ızgarasını göster veya gizle - + Propriétés du folio Sayfa Özelikkleri - + Ctrl+L Ctrl+L - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Sayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...) - + Propriétés du projet Proje Özellikleri - + Ajouter un folio Bir Sayfa Ekle - + Ctrl+T Ctrl+T - + Supprimer le folio Sayfayı sil - + Nettoyer le projet Projeyi temizle - + + Ajouter un sommaire Bir özet ekle - + Ajouter une nomenclature - + Lancer le plugin de création de borniers Terminal bloğu yaratma eklentisini başlatın - + Grouper les textes sélectionnés Seçilen metinleri gruplandır - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Chercher/remplacer Bul / Değiştir - + en utilisant des onglets Sekmeleri kullan - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Farklı projeleri açık sekmelerde sunar - + en utilisant des fenêtres Pencereleri kullan - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Farklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar - + &Mosaïque &Yan yana - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Döşenmiş pencereleri düzenle - + &Cascade &Basamak - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Basamaklı pencereleri düzenleme - + Mode Selection Seçim Modu - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip Öğeleri seçmeye izin ver - + Mode Visualisation Görüntüleme modu - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Sayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz - + Projet suivant Sonraki proje - + Active le projet suivant status bar tip Bir sonraki projeyi aktifleştir - + Projet précédent Önceki proje - + Active le projet précédent status bar tip Önceki projeyi aktifleştir - + &Nouveau &Yeni - + &Ouvrir &Aç - + &Enregistrer &Kaydet - + Enregistrer sous Farklı kaydet - + &Fermer &Kapat - + Crée un nouveau projet status bar tip Yeni bir proje oluştur - + Ouvre un projet existant status bar tip Mevcut bir projeyi aç - + Ferme le projet courant status bar tip Mevcut projeyi kapat - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Mevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Mevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet - + Ajouter une colonne Bir Sütun ekle - + Enlever une colonne Bir sütunu kaldır - + Ajouter une ligne Add row Bir çizgi ekle - + Enlever une ligne Remove row Bir çizgi kaldır - + Ajoute une colonne au folio status bar tip Sayfaya bir sutun ekle - + Enlève une colonne au folio status bar tip Sayfadan bir sutun kaldır - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip Sayfa yüksekliğini büyütür - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Sayfayı Küçült - + Supprimer Sil - + Pivoter Döndür - + Orienter les textes Metni düzelt - + Retrouver dans le panel Panelde bul - + Éditer l'item sélectionné Seçilen öğeyi düzenle - + Ctrl+E Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Seçilen öğeleri sayfadan kaldırır - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Seçili öğeleri ve metinleri döndür - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Seçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Panelde seçilen öğeyi bul - + Tout sélectionner Tümünü seç - + Désélectionner tout Hiçbirini seçme - + Inverser la sélection Seçimi ters çevir - + Ctrl+I Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm unsurları seç - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Sayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Seçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin - + Zoom avant Yakınlaştır - + Zoom arrière Uzaklaştır - + Zoom sur le contenu İçeriğe odaklan - + Zoom adapté Uyarlanmış yakınlaştırma - + Pas de zoom Yakınlaştırma yok - + Ctrl+8 Ctrl+8 - + Ctrl+9 Ctrl+9 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip Sayfayı görüntüle - + Rétrécit le folio status bar tip Sayfayı Küçült - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Çerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Yakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar - + Restaure le zoom par défaut status bar tip Varsayılan yakınlaştırmayı geri yükle - + Ajouter un champ de texte Bir metin alanı ekle - + Ajouter une image Bir resim ekle - + Ajouter une ligne Draw line Bir çizgi ekle - + Ajouter un rectangle Bir dikdörtgen ekle - + Ajouter une ellipse Bir elips ekle - + Ajouter une polyligne Bir çokgen ekle - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel Geçerli sayfaya metin alanı ekle - + Ajoute une image sur le folio actuel Geçerli sayfaya resim ekle - + Ajoute une ligne sur le folio actuel Geçerli sayfaya çizgi ekle - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel Geçerli sayfaya dikdörtgen ekler - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel Geçerli sayfaya elips ekle - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel Geçerli sayfaya devamlı çizgi ekle - + Outils Araçlar - + Affichage Görünüm - + Schéma Şema - + Ajouter Ekle - + Profondeur toolbar title Derinlik - + &Fichier &Dosya - + &Édition &Düzenle - + &Projet &Proje - + Afficha&ge Gö&rünüm - + Fe&nêtres Pe&ncere - + &Récemment ouverts &Son Açılan - + Affiche ou non la barre d'outils principale Ana araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage Görünüm araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma Şema araç çubuğunu göster veya göster - + Affiche