diff --git a/lang/qet_ar.ts b/lang/qet_ar.ts
index 08c256458..8f3b08f8f 100644
--- a/lang/qet_ar.ts
+++ b/lang/qet_ar.ts
@@ -731,6 +731,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1107,7 +1134,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurتغيير العمق
@@ -2934,7 +2961,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleتصدير
@@ -3386,7 +3413,7 @@ that you create. Text and number inputs are
استعمل ألوان النظام
-
+ Projetsمشاريع
@@ -3396,31 +3423,31 @@ that you create. Text and number inputs are
استخدم إيماءات لوحة اللمس
-
+ Désactivéمُعطّل
-
+ minminuteدقيقةد
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésإبراز العناصر المُدمجة حديثا في اللوحة
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :ضمّن لكل عنصر معلومات حول مؤلفيه أو ترخيصه أو أي معلومات أخرى تراها مفيدة في حقل مجاني.
يمكنك هنا تحديد القيمة الافتراضية لهذا الحقل للعناصر التي ستقوم بإنشائها:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechيُطبّق عند الإطلاق التالي لـ QElectroTech
@@ -3430,254 +3457,264 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
شكل
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)النسخ الاحتياطي التلقائي ) للمشاريع يُطبق في الإنطلاق التالي من QElectroTech)
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Collectionsمجموعات
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des élémentsإدارة العناصر
-
+ Langues
-
+ Textesنصوص
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :خطّ :
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :
-
-
+
+ Rotation :
-
+ Textes indépendants
-
+ Autres textes
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ DiagramEditor xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
@@ -3687,223 +3724,223 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
السماح بالتصغير لما بعد الصفحة
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page titleعام
-
+ Systèmeالنظام
-
+ Arabeالعربية
-
+ Brézilienالبرازيلي
-
+ Catalanالكتالونية
-
+ Tchèqueالتشيكية
-
+ Allemandالألمانية
-
+ Danoisدنماركية
-
+ Grecاليونانية
-
+ Anglaisالإنجليزية
-
+ Espagnolالإسبانية
-
+ Françaisالفرنسية
-
+ Croateالكرواتية
-
+ Italienالإيطالية
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ Polonaisالبولندية
-
+ Portugaisالبرتغالية
-
+ Roumainsالرومانية
-
+ Russeالروسية
-
+ Slovèneالسلوفينية
-
+ Pays-Basهولندا
-
+ Norvege
-
+ Belgique-Flemishبلجيكا- فلامون
-
+ Turc
-
+ Hongrois
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4149,6 +4186,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ موضع
+
+
+
+
+ Couleur
+ لون
+
+
+
+ Ajouter
+ إضافة
+
+
+
+ Supprimer
+ حذف
+
+
+
+ Horizontal
+ أفقي
+
+
+
+ Vertical
+ عمودي
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4843,33 +4919,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folioصفحة
-
+ Conducteurموصل
-
+ Reports de folioترحيل صفحات
-
+ Références croiséesمراجع مُتقاطعة
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleصفحة جديدة
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleمشروع جديد
@@ -5101,13 +5182,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameحقل نصّي ديناميكي
-
+ Déplacer un champ texteتحريك حقل نصّي
@@ -5159,12 +5240,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteتحريك نص
-
+ Modifier un champ texteتعديل حقل نصّي
@@ -5335,7 +5416,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleطباعة
@@ -5646,17 +5727,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titreصفحة بدون عنوان
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5792,224 +5873,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionتحميل ... تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت لأصناف العناصر
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionتحميل ... مُحرّر مُخطط
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionتحميل ... فتح الملفات
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRRTL
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechإطارات تعريف QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionإطارات تعريف المستعمل
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningمخطط
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningكهربائي
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleإعدادات برنامج QElectrotech
-
+ Chargement...splash screen captionتحميل ...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionتحميل ...ايقونة systray
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&إنهاء
-
+ &Masquer&حجب
-
+ &Restaurerا&سترجاع
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&حجب كلّ محرري المخططات
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&استرجاع كل محرري المخطط
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&احجب كلّ محرري العنصر
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&استرجع كلّ محرري العنصر
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&احجب كلّ محرري إطار التعريف
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&استرجع كلّ محرري إطار التعريف
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&محرر تخطييط جديد
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&محرّر عنصر جديد
-
+ Ferme l'application QElectroTechإغلاق تطبيق QElectrotech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayخفض QElectrotech في systray
-
+ Restaurer QElectroTechإسترجاع QElectrotech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasمحرري المخططات
-
+ Éditeurs d'élémentمحرري العناصر
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryمحرري إطار التعريف
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>الملف التالي مُستعاد,<br>هل تريد فتحه ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>تمّ استعادة الملفات التالية,<br>هل تريد فتحها ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationاستعادة الملف
-
+ Usage : إستعمال :
-
+ [options] [fichier]...
[خيارات] [ rملف]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6025,32 +6106,32 @@ Options disponibles :
- الترخيص ......................... عرض الترخيص
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة
@@ -6059,900 +6140,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectrotech
-
+ Annulationsdock titleإلغاءات
-
+ Aucune modificationلا تغيير
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipانقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم
-
+ &Nouveau&جديد
-
+ &Ouvrir&فتح
-
+ &Fermer&غلق
-
+ &Enregistrer&حفظ
-
+ Enregistrer sousحفظ باسم
-
+ E&xporter&تصدير
-
+ Projetsdock titleمشاريع
-
+ Collectionsمجموعات
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipهذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه .
-
+ Imprimerطباعة
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitterإ&نهاء
-
+ Annulerإلغاء
-
+ Refaireإعادة
-
+ Co&uper&قص
-
+ Cop&ier&نسخ
-
+ C&oller&لصق
-
+ Afficher la grilleعرض الشبكة
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosعرض أو إخفاء شبكة الصفخات
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folioخصائص الصفحة
-
+ Ajouter un folioإضافة صفحة
-
-
+
+ Supprimer le folioحذف الصفحة
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipإحداث مشروع جديد
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipفتح مشروع قائم
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipغلق المشروع الحالي
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipحفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipحفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر
-
+ Ajouter une ligneAdd rowاضافة سطر
-
+ Enlever une ligneRemove rowإزالة صف
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipإضافة عمود للصفحة
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipنزع عمود من الصفحة
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipتكبير ارتفاع الصفحة
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipتقليص ارتفاع الصفحة
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipنزع العناصر المُحدّدة في الصفحة
-
+ Tout sélectionnerتحديد الكل
-
+ Désélectionner toutإلغاء تحديد الكل
-
+ Inverser la sélectionاعكس التحديد
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Profondeurtoolbar titleالعمق
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupeمجموعة
-
+ Supprimerحذف
-
+ Pivoterدوران محوري
-
+ Orienter les textesتوجيه النصوص
-
+ Retrouver dans le panelإيجاد في اللوحة
-
+ Réinitialiser les conducteursإعادة تهيئة الموصلات
-
+ Ajouter un champ de texteإضافة حقل نصي
-
+ Ajouter une colonneإضافة عمود
-
+ Ajouter une imageإضافة صورة
-
+ Enlever une colonneإزالة عمود
-
+ Propriétés du projetخصائص المشروع
-
+ Nettoyer le projetتنظيف المشروع
-
+ Ajouter un sommaireإضافة مُلخص
-
+ Zoom avantتكبير
-
+ Zoom arrièreتصغير
-
+ Zoom sur le contenuتكبير المحتوى
-
+ Zoom adaptéتهيئة تكبير/تصغير
-
+ Pas de zoomبدون تكبير/تصغير
-
+ en utilisant des ongletsباستعمال الزوايا الطرفية
-
+ en utilisant des fenêtresباستعمال النوافذ
-
+ Mode Selectionأسلوب التحديد
-
+ Mode Visualisationأسلوب العرض
-
+ &Mosaïque&فسيفساء
-
+ &Cascade&تتالي
-
+ Projet suivantالمشروع التالي
-
+ Projet précédentالمشروع السابق
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipتحديد كلّ عناصر الصفحة
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipإلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipتكبير الصفحة
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipتقليص الصفحة
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreمُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipموائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة
-
+ Ajouter un rectangleاضافة مستطيل
-
+ Ajouter une ellipseاضافة اهليج
-
+ Ajouter une polyligneإضافة مُتعدد أضلع
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipإيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipتصدير الصفحة الحالية في شكل آخر
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipطباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipوضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipتحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipيسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleإستحالة فتح الملف
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleفتح المشروع للقراءة فقط
-
+ Éditer l'item sélectionnéتحرير العنصر المُحدّد
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipغلق تطبيق QElectrotech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipإلغاء الفعل السابق
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipاسترجاع الفعل الملغى
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipنقل العناصر المحددة داخل الحافظة
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipنسخ التحديد ووضعه في الحافظة
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipالغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipتدوير العناصر والنصوص المُحدّدة
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipتدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipإعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorإحداث آلي لموصلات
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorاستخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonلون الخلفية أبيض / رمادي
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonعرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipاسترجاع تكبير / تصغير الإفتراضي
-
+ Ajouter une ligneDraw lineاضافة سطر
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipيُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipتقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipيسمح بتحديد العناصر
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipيُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipيُنظم النوافذ على التتالي
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipتفعيل المشروع التالي
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipتفعيل المشروع السابق
-
+ &Fichier&ملف
-
+ &Édition&تحرير
-
+ &Projet&مشروع
-
+ Afficha&geعر&ض
-
+ Fe&nêtresنوا&فذ
-
+ &Récemment ouverts&مفتوح حديثا
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleعرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichageعرض أو لا لشريط أدوات العرض
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schémaعرض أو لا شريط أدوات المخطط
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsعرض أو لا للوحة الأجهزة
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsعرض أو لا لقائمة التحويرات
-
+ Afficher les projetsعرض المشاريع
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*)
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »تنشيط المشروع « %1 »
-
+ Outilsأدوات
-
+ Affichageعرض
-
+ Schémaمخطط
-
+ Ajouterإضافة
-
+ Ouvrir un fichierفتح ملف
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleفشل فتح المشروع
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentيبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.
-
+ Éditer l'élementedit elementتحرير العنصر
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldتحرير الحقل النصّي
-
+ Éditer l'imageedit imageتحرير الصورة
-
+ Éditer le conducteuredit conductorتحرير الموصل
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemتحرير الكائن المُحدّد
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleخطأ
@@ -7206,42 +7297,42 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
تحرير المعلومات عن المُؤلف
-
+ Ajouter une ligneاضافة سطر
-
+ Ajouter un rectangleاضافة مستطيل
-
+ Ajouter une ellipseاضافة اهليج
-
+ Ajouter un polygoneاضافة متعدد الأضلع
-
+ Ajouter du texteاضافة نص
-
+ Ajouter un arc de cercleاضافة قوس دائري
-
+ Ajouter une borneاضافة طرف توصيل
-
+ Annulerالغاء
@@ -7257,7 +7348,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7270,44 +7361,44 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Refaireإعادة
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Avertissementتنبيه
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
-
+ Partiestoolbar titleأجزاء
-
+ Profondeurtoolbar titleالعمق
@@ -7355,12 +7446,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
[للقراءة فقط]
-
+ Aucune modificationلا تغيير
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageمحرر العناصر
@@ -7379,40 +7470,40 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Absence de bornewarning titleغياب طرف توصيل
-
+ Absence de borneغياب طرف توصيل
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>في غياب نُقطة توصيل , لا يُمكن ربط العنصر بعناصر أخرى عبر موصلات .
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueإضافة حقل نصّي ديناميكي
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>خطأ</b> :<br>لا تحمل إحالات الصفحة سوى نقطة توصيل واحدة.<br><b>حلّ</b> :<br>تأكد من أنّ العنصر لا يحمل سوى نقطة توصيل واحدة
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentالتحقّق من هذا العنصر ولّد
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7425,23 +7516,23 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ et و
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ Erreursأخطاء
-
+ Avertissementsتنبيهات
@@ -7453,21 +7544,21 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentإستحالة فتح الملف %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentهذا الملف وثيقة XML غير سليمة
-
+ Erreurtoolbar titleخطأ
@@ -7506,84 +7597,84 @@ veuillez patienter durant l'import...
لا يمكن حفظ العنصر
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleإستحالة فتح الملف
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .
-
+ Recharger l'élémentdialog titleإعادة تحميل العنصر
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentلقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)عتاصر QElectrotech (*.elmt)
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementفشل الحفظ
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesفشل الحفظ.
الشروط الطلوبة غير صالحة
-
+ Enregistrer sousdialog titleحفظ باسم
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileعتاصر QElectrotech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleحفظ العنصر الحالي ؟
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameهل تريد حفظ العنصر %1 ؟
@@ -7603,22 +7694,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleلا وجود للعنصر.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentالعنصر غير موجود.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentالمسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.
@@ -7749,86 +7840,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathمشروع « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameمشروع %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectمشروع بدون عنوان
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [قراءة فقط]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [مُتغيّر]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageحدث خطأ أثناء الإدماج.
-
+ Avertissementmessage box titleتنبيه
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>إنشاء الصفحات</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>جاري فتح المشروع ...</b><br/>وضع المرجعيات المتقاطعة</p>
@@ -8331,7 +8422,7 @@ Que désirez vous faire ?
مستطيل
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9379,22 +9470,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginحدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator
@@ -9570,13 +9661,13 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
-
+ Importer un fichier dxf
diff --git a/lang/qet_ca.ts b/lang/qet_ca.ts
index 065ea7c83..eecb6eb27 100644
--- a/lang/qet_ca.ts
+++ b/lang/qet_ca.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
Quantitat de número d'article
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
Diagram
-
+ Modifier la profondeurCanvia la profunditat
@@ -2922,7 +2949,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExporta
@@ -3388,7 +3415,7 @@ Les entrades de text i nombres també
Utilitza els colors del sistema
-
+ ProjetsProjectes
@@ -3398,7 +3425,7 @@ Les entrades de text i nombres també
Utilitza els gestos del ratolí tàctil
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésRessalta els elements recentment integrats al panell
@@ -3408,277 +3435,287 @@ Les entrades de text i nombres també
Formulari
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Utilitza fine&stres (s'aplicarà al proper llançament de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Utilitza pestanyes (s'aplicarà al proper llança&ment de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Mètode d'escalat de pantalla d'alta densitat de píxels (HDPI) (s'aplicarà al proper llançament de QElectroTech):
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Desament automàtic del projecte (s'aplicarà al proper llançament de QElectroTech)
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Numera les columnes dels caixetins començant per 0 (1 altrament)
-
+ DésactivéInhabilitat
-
+ minminute min
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetUtilitza els números de full en lloc de la seva posició en el projecte
-
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ CollectionsCol·leccions
-
+ Accès aux collectionsAccés a les col·leccions
-
+ Répertoire de la collection communeDirectori de la col·lecció compartida
-
-
+
+ Par defautPer defecte
-
-
+
+ Parcourir...Navega...
-
+ Répertoire de la collection companyDirectori de la col·lecció d'empresa
-
+ Répertoire des cartouches companyDirectori dels caixetins d'empresa
-
+ Répertoire de la collection utilisateurDirectori de la col·lecció d'usuari
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurDirectori dels caixetins d'usuari
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Torna a carregar les col·leccions d'elements per aplicar els canvis)
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des élémentsGestió dels elements
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Cada element conté informació sobre els seus autors, la llicència i qualsevol altra informació que considereu útil en un camp lliure.
Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que creeu aquí:
-
+ LanguesLlengües
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechS'aplicarà al proper llançament de QElectroTech
-
+ TextesTextos
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechAquí podeu definir l'aspecte per defecte dels diferents textos de QElectroTech
-
+ Textes d'élémentsTextos d'elements
-
-
-
+
+
+ Police :Tipus de lletra :
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Longitud :
-
-
+
+ Rotation :Rotació :
-
+ Textes indépendantsTextos independents
-
+ Autres textesAltres textos
-
+ Grille + ClavierGraella i teclat
-
+ Grille : 1 - 30Graella de l'editor d'esquemes
-
+ DiagramEditor yGridDistància entre punts en vertical : 1-30
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.La quadrícula ha d'estar activa per veure els canvis.
-
+ DiagramEditor xGridDistància entre punts en horitzontal : 1-30
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Desplaçament per la graella de l'editor d'esquemes utilitzant el teclat
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridDistància desplaçada amb les tecles esquerra i dreta en horitzontal : 1-30
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridDistància desplaçada amb les tecles amunt i avall en vertical : 1-30
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Desplaçament per la graella de l'editor d'esquemes utilitzant el teclat amb la tecla ALT
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridDistància desplaçada amb les tecles esquerra i dreta en horitzontal : 1-9
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridDistància desplaçada amb les tecles amunt i avall en vertical : 1-9
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ EditorEditor
-
+ Max. parts in Element Editor ListMàxim de peces a la llista de l'editor d'elements
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerNo conservis les etiquetes dels elements després de copia i enganxa
@@ -3688,223 +3725,223 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c
Permet allunyar més enllà de la mida del full
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusArrodoneix cap amunt per 0,5 o més
-
+ Toujours arrondi supérieurSempre arrodonit cap amunt
-
+ Toujours arrondi inférieurSempre arrodonit cap avall
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusArrodoneix cap amunt per 0,75 o més
-
+ Pas d'arrondiSense arrodoniment
-
+ Généralconfiguration page titleGeneral
-
+ SystèmeSistema
-
+ ArabeÀrab
-
+ BrézilienBrasiler
-
+ CatalanCatalà
-
+ TchèqueTxec
-
+ AllemandAlemany
-
+ DanoisDanès
-
+ GrecGrec
-
+ AnglaisAnglès
-
+ EspagnolCastellà
-
+ FrançaisFrancès
-
+ CroateCroat
-
+ ItalienItalià
-
+ JaponaisJaponès
-
+ Coréen
-
+ PolonaisPolonès
-
+ PortugaisPortuguès
-
+ RoumainsRomanès
-
+ RusseRus
-
+ SlovèneEslovè
-
+ Pays-BasPaïsos Baixos
-
+ NorvegeNoruec
-
+ Belgique-FlemishBèlgica-Flamenc
-
+ TurcTurc
-
+ HongroisHongarès
-
+ MongolMongol
-
+ UkrainienUcraïnès
-
+ ChinoisXinès
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection communeRuta de la col·lecció compartida
-
+ Chemin de la collection companyRuta de la col·lecció d'empresa
-
+ Chemin de la collection utilisateurRuta de la col·lecció d'usuari
-
+ Chemin des cartouches companyRuta dels caixetins d'empresa
-
+ Chemin des cartouches utilisateurRuta dels caixetins d'usuaris
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.Valors massa alts poden provocar bloquejos de l'aplicació.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4153,6 +4190,45 @@ Falten %1 línies per mostrar tota la informació
Aplica la geometria d'una taula a les taules que hi estan vinculades
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Posició
+
+
+
+
+ Couleur
+ Color
+
+
+
+ Ajouter
+ Afegeix
+
+
+
+ Supprimer
+ Suprimeix
+
+
+
+ Horizontal
+ Horitzontal
+
+
+
+ Vertical
+ Vertical
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4848,33 +4924,38 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
NewDiagramPage
-
+ FolioFull
-
+ ConducteurConductor
-
+ Reports de folioInforme del full
-
+ Références croiséesReferències creuades
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNou full
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNou projecte
@@ -5107,13 +5188,13 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameCamp de text dinàmic
-
+ Déplacer un champ texteMoure un camp de text
@@ -5165,12 +5246,12 @@ Si us plau, feu servir l'editor avançat per a això.
PartText
-
+ Déplacer un texteMou un text
-
+ Modifier un champ texteModifica un camp de text
@@ -5347,7 +5428,7 @@ Les variables següents són incompatibles:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleImpressió
@@ -5658,17 +5739,17 @@ Les variables següents són incompatibles:
Configuració de pàgina (no disponible a Windows per a l'exportació a PDF)
-
+ Folio sans titreFull sense títol
-
+ Exporter sous : Exporta com a:
-
+ Fichier (*.pdf)Fitxer (*.pdf)
@@ -5804,217 +5885,217 @@ Vol desar els canvis?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionCarregant... Posada en marxa del memòria cau de la col·lecció d'elements
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionCarregant... Editor d'esquemes
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionCarregant... Obrint els fitxers
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechCaixetins QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collectionCaixetins d'empresa
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionCaixetins personals
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElèctric
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigura QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCarregant...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCarregant... icona de la safata del sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Sortir
-
+ &Masquer&Amagar
-
+ &Restaurer&Restaurar
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaAmaga tots els editors d'&esquemes
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaRestaura tots els editors d'&esquemes
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Amaga tots els editors d'elements
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Restaura tots els editors d'elements
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryAmaga tots els editors de &caixetins
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryRestaura tots els editors de &caixetins
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nou editor d'esquemes
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nou editor d'elements
-
+ Ferme l'application QElectroTechTanca el programa QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimitza QEletectroTech a la safata del sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaura QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditors d'esquemes
-
+ Éditeurs d'élémentEditors d'elements
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditors de caixetins
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>S'ha trobat el següent fitxer de restauració.<br>Voleu obrir-lo?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>S'han trobat els fitxers de restauració següents.<br>Voleu obrir-los?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationFitxer de recuperació
-
+ Usage : Ús :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6023,7 +6104,7 @@ Vol desar els canvis?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6040,35 +6121,35 @@ Opcions disponibles:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Defineix la carpeta de dades
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua
@@ -6078,900 +6159,910 @@ Opcions disponibles:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleDesfés
-
+ Aucune modificationCap canvi
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipTrieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema
-
+ &Nouveau&Nou
-
+ &Ouvrir&Obre
-
+ &Fermer&Tanca
-
+ &Enregistrer&Desa
-
+ Enregistrer sousDesa com a
-
+ E&xporterE&xporta
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipAquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció.
-
+ ImprimerImprimeix
-
+ Exporter en pdfExporta com a pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExporta un o més fulls del projecte actual
-
+ &Quitter&Surt
-
+ AnnulerDesfés
-
+ RefaireRefés
-
+ Co&uperRe&talla
-
+ Cop&ierCop&ia
-
+ C&ollerEn&ganxa
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColor de fons blanc / gris
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonMostra el color de fons del full en blanc o gris
-
+ Afficher la grilleMostra la quadrícula
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMostra o oculta la quadrícula
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folioPropietats del full
-
+ Ajouter un folioAfegeix un full
-
-
+
+ Supprimer le folioSuprimeix un full
-
+ Exporter au format CSVExporta en format CSV
-
+ Ajouter une nomenclatureAfegeix una nomenclatura
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Gestor de blocs de borns (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersInicieu el connector de creació de blocs de borns
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExporta la llista de noms de conductors
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetExporta la base de dades interna del projecte
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCrea un nou projecte
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipObre un projecte existent
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipTanca el projecte actual
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipDesa el projecte actual i tots els seus fulls
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipDesa el projecte actual amb un altre nom de fitxer
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAfegeix una línia
-
+ Enlever une ligneRemove rowSuprimeix una línia
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAfegeix una columna al full
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSuprimeix una columna al full
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipAugmenta l'altura del full
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipDisminueix l'altura del full
-
+ Grouper les textes sélectionnésAgrupa els textos seleccionats
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSuprimeix els elements seleccionats del full
-
+ Tout sélectionnerSelecciona-ho tot
-
+ Désélectionner toutDesselecciona-ho tot
-
+ Inverser la sélectionInverteix la selecció
-
+ Ajouter un plan de bornesAfegeix un pla de borns
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAfegeix un camp de text al full actual
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAfegeix una imatge al full actual
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAfegeix una fila al full actual
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAfegeix un rectangle al full actual
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAfegeix una el·lipse al full actual
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAfegeix un polígon al full actual
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelAfegeix un pla de borns al full actual
-
+ Chercher/remplacerCerca i reemplaça
-
+ Profondeurtoolbar titleProfunditat
-
+ SupprimerSuprimeix
-
+ PivoterGira
-
+ Orienter les textesOrienta els textos
-
+ Retrouver dans le panelCerca al panell
-
+ Réinitialiser les conducteursReinicia els conductors
-
+ Ajouter un champ de texteAfegeix un camp de text
-
+ Ajouter une colonneAfegeix una columna
-
+ Ajouter une imageAfegeix una imatge
-
+ Enlever une colonneSuprimeix una columna
-
+ Propriétés du projetPropietats del projecte
-
+ Nettoyer le projetNeteja el projecte
-
+ Ajouter un sommaireAfegeix un resum
-
+ Zoom avantApropa
-
+ Zoom arrièreAllunya
-
+ Zoom sur le contenuAmplia el contingut
-
+ Zoom adaptéZoom adaptat
-
+ Pas de zoomSense zoom
-
+ en utilisant des ongletsEn pestanyes
-
+ en utilisant des fenêtresEn finestres
-
+ Mode SelectionMode Selecció
-
+ Mode VisualisationMode Visualització
-
+ &Mosaïque&Mosaic
-
+ &Cascade&Cascada
-
+ Projet suivantProjecte següent
-
+ Projet précédentProjecte anterior
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecciona tots els elements del full
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeselecciona tots els elements del full
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipAugmenta la mida del full
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipDisminueix la mida del full
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAjusta el zoom per mostrar tot el contingut del full independentment del marc
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAjusta el zoom exactament al marc del full
-
+ Ajouter un rectangleAfegeix un rectangle
-
+ Ajouter une ellipseAfegeix una el·lipse
-
+ Ajouter une polyligneAfegeix un polígon
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipTroba l'element seleccionat en el panell
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExporta el full actual a un altre format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimeix un o més fulls del projecte actual
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipEnganxa els elements del porta-retalls al full
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdita les propietats del full (dimensions, informació del caixetí, propietats dels conductors, etc.)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermet veure el full sense poder modificar-lo
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projecte %1 desat al directori: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossible obrir el fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembla que el fitxer %1 que estàs intentant obrir no existeix.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleObertura del projecte en mode de només lectura
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentS'ha produït un error en obrir el fitxer %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activa el projecte « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipTanca el programa QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipDesfer l'acció anterior
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaura l'acció desfeta
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfereix els elements seleccionats al porta-retalls
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia els elements seleccionats al porta-retalls
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDesselecciona els elements seleccionats i selecciona els elements no seleccionats
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalcula les rutes dels conductors sense tenir en compte els canvis
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipGira els elements i textos seleccionats
-
+ Éditer l'item sélectionnéEdita l'element seleccionat
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipGira els textos seleccionats a un angle específic
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreació automàtica de conductors
-
+ Projetsdock titleProjectes
-
+ CollectionsCol·leccions
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilitza la creació automàtica de conductor (s) sempre que sigui possible
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaura el nivell de zoom per defecte
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAfegeix una línia
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipMostra els projectes oberts en subfinestres
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipMostra els projectes oberts en pestanyes
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermet seleccionar els elements
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDisposa les finestres en mosaic
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDisposa les finestres en cascada
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActiva el projecte següent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActiva el projecte anterior
-
+ &Fichier&Fitxer
-
+ &Édition&Edita
-
+ &Projet&Projecte
-
+ Afficha&ge&Visualitza
-
+ Fe&nêtresFi&nestres
-
+ &Récemment ouverts&Obre'n un de recent
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra o amaga la barra d'eines principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra o amaga la barra d'eines de visualització
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra o amaga la barra d'eines d'esquema
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra o amaga el panell d'elements
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra o amaga la llista de canvis
-
+ Afficher les projetsMostra els projectes
-
+ OutilsEines
-
+ AffichageVisualitza
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAfegeix
-
+ Ouvrir un fichierObre un fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Sembla que el fitxer que intentes obrir no és llegible. Per tant, no es pot obrir. Si us plau, comprova els permisos del fitxer.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Sembla que el projecte que intentes obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleImpossible obrir el projecte
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentSembla que el fitxer %1 no és un fitxer de projecte QElectroTech. Per tant no es pot obrir.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointFeu doble clic per completar la forma, feu clic amb el botó dret per desfer l'últim punt
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ GroupeGrup
-
+ Éditer l'élementedit elementEdita l'element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdita el camp de text
-
+ Éditer l'imageedit imageEdita la imatge
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdita el conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdita l'objecte seleccionat
@@ -7225,42 +7316,42 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Edita les dades de l'autor
-
+ Ajouter une ligneAfegeix una línia
-
+ Ajouter un rectangleAfegeix un rectangle
-
+ Ajouter une ellipseAfegeix una el·lipse
-
+ Ajouter un polygoneAfegeix un polígon
-
+ Ajouter du texteAfegeix text
-
+ Ajouter un arc de cercleAfegeix un arc
-
+ Ajouter une borneAfegeix un born
-
+ AnnulerCancel·la
@@ -7276,17 +7367,17 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Massa primitives, no s'ha generat la llista: %1
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7295,60 +7386,60 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ RefaireRefès
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueAfegeix un camp de text dinàmic
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointFeu doble clic per completar la forma, feu clic amb el botó dret per desfer l'últim punt
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasAfegeix text d'elements no editables als esquemes
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasAfegeix text d'elements editables als esquemes
-
+ AvertissementAvís
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Importar un fitxer DXF gran pot trigar una estona.
Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació...
-
+ Importer un élément à redimensionnerImporta un element per canviar-ne la mida
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Elements QElectroTech (*.elmt)
-
+ Partiestoolbar titleParts
-
+ Profondeurtoolbar titleProfunditat
@@ -7396,12 +7487,12 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació.
[només lectura]
-
+ Aucune modificationCap canvi
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor d'elements
@@ -7416,35 +7507,35 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació.
-
+ Absence de bornewarning titleNo hi ha borns
-
+ Absence de borneNo hi ha borns
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>En absència de born, l'element no es pot connectar amb altres elements mitjançant conductors.
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Error</b> :<br>Les connexions del full han de tenir un sol born.<br><b>Solució</b> :<br>Comproveu que l'element té un sol born
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentLa verificació de l'element ha generat
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7453,23 +7544,23 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació.
-
+ et i
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursErrors
-
+ AvertissementsAvisos
@@ -7481,21 +7572,21 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació.
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNo es pot obrir el fitxer %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEl fitxer no conté un document XML vàlid
-
+ Erreurtoolbar titleError
@@ -7534,64 +7625,64 @@ Si us plau, tingueu paciència mentre es completa el procés d'importació.
Impossible desar l'element
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossible obrir el fitxer
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembla que el fitxer %1 que estàs intentant obrir no existeix.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecarrega l'element
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentl'element ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol recarregar l'element?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementHa fallat el desament
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesHa fallat el desament,
Les condicions requerides no són vàlides
-
+ Enregistrer sousdialog titleDesa com a
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElements QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleDesa l'element actual?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameVols desar l'element %1?
@@ -7611,22 +7702,22 @@ Les condicions requerides no són vàlides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleNo existeix l'element.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentL'element no existeix.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentEl camí virtual escollit no correspon a cap element.
@@ -7757,49 +7848,49 @@ Les condicions requerides no són vàlides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjecte « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjecte %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjecte sense títol
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [només lectura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificat]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageS'ha produït un error mentre s'integrava el model.
-
+ Avertissementmessage box titleAvís
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7808,7 +7899,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
Actualment esteu utilitzant la versió %2 de QElectroTech
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7817,32 +7908,32 @@ Aleshores és possible que l'obertura de tot o part d'aquest document
Què voleu fer?
-
+ Avertissement message box titleAvís
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
El projecte que esteu intentant obrir és parcialment compatible amb la vostra versió %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?Perquè sigui totalment compatible, obriu aquest mateix projecte amb la versió 0.8 o 0.80 de QElectroTech, deseu el projecte i torneu-lo a obrir amb aquesta versió.
Què voleu fer?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Obrint el projecte actual...</b><br/>Creant els folis</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Obrint el projecte actual...</b><br/>Configurant referències creuades</p>
@@ -8347,7 +8438,7 @@ Què voleu fer?
rectangle
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9435,7 +9526,7 @@ Què voleu fer?
-
+ this is an error in the codeAixò és un error al codi
@@ -9446,7 +9537,7 @@ Què voleu fer?
Camp de text dinàmic
-
+ Importer un fichier dxfImporta un fitxer dxf
@@ -9510,22 +9601,22 @@ Voleu substituir-la?
Importa la configuració de text : %1
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requereix python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instal·lació a Windows</B></U><br>1. Instal·leu, si cal, python 3.5 o superior<br> Visiteu:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Actualització a Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>L'usuari podria iniciar aquest script en un terminal en aquest directori<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primera instal·lació a macOSX</B></U><br>1. Instal·leu, si cal, només el paquet python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Executeu l'script Profile.command<br>perquè el programa utilitza el PATH codificat per localitzar el connector qet-tb-generator <br> Visiteu:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>com fer-ho</a><br>2. instal·lació de qet_tb_generator amb pip3<br><B><U> Actualització a macOSX</B></U><br> instal·lació de pip3 --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Per instal·lar el connector qet_tb_generator<br>Visiteu:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requereix python 3.5 o superior.<br><br><B><U> Primera instal·lació a Linux</B></U><br>1. comproveu que teniu pip3 instal·lat: pip3 --version<br>Si no, instal·leu-lo amb: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instal·leu el programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Executeu el programa: qet_tb_generator<br><br><B><U> Actualització a Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginError en iniciar el connector qet_tb_generator
diff --git a/lang/qet_cs.ts b/lang/qet_cs.ts
index 29d073112..17baef8ec 100644
--- a/lang/qet_cs.ts
+++ b/lang/qet_cs.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Označení množství
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Poznámka: tyto volby automatické číslování ani NEPOVOLÍ ani nezakáží,
Diagram
-
+ Modifier la profondeurZměnit hloubku
@@ -2920,7 +2947,7 @@ Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleVyvedení
@@ -3382,47 +3409,47 @@ textu a čísel.
Používat systémové barvy
-
+ Chemin de la collection utilisateurCesta k vlastní sbírce
-
+ Chemin des cartouches utilisateurCesta k vlastním záhlavím výkresů
-
+ Chemin de la collection communeCesta ke společné sbírce
-
-
+
+ Par defautVýchozí nastavení
-
-
+
+ Parcourir...Procházet...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)Aby se změny použily je třeba sbírky prvků nahrát znovu
-
+ ProjetsProjekty
@@ -3432,41 +3459,41 @@ textu a čísel.
Používat posunky pro dotykovou plochu
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetPoužít čísla listů místo jejich polohy v projektu
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Číslovat sloupce záhlaví výkresu od 0 (jinak 1)
-
+ DésactivéZakázáno
-
+ minminute min
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésZvýraznit v panelu čerstvě začleněné prvky
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Prvky mohou zahrnout údaje o jejich autorech, licenci, nebo veškeré další užitečné informace, které shledáte prospěšnými.
Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechPoužito při příštím spuštění QElectroTechu
@@ -3476,218 +3503,228 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:
Formulář
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Automatické zálohování projektů (použito při příštím spuštění programu QElectroTech)
-
+ CollectionsSbírky
-
+ Accès aux collectionsPřístup ke sbírkám
-
+ Répertoire de la collection communeAdresář se společnou sbírkou
-
+ Répertoire de la collection utilisateurAdresář s vlastní sbírkou
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurAdresář s vlastními záhlavími výkresů
-
+ Gestion des élémentsSpráva prvků
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechZde můžete stanovit výchozí vzhled různých textů v QElectroTechu
-
+ Grille + ClavierMřížka a klávesnice
-
+ Grille : 1 - 30Mřížka: 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridSouřadnice x mřížky editoru výkresu
-
+ DiagramEditor yGridSouřadnice y mřížky editoru výkresu
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Použít &okna (použije se při příštím spuštění QElectroTechu)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Použít &karty (použije se při příštím spuštění QElectroTechu)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Způsob změny velikosti obrazovky s vysokou hustotou pixelů (HDPI) (použije se při příštím spuštění QElectroTechu):
-
+ Répertoire de la collection companyAdresář s podnikovou sbírkou
-
+ Répertoire des cartouches companyAdresář s podnikovými záhlavími výkresů
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ LanguesJazyky
-
+ TextesTexty
-
+ Textes d'élémentsTexty prvků
-
-
-
+
+
+ Police :Písmo:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Délka:
-
-
+
+ Rotation :Otočení:
-
+ Textes indépendantsNezávislé texty
-
+ Autres textesJiné texty
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Aby byly změny vidět, mřížka musí být zapnuta.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Posunutí předmětu v mřížce pomocí klávesnice: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridPosun v mřížce editoru výkresu, souřadnice x: klávesa šipky vlevo/vpravo
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridPosun v mřížce editoru výkresu, souřadnice y: klávesa šipky nahoru/dolů
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Posunutí předmětu v mřížce pomocí klávesnice při stisknutí klávesy Alt: 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridPosun v mřížce editoru výkresu, souřadnice x: klávesa šipky vlevo/vpravo
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridPosun v mřížce editoru výkresu, souřadnice y: klávesa šipky nahoru/dolů
-
+ Affichage GrilleZobrazit mřížku
-
-
+
+ max:max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5Velikost bodu v editoru diagramů: 1–5
-
-
+
+ min:min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5Velikost bodu v editoru prvků: 1–5
-
+ EditorEditor
-
+ Max. parts in Element Editor ListNejvětší počet dílů v seznamu editoru prvků
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerNeukládat štítky položek při kopírovat-vložit
@@ -3697,208 +3734,208 @@ Stanovte výchozí hodnotu textového pole pro nové prvky níže:
Povolit zrušení zvětšení mimo list
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusZaokrouhlení nahoru pro 0,5 a více
-
+ Toujours arrondi supérieurVždy zaokrouhlení nahoru
-
+ Toujours arrondi inférieurVždy zaokrouhlení dolů
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusZaokrouhlení nahoru pro 0,75 a více
-
+ Pas d'arrondiBez zaokrouhlení
-
+ Généralconfiguration page titleObecné
-
+ SystèmeSystém
-
+ ArabeArabština
-
+ BrézilienBrazilština
-
+ CatalanKatalánština
-
+ TchèqueČeština
-
+ AllemandNěmčina
-
+ DanoisDánština
-
+ GrecŘečtina
-
+ AnglaisAngličtina
-
+ EspagnolŠpanělština
-
+ FrançaisFrancouzština
-
+ CroateChorvatština
-
+ ItalienItalština
-
+ JaponaisJaponština
-
+ Coréen
-
+ PolonaisPolština
-
+ PortugaisPortugalština
-
+ RoumainsRumunština
-
+ RusseRuština
-
+ SlovèneSlovinština
-
+ Pays-BasNizozemština
-
+ NorvegeNorština
-
+ Belgique-FlemishBelgičtina vlámština
-
+ TurcTurečtina
-
+ HongroisMaďarština
-
+ MongolMongolština
-
+ UkrainienUkrajinština
-
+ ChinoisČínština
-
+ SuédoisŠvédština
-
+ Chemin de la collection companyCesta k podnikové sbírce
-
+ Chemin des cartouches companyCesta k podnikovým záhlavím výkresů
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.Příliš vysoké hodnoty mohou způsobit pád aplikace.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4145,6 +4182,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Použít sestavení tabulky na s touto spojenou tabulku
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Poloha
+
+
+
+
+ Couleur
+ Barva
+
+
+
+ Ajouter
+ Přidání
+
+
+
+ Supprimer
+ Smazat
+
+
+
+ Horizontal
+ Vodorovně
+
+
+
+ Vertical
+ Svisle
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4840,33 +4916,38 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
NewDiagramPage
-
+ FolioList
-
+ ConducteurVodič
-
+ Reports de folioOdkazy na listy
-
+ Références croiséesKřížové odkazy
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNový list
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNový projekt
@@ -5098,13 +5179,13 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameDynamické textové pole
-
+ Déplacer un champ textePřesunout textové pole
@@ -5156,12 +5237,12 @@ Na toto , prosím, použijte pokročilý editor.
PartText
-
+ Déplacer un textePřesunout text
-
+ Modifier un champ texteUpravit textové pole
@@ -5339,7 +5420,7 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleTisk
@@ -5651,17 +5732,17 @@ Následující proměnné jsou neslučitelné:
Rozvržení (nedostupné v OS Windows pro vyvedení do PDF)
-
+ Folio sans titreList bez názvu
-
+ Exporter sous : Vyvést jako:
-
+ Fichier (*.pdf)Soubor (*.pdf)
@@ -5797,139 +5878,139 @@ Chcete uložit změny?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRZleva doprava
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechZáhlaví výkresů QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collectionPodniková záhlaví výkresu
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionVlastní záhlaví výkresů
-
+ &Quitter&Ukončit
-
+ &Masquer&Skrýt
-
+ &Restaurer&Ukázat
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Skrýt všechny editory výkresů
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Ukázat všechny editory výkresů
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Skrýt všechny editory prvků
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Ukázat všechny editory prvků
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Skrýt všechny editory záhlaví výkresu
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nový editor výkresu
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nový editor prvku
-
+ Ferme l'application QElectroTechUzavřít QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayZmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu
-
+ Restaurer QElectroTechUkázat QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditory výkresů
-
+ Éditeurs d'élémentEditory prvků
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditory záhlaví výkresu
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Byl nalezen následující obnovovací soubor,<br>Chcete jej otevřít?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Byly nalezeny následující obnovovací soubory,<br>Chcete je otevřít?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationObnovovací soubor
-
+ Usage : Použití:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5946,7 +6027,7 @@ Dostupné volby:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5955,113 +6036,113 @@ Dostupné volby:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Stanovit adresář s daty
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionNahrává se... Spouští se vyrovnávací paměť sbírky s prvky
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionNahrává se... Editor listů
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionNahrává se... Otevření souborů
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningVýkres
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrický
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleNastavení QElectroTechu
-
+ Chargement...splash screen captionNahrává se...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionNahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -6070,900 +6151,910 @@ Dostupné volby:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&gePo&hled
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsZobrazit/Nezobrazit panel s prvky
-
+ Ajouter une colonnePřidat sloupec
-
+ &Cascade&Překrývat
-
+ C&oller&Vložit
-
+ Cop&ier&Kopírovat
-
+ Co&uper&Vyjmout
-
+ Désélectionner toutZrušit výběr
-
+ &ÉditionÚp&ravy
-
+ Enlever une colonneOdstranit sloupec
-
+ &Enregistrer&Uložit
-
+ Enregistrer sousUložit jako
-
+ E&xporter&Vyvést
-
+ Fe&nêtres&Okna
-
+ &Fermer&Zavřít
-
+ &Fichier&Soubor
-
+ ImprimerTisk
-
+ Inverser la sélectionObrátit výběr
-
+ Mode SelectionVýběrový režim
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipTento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBarva pozadí bílá/šedá
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonZobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé
-
+ Afficher la grilleZobrazit mřížku
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosZobrazit/Skrýt mřížku listů
-
+ Propriétés du folioVlastnosti listu
-
+ Ajouter un folioPřidat list
-
-
+
+ Supprimer le folioSmazat list
-
+ Mode VisualisationPohledový režim
-
+ &MosaïqueKlást &vedle sebe
-
+ Exporter en pdfVyvést do PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipVyvést jeden nebo několik listů nynějšího projektu
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSVVyvést do formátu CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Správce svorkovnic (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersSpustit přídavný modul na vytváření svorkovnic
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursVyvést seznam názvů vodičů
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetVyvést vnitřní projektovou databázi
-
+ &Nouveau&Nový
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipVytvořit nový projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipOtevřít stávající projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipZavřít nynější projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipUloží nynější projekt a všechny jeho listy
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipUloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem
-
+ Ajouter une ligneAdd rowPřidat řádek
-
+ Enlever une ligneRemove rowOdstranit řádek
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipPřidat do listu sloupec
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipOdstranit z listu sloupec
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipZvětšit výšku listu
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipZmenšit výšku listu
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipOdstraní vybrané prvky z listu
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVybere všechny prvky na listu
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipZruší výběr všech prvků na listu
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipZvětší list
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipZmenší list
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadrePřizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipUpraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu
-
+ Ajouter une ligneDraw linePřidat čáru
-
+ Ajouter un rectanglePřidat obdélník
-
+ Ajouter une ellipsePřidat elipsu
-
+ Ajouter une polylignePřidat mnohoúhelník
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipVyvede nynější list do jiného formátu
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipVytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu
-
+ Profondeurtoolbar titleHloubka
-
+ GroupeSkupina
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipVloží prvky ze schránky do listu
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipUpraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipDovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat
-
+ OutilsNástroje
-
+ &Ouvrir&Otevřít
-
+ Ouvrir un fichierOtevřít soubor
-
+ Pas de zoomObnovit výchozí zvětšení
-
+ PivoterOtočit
-
+ &Quitter&Ukončit
-
+ SupprimerSmazat
-
+ Tout sélectionnerVybrat vše
-
+ Zoom adaptéPřizpůsobit přiblížení
-
+ Zoom arrièreOddálit
-
+ Zoom avantPřiblížit
-
+ AnnulerZpět
-
+ RefaireZnovu
-
+ Réinitialiser les conducteursObnovit výchozí vodiče
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleZobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageZobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaZobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres
-
+ AffichageZobrazení
-
+ SchémaVýkres
-
+ Ajouter un champ de textePřidat textové pole
-
+ Aucune modificationŽádná úprava
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsZobrazit/Skrýt seznam kroků zpět
-
+ Éditer l'item sélectionnéUpravit vybranou položku
-
+ Grouper les textes sélectionnésSeskupit vybrané texty
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipOtáčí vybrané prvky a texty
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipOtáčí vybrané texty v přesném úhlu
-
+ Chercher/remplacerHledat/Nahradit
-
+ &Projet&Projekt
-
+ &Récemment ouverts&Nedávno otevřené
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt 1% uložený v adresáři: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.
-
+ en utilisant des ongletsPoužívat karty
-
+ en utilisant des fenêtresPoužívat okna
-
+ Afficher les projetsZobrazení projektů
-
+ Propriétés du projetVlastnosti projektu
-
+ Nettoyer le projetVyčistit projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentZdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleZpět
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu
-
+ Orienter les textesNatočit texty
-
+ Retrouver dans le panelNajít v panelu
-
+ Ajouter une imagePřidat obrázek
-
+ Ajouter un sommairePřidat souhrn
-
+ Zoom sur le contenuPřiblížit obsah
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZavře aplikaci QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipVrátí předchozí krok zpět
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipZnovu zavede krok vrácený zpět
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipPřenese vybrané prvky do schránky
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipZkopíruje vybrané prvky do schránky
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipZruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipNajde prvek vybraný v panelu
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipNastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatické vytvoření vodiče(ů)
-
+ Projetsdock titleProjekty
-
+ CollectionsSbírky
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorPoužít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipObnoví výchozí úroveň přiblížení
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipUkáže různé otevřené projekty v podoknech
-
+ Ajouter une nomenclaturePřidat seznam součástí
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipUkáže různé otevřené projekty v kartách
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipDovolí výběr prvků
-
+ Ajouter un plan de bornesPřidat plán svorek
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelPřidat textové pole do nynějšího listu
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelPřidat obrázek do nynějšího listu
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelPřidat čáru do nynějšího listu
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelPřidat obdélník do nynějšího listu
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelPřidat elipsu do nynějšího listu
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelPřidat lomenou čáru do nynějšího listu
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelPřidat plán svorek do nynějšího listu
-
+ AjouterPřidání
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleSoubor nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtevření souboru pouze pro čtení
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Éditer l'élementedit elementUpravit prvek
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldUpravit textové pole
-
+ Éditer l'imageedit imageUpravit obrázek
-
+ Éditer le conducteuredit conductorUpravit vodič
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemUpravit vybraný předmět
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentBěhem otevírání souboru %1 se vyskytla chyba.
-
+ Active le projet « %1 »Spustí projekt « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleChyba
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipUspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipUspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe
-
+ Projet suivantDalší projekt
-
+ Projet précédentPředchozí projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipSpustí další projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipSpustí předchozí projekt
@@ -7165,53 +7256,53 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Zavést prvek pro změnu velikosti
-
+ Ajouter une lignePřidat čáru
-
+ Ajouter une ellipsePřidat elipsu
-
+ Ajouter un polygonePřidat mnohoúhelník
-
+ Ajouter du textePřidat text
-
+ Ajouter un arc de cerclePřidat oblouk kruhu
-
+ Ajouter une bornePřidat svorku
-
+ AnnulerZpět
-
+ RefaireZnovu
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>V nepřítomnosti svorky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů.
-
+ Aucune modificationŽádná úprava
@@ -7256,13 +7347,13 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Upravit údaje o autorovi
-
+ Partiestoolbar titleČásti
-
+ Profondeurtoolbar titleHloubka
@@ -7278,12 +7369,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Upravit vlastnosti prvku
-
+ Ajouter un champ texte dynamiquePřidat dynamické textové pole
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDvakrát klepnout pro dokončení tvaru, klepnutí pravým tlačítkem myši pro zrušení posledního bodu
@@ -7320,7 +7411,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[Pouze pro čtení]
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor prvků
@@ -7336,24 +7427,24 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleChybí svorka
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b>Chyba</b > :<br>Odkazy na listy musí mít jednoduchou svorku.<br><b>Řešení</b> :<br> Ověřte, že prvek má jen jednu svorku
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentOvěření tohoto prvku vytvořilo
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7363,32 +7454,32 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et a
-
+ ErreursChyby
-
+ Absence de borneChybí svorka
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasPřidat neupravitelný text prvku do výkresů
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasPřidat upravitelný text prvku do výkresů
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7398,7 +7489,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
@@ -7417,21 +7508,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentSoubor nelze otevřít %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentTento soubor není platným dokumentem XML
-
+ Erreurtoolbar titleChyba
@@ -7475,59 +7566,59 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Příliš mnoho primitiv, seznam nebyl vytvořen: %1
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ AvertissementVarování
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Zavedení velkého souboru DXF může trvat dlouho.
Při zavádění, prosím, vyčkejte...
-
+ Importer un élément à redimensionnerZavést prvek pro změnu velikosti
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Prvky QElectroTech (*.elmt)
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleSoubor nelze otevřít
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegistrace se nezdařila
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesRegistrace se nezdařila,
@@ -7546,42 +7637,42 @@ podmínky nejsou platnéPrvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleNahrát znovu prvek
-
+ AvertissementsVarování
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentTento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?
-
+ Enregistrer sousdialog titleUložit jako
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element filePrvky QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleUložit nynější prvek?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameChcete uložit prvek %1?
@@ -7589,22 +7680,22 @@ podmínky nejsou platné
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleNeexistující prvek.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentPrvek neexistuje.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentVybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.
@@ -7625,7 +7716,7 @@ podmínky nejsou platné
&Vložit
-
+ Ajouter un rectanglePřidat obdélník
@@ -7755,49 +7846,49 @@ podmínky nejsou platné
QETProject
-
+ Avertissementmessage box titleVarování
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectNepojmenovaný projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [pouze pro čtení]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [změněno]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageBěhem začleňování vzoru se vyskytla chyba.
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7806,7 +7897,7 @@ Ta je novější než vaše verze!
V současné době používáte QElectroTech ve verzi %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7815,32 +7906,32 @@ Pak je možné, že se otevření celého dokumentu nebo jeho části nezdaří.
Co si přejete udělat ?
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
Projekt, který se snažíte otevřít, je částečně kompatibilní s vaší verzí %1 programu QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?Aby byl projekt plně kompatibilní, otevřete jej s verzí 0.8 nebo 0.80 programu QElectroTech, uložte jej a otevřete znovu s touto verzí.
Co si přejete udělat?
-
+ Avertissement message box titleVarování
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Vytváří se listy</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Otevírá se projekt ...</b><br/>Nastavují se křížové odkazy</p>
@@ -8348,7 +8439,7 @@ Co si přejete udělat?
Mnohoúhelník
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9402,22 +9493,22 @@ Chcete je nahradit?
Vytvoření vodičů
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve nainstalujte v OS Windows</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.5 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizace na OS Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>uživatel tento skript může spustit v terminálu v tomto adresáři<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Nejprve nainstalujte v macOSX</B></U><br>1. V případě potřeby nainstalujte python 3.11 nebo novější<br> Navštivte:<br><a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2. Spusťte skript Profile.command<br><B><U> Aktualizujte na macOSX</B></U><br>pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pro nainstalování přídavného modulu qet_tb_generator<br>navštivte :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>vyžaduje python 3.5 nebo novější.<br><B><U> Nejprve instalace v OS Linux</B></U><br>1. Ověřte, že máte nainstalován pip3: pip3 --version<br>Pokud ne, nainstalujte pomocí: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Nainstalujte program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Spusťte program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizace v OS Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginChyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator
@@ -9445,7 +9536,7 @@ Chcete je nahradit?
-
+ this is an error in the codeToto je chyba v kódu
@@ -9644,7 +9735,7 @@ Chcete je nahradit?
Otevřít prvek
-
+ Importer un fichier dxfZavést soubor DXF
diff --git a/lang/qet_da.ts b/lang/qet_da.ts
index 414df3fbb..775cfca8d 100644
--- a/lang/qet_da.ts
+++ b/lang/qet_da.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Antal varenummer
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Bemærk: Disse muligheder VIL IKKE tillade eller blokere autonummereringer, kun
Diagram
-
+ Modifier la profondeurDiagram
@@ -2919,7 +2946,7 @@ Alle symboler og fil indhold bliver slettet.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleEksport
@@ -3382,47 +3409,47 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig.
Brug systemfarver
-
+ Chemin de la collection utilisateurSti til brugertilpasset samling
-
+ Chemin des cartouches utilisateurSti til brugertilpasset titelblok
-
+ Chemin de la collection communeSti til fælles samling
-
-
+
+ Par defautStandard
-
-
+
+ Parcourir...Gennemse...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Genindlæs symbol samling for at anvende ændringer)
-
+ ProjetsProjekter
@@ -3432,41 +3459,41 @@ Tekst og nummer inddata er også tilgængelig.
Brug bevægelse på berøringsplade
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetBrug ark numre i stedet for deres position i projekt
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Nummerere titelblokke kolonner fra 0 ellers 1
-
+ DésactivéDeaktiveret
-
+ minminute min.
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésVis seneste integrerede symboler i panelet
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Hvert symbol indeholder oplysninger om forfattere, licens og andre oplysninger, som anses for nyttige i et frit felt.
Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechKræver QElectroTech genstart
@@ -3476,218 +3503,228 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Formular
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Automatisk projekt sikkerhedskopi (kræver QElectroTech genstart)
-
+ CollectionsSamlinger
-
+ Accès aux collectionsAdgang til samlinger
-
+ Répertoire de la collection communeKatalog over fælles samling
-
+ Répertoire de la collection utilisateurKatalog over brugertilpasset samling
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurKatalog over brugertilpasset titelblokke
-
+ Gestion des élémentsSymbol håndtering
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechHer kan standard udseende for de forskellige tekster i QElectroTech bestemmes
-
+ Grille + ClavierGitter + tastatur
-
+ Grille : 1 - 30Gitter: 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridDiagram redigering x gitter
-
+ DiagramEditor yGridDiagram redigering y gitter
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Brug vindu&er (kræver QElectroTech genstart)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Brug faneblade (kr&æver QElectroTech genstart)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Høj piksel tæthed (hdpi) viser skaleringsmetode (kræver QElectroTech genstart):
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ LanguesSprog
-
+ TextesTekster
-
+ Textes d'élémentsSymbol tekste
-
-
-
+
+
+ Police :Skrifttype:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Længde:
-
-
+
+ Rotation :Rotere:
-
+ Textes indépendantsUafhængige tekste
-
+ Autres textesAndre tekste
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Gitter skal være aktivt for at se ændringer.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Tastaturbevægelse: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridDiagram redigering (taste: venstre/højre) x-gitter
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridDiagram redigering (taste: op/ned) y-gitter
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Tastaturbevægelse med ALT-tasten: 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridDiagram redigering (taste: venstre/højre) x-gitter
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridDiagram redigering (taste: op/ned) x-gitter
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerOpbevar ikke symbol etiketter i kopi og indsæt
@@ -3697,208 +3734,208 @@ Her kan standardværdien angives for dette felt for de oprettede symboler:Tillad visning ud over ark
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusAfrund til 0,5 og over
-
+ Toujours arrondi supérieurAfrund altid op
-
+ Toujours arrondi inférieurAfrund altid ned
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusAfrund til 0,75 og over
-
+ Pas d'arrondiIngen afrunding
-
+ Généralconfiguration page titleGenerelt
-
+ SystèmeSystem
-
+ ArabeArabisk
-
+ BrézilienBrasiliansk
-
+ CatalanCatalansk
-
+ TchèqueTjekkisk
-
+ AllemandTysk
-
+ DanoisDansk
-
+ GrecGræsk
-
+ AnglaisEngelsk
-
+ EspagnolSpansk
-
+ FrançaisFransk
-
+ CroateKroatisk
-
+ ItalienItaliens
-
+ JaponaisJapansk
-
+ Coréen
-
+ PolonaisPolsk
-
+ PortugaisPortugisisk
-
+ RoumainsRumænsk
-
+ RusseRussisk
-
+ SlovèneSlovensk
-
+ Pays-BasHollansk
-
+ NorvegeNorsk
-
+ Belgique-FlemishBelgisk-Flamsk
-
+ TurcTyrkisk
-
+ HongroisUngarsk
-
+ MongolMongolsk
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4145,6 +4182,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Anvend geometrien af en tabel på tilknyttet tabel
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Placering
+
+
+
+
+ Couleur
+ Farve
+
+
+
+ Ajouter
+ Tilføj
+
+
+
+ Supprimer
+ Slet
+
+
+
+ Horizontal
+ Vandret
+
+
+
+ Vertical
+ Lodret
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4840,33 +4916,38 @@ Brug avanceret redigering til dette.
NewDiagramPage
-
+ FolioArk
-
+ ConducteurLeder
-
+ Reports de folioArk rapport
-
+ Références croiséesReferencekors
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNyt ark
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNyt projekt
@@ -5098,13 +5179,13 @@ Brug avanceret redigering til dette.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameDynamisk tekstfelt
-
+ Déplacer un champ texteFlyt tekstfelt
@@ -5156,12 +5237,12 @@ Brug avanceret redigering til dette.
PartText
-
+ Déplacer un texteFlyt tekst
-
+ Modifier un champ texteÆndre tekstfelt
@@ -5338,7 +5419,7 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleUdskriv
@@ -5649,17 +5730,17 @@ Følgende variabler er ikke kompatible:
Udseende (ikke tilgængelig i Windows PDF eksport)
-
+ Folio sans titreIkke navngivet ark
-
+ Exporter sous : Eksportere som:
-
+ Fichier (*.pdf)Fil (*.pdf)
@@ -5795,140 +5876,140 @@ Skal ændringer gemmes?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET titelblokke
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBrugertilpasset titelblokke
-
+ &Quitter&Afslut
-
+ &Masquer&Skjul
-
+ &Restaurer&Vis
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Skjul diagram redigering
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Vis diagram redigering
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Skjul symbol redigering
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Vis symbol redigering
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Skjul titelblok redigering
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Vis titelblok redigering
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nyt diagram redigering
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nyt symbol redigering
-
+ Ferme l'application QElectroTechLuk QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimer QElectroTech i statusfelt
-
+ Restaurer QElectroTechVis QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasDiagram redigering
-
+ Éditeurs d'élémentSymbol redigering
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTitelblok redigering
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Følgende gendannelsesfil er fundet,<br>skal den åbnes?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Følgende gendannede filer fundet,<br>skal de åbnes?</b><br><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationGendanne fil
-
+ Usage : Brug:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5945,7 +6026,7 @@ Kommandovalg:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5954,112 +6035,112 @@ Kommandovalg:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionIndlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionIndlæser... Diagram redigering
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionIndlæser... Åbning af filer
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningDiagram
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrisk
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleOpsæt QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionIndlæser...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionIndlæser... Ikon til statusfelt
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
@@ -6069,900 +6150,910 @@ Kommandovalg:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge&Vis
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsVis eller skjul symbol panel
-
+ Ajouter une colonneTilføj kolonne
-
+ &Cascade&Overlappet
-
+ C&oller&Indsæt
-
+ Cop&ierK&opier
-
+ Co&uper&Klip
-
+ Désélectionner toutVælg ingen
-
+ &Édition&Redigere
-
+ Enlever une colonneSlet kolonne
-
+ &Enregistrer&Gem
-
+ Enregistrer sousGem som
-
+ E&xporter&Eksport
-
+ Fe&nêtres&Vinduer
-
+ &Fermer&Luk
-
+ &Fichier&Filer
-
+ ImprimerUdskriv
-
+ Inverser la sélectionVælg modsat
-
+ Mode SelectionVælg
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipVinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBagrundsfarve hvid / grå
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonViser ark baggrundsfarve i hvid eller grå
-
+ Afficher la grilleVis gitter
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVis eller skjul ark gitter
-
+ Propriétés du folioArk egenskab
-
+ Ajouter un folioTilføj ark
-
-
+
+ Supprimer le folioSlet ark
-
+ Mode VisualisationVise
-
+ &Mosaïque&Side om side
-
+ Exporter en pdfEksportere som PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEksportere et eller flere ark fra nuværende projekt
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSVEksportere som CSV format
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Terminalrække håndtering (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStarte udvidelsesmodul til opretning af terminalblokke
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursEksportere liste med navne på ledere
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetEksportere intern projekt database
-
+ &Nouveau&Ny
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipOpret nyt projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÅbn eksisterende projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipLuk nuværende projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipGem nuværende projekt og alle ark
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipGem nuværende projekt under andet filnavn
-
+ Ajouter une ligneAdd rowTilføj linje
-
+ Enlever une ligneRemove rowSlet linje
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipTilføj kolonne til ark
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSlet kolonne fra ark
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipUdvid ark højde
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipIndskrænk ark højde
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSlet symbol fra ark
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVæg alle symboler på ark
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVælg ingen symboler på ark
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipUdvid ark
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipIndskrænk ark
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreTilpas visning til indhold uanset ark ramme
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipTilpas visning til ark
-
+ Ajouter une ligneDraw lineTilføj linje
-
+ Ajouter un rectangleTilføj rektangel
-
+ Ajouter une ellipseTilføj cirkel
-
+ Ajouter une polyligneTilføj flerkant
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksportere nuværende ark til andet format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipUdskriv et eller flere ark fra nuværende projekt
-
+ Profondeurtoolbar titlePlaceringsniveau
-
+ GroupeGruppe
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipIndsæt symboler fra udklipsholder på ark
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipRediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipTillader skrivebeskyttet ark visning
-
+ OutilsVærktøjer
-
+ &Ouvrir&Åbn
-
+ Ouvrir un fichierÅbn fil
-
+ Pas de zoomNulstil
-
+ PivoterRoter
-
+ &Quitter&Afslut
-
+ SupprimerSlet
-
+ Tout sélectionnerVælg alle
-
+ Zoom adaptéTilpas ark
-
+ Zoom arrièreFormindsk
-
+ Zoom avantForstør
-
+ AnnulerFortryd
-
+ RefaireGendan
-
+ Réinitialiser les conducteursNulstil leder
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleVis eller skjul værktøjslinje
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageVis eller skjul værktøjslinjen Vis
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaVis eller skjul værktøjslinjen Diagram
-
+ AffichageVise
-
+ SchémaDiagram
-
+ Ajouter un champ de texteTilføj tekstfelt
-
+ Aucune modificationIngen ændring
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsVis eller skjul gendan liste
-
+ Éditer l'item sélectionnéRediger emne
-
+ Grouper les textes sélectionnésGruppere valgte tekste
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoter symbol og tekst
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoter tekst til vinkel
-
+ Chercher/remplacerSøg/erstat
-
+ &Projet&Projekter
-
+ &Récemment ouverts&Senest åbnet
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 registreret i bibliotek: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Projekt åbnes skrivebeskyttet.
-
+ en utilisant des ongletsfaneblade
-
+ en utilisant des fenêtresvinduer
-
+ Afficher les projetsVis projekt
-
+ Propriétés du projetProjekt egenskab
-
+ Nettoyer le projetRyd op i projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjekt kan ikke åbnes
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content%1 er ikke en QElectroTech projekt fil.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnnuleringer
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer
-
+ Orienter les textesVælg tekst retning
-
+ Retrouver dans le panelFind i panel
-
+ Ajouter une imageTilføj billede
-
+ Ajouter un sommaireTilføj oversigt
-
+ Zoom sur le contenuTilpas indhold
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipLuk QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipFortryd foregående handling
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipGendan fortrudt handling
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopier symboler til udklipsholder
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopier symboler fra udklipsholder
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipVælger modsat
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipFind symbol i panel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipGenberegn leder rute uanset ændringer
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorOpret automatisk leder
-
+ Projetsdock titleProjekter
-
+ CollectionsSamlinger
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorBrug automatisk opret af leder hvor det er muligt
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipGendan standard visning
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipVis åbne projekter i vinduer
-
+ Ajouter une nomenclatureTilføje en BOM
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipVis åbne projekter i faneblade
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipTillader symbol valg
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelTilføje tekstfelt til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelTilføje billede til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelTilføje linje til det aktuelle ark
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelTilføje rektangel til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelTilføje elipse til det aktuelle ark
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelTilføje flerkant til det aktuelle ark
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ AjouterTilføj
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleKan ikke åbne filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Fil %1 findes ikke.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjekt åbnes skrivebeskyttet
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Éditer l'élementedit elementRediger symbol
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldRediger tekstfelt
-
+ Éditer l'imageedit imageRediger billede
-
+ Éditer le conducteuredit conductorRediger leder
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemRediger objekt
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentDer opstod en fejl under åbning af fil %1.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiver projekt « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleFejl
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipArranger vinduer side om side
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipArranger vinduer overlappet
-
+ Projet suivantNæste projekt
-
+ Projet précédentForegående projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktiver næste projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiver foregående projekt
@@ -7161,53 +7252,53 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Ajouter une ligneTilføj streg
-
+ Ajouter une ellipseTilføj cirkel
-
+ Ajouter un polygoneTilføj flerkant
-
+ Ajouter du texteTilføj tekst
-
+ Ajouter un arc de cercleTilføj cirkelbue
-
+ Ajouter une borneTilføj terminal
-
+ AnnulerFortryd
-
+ RefaireGendan
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Ved mangel af terminal kan symbol forbindes til andre symboler via leder.
-
+ Aucune modificationIngen ændring
@@ -7252,13 +7343,13 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Rediger forfatter informationer
-
+ Partiestoolbar titleDele
-
+ Profondeurtoolbar titlePlaceringsniveau
@@ -7274,12 +7365,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Rediger symbol egenskab
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueTilføj dynamisk tekstfelt
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDobbeltklik for at afslutte formular, højreklik for at fortryde det sidste punkt
@@ -7316,7 +7407,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[skrivebeskyttet]
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageSymbol redigering
@@ -7331,24 +7422,24 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleMangler terminal
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b>Fejl</ b>:<br>Ark rapport skal have én terminal<br> <b>Løsning</ b>:<br>Kontroller symbol kun har én terminal
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentEfterprøvning af symbol har genereret
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7357,32 +7448,32 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et og
-
+ ErreursFejl
-
+ Absence de borneMangler terminal
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasTilføje ikke-redigerbar elementtekst i skema
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasTilføje redigerbar elementtekst i skema
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7391,7 +7482,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
@@ -7410,21 +7501,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentKan ikke åbne fil %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentFil er ikke gyldigt XML dokument
-
+ Erreurtoolbar titleFejl
@@ -7468,59 +7559,59 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ AvertissementAdvarsel
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Import af stor dxf fil kan tage tid
vent venligst...
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech symboler (*.elmt)
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleKan ikke åbne fil
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Fil %1 findes ikke.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementGem mislykkedes
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesGem mislykkedes,
@@ -7539,42 +7630,42 @@ betingelser ikke gyldigQElectroTech symboler (*.elmt);;XML filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleGenindlæs symbol
-
+ AvertissementsAdvarsler
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentSymbol er ændret. Ved genindlæs vil ændringer gå tabt. Genindlæs symbol?
-
+ Enregistrer sousdialog titleGem som
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech symboler (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleGem nuværende symbol?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameGem symbol %1?
@@ -7582,22 +7673,22 @@ betingelser ikke gyldig
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleIkke eksisterende symbol.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentSymbol findes ikke.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentValgt virtuel sti svarer ikke til et symbol.
@@ -7618,7 +7709,7 @@ betingelser ikke gyldig
&Indsæt
-
+ Ajouter un rectangleTilføj rektangel
@@ -7748,86 +7839,86 @@ betingelser ikke gyldig
QETProject
-
+ Avertissementmessage box titleAdvarsel
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectIkke navngivet projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [skrivebeskyttet]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [ændret]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageDer opstod fejl under integration af skabelon.
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box titleAdvarsel
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Åbning af projekt...</b><br/>Oprettelse af ark:</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Åbning af igangværende projekt...</b><br/>Opsætning af referencekors</p>
@@ -8336,7 +8427,7 @@ Que désirez vous faire ?
flerkant
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9379,22 +9470,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Oprette ledere
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>For at installere udvidelsesmodul qet_tb_generator<br>Besøg: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kræver python 3.5 eller over.<br><B><U>Første installering på Windows</B></U><br>1. Installere, hvis påkrævet, python 3.5 eller over<br>Besøg:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip installere qet_tb_generator<br><B><U>Opdatere på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>brugeren kan i en terminal udføre dette skript i følgende mappe<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>For at installere udvidelsesmodulet qet_tb_generator<br>Besøg:<br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a> <br> <br>Kræver python 3.5 eller nyere.<br> <br> <B> <U>Første installation på Linux</B> </U> <br>1. kontrllere, at pip3 er installeret: pip3 --version<br>Hvis ikke, installere med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. installere programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. kør programmet: qet_tb_generator<br> <br> <B> <U>Opdatering på Linux</B> </U> <br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFejl ved opstart af qet_tb_generator udvidelsesmodul
@@ -9422,7 +9513,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the codeder er en fejl i koden
@@ -9621,7 +9712,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Åbn symbol
-
+ Importer un fichier dxfImporter dxf fil
diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index ac070f582..c245afc9b 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -735,6 +735,33 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.Menge Artikelnummer
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1108,7 +1135,7 @@ Bemerkung: diese Optionen verhindern NICHT das automatische Nummerieren.
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEbene der Auswahl bearbeiten
@@ -2926,7 +2953,7 @@ Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportieren
@@ -3389,47 +3416,47 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.
Farben vom Betriebssystem verwenden
-
+ Chemin de la collection utilisateurPfad zur Benutzersammlung
-
+ Chemin des cartouches utilisateurPfad zu den Benutzer-Schriftfeldern
-
+ Chemin de la collection communePfad zur QET Sammlung
-
-
+
+ Par defautStandard
-
-
+
+ Parcourir...Auswählen...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Bauteilsammlungen neu laden, um die Änderungen zu übernehmen)
-
+ ProjetsProjekte
@@ -3439,41 +3466,41 @@ Texte und Zahlen sind ebenso erlaubt.
Gesten vom Touchpad aktivieren
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetFoliennummern anstelle von Seitennummern für Projektanzeigen verwenden
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Spalten vom Schriftfeld ab 0 nummerieren (sonst ab 1)
-
+ DésactivéDeaktiviert
-
+ minminute min
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésNeu zum Projekt hinzugefügte Bauteile in der Sammlung hervorheben
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld.
Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechWirksam nach einem Neustart von QElectroTech
@@ -3483,218 +3510,228 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
Form
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech)
-
+ CollectionsSammlungen
-
+ Accès aux collectionsZugriff auf Sammlungen
-
+ Répertoire de la collection communePfad zur gemeinsamen Bauteilsammlung
-
+ Répertoire de la collection utilisateurPfad zur Benutzer-Bauteilsammlung
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurPfad zu den Benutzer-Schriftfeldern
-
+ Gestion des élémentsBauteilverwaltung
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechEinstellungen für die Standarddarstellung der verschiedenen Texte
-
+ Grille + ClavierRaster & Tastatur
-
+ Grille : 1 - 30Raster: 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridSchaltplaneditor, Schrittweite x
-
+ DiagramEditor yGridSchaltplaneditor, Schrittweite y
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Projekte in Fenstern anz&eigen (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Projekte in Reitern anzeigen (wirksa&m nach einem Neustart von QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Methode zur Skalierung bei hochauflösenden Bildschirmen (hdpi) (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech):
-
+ Répertoire de la collection companyPfad zur Firmen-Bauteilsammlung
-
+ Répertoire des cartouches companyPfad zu Firmen-Schriftfeldern
-
+ Répertoire des Macros utilisateurPfad zu Benutzer-Vorlagen
-
+ LanguesSprachen
-
+ TextesTexte
-
+ Textes d'élémentsBauteiltexte
-
-
-
+
+
+ Police :Schriftart:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Länge:
-
-
+
+ Rotation :Drehung:
-
+ Textes indépendantsUnabhängige Textfelder
-
+ Autres textesSonstige Texte
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Änderungen sind nur sichtbar, wenn das Raster aktiviert ist.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Bewegung mittels Tastatur: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridSchaltplaneditor (rechts/links Tasten), Schrittweite x
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridSchaltplaneditor (hoch/runter Tasten), Schrittweite y
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Bewegung mittels Tastatur und ALT Taste: 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridSchaltplaneditor (rechts/links Tasten), Schrittweite x
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridSchaltplaneditor (hoch/runter Tasten), Schrittweite y
-
+ Affichage GrilleAnzeige Raster
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5Punktgröße im Schaltplaneditor: 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5Punktgröße im Element-Editor: 1 - 5
-
+ EditorEditor
-
+ Max. parts in Element Editor ListMax. Anzahl in der Element Editor Liste
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerBetriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten
@@ -3704,208 +3741,208 @@ Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile de
Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusab 0,5 aufrunden
-
+ Toujours arrondi supérieurimmer aufrunden
-
+ Toujours arrondi inférieurimmer abrunden
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusab 0,75 aufrunden
-
+ Pas d'arrondinicht runden
-
+ Généralconfiguration page titleAllgemein
-
+ SystèmeSystem
-
+ ArabeArabisch
-
+ BrézilienBrasilianisch
-
+ CatalanKatalanisch
-
+ TchèqueTschechisch
-
+ AllemandDeutsch
-
+ DanoisDänisch
-
+ GrecGrieschisch
-
+ AnglaisEnglisch
-
+ EspagnolSpanisch
-
+ FrançaisFranzösisch
-
+ CroateKroatisch
-
+ ItalienItalienisch
-
+ JaponaisJapanisch
-
+ CoréenKoreanisch
-
+ PolonaisPolnisch
-
+ PortugaisPortugesisch
-
+ RoumainsRumänisch
-
+ RusseRussisch
-
+ SlovèneSlowenisch
-
+ Pays-BasNiederländisch
-
+ NorvegeNorwegisch
-
+ Belgique-FlemishBelgien-Flandern
-
+ TurcTürkisch
-
+ HongroisUngarisch
-
+ MongolMongolisch
-
+ UkrainienUkrainisch
-
+ ChinoisChinesisch
-
+ SuédoisSchwedisch
-
+ Chemin de la collection companyPfad zur Firmen-Sammlung
-
+ Chemin des cartouches companyFirmen-Schriftfelder
-
+ Chemin des macros utilisateurPfad zu den Benutzer-Vorlagen
-
+ To high values might lead to crashes of the application.Zu große Werte können zum Absturz der Applikation führen
-
+ Fonctionnalité expérimentalExperimentelle Funktion
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4158,6 +4195,45 @@ Alle Einstellungen außer „Keine Rundung“ können je nach folgenden Faktoren
Geometrie einer Tabelle auf alle damit verknüpften Tabellen anwenden
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+ Orientierung
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+ Farbe
+
+
+
+ Ajouter
+ Einfügen
+
+
+
+ Supprimer
+ Löschen
+
+
+
+ Horizontal
+ Horizontal
+
+
+
+ Vertical
+ Vertikal
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4852,33 +4928,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioFolieneigenschaften
-
+ ConducteurLeitereigenschaften
-
+ Reports de folioFolienverweise
-
+ Références croiséesQuerverweise
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNeue Folie
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNeues Projekt
@@ -5110,13 +5191,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameDynamisches Textfeld
-
+ Déplacer un champ texteTextfeld verschieben
@@ -5168,12 +5249,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteText verschieben
-
+ Modifier un champ texteTextfeld ändern
@@ -5349,7 +5430,7 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleDruck
@@ -5660,17 +5741,17 @@ Folgende Variablen sind inkompatibel:
Layout (unter Windows für den PDF-Export nicht verfügbar)
-
+ Folio sans titreFolie ohne Titel
-
+ Exporter sous : Exportieren als:
-
+ Fichier (*.pdf)Datei (*.pdf)
@@ -5805,217 +5886,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionLaden... Initialisiere die Bauteilsammlungen
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionLaden... Schaltplaneditor
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionLaden... Öffne Dateien
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET-Schriftfelder
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collectionFirmen-Schriftfelder
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBenutzer-Schriftfelder
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningFolie
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrik
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech Einstellungen
-
+ Chargement...splash screen captionLade...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Beenden
-
+ &Masquer&Verstecken
-
+ &Restaurer&Zeigen
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Verstecke alle Schaltplaneditoren
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Zeige alle Schaltplaneditoren
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Verstecke alle Bauteileditoren
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Zeige alle Bauteileditoren
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Verstecke alle Schriftfeld-Editoren
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Zeige alle Schriftfeld-Editoren
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Neuer Schaltplaneditor
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Neuer Bauteileditor
-
+ Ferme l'application QElectroTechAnwendung QElectroTech schließen
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech wiederherstellen
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasSchaltplaneditor
-
+ Éditeurs d'élémentBauteileditor
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entrySchriftfeld-Editor
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationSicherungsdatei
-
+ Usage : Verwendung:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6024,7 +6105,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6041,35 +6122,35 @@ Verfügbare Optionen:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Pfad zur Schriftfeld-Sammlung setzen
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Setzt Pfad zu den Daten
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -6079,902 +6160,912 @@ Verfügbare Optionen:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleRückgängigArbeitsschritte
-
+ Aucune modificationKeine Änderungen
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen
-
+ &Nouveau&Neu
-
+ &Ouvrir&Öffnen
-
+ &Fermer&Schließen
-
+ &Enregistrer&Speichern
-
+ Enregistrer sousSpeichern unter
-
+ E&xporter&Exportieren
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDiese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.
-
+ ImprimerDrucken
-
+ &Quitter&Beenden
-
+ AnnulerRückgängig
-
+ RefaireWiederholen
-
+ Co&uper&Ausschneiden
-
+ Cop&ierKop&ieren
-
+ C&ollerE&infügen
-
+ Propriétés du folioFolieneigenschaften
-
+ Ajouter un folioNeue Folie hinzufügen
-
-
+
+ Supprimer le folioFolie löschen
-
+ Ajouter une nomenclatureBetriebsmittelverzeichnis einfügen
-
+ Lancer le plugin de création de borniersKlemmenplan-Plugin starten
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipErstellt ein neues Projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÖffnet ein existierendes Projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipSchliesst das aktuelle Projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSpeichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSpeichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipFügt eine neue Spalte zur Folie hinzu
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipLöscht eine Spalte der Folie
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipVergrössert die Höhe der Folie
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipVerkleinert die Höhe der Folie
-
+ Grouper les textes sélectionnésAusgewählte Texte gruppieren
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipEntfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie
-
+ Tout sélectionnerAlles auswählen
-
+ Désélectionner toutAuswahl aufheben
-
+ Inverser la sélectionAuswahl umkehren
-
+ SupprimerLöschen
-
+ PivoterDrehen
-
+ Orienter les textesTexte drehen
-
+ Retrouver dans le panelBauteil in Sammlung suchen
-
+ Réinitialiser les conducteursLeiter zurücksetzen
-
+ Ajouter un champ de texteTextfeld einfügen
-
+ Éditer l'item sélectionnéAuswahl bearbeiten
-
+ Ajouter une colonneSpalte einfügen
-
+ Ajouter une imageBild einfügen
-
+ Enlever une colonneSpalte entfernen
-
+ Propriétés du projetProjekteigenschaften
-
+ Nettoyer le projetProjekt bereinigen
-
+ Ajouter un sommaireInhaltsverzeichnis einfügen
-
+ Zoom avantVergrößern
-
+ Zoom arrièreVerkleinern
-
+ Zoom sur le contenuAuf Inhalt einpassen
-
+ Zoom adaptéFolie einpassen
-
+ Pas de zoomKein Zoom
-
+ en utilisant des ongletsmittels Reiter
-
+ en utilisant des fenêtresmittels Fenster
-
+ Mode SelectionAuswahlmodus
-
+ Mode VisualisationAnsichtmodus
-
+ &Mosaïque&Kacheln
-
+ &Cascade&Überlappende Fenster
-
+ Projet suivantNächstes Projekt
-
+ Projet précédentVorheriges Projekt
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipWählt alle Bauteile der Folie aus
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipWählt alle Bauteile der Folie ab
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipVergrössert die Folie
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipVerkleinert die Folie
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadrePasst die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipPasst die Ansicht genau auf den Folienrahmen an
-
+ Ajouter un rectangleRechteck einfügen
-
+ Ajouter une ellipseEllipse einfügen
-
+ Ajouter une polylignePolylinie einfügen
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipschließt QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipbricht die letzte Aktion ab
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipstellt die abgebrochene Aktion wieder her
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipverschiebt die Auswahl in die Zwischenablage
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipkopiert die Auswahl in die Zwischenablage
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipkehrt die Auswahl um
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipdreht die Auswahl
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipdreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipSucht das Bauteil in der Sammlung
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipzeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatische Leiterverbindung aktivieren
-
+ Projetsdock titleProjektdaten
-
+ CollectionsBauteilsammlungen
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorWenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen
-
+ Afficher la grilleRaster anzeigen
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosZeige den Hintergrundsraster der Folien an
-
+ Ajouter une ligneAdd rowZeile einfügen
-
+ Enlever une ligneRemove rowZeile entfernen
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipStandardansicht wiederherstellen
-
+ Ajouter une ligneDraw lineLinie einfügen
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipzeige die geöffneten Projekte in Fenstern an
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipzeige die geöffneten Projekte in Reitern an
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipwählt Bauteile aus
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipordnet die Fenster in Kacheln an
-
+ Exporter en pdfAls PDF speichern
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts exportieren
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSVAls CSV-Datei exportieren
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Klemmleisten-Manager (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursLeiterbeschriftungen exportieren
-
+ Exporter le plan de câblageVerdrahtungsplan erstellen
-
+ Numérotation automatique des bornesAutomatische Nummerierung der Klemmen
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetInterne Datenbank exportieren
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipordnet die Fenster überlappend an
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipwechselt zum nächsten Projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipwechselt zum vorherigen Projekt
-
+ Ajouter un plan de bornesKlemmenplan hinzufügen
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelFügt ein Textfeld auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelFügt ein Bild auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelFügt eine Linie auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelFügt ein Rechteck auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelFügt eine Ellipse auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelFügt eine Polylinie auf die aktuelle Folie ein
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelKlemmenplan auf aktueller Folie einfügen
-
+ Chercher/remplacerSuchen/ersetzen
-
+ Profondeurtoolbar titleTiefe/Ebene
-
+ &Fichier&Datei
-
+ &ÉditionB&earbeiten
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&ge&Anzeige
-
+ Fe&nêtresFe&nster
-
+ &Récemment ouverts&Zuletzt geöffnet
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleZeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageZeigt oder versteckt die Anzeigeleiste
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaZeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsZeigt oder versteckt die Bauteilsammlung
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsZeigt oder versteckt die Änderungsliste
-
+ Afficher les projetsProjekte anzeigen
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDoppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsklick, um den letzten Punkt zu entfernen
-
+ Suppression de borne impossibleKlemme kann nicht gelöscht werden
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimerDie Löschung kann nicht durchgeführt werden, da die Auswahl eine oder mehrere Klemmen enthält, die überbrückt sind und/oder zu einer Klemme mit mehreren Ebenen gehören.
Entfernen Sie die Überbrückung und/oder löschen Sie die Ebenen der betroffenen Klemmen, um sie löschen zu können
-
+ GroupeGruppe
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEin Fehler ist beim Öffnen der Datei %1 aufgetreten.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiviert das Projekt "%1"
-
+ OutilsWerkzeuge
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonHintergrundfarbe weiß/grau
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonSchalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipAktuelle Folie in ein anderes Format exportieren
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipDruckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipInhalt der Zwischenablage auf Folie einfügen
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipBearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Schriftfeld-Daten, Leitereigenschaften...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipWechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann
-
+ AffichageAnzeige
-
+ SchémaSchaltplan
-
+ AjouterEinfügen
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.
-
+ Ouvrir un fichierDatei öffnen
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleÖffnen der Datei nicht möglich
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjekt wird schreibgeschützt geöffnet
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleÖffnen des Projekts gescheitert
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentDie Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.
-
+ Éditer l'élementedit elementBauteil bearbeiten
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldTextfeld bearbeiten
-
+ Éditer l'imageedit imageBild bearbeiten
-
+ Éditer le conducteuredit conductorLeitereigenschaften bearbeiten
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemAuswahl bearbeiten
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?Möchten Sie diese Seite wirklich löschen?
-
+ Supprimer les foliosSeiten löschen
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?Möchten Sie die ausgewählten %1 Seiten wirklich löschen?
-
+ Erreurmessage box titleFehler
@@ -7228,42 +7319,42 @@ Entfernen Sie die Überbrückung und/oder löschen Sie die Ebenen der betroffene
Informationen über Autoren bearbeiten
-
+ Ajouter une ligneLinie einfügen
-
+ Ajouter un rectangleRechteck einfügen
-
+ Ajouter une ellipseEllipse einfügen
-
+ Ajouter un polygonePolygon einfügen
-
+ Ajouter du texteText einfügen
-
+ Ajouter un arc de cercleBogen einfügen
-
+ Ajouter une borneAnschluss einfügen
-
+ AnnulerRückgängig
@@ -7279,29 +7370,29 @@ Entfernen Sie die Überbrückung und/oder löschen Sie die Ebenen der betroffene
Zu viele Einzelteile, Liste nicht generiert: %1
-
+ RefaireWiederholen
-
+ AvertissementWarnung
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Das Importieren einer großen DXF-Datei kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
-
+ Partiestoolbar titleTeile
-
+ Profondeurtoolbar titleTiefe
@@ -7317,7 +7408,7 @@ veuillez patienter durant l'import...
Bauteileigenschaften bearbeiten
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDoppelclick, um die Form zu beenden / Rechtsclick, um den letzten Punkt zu entfernen
@@ -7354,12 +7445,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
[schreibgeschützt]
-
+ Aucune modificationKeine Änderung
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageBauteileditor
@@ -7374,50 +7465,50 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Absence de bornewarning titleAnschluss nicht vorhanden
-
+ Absence de borneAnschluss nicht vorhanden
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden.
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueDynamisches Textfeld einfügen
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasFügt einen Bauteiltext ein, der im Schaltplaneditor NICHT bearbeitet werden kann
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasFügt einen Bauteiltext ein, der im Schaltplaneditor bearbeitet werden kann
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Fehler</b>: <br>Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentDie Überprüfung dieses Bauteils generierte
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7426,23 +7517,23 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ et und
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ ErreursFehler
-
+ AvertissementsWarnungen
@@ -7454,21 +7545,21 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentÖffnen der Datei %1 nicht möglich.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDiese Datei ist kein gültiges XML-Dokument
-
+ Erreurtoolbar titleFehler
@@ -7507,17 +7598,17 @@ veuillez patienter durant l'import...
Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden
-
+ Nombre de bornes incorrectFalsche Anzahl von Anschlüssen
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne<br><b>Fehler</b>:<br>Leiterdefinitionen dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>:<br>Stellen Sie sicher, dass das Element nur einen Anschluss hat
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7526,74 +7617,74 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleÖffnen der Datei nicht möglich
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleBauteil neu laden
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentDas Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?
-
+ Importer un élément à redimensionnerImportiere Element zum Skalieren
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech-Bauteil (*.elmt)
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementSpeichervorgang gescheitert
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesSpeichervorgang gescheitert!
Die erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt
-
+ Enregistrer sousdialog titleSpeichern unter
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech-Bauteil (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleAktuelles Bauteil speichern?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameBauteil %1 speichern?
@@ -7613,22 +7704,22 @@ Die erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleBauteil nicht vorhanden.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentBauteil existiert nicht.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentDer gewählte virtuelle Pfad passt nicht zu einem Bauteil.
@@ -7759,49 +7850,49 @@ Die erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt "%1: %2"
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjekt ohne Titel
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [schreibgeschützt]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [geändert]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageEin Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetreten.
-
+ Avertissementmessage box titleWarnung
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7809,7 +7900,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
Sie verwenden derzeit QElectroTech Version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7817,32 +7908,32 @@ Que désirez vous faire ?
Was möchten Sie tun?
-
+ Avertissement message box titleWarnung
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
Das Projekt, das Sie zu öffnen versuchen, ist teilweise mit Ihrer Version %1 von QElectroTech kompatibel.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?Um es vollständig kompatibel zu machen, öffnen Sie bitte das gleiche Projekt mit der QElectroTech-Version 0.8 oder 0.80, speichern Sie das Projekt und öffnen Sie es erneut mit dieser Version.
Was möchten Sie tun?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folien werden erstellt</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Querverweise werden eingelesen</p>
@@ -8347,7 +8438,7 @@ Was möchten Sie tun?
Rechteck
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9394,22 +9485,22 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Leiter erstellen
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Erfordert Python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erstinstallation unter Windows</B></U><br>1. Falls erforderlich, installiere Python 3.5 oder höher<br> Besuche :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualisierung unter Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Der Benutzer kann in einem Terminal dieses Skript in folgendem Verzeichnis ausführen:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Erstinstallation unter macOSX</B></U><br>1. Falls erforderlich, installiere das Python 3.11-Bundle: <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2. Führe das Skript Profile.command aus<br>da das Programm einen festgelegten PATH zur Lokalisierung des Plugins qet-tb-generator verwendet.<br>Besuche :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>Anleitung</a><br>3. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualisierung unter macOS</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Installation des Plugins qet_tb_generator:<br>Besuche <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Erfordert Python 3.5 oder höher.<br><br><B><U> Erstinstallation unter Linux</B></U><br>1. Überprüfe, ob pip3 installiert ist: pip3 --version<br>Falls nicht, installiere es mit: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installiere das Programm: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Starte das Programm: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualisierung unter Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator
@@ -9437,7 +9528,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
-
+ this is an error in the codedies ist ein Programmfehler
@@ -9636,7 +9727,7 @@ Möchten Sie sie ersetzen?
Element öffnen
-
+ Importer un fichier dxfDXF-Datei importieren
diff --git a/lang/qet_el.ts b/lang/qet_el.ts
index e1fc68e63..60560b42a 100644
--- a/lang/qet_el.ts
+++ b/lang/qet_el.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurΜετατροπή του βάθους
@@ -2919,7 +2946,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleΕξαγωγή
@@ -3382,47 +3409,47 @@ that you create. Text and number inputs are
Χρήση των χρωμάτων του συστήματος
-
+ Chemin de la collection utilisateurΔιαδρομή της συλλογής χρήστη
-
+ Chemin des cartouches utilisateurΔιαδρομή των πινακίδων χρήστη
-
+ Chemin de la collection communeΔιαδρομή της κοινής συλλογής
-
-
+
+ Par defautΠροεπιλογή
-
-
+
+ Parcourir...Πλοήγηση
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Επαναφόρτωση των συλλογών στοιχείων για να ισχύσουν οι αλλαγές)
-
+ ProjetsΈργα
@@ -3432,41 +3459,41 @@ that you create. Text and number inputs are
Χρήση χειρονομιών αφής
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetΧρήση του αριθμού σελίδας αντί της θέσης στο έργο
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Αρίθμηση των στηλών από 0 (1 διαφορετικά)
-
+ DésactivéΑπενεργοποιημένο
-
+ minminute λεπτά
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésΕπισήμανση των προσφάτως ενσωματωμένων στοιχείων στον πίνακα
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Κάθε στοιχείο περιέχει πληροφορίες σχετικά με τους δημιουργούς του, την άδειά του ή οποιεσδήποτε άλλες πληροφορίες που θεωρείτε χρήσιμες σε ένα ελεύθερο πεδίο.