ou non le panel d'appareils Cihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin - + Affiche ou non la liste des modifications Değişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor - + Afficher les projets Projeleri görüntüle - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. %1 projesi şu dizine kaydedildi : %2. - + Ouvrir un fichier Bir dosya aç - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Dosya açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title Projeyi salt okunur açma - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title Proje açılamadı - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content %1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz. - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point Şekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et - + Groupe Grup - + Éditer l'élement edit element Öğeyi düzenle - + Éditer le champ de texte edit text field Metin alanını düzenle - + Éditer l'image edit image Resmi Düzenle - + Éditer le conducteur edit conductor İletkeni düzenle - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item Seçilen nesneyi düzenle - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content Dosyayı açarken bir sorun oluştu %1. - + Active le projet « %1 » « %1 » projesini etkinleştir - + Erreur message box title Hata - + Error launching qet_tb_generator plugin qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu @@ -7940,6 +7940,7 @@ Ne yapmak istersiniz? Yazar + Titre @@ -8981,25 +8982,36 @@ Değiştirmek ister misiniz? İletkenlerin oluşturulması - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + qet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> python 3.5 veya üstü bir sürüm gerektirir. <br> <br> <B> <U> İlk önce Linux'ta yükleme </B> </U> <br> 1. pip3'ün kurulu olup olmadığını kontrol edin: pip3 --version <br> Şununla kurulmazsa: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Programı yükleyin: sudo pip3 qet_tb_generator <br> 3 kurulumu. Programı çalıştırın: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Linux'ta Güncelleme </B> </U> <br> sudo pip3 kurulum - yükseltme qet_tb_generator <br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + Bir özet ekle + QTextOrientationWidget @@ -12114,6 +12126,39 @@ Diğer alanlar kullanılmaz. doldurma stili + + SummaryQueryWidget + + + Form + Form + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + Pozisyon + + TerminalEditor @@ -13172,12 +13217,12 @@ Maksimum uzunluk :%2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts index 1fb1a803d..24e773d53 100644 --- a/lang/qet_zh.ts +++ b/lang/qet_zh.ts @@ -368,7 +368,7 @@ - + Contenu @@ -833,13 +833,13 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol Conductor - + Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -878,32 +878,32 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Texte : - + Texte - + Taille du texte - + Texte visible - + activer l'option un texte par potentiel - + Afficher un texte de potentiel par folio. @@ -913,188 +913,195 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Taille du texte : - + Tension / Protocole : - + Fonction : - + + &Multifilaire - + Formule du texte : - + Autonumérotation - + éditer les numérotations - + Section du conducteur - - Unifilaire + + Couleur du texte - + + Unifilaire + + + + + Nombre de phase - + Neutre - + neutre - + Phase - + phase - + Protective Earth Neutral - + PEN - + Terre - + terre - + TextLabel - + Taille : - - + + Style du conducteur - + Horizontal en haut - + Horizontal en bas - + Vertical à gauche - + Vertical à droite - + Position et rotation du texte de conducteur : - + Couleur secondaire : - + px - + Taille de trait : - - + + Couleur du conducteur - + Apparence - - + + Couleur : - + Style : - + Trait plein conductor style: solid line - + Trait en pointillés conductor style: dashed line - + Traits et points conductor style: dashed and dotted line @@ -1161,14 +1168,6 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - - DiagramFolioList - - - Titre - - - DiagramImageItem @@ -2100,12 +2099,12 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'élément @@ -4471,37 +4470,6 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela. - - NomenclatureModel - - - Position - - - - - Position du folio - - - - - NomenclatureModelPropertiesWidget - - - Form - - - - - Requête - - - - - Recharger - - - NumPartEditorW @@ -4919,6 +4887,37 @@ Les variables suivantes sont incompatibles : + + ProjectDBModel + + + Position + + + + + Position du folio + + + + + ProjectDBModelPropertiesWidget + + + Form + + + + + Requête + + + + + Recharger + + + ProjectMainConfigPage @@ -5440,902 +5439,903 @@ Options disponibles : QETDiagramEditor - + QElectroTech window title - + QElectroTech status bar message - + Aucune modification - + Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip - + Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Annulations dock title - + E&xporter - + Imprimer - + &Quitter - + Annuler - + Refaire - + Co&uper - + Cop&ier - + C&oller - + Réinitialiser les conducteurs - + Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor - + Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor - + Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button - + Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button - + Afficher la grille - + Affiche ou masque la grille des folios - + Propriétés du folio - + Propriétés du projet - + Ajouter un folio - + Supprimer le folio - + Nettoyer le projet - + + Ajouter un sommaire - + Lancer le plugin de création de borniers - + en utilisant des onglets - + en utilisant des fenêtres - + Mode Selection - + Mode Visualisation - + &Mosaïque - + &Cascade - + Projet suivant - + Projet précédent - + &Nouveau - + &Ouvrir - + &Enregistrer - + Enregistrer sous - + &Fermer - + Crée un nouveau projet status bar tip - + Ouvre un projet existant status bar tip - + Ferme le projet courant status bar tip - + Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Ajouter une colonne - + Enlever une colonne - + Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Enlève une colonne au folio status bar tip - + Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Supprimer - + Pivoter - + Orienter les textes - + Retrouver dans le panel - + Éditer l'item sélectionné - + Chercher/remplacer - + Profondeur toolbar title - + Groupe - + Error launching qet_tb_generator plugin - + Ctrl+K - + Ctrl+L - + Ajouter une nomenclature - + Grouper les textes sélectionnés - + Ctrl+E - + Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip - + Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip - + Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip - + Tout sélectionner - + Désélectionner tout - + Inverser la sélection - + Ctrl+I - + Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip - + Zoom avant - + Zoom arrière - + Zoom sur le contenu - + Zoom adapté - + Pas de zoom - + Ctrl+8 - + Ctrl+9 - + Ctrl+0 - + Agrandit le folio status bar tip - + Rétrécit le folio status bar tip - + Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Restaure le zoom par défaut status bar tip - + Ajouter un champ de texte - + Ajouter une image - + Ajouter un rectangle - + Ajouter une ellipse - + Ajouter une polyligne - + Ctrl+Shift+X - + Ctrl+Q - + Ctrl+T - + Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Annule l'action précédente status bar tip - + Projets dock title - + Collections - + Restaure l'action annulée status bar tip - + Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip - + Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Ajouter une ligne Add row - + Enlever une ligne Remove row - + Ajouter une ligne Draw line - + Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip - + Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip - + Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip - + Permet de sélectionner les éléments status bar tip - + Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip - + Exporter au format CSV - + Exporter la liste des noms de conducteurs - + Exporter la base de donnée interne du projet - + Dispose les fenêtres en cascade status bar tip - + Active le projet suivant status bar tip - + Active le projet précédent status bar tip - + SPACE - + Ctrl+SPACE - + Ajoute un champ de texte sur le folio actuel - + Ajoute une image sur le folio actuel - + Ajoute une ligne sur le folio actuel - + Ajoute un rectangle sur le folio actuel - + Ajoute une ellipse sur le folio actuel - + Ajoute une polyligne sur le folio actuel - + Outils - + Affichage - + Schéma - + Ajouter - + &Fichier - + &Édition - + &Projet - + Afficha&ge - + Fe&nêtres - + &Récemment ouverts - + Affiche ou non la barre d'outils principale - + Affiche ou non la barre d'outils Affichage - + Affiche ou non la barre d'outils Schéma - + Affiche ou non le panel d'appareils - + Affiche ou non la liste des modifications - + Afficher les projets - - + + Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. - + Ouvrir un fichier - + Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - - + + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. - + Ouverture du projet en lecture seule message box title - + Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. - - + + Échec de l'ouverture du projet message box title - + Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content - + Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point - + Éditer l'élement edit element - + Éditer le champ de texte edit text field - + Éditer l'image edit image - + Éditer le conducteur edit conductor - + Éditer l'objet sélectionné edit selected item - + Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1. message box content - + Active le projet « %1 » - + Erreur message box title @@ -7762,6 +7762,7 @@ Que désirez vous faire ? + Titre @@ -8850,25 +8851,36 @@ Voulez-vous la remplacer ? - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> - + + + Error launching qet_tb_generator plugin + + + + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.8 bundle only, because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit : <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br> - + Ajouter une nomenclature + + + Ajouter un sommaire + + QTextOrientationWidget @@ -11942,6 +11954,39 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. + + SummaryQueryWidget + + + Form + + + + + Informations disponibles + + + + + Information à afficher + + + + + Configuration + + + + + Requête SQL : + + + + + Position + + + TerminalEditor @@ -12984,12 +13029,12 @@ Longueur maximale : %2px projectDataBase - + Exporter la base de données interne du projet - + sans_nom