Μπορείτε να καθορίσετε εδώ την προεπιλεγμένη τιμή αυτού του πεδίου για τα στοιχεία που θα δημιουργήσετε:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechΕφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)
@@ -3476,218 +3503,228 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Φόρμα
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των έργων (εφαρμοζόμενη στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)
-
+ CollectionsΣυλλογές
-
+ Accès aux collectionsΠρόσβαση σε συλλογές
-
+ Répertoire de la collection communeΚατάλογος της κοινής συλλογής
-
+ Répertoire de la collection utilisateurΚατάλογος της συλλογής χρήστη
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurΚατάλογος των πινακίδων χρήστη
-
+ Gestion des élémentsΔιαχείριση των στοιχείων
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechΕδώ μπορείτε να ορίσετε την προεπιλεγμένη εμφάνιση των διαφόρων κειμένων του QElectroTech
-
+ Grille + ClavierΔικτύωμα + Πληκτρολόγιο
-
+ Grille : 1 - 30Δικτύωμα: 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridΕπεξεργαστής διαγραμμάτων xGrid
-
+ DiagramEditor yGridΕπεξεργαστής διαγραμμάτων yGrid
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Χρήση Παραθύρων (Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Χρήση Καρτελών (Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Μέθοδος για την κλιμάκωση σε οθόνες με υψηλή πυκνότητα εικονοστοιχείων (hdpi). (Εφαρμογή στην επόμενη εκκίνηση του Qelectrotech)
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ LanguesΓλώσσες
-
+ TextesΚείμενα
-
+ Textes d'élémentsΚείμενα στοιχείων
-
-
-
+
+
+ Police :Γραμματοσειρά:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Μήκος:
-
-
+
+ Rotation :Περιστροφή:
-
+ Textes indépendantsΑνεξάρτητα κείμενα
-
+ Autres textesΆλλα Κείμενα
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Το δικτύωμα πρέπει να είναι ενεργό για να δείτε τις αλλαγές.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Μετακίνηση πληκτρολογίου: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridΕπεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: αριστερά / δεξιά) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridΕπεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Μετακίνηση πληκτρολογίου με το πλήκτρο ALT: 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridΕπεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: αριστερά / δεξιά) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridΕπεξεργαστής διαγραμμάτων (πλήκτρο: επάνω / κάτω) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerΜη αποθήκευση των ετικετών κατά την αντιγραφή επικόλληση
@@ -3697,208 +3734,208 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Δυνατότητα αποεστίασης πέρα από τη σελίδα
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusΣτρογγυλοποίηση για 0,5 και περισσότερο
-
+ Toujours arrondi supérieurΠάντα στρογγυλοποίηση προς τα επάνω
-
+ Toujours arrondi inférieurΠάντα στρογγυλοποίηση προς τα κάτω
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusΣτρογγυλοποίηση για 0,75 και περισσότερο
-
+ Pas d'arrondiΧωρίς στρογγυλοποίηση
-
+ Généralconfiguration page titleΓενικές
-
+ SystèmeΣύστημα
-
+ ArabeΑραβικά
-
+ BrézilienΒραζιλιάνικα
-
+ CatalanΚαταλανικά
-
+ TchèqueΤσέχικα
-
+ AllemandΓερμανικά
-
+ DanoisΔανικά
-
+ GrecΕλληνικά
-
+ AnglaisΑγγλικά
-
+ EspagnolΙσπανικά
-
+ FrançaisΓαλλικά
-
+ CroateΚροατικά
-
+ ItalienΙταλικά
-
+ JaponaisΙαπωνικά
-
+ Coréen
-
+ PolonaisΠολωνικά
-
+ PortugaisΠορτογαλικά
-
+ RoumainsΡουμανικά
-
+ RusseΡώσικα
-
+ SlovèneΣλοβενικά
-
+ Pays-BasΟλλανδικά
-
+ NorvegeΝορβηγικά
-
+ Belgique-FlemishΦλαμανδικά
-
+ TurcΤουρκικά
-
+ HongroisΟυγγρικά
-
+ MongolΜογγολικά
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4145,6 +4182,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Εφαρμογή της γεωμετρίας ενος πίνακα στον πίνακα που συνδέεται με αυτόν
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Θέση
+
+
+
+
+ Couleur
+ Χρώμα
+
+
+
+ Ajouter
+ Προσθήκη
+
+
+
+ Supprimer
+ Διαγραφή
+
+
+
+ Horizontal
+ Οριζόντια
+
+
+
+ Vertical
+ Κάθετα
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4840,33 +4916,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioΦύλλο
-
+ ConducteurΑγωγός
-
+ Reports de folioΑναφορές φύλλου
-
+ Références croiséesΔιασταυρούμενες αναφορές
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleΝέα σελίδα
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleΝέο έργο
@@ -5098,13 +5179,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameΔυναμικό πεδίο κειμένου
-
+ Déplacer un champ texteΜετακίνηση ενός πεδίου κειμένου
@@ -5156,12 +5237,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteΜετακίνηση ενός κειμένου
-
+ Modifier un champ texteΕπεξεργασία πεδίου κειμένου
@@ -5336,7 +5417,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleΕκτύπωση
@@ -5647,17 +5728,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Διάταξη (μη διαθέσιμο στα windows για εξαγωγή PDF)
-
+ Folio sans titreΑνώνυμη σελίδα
-
+ Exporter sous : Εξαγωγή ως:
-
+ Fichier (*.pdf)Αρχείο (*.pdf)
@@ -5793,139 +5874,139 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechΠινακίδες QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionΠινακίδες χρήστη
-
+ &Quitter&Τερματισμός
-
+ &MasquerΑπό&κρυψη
-
+ &Restaurer&Εμφάνιση
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaΕμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentΑπό&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentΠρο&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryΑ&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryΕ&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Νέος επεξεργαστής στοιχείου
-
+ Ferme l'application QElectroTechΚλείσιμο του QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayΕλαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος
-
+ Restaurer QElectroTechΕπαναφορά του QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasΕπεξεργαστές διαγραμμάτων
-
+ Éditeurs d'élémentΕπεξεργαστές στοιχείων
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryΕπεξεργαστές πινακίδων
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτεί;</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτούν;</b><br>
-
+ Fichier de restaurationΑρχεία επαναφοράς
-
+ Usage : Χρήση:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5941,7 +6022,7 @@ Options disponibles :
--license προβολή της άδειας χρήσης
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5950,112 +6031,112 @@ Options disponibles :
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleΡύθμιση του QElectroTech
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionΦόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionΦόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionΦόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningΔιάγρα
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningΗλεκτρικ
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionΦόρτωση...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionΦόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -6064,900 +6145,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geΠροβο&λή
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsΕμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων
-
+ Ajouter une colonneΠροσθήκη στήλης
-
+ &Cascade&Κλιμάκωση
-
+ C&ollerΕπι&κόλληση
-
+ Cop&ierΑντι&γραφή
-
+ Co&uperΑ&ποκοπή
-
+ Désélectionner toutΑποεπιλογή όλων
-
+ &ÉditionΕ&πεξεργασία
-
+ Enlever une colonneΑπομάκρυνση στήλης
-
+ &Enregistrer&Αποθήκευση
-
+ Enregistrer sousΑποθήκευση ως
-
+ E&xporterΕ&ξαγωγή
-
+ Fe&nêtresΠαρά&θυρα
-
+ &Fermer&Κλείσιμο
-
+ &Fichier&Αρχείο
-
+ ImprimerΕκτύπωση
-
+ Inverser la sélectionΑντιστροφή της επιλογής
-
+ Mode SelectionΚατάσταση Λειτουργίας Επιλογής
-
+ Mode VisualisationΚατάσταση Λειτουργίας Προβολής
-
+ &Mosaïque&Μωσαϊκό
-
+ &Nouveau&Νέο
-
+ OutilsΕργαλεία
-
+ &OuvrirΆν&οιγμα
-
+ Ouvrir un fichierΆνοιγμα αρχείου
-
+ Pas de zoomΕπαναφορά της εστίασης
-
+ PivoterΠεριστροφή
-
+ &Quitter&Τερματισμός
-
+ SupprimerΔιαγραφή
-
+ Tout sélectionnerΕπιλογή Όλων
-
+ Zoom adaptéΕστίαση ώστε να χωράει
-
+ Zoom arrièreΑποεστίαση
-
+ Zoom avantΕστίαση
-
+ AnnulerΑναίρεση
-
+ RefaireΕπαναφορά
-
+ Réinitialiser les conducteursΕπαναφορά των αγωγών
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleΠροβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageΠροβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaΠροβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων
-
+ AffichageΠροβολή
-
+ SchémaΔιάγραμμα
-
+ Ajouter un champ de texteΠροσθήκη πεδίου κειμένου
-
+ Aucune modificationΚαμία αλλαγή
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsΠροβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων
-
+ Éditer l'item sélectionnéΕπεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+ Lancer le plugin de création de borniersΈναρξη του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών
-
+ Grouper les textes sélectionnésΟμαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipΠεριστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipΠεριστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία
-
+ Chercher/remplacerΑναζήτηση / Αντικατάσταση
-
+ &ProjetΈρ&γο
-
+ &Récemment ouvertsΠροσφάτως ανοιγμένα
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.
-
+ en utilisant des ongletsχρήση καρτελών
-
+ en utilisant des fenêtresχρήση παραθύρων
-
+ Afficher les projetsΠροβολή των έργων
-
+ Propriétés du projetΙδιότητες του έργου
-
+ Nettoyer le projetΚαθαρισμός του έργου
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του έργου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentΤο αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleΑναιρέσεις
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipΕπιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας
-
+ Orienter les textesΠροσανατολισμός των κειμένων
-
+ Retrouver dans le panelΕύρεση στο πλαίσιο
-
+ Ajouter une imageΠροσθήκη εικόνας
-
+ Ajouter un sommaireΠροσθήκη περίληψης
-
+ Zoom sur le contenuΕστίαση στο περιεχόμενο
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipΚλείνει το QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipΑναιρεί την προηγούμενη πράξη
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipΕπαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipΤοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipΑντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipΑποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipΕύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipΕπαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorΑυτόματη δημιουργία αγωγών
-
+ Projetsdock titleΈργα
-
+ CollectionsΣυλλογές
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorΧρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipΕπαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipΕμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα
-
+ Ajouter une nomenclatureΠροσθήκη ονοματολογίας
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipΕμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipΕπιτρέπει την επιλογή στοιχείων
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelΠροσθέτει ένα πεδίο κειμένου στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelΠροσθήκη εικόνας στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelΠροσθήκη γραμμής στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelΠροσθήκη ορθογώνιου στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelΠροσθήκη έλλειψης στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelΠροσθήκη πολυγραμμής στην τρέχουσα σελίδα
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ AjouterΠροσθήκη
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointΔιπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Éditer l'élementedit elementΕπεξεργασία του στοιχείου
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldΕπεξεργασία του πεδίου κειμένου
-
+ Éditer l'imageedit imageΕπεξεργασία εικόνας
-
+ Éditer le conducteuredit conductorΕπεξεργασία αγωγού
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemΕπεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου %1.
-
+ Active le projet « %1 »Ενεργοποιεί το έργο « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleΣφάλμα
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipΔιαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipΔιαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη
-
+ Projet suivantΕπόμενο έργο
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipΑυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.
-
+ Exporter en pdfΕξαγωγή ως pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipΕξάγει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonΧρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonΕμφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι
-
+ Afficher la grilleΕμφάνιση του δικτυώματος
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosΕμφάνιση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folioΙδιότητες σελίδας
-
+ Ajouter un folioΠροσθήκη σελίδας
-
-
+
+ Supprimer le folioΔιαγραφή σελίδας
-
+ Exporter au format CSVΕξαγωγή ως CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Διαχειριστής ακροδεκτών (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursΕξαγωγή της λίστας των ονομάτων των αγωγών
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetΕξαγωγή της εσωτερικής βάσης δεδομένων έργου
-
+ Projet précédentΠροηγούμενο έργο
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipΔημιουργία νέου έργου
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipΆνοιγμα υπάρχοντος έργου
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipΚλείσιμο τρέχοντος έργου
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipΑποθήκευση τρέχοντος έργου
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipΑποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου
-
+ Ajouter une ligneAdd rowΠροσθήκη γραμμής
-
+ Enlever une ligneRemove rowΑφαίρεση γραμμής
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipΠροσθήκη στήλης στη σελίδα
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipΑπομάκρυνση στήλης από τη σελίδα
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipΕπεκτείνει το ύψος της σελίδας
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipΣυρρικνώνει το ύψος της σελίδας
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipΔιαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipΕπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipΑποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipΕπεκτείνει τη σελίδα
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipΣυρρικνώνει τη σελίδα
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreΠροσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipΠροσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας
-
+ Ajouter une ligneDraw lineΠροσθήκη γραμμής
-
+ Ajouter un rectangleΠροσθήκη παραλληλόγραμμου
-
+ Ajouter une ellipseΠροσθήκη έλλειψης
-
+ Ajouter une polyligneΠροσθήκη πολυγραμμής
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipΕξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipΕκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου
-
+ Profondeurtoolbar titleΒάθος
-
+ GroupeΟμάδα
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipΕπικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipΕπεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipΕπιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipΕνεργοποιεί το επόμενο έργο
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipΕνεργοποιεί το προηγούμενο έργο
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του αρχείου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleΆνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση
@@ -7156,53 +7247,53 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Ajouter une ligneΠροσθήκη γραμμής
-
+ Ajouter une ellipseΠροσθήκη έλλειψης
-
+ Ajouter un polygoneΠροσθήκη πολυγώνου
-
+ Ajouter du texteΠροσθήκη κειμένου
-
+ Ajouter un arc de cercleΠροσθήκη τόξου
-
+ Ajouter une borneΠροσθήκη ακροδέκτη
-
+ AnnulerΑναίρεση
-
+ RefaireΕπαναφορά
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.
-
+ Aucune modificationΚαμία αλλαγή
@@ -7247,13 +7338,13 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα
-
+ Partiestoolbar titleΤμήματα
-
+ Profondeurtoolbar titleΒάθος
@@ -7269,12 +7360,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueΠροσθήκη πεδίου δυναμικού κειμένου
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointΔιπλό κλικ για τελείωμα του σχήματος, Δεξί κλικ για ακύρωση του τελευταίου σημείου
@@ -7311,7 +7402,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[Μόνο για ανάγνωση]
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageΕπεξεργαστής στοιχείων
@@ -7326,24 +7417,24 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleΑπουσία ακροδέκτη
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Σφάλμα</b> :<br>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.<br><b>Λύση</b> :<br>Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentΟ έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7352,32 +7443,32 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et και
-
+ ErreursΣφάλματα
-
+ Absence de borneΑπουσία ακροδέκτη
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasΠροσθήκη μη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasΠροσθήκη επεξεργάσιμου κειμένου στοιχείου στα διαγράμματα
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7386,7 +7477,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
@@ -7405,21 +7496,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentΑδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentΑυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML
-
+ Erreurtoolbar titleΣφάλμα
@@ -7463,59 +7554,59 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ AvertissementΠροειδοποίηση
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Η εισαγωγή ενός μεγάλου dxf μπορεί να πάρει χρόνο
περιμένετε κατά την εισαγωγή...
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleΑδυναμία ανοίγματος του αρχείου
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementΑποτυχία αποθήκευσης
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesΗ αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες
@@ -7533,43 +7624,43 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleΕπαναφόρτωση του στοιχείου
-
+ AvertissementsΠροειδοποιήσεις
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentΑυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;
-
+ Enregistrer sousdialog titleΑποθήκευση ως
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileΣτοιχεία του QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleΑποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameΘέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;
@@ -7577,22 +7668,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleΜη υπαρκτό στοιχείο.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentΤο στοιχείο δεν υπάρχει.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentΗ επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.
@@ -7613,7 +7704,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Επι&κόλληση
-
+ Ajouter un rectangleΠροσθήκη παραλληλόγραμμου
@@ -7743,86 +7834,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageΠαρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.
-
+ Avertissementmessage box titleΠροειδοποίηση
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathΈργο « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameΈργο %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectΑνώνυμο έργο
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [μόνο-για-ανάγνωση]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [Αλλαγμένο]
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box titleΠροειδοποίηση
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Άνοιγμα του έργου...</b><br/>Δημιουργία των σελίδων</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Άνοιγμα του τρέχοντος έργου ...</b><br/>Εφαρμογή των παραπομπών</p>
@@ -8330,7 +8421,7 @@ Que désirez vous faire ?
πολύγωνο
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorΚ
@@ -9374,22 +9465,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Δημιουργία αγωγών
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στα Windows </B> </U> <br> 1. Εγκατάσταση, εάν απαιτείται, python 3.5 ή παραπάνω <br> Επισκεφθείτε το: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Ενημέρωση στα Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br>>> Ο χρήστης θα μπορούσε να ξεκινήσει σε ένα τερματικό αυτό το σενάριο σε αυτό τον κατάλογο <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator<br>Επισκεφθείτε το:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator</a><br><br> Απαιτεί python 3.5 ή παραπάνω <br><br> <B> <U> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux </B> </U> <br> 1. ελέγχτε αν έχετε εγκατεστημένο το pip3: pip3 --version<br>αν οχι, εγκαταστήστε το με: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Εγκαταστήστε την εφαρμογή: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Εκκινήστε την εφαρμογή: qet_tb_generator<br><br><B><U> Αναβάθμιση σε Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginΣφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator
@@ -9417,7 +9508,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the codeΑυτό είναι ένα σφάλμα στον κώδικα
@@ -9596,7 +9687,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Άνοιγμα ενός στοιχείου
-
+ Importer un fichier dxfΕισαγωγή ενος αρχείου dxf
diff --git a/lang/qet_en.qm b/lang/qet_en.qm
index 0e5314030..307962caf 100644
Binary files a/lang/qet_en.qm and b/lang/qet_en.qm differ
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index d78e8268f..9bcbdbe5f 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Designation quantity
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+ Create a backup copy?
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+ Would you like to create a backup copy?
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+ Yes
+
+
+
+ Non
+ no button
+ No
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Note: these options DO NOT allow or block auto numberings, only their update pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurChange the depth
@@ -2924,7 +2951,7 @@ All the elements and contents file in this folder will be deleted.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExport
@@ -3378,47 +3405,47 @@ that you create. Text and number inputs are
Use system colors
-
+ Chemin de la collection utilisateurUser Collection Path
-
+ Chemin des cartouches utilisateurUser Title blocks Path
-
+ Chemin de la collection communePath of the Common Collection
-
-
+
+ Par defautBy default
-
-
+
+ Parcourir...Browse...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Reload the elements collections to apply the changes)
-
+ ProjetsProjects
@@ -3428,40 +3455,40 @@ that you create. Text and number inputs are
Use gestures touchpad
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetUse folio numbers instead of their position in the project
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Number the title block columns from 0 (1 otherwise)
-
+ DésactivéDisabled
-
+ minminute min
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésHighlight freshly integrated elements in the panel
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Element may include information about its authors, license, or other useful information. Specify the default value of this textfield for new elements below:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechApplied to the next launch of QElectroTech
@@ -3471,218 +3498,228 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Form
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Automatic backup of projects (applied at the next launch of QElectroTech)
-
+ CollectionsCollections
-
+ Accès aux collectionsAccess the collections
-
+ Répertoire de la collection communeCommon collection directory
-
+ Répertoire de la collection utilisateurUser collection directory
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurUser title blocks directory
-
+ Gestion des élémentsElements management
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechHere you can define the default appearance of the different texts of QElectroTech
-
+ Grille + ClavierGrid + Keyboard
-
+ Grille : 1 - 30Grid: 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridDiagramEditor xGrid
-
+ DiagramEditor yGridDiagramEditor yGrid
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+ Show the default grid (applied the next time the programme is launched)
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+ Show default guides (applies from the next time the programme is launched)
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Use &Windows (applied at the next launch of QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Use &tabs (applied at the next launch of QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :High pixel density (hdpi) displays scaling method (applied to the next launch of QElectroTech) :
-
+ Répertoire de la collection companyCompany collection directory
-
+ Répertoire des cartouches companyCompany title-block directory
-
+ Répertoire des Macros utilisateurUser Macro Directory
-
+ LanguesLanguages
-
+ Textestexts
-
+ Textes d'élémentsElements texts
-
-
-
+
+
+ Police :Font:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Length :
-
-
+
+ Rotation :Rotation :
-
+ Textes indépendantsIndependent texts
-
+ Autres textesOther texts
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.The Grid must be active to see the changes.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Keyboard movement: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridDiagramEditor (key: left / right) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridDiagramEditor (key: up / down) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Keyboard movement with the ALT key: 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridDiagramEditor (key: left / right) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridDiagramEditor (key: up / down) yGrid
-
+ Affichage GrilleView grid
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5Point-size in diagram-editor: 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5Point-size in element-editor: 1 - 5
-
+ EditorEditor
-
+ Max. parts in Element Editor ListMax. parts in Element Editor List
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerDo not store the labels of items in the copy paste
@@ -3692,208 +3729,208 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Allow unzoom beyond the folio
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusRounding up for 0.5 and more
-
+ Toujours arrondi supérieurAlways top rounding
-
+ Toujours arrondi inférieurAlways rounded down
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusRounding up for 0.75 and more
-
+ Pas d'arrondiNo rounding
-
+ Généralconfiguration page titleGeneral
-
+ SystèmeSystem
-
+ ArabeArabic
-
+ BrézilienBrazilian
-
+ CatalanCatalan
-
+ TchèqueCzech
-
+ AllemandGerman
-
+ DanoisDanish
-
+ GrecGreek
-
+ AnglaisEnglish
-
+ EspagnolSpanish
-
+ FrançaisFrench
-
+ CroateCroatian
-
+ ItalienItalian
-
+ JaponaisJapanese
-
+ CoréenKorean
-
+ PolonaisPolish
-
+ PortugaisPortuguese
-
+ RoumainsRomanian
-
+ RusseRussian
-
+ SlovèneSlovenian
-
+ Pays-BasDutch
-
+ NorvegeNorwegian
-
+ Belgique-FlemishBelgium-Flemish
-
+ TurcTurkish
-
+ HongroisHungarian
-
+ MongolMongolian
-
+ UkrainienUkrainian
-
+ ChinoisChinese
-
+ SuédoisSwedish
-
+ Chemin de la collection companyCompany collection path
-
+ Chemin des cartouches companyCompany title-blocks
-
+ Chemin des macros utilisateurUser macro path
-
+ To high values might lead to crashes of the application.Values that are too high might cause the application to crash
-
+ Fonctionnalité expérimentalExperimental feature
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4145,6 +4182,45 @@ Any setting other than “No rounding” may cause rendering errors in the proje
Apply the geometry of a table to the table linked to it
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+ Orientation
+
+
+
+ Position
+ Position
+
+
+
+
+ Couleur
+ Color
+
+
+
+ Ajouter
+ Add
+
+
+
+ Supprimer
+ Delete
+
+
+
+ Horizontal
+ Horizontal
+
+
+
+ Vertical
+ Vertical
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4840,33 +4916,38 @@ Please use the advanced editor for this.
NewDiagramPage
-
+ FolioFolio
-
+ ConducteurConductor
-
+ Reports de folioFolio referencings
-
+ Références croiséesCross References
-
+
+ Guides
+ Guides
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNew folio
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNew project
@@ -5098,13 +5179,13 @@ Please use the advanced editor for this.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameDynamic text field
-
+ Déplacer un champ texteMove a text field
@@ -5156,12 +5237,12 @@ Please use the advanced editor for this.
PartText
-
+ Déplacer un texteMove a text
-
+ Modifier un champ texteEdit the text field
@@ -5338,7 +5419,7 @@ The following variables are incompatible:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titlePrinting
@@ -5649,17 +5730,17 @@ The following variables are incompatible:
Layout (not available on Windows for PDF export)
-
+ Folio sans titreUntitled folio
-
+ Exporter sous : Export as :
-
+ Fichier (*.pdf)File (*.pdf)
@@ -5795,139 +5876,139 @@ Do you want to save changes?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET title blocks
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collectionCompany title-blocks
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionUser title blocks
-
+ &Quitter&Quit
-
+ &Masquer&Hide
-
+ &Restaurer&Show
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Hide diagram editor
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Show diagram editors
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Hide element editor
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Show element editor
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Hide title block template editor
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Show title block template editors
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&New diagram editor
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&New element editor
-
+ Ferme l'application QElectroTechCloses QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayReduces QElectroTech into the systray
-
+ Restaurer QElectroTechRestore QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasDiagram editors
-
+ Éditeurs d'élémentElement editors
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTitle block template editors
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>The following restore file has been found,<br>Do you want to open it ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>The following restore files have been found,<br>Do you want to open them ?</b> <br>
-
+ Fichier de restaurationRestore file
-
+ Usage : Usage:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5944,7 +6025,7 @@ Available options:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5953,114 +6034,114 @@ Available options:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define configuration directory
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Define data directory
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define the language files directory
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionLoading... Initializing the elements collection cache
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionLoading... Folios editor
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionLoading... Opening files
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningDiagram
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectric
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigure QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionLoading...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLoading... Systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -6069,901 +6150,911 @@ Available options:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geDispl&ay
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsShow or hide the elements panel
-
+ Ajouter une colonneAdd a column
-
+ &Cascade&Cascade
-
+ C&oller&Paste
-
+ Cop&ier&Copy
-
+ Co&uperCu&t
-
+ Désélectionner toutSelect none
-
+ &Édition&Edit
-
+ Enlever une colonneRemove a column
-
+ &Enregistrer&Save
-
+ Enregistrer sousSave as
-
+ E&xporter&Export
-
+ Fe&nêtresWi&ndows
-
+ &Fermer&Close
-
+ &Fichier&File
-
+ ImprimerPrint
-
+ Inverser la sélectionInvert selection
-
+ Mode SelectionSelect
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipThis panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBackground color white / gray
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonDisplays the background color of the folio in white or gray
-
+ Afficher la grilleDisplay the grid
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosDisplay or hide the grid of folio
-
+ Propriétés du folioFolio properties
-
+ Ajouter un folioAdd a folio
-
-
+
+ Supprimer le folioDelete this folio
-
+ Mode VisualisationMove
-
+ &Mosaïque&Tile
-
+ Exporter en pdfExport in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExport one or more folios of the current project
-
+
+ Afficher les guides
+ View the guides
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+ Shows or hides the guides
+
+
+ Exporter au format CSVExport to CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Terminal block manager (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersLaunch the terminal block creation plugin
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExport the list of names of wires
-
+ Exporter le plan de câblageExport the wiring diagram
-
+ Numérotation automatique des bornesAutomatic numbering of terminals
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetExport the internal project database
-
+ &Nouveau&New
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCreates a new project
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipOpens an existing project
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipCloses the current project
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSaves the current project and all its folios
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSaves the current project with a different file name
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove rowRemove a row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAdd a column to the folio
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipRemove a column from the folio
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipExpands the folio height
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipShrinks the folio height
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipRemoves selected elements from the folio
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelects all elements on the folio
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeselect all elements on the folio
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipExpand the folio
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipShrinks the folio
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAdjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAdjusts the zoom on exactly the part of the folio
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdd line
-
+ Ajouter un rectangleAdd a rectangle
-
+ Ajouter une ellipseAdd an ellipse
-
+ Ajouter une polyligneAdd a polygon
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExports the current folio to another format
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipPrints one or more folio of the current project
-
+ Profondeurtoolbar titleDepth
-
+ GroupeGroup
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPastes elements from the clipboard into the folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipAllows to view the folio without modifying it
-
+ OutilsTools
-
+ &Ouvrir&Open
-
+ Ouvrir un fichierOpen a file
-
+ Pas de zoomReset zoom
-
+ PivoterRotate
-
+ &Quitter&Quit
-
+ SupprimerDelete
-
+ Tout sélectionnerSelect All
-
+ Zoom adaptéFit in view
-
+ Zoom arrièreZoom Out
-
+ Zoom avantZoom In
-
+ AnnulerUndo
-
+ RefaireRedo
-
+ Réinitialiser les conducteursReset conductors
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleDisplay or hide the main toolbar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageDisplay or hide the Display toolbar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaDisplay or hide the Diagram toolbar
-
+ AffichageDisplay
-
+ SchémaDiagram
-
+ Ajouter un champ de texteAdd a textfield
-
+ Aucune modificationNo modification
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsDisplay or hide the undo list
-
+ Éditer l'item sélectionnéEdit the selected item
-
+ Grouper les textes sélectionnésGroup selected texts
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRotate selected elements and texts
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRotate selected texts to a specific angle
-
+ Chercher/remplacerSearch / Replace
-
+ &Projet&Project
-
+ &Récemment ouverts&Latest files
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Project %1 registered in the directory: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.
-
+ en utilisant des ongletsusing tabs
-
+ en utilisant des fenêtresusing windows
-
+ Afficher les projetsDisplay projects
-
+ Propriétés du projetProject properties
-
+ Nettoyer le projetClean project
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleUnable to open project
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentThe file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleUndo
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClick an action to get back in the changes you made to your diagram
-
+ Orienter les textesChoose texts orientation
-
+ Retrouver dans le panelFind in the panel
-
+ Ajouter une imageAdd a picture
-
+ Ajouter un sommaireAdd a summary
-
+ Zoom sur le contenuZoom content
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipCloses QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipUndoes the previous action
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestores the undone action
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipPuts selected elements into the clipboard
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopies selected elements
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipInverts selection of elements
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipFind the selected item in the panel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipReset the conductors path ignoring the user changes
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatic creation conductor (s)
-
+ Projetsdock titleProjects
-
+ CollectionsCollections
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUsing the automatic creation of conductor (s) when possible
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestores default zoom level
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipShows the various opened projects in windows
-
+ Ajouter une nomenclatureAdd a nomenclature
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipShows the various opened projects in tabs
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipAllows to select elements
-
+ Ajouter un plan de bornesAdd a terminal plan
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAdds a text field to the current folio
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAdd an image to the current folio
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAdd a line to the current folio
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAdds a rectangle on the current folio
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAdd an ellipse to the current folio
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAdds a polyline to the current folio
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelAdd a terminal plan on the current sheet
-
+ AjouterAdd
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleUnable to open file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOpening the file read-only
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDouble-click to finish the shape, Right click to cancel the last point
-
+ Suppression de borne impossibleUnable to delete the terminal
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimerThe deletion cannot be performed because the selection contains one or more terminals that are bridged and/or belong to a multi-level terminal.
Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can be deleted
-
+ Éditer l'élementedit elementEdit the element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdit the text field
-
+ Éditer l'imageedit imageEdit the image
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdit the selected object
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentAn error occurred while opening file %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activates the project « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?Are you sure you want to delete this folio?
-
+ Supprimer les foliosDelete the folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?Are you sure you want to delete the selected %1 folios ?
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipArranges windows in a tile pattern
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipArranges windows in a cascade pattern
-
+ Projet suivantNext project
-
+ Projet précédentPrevious project
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActivates the next project
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActivates the previous project
@@ -7162,53 +7253,53 @@ Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can b
Import an element to resize
-
+ Ajouter une ligneAdd a line
-
+ Ajouter une ellipseAdd an ellipse
-
+ Ajouter un polygoneAdd a polygon
-
+ Ajouter du texteAdd text
-
+ Ajouter un arc de cercleAdd an arc
-
+ Ajouter une borneAdd a terminal
-
+ AnnulerUndo
-
+ RefaireRedo
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Without terminal, the element can not be connected to other elements via conductors.
-
+ Aucune modificationNo modification
@@ -7253,13 +7344,13 @@ Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can b
Edit author information
-
+ Partiestoolbar titleParts
-
+ Profondeurtoolbar titleDepth
@@ -7275,12 +7366,12 @@ Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can b
Edit element properties
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueAdd a dynamic text field
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDouble-click to finish the shape, Right click to cancel the last point
@@ -7317,7 +7408,7 @@ Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can b
[Read only]
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElements Editor
@@ -7337,24 +7428,24 @@ Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can b
Too many primitives, list not generated: %1
-
+ Absence de bornewarning titleMissing terminal
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> Error </ b>: <br> folio referencings must have a single terminal <br> <b> Solution </ b> :<br> Check that the element has only one terminal
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentThe verification of this element generated
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7363,32 +7454,32 @@ Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can b
-
+ et and
-
+ ErreursErrors
-
+ Absence de borneMissing terminal
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasAdd non-editable element text in diagrams
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasAdd element text that can be edited in diagrams
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7397,7 +7488,7 @@ Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can b
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
@@ -7416,21 +7507,21 @@ Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can b
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentUnable to open the file %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentThis file is not a valid XML document
-
+ Erreurtoolbar titleError
@@ -7469,59 +7560,59 @@ Unbridge and/or remove the levels from the affected terminals so that they can b
Unable to save the element
-
+ Nombre de bornes incorrectIncorrect number of terminals
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne<br><b>Error</b>:<br>Conductor definitions can only have one terminal.<br><b>Solution</b>:<br>Verify that the element has only one terminal
-
+ AvertissementWarning
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Importing a large dxf can take time
please wait while importing...
-
+ Importer un élément à redimensionnerImport an element to resize
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech elements (*.elmt)
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleUnable to open file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegistration failed
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesThe recording failed,
@@ -7540,42 +7631,42 @@ the conditions are not validQElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleReload element
-
+ AvertissementsWarnings
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentThis element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?
-
+ Enregistrer sousdialog titleSave as
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elements (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSave current element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDo you wish to save the element %1?
@@ -7583,22 +7674,22 @@ the conditions are not valid
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleNon-existent element.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentThe element does not exist.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentThe chosen virtual path does not match an element.
@@ -7619,7 +7710,7 @@ the conditions are not valid
&Paste
-
+ Ajouter un rectangleAdd a rectangle
@@ -7749,49 +7840,49 @@ the conditions are not valid
QETProject
-
+ Avertissementmessage box titleWarning
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProject « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProject %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectUntitled project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [read-only]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modified]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageAn error occurred during the template integration.
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7800,7 +7891,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
You are currently using QElectroTech in version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7809,32 +7900,32 @@ Que désirez vous faire ?
What do you wish to do ?
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
The project you are trying to open is partially compatible with your version %1 of QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?In order to make it fully compatible please open this same project with version 0.8, or 0.80 of QElectroTech and save the project and open it again with this version.
What do you wish to do ?
-
+ Avertissement message box titleWarning
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Creation of folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Opening the project ...</b><br/>Setting up cross references</p>
@@ -8342,7 +8433,7 @@ What do you wish to do ?
polygon
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9386,22 +9477,22 @@ Do you want to replace it ?
Creation of conductors
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginError launching qet_tb_generator plugin
@@ -9614,7 +9705,7 @@ Do you want to replace it ?
Open an item
-
+ Importer un fichier dxfImport a dxf file
@@ -9632,7 +9723,7 @@ Do you want to replace it ?
-
+ this is an error in the codethis is an error in the code
diff --git a/lang/qet_es.ts b/lang/qet_es.ts
index b0426ff9b..643ffdce3 100644
--- a/lang/qet_es.ts
+++ b/lang/qet_es.ts
@@ -730,6 +730,33 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Campo especial con nombre: designacion cantidad
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1106,7 +1133,7 @@ Nota: Estas opciones NO permiten o bloquean las Numeraciones automáticas, solo
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEditar la profundidad
@@ -2928,7 +2955,7 @@ Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportar
@@ -3391,47 +3418,47 @@ Las entradas de texto y números
Utiliza los colores del sistema
-
+ Chemin de la collection utilisateurRuta de la colección de usuario
-
+ Chemin des cartouches utilisateurRuta de los rótulos de usuario
-
+ Chemin de la collection communeRuta de la colección común
-
-
+
+ Par defautPor defecto
-
-
+
+ Parcourir...Navegar...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Actualizar las colecciones de elementos para aplicar cambios)
-
+ ProjetsProyectos
@@ -3441,41 +3468,41 @@ Las entradas de texto y números
Utiliza los gestos del touchpad
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetUtilizar números de folio en lugar de su posición en el proyecto
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Numere las columnas del proyecto a partir de 0 (1 de lo contrario)
-
+ DésactivéDesactivado
-
+ minminute minuto
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésResalta los elementos recién integrados en el panel
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre.
Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos que creará:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechAplica en el proximo lanzamiento de Qelectrotech
@@ -3485,219 +3512,229 @@ Aquí puede especificar el valor predeterminado de este campo para los elementos
Formulario
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Copia de seguridad automática de los proyectos (aplica en el próximo lanzamiento de QElectroTech)
-
+ CollectionsColecciones
-
+ Accès aux collectionsAcceso a las colecciones
-
+ Répertoire de la collection communeDirectorio de la biblioteca de elementos QET
-
+ Répertoire de la collection utilisateurDirectorio de la biblioteca de elementos del usuario
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurDirectorio de cajetines del usuario
-
+ Gestion des élémentsGestión de elementos
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechAquí puede definir la apariencia predeterminada de los diferentes textos de QElectroTech
-
+ Grille + ClavierRejilla + Teclado
-
+ Grille : 1 - 30Rejilla: 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridDiagramaEditor xGrid
-
+ DiagramEditor yGridDiagramaEditor yGrid
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Usar ven&tanas (aplicado en el próximo lanzamiento de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Usar pestañas (aplica en el próximo lanza&miento de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
Método para escalar pantallas con alta densidad de píxeles (hdpi) (aplicado al próximo lanzamiento de QElectroTech):
-
+ Répertoire de la collection companyDirectorio de la biblioteca de elementos de la empresa
-
+ Répertoire des cartouches companyDirectorio de cajetines de la empresa
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ LanguesIdiomas
-
+ TextesTextos
-
+ Textes d'élémentsTextos de elementos
-
-
-
+
+
+ Police :Tipo de letra:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Longitud:
-
-
+
+ Rotation :Rotación:
-
+ Textes indépendantsTextos independientes
-
+ Autres textesOtros textos
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.La rejilla debe estar activa para ver los cambios.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Movimiento del teclado: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridDiagramaEditor (tecla: izquierda / derecha) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridDiagramaEditor (tecla: arriba / abajo) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Movimiento del teclado con la tecla ALT: 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridDiagramaEditor (tecla: izquierda / derecha) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridDiagramaEditor (tecla: arriba / abajo) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ EditorEditor
-
+ Max. parts in Element Editor ListMax. componentes en Editor de Componentes
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerNo conservar las etiquetas de los elementos después de copiar y pegar
@@ -3707,209 +3744,209 @@ Método para escalar pantallas con alta densidad de píxeles (hdpi) (aplicado al
Permite el ajuste del tamaño del folio
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusRedondeo superior si 0.5 ó más
-
+ Toujours arrondi supérieurRedondear al superior siempre
-
+ Toujours arrondi inférieurRedondear al inferior siempre
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusRedondear al superior si 0.75 ó más
-
+ Pas d'arrondiNo redondear
-
+ Généralconfiguration page titleGeneral
-
+ SystèmeSistema
-
+ ArabeÁrabe
-
+ BrézilienBrasileño
-
+ CatalanCatalán
-
+ TchèqueCheco
-
+ AllemandAlemán
-
+ DanoisDanés
-
+ GrecGriego
-
+ AnglaisInglés
-
+ EspagnolEspañol
-
+ FrançaisFrancés
-
+ CroateCroata
-
+ ItalienItaliano
-
+ JaponaisJaponés
-
+ Coréen
-
+ PolonaisPolaco
-
+ PortugaisPortugués
-
+ RoumainsRumanosRumano
-
+ RusseRuso
-
+ SlovèneEsloveno
-
+ Pays-BasPaíses Bajos
-
+ NorvegeNoruego
-
+ Belgique-FlemishBélgica-Flamenco
-
+ TurcTurco
-
+ HongroisHúngaro
-
+ MongolMongol
-
+ UkrainienUcraniano
-
+ ChinoisChino
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection companyRuta de la biblioteca de la empresa
-
+ Chemin des cartouches companyRuta de los cajetines de la empresa
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.Con altos valores podría provocar el fallo de la aplicación
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4157,6 +4194,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Aplicar la geometría de una tabla a las tablas vinculadas a ella
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Posición
+
+
+
+
+ Couleur
+ Color
+
+
+
+ Ajouter
+ Añadir
+
+
+
+ Supprimer
+ Eliminar
+
+
+
+ Horizontal
+ Horizontal
+
+
+
+ Vertical
+ Vertical
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4854,33 +4930,38 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
NewDiagramPage
-
+ FolioFolio
-
+ ConducteurConductor
-
+ Reports de folioReportes de folio
-
+ Références croiséesReferencias cruzadas
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNuevo folio
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNuevo projecto
@@ -5112,13 +5193,13 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameCampo de texto dinamico
-
+ Déplacer un champ texteMover un campo de texto
@@ -5170,12 +5251,12 @@ Por favor use el editor avanzado para esto.
PartText
-
+ Déplacer un texteMover un texto
-
+ Modifier un champ texteEditar un campo de texto
@@ -5350,7 +5431,7 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleImpresión
@@ -5661,17 +5742,17 @@ Las siguientes variables son incompatibles;
Disposición en la página (no disponible la exportación PDF en Windows)
-
+ Folio sans titreFolio sin título
-
+ Exporter sous : Exportar cómo :
-
+ Fichier (*.pdf)Archivo (*.PDF)
@@ -5807,139 +5888,139 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechRótulos QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionRótulos de usuario
-
+ &Quitter&Salir
-
+ &Masquer&Esconder
-
+ &Restaurer&Restaurar
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Esconder todos los editores de esquema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Restaura todos los editores de esquema
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Esconder todos los editores de elementos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Restaura todos los editores de elementos
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Esconder los editores de rótulos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Restaura los editores de rótulos
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nuevo editor de esquema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nuevo editor de elemento
-
+ Ferme l'application QElectroTechCierre el programa QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimiza QElectroTech a la bandeja del sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaura QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditores de esquemas
-
+ Éditeurs d'élémentEditores de elementos
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditores de rótulos
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,<br>¿deseas abrirlo?</br><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Se encontraron los siguientes archivos de restauración,<br>¿deseas abrirlos?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationArchivo de restauración
-
+ Usage : Uso :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5948,7 +6029,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5965,113 +6046,113 @@ Opciones disponibles:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionCargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionCargando... Editor de esquemas
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionCargando.... Abriendo archivos
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningEléctrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCargando...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCargando.... icono de la bandeja del sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -6080,901 +6161,911 @@ Opciones disponibles:
QETDiagramEditor
-
+ Aucune modificationNinguna modificación
-
+ &Nouveau&Nuevo
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ &Fermer&Cerrar
-
+ &Enregistrer&Guardar
-
+ Enregistrer sousGuardar como
-
+ E&xporterE&xportar
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEste panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción.
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Exporter en pdfExportar a PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Salir
-
+ AnnulerDeshacer
-
+ RefaireRehacer
-
+ Co&uperC&ortar
-
+ Cop&ier&Copiar
-
+ C&oller&Pegar
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColor de fondo blanco / gris
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonMuestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris
-
+ Afficher la grilleMostrar cuadrícula
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMuestra u oculta la cuadrícula
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folioPropiedades del folio
-
+ Ajouter un folioAñadir un folio
-
-
+
+ Supprimer le folioEliminar el folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCrear un nuevo proyecto
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipAbrir un proyecto existente
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipCerrar el proyecto
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipGuardar el proyecto
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipGuardar el proyecto con otro nombre de archivo
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAñadir una fila
-
+ Enlever une ligneRemove rowEliminar una fila
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAñadir una columna
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipEliminar una columna
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipAumentar el tamaño vertical del folio
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipDisminuir el tamaño vertical del folio
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipEliminar los elementos seleccionados
-
+ Tout sélectionnerSeleccionar todo
-
+ Désélectionner toutDeseleccionar todo
-
+ Inverser la sélectionInvertir la selección
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAgrega un campo de texto en el folio actual
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAgregar una imagen en el folio actual
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAñadir una línea al folio actual
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAñadir un rectangulo al folio actual
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAgregar una elipse al folio actual
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAgregar una polilínea al folio actual
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidad
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDoble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ GroupeGrupo
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentSe produjo un error al abrir el archivo %1.
-
+ SupprimerEliminar
-
+ PivoterGirar
-
+ Éditer l'item sélectionnéEditar el elemento seleccionado
-
+ Réinitialiser les conducteursReiniciar los conductores
-
+ Ajouter un champ de texteAñadir un campo de texto
-
+ Ajouter une colonneAñadir una columna
-
+ Enlever une colonneEliminar una columna
-
+ Propriétés du projetPropiedades del proyecto
-
+ Zoom avantAmpliar
-
+ Zoom arrièreReducir
-
+ Zoom adaptéAjustar
-
+ Pas de zoomNormal
-
+ en utilisant des ongletsutilizando pestañas
-
+ en utilisant des fenêtresutilizando ventanas
-
+ Mode SelectionModo selección
-
+ Mode VisualisationModo visualización
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipHaga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema
-
+ Retrouver dans le panelEncontrar en el panel
-
+ Ajouter une imageAñadir una imagen
-
+ Ajouter un sommaireAñadir un resumen
-
+ Zoom sur le contenuAmpliar el contenido
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ &Cascade&Cascada
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreación automática de un conductor (es)
-
+ Projetsdock titleProyectos
-
+ CollectionsColecciones
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizar creación automática de un conductor(es)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersterminales o bornesLanzar el plugin de creación de terminales
-
+ Grouper les textes sélectionnésAgrupar los textos seleccionados
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipGira los elementos y textos seleccionados
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipGira los textos seleccionados a un ángulo determinado
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipEncontrar el elemento seleccionado en el panel
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAñadir una línea
-
+ Chercher/remplacerBuscar/Reemplazar
-
+ &Fichier&Archivo
-
+ &Édition&Edición
-
+ &ProjetP&royecto
-
+ Afficha&ge&Ver
-
+ Fe&nêtresVenta&nas
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostrar u ocultar la barra de herramientas principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostrar u ocultar el panel de dispositivos
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostrar u ocultar la lista de modificaciones
-
+ Afficher les projetsMostrar los proyectos
-
+ OutilsHerramientas
-
+ AffichageVer
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAñadir
-
+ Ouvrir un fichierAbrir un archivo
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar el elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar el campo de texto
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar la imagen
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar el conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar el objeto seleccionado
-
+ Active le projet « %1 »Activar el proyecto « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleError
-
+ Nettoyer le projetLimpiar el proyecto
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleFracaso al abrir el proyecto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentParece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnulaciones
-
+ Orienter les textesOrientar los textos
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipCierre el programa QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipDeshacer la última acción
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaurar la última acción deshecha
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransferir los elementos seleccionados al portapapeles
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopiar los elementos seleccionados al portapapeles
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDeseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaurar el zoom por defecto
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipMostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipMostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite seleccionar los elementos
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipPoner las ventanas en mosaico
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipPoner las ventanas en cascada
-
+ Projet suivantProyecto siguiente
-
+ Projet précédentProyecto previo
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecciona todos los elementos
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeselecciona todos los elementos
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipAumenta el tamaño del folio
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipDisminuye el tamaño del folio
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAjusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAjusta el zoom al folio
-
+ Ajouter un rectangleAñadir un rectángulo
-
+ Ajouter une ellipseAñadir una elipse
-
+ Ajouter une polyligneAñadir un polígono
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExportar el folio en otro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimir uno o más folios
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPega los elementos del portapapeles en el folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdita las propiedades del folio
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermitir ver el folio sin modificarlo
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActivar el proyecto siguiente
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActivar el proyecto previo
-
+ &Récemment ouverts&Recientemente abiertos
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.")
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImposible de abrir el archivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbriendo el proyecto en sólo lectura
@@ -7213,37 +7304,37 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Editar la información sobre el autor
-
+ Ajouter une ligneAñadir una línea
-
+ Ajouter une ellipseAñadir una elipse
-
+ Ajouter un polygoneAñadir un polígono
-
+ Ajouter du texteAñadir texto
-
+ Ajouter un arc de cercleAñadir un arco de círculo
-
+ Ajouter une borneAñadir un conector
-
+ AnnulerDeshacer
@@ -7254,12 +7345,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Mostrar
-
+ RefaireRehacer
-
+ AvertissementAdvertencia
@@ -7269,23 +7360,23 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Pegar desde...
-
+ Absence de borneFalta de conector
-
+ Aucune modificationNinguna modificación
-
+ Partiestoolbar titlePartes
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidad
@@ -7301,12 +7392,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Editar las propiedades de los elementos
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueAñadir un campo de texto dinámico
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDoble clic para terminar la forma, Clic derecho para cancelar el último punto
@@ -7338,7 +7429,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[sólo lectura]
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elementos
@@ -7353,13 +7444,13 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleFalta de conector
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7368,7 +7459,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
@@ -7381,21 +7472,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentImposible abrir el archivo %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEste archivo no es un documento XML válido
-
+ Erreurtoolbar titleError
@@ -7439,55 +7530,55 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImposible de abrir el archivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementFallo al guardar
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesFallo al guardar,
Las condiciones requeridas no son validas
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Elementos QElectroTech (*.elmt)
@@ -7504,40 +7595,40 @@ veuillez patienter durant l'import...
Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecargar el elemento
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasAñadir un elemento de texto no editable en los esquemas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasAñadir un elemento de texto que se pueda editar en los esquemas
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores.
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Error</b> :<br>Las conexiones de folio deben tener un solo borne.<br><b>Solución</b> :<br>Verifique que el elemento tiene un solo borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentLa verificación del elemento ha generado
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7546,46 +7637,46 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ et y
-
+ ErreursErrores
-
+ AvertissementsAdvertencias
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEditó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?
-
+ Enregistrer sousdialog titleGuardar como
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleGuardar el elemento corriente?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name¿Quiere guardar el elemento %1?
@@ -7593,22 +7684,22 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento inexistente.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentEl elemento no existe.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentEl camino virtual elegido no corresponde a un elemento.
@@ -7629,7 +7720,7 @@ veuillez patienter durant l'import...
&Pegar
-
+ Ajouter un rectangleAñadir un rectángulo
@@ -7759,86 +7850,86 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Avertissementmessage box titleAdvertencia
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjecto « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProyecto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProyecto sín título
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [sólo lectura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificado]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageUn error ocurrió durante la integración del modelo.
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Creación de folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Apertura del proyecto en curso...</b><br/>Configuración de referencias cruzadas</p>
@@ -8350,7 +8441,7 @@ Que désirez vous faire ?
polígono
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9396,22 +9487,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Creación de conductores
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Para instalar el plugin qet_tb_generator<br>Visita :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requiere python 3.5 o superior.<br><B><U> Primera instalación en Windows</B></U><br>1. Instalar, si es necesario, python 3.5 o superior<br> Visita :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. instalación de pip qet_tb_generator<br><B><U> Update en Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>El usuario podría iniciar en un terminal este script en este directorio.<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginError al iniciar el complemento qet_tb generator
@@ -9582,13 +9673,13 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
-
+ Importer un fichier dxf
diff --git a/lang/qet_fr.qm b/lang/qet_fr.qm
index ff9ffdff3..5eb769793 100644
Binary files a/lang/qet_fr.qm and b/lang/qet_fr.qm differ
diff --git a/lang/qet_fr.ts b/lang/qet_fr.ts
index dfe5b9b39..a655e88b8 100644
--- a/lang/qet_fr.ts
+++ b/lang/qet_fr.ts
@@ -730,6 +730,33 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1103,7 +1130,7 @@ Remarque: Ces options n'autorisent ou bloquent l'auto numérotation, s
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -2907,7 +2934,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -3359,23 +3386,23 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont
-
+ Projets
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
@@ -3385,7 +3412,7 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
@@ -3400,481 +3427,491 @@ que vous créez. entrées de texte et nombres sont
Formulaire
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Désactivé
-
+ minminute
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Collections
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
+ Gestion des éléments
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridEditeur de schémas xGrid
-
+ DiagramEditor yGridEditeur de schémas yGrid
- Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
+
+
+
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ Répertoire de la collection companyRépertoire de la collection entreprise
-
+ Répertoire des cartouches companyRépertoire des cartouches entreprise
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Langues
-
+ Textes
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :
-
-
+
+ Rotation :
-
+ Textes indépendants
-
+ Autres textes
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridEditeur de schémas (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridEditeur de schémas (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridEditeur de schémas (touche : haut / bas) yGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridEditeur de schémas (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ EditorEditeur
-
+ Max. parts in Element Editor ListMax. pièces dans la liste de l'éditeur d'éléments
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Système
-
+ Arabe
-
+ Brézilien
-
+ Catalan
-
+ Tchèque
-
+ Allemand
-
+ Danois
-
+ Grec
-
+ Anglais
-
+ Espagnol
-
+ Français
-
+ Croate
-
+ Italien
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ Polonais
-
+ Portugais
-
+ Roumains
-
+ Russe
-
+ Slovène
-
+ Pays-Bas
-
+ NorvegeNorvégien
-
+ Belgique-Flemish
-
+ Turc
-
+ Hongrois
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection companyChemin de la collection entreprise
-
+ Chemin des cartouches companyChemin des cartouches entreprise
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.Des valeurs élevées peuvent entraîner des plantages de l'application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4123,6 +4160,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Ajouter
+
+
+
+
+ Supprimer
+
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4817,33 +4893,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -5075,13 +5156,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -5133,12 +5214,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -5305,7 +5386,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -5616,17 +5697,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titre
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5761,224 +5842,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collectionCartouches entreprise
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5989,31 +6070,31 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -6022,900 +6103,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Imprimer
-
+ &Quitter
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
-
+
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ en utilisant des onglets
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Mode Selection
-
+ Mode Visualisation
-
+ &Mosaïque
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ &Cascade
-
+ Projet suivant
-
+ Projet précédent
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAjouter une ligne
-
+ Enlever une ligneRemove rowEnlever une ligne
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7159,17 +7250,17 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Profondeurtoolbar title
@@ -7195,52 +7286,52 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Partiestoolbar title
@@ -7278,12 +7369,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Aucune modification
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
@@ -7303,35 +7394,35 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7340,23 +7431,23 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
@@ -7374,21 +7465,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
+ Erreurtoolbar title
@@ -7427,48 +7518,48 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Avertissement
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7477,63 +7568,63 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
@@ -7553,22 +7644,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box title
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7699,86 +7790,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8606,7 +8697,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -9323,22 +9414,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Pour installer le plugin qet_tb_generator <br> : visitez le site: <br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generateur </a><br> requiert Python version 3.5 ou supérieure. <br><B><U> Premièrement , installation sous Windows </B></U><br>1. Installez, si nécessaire, Python 3.5 ou version ultérieure <br><br><a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a><br> 2. pip installer qet_tb_generator <br><B><U> Mise à jour sous Windows </B></U><br> python -m installation de pip --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utilisateur peut lancer dans un terminal ce script dans cette Répertoire <br> C: \ Utilisateurs \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmes \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Pour installer le plugin qet_tb_generator<br>Visitez:<br><a.href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Nécessite python 3.5 ou supérieur.<br><br><B><U>Première installation sous Linux</B></U><br>1. vérifiez que pip3 est installé: pip3 --version <br>Si ce n'est pas le cas, installez avec: sudo apt-get install python3-pip <br>2. Installez le programme: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Exécutez le programme: qet_tb_generator <br><br><B><U> Mise à jour sous Linux </B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator
@@ -9366,7 +9457,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the codec'est une erreur dans le code
@@ -9565,7 +9656,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Importer un fichier dxf
diff --git a/lang/qet_hr.ts b/lang/qet_hr.ts
index 1b767a459..929c79d62 100644
--- a/lang/qet_hr.ts
+++ b/lang/qet_hr.ts
@@ -725,6 +725,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1098,7 +1125,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -2904,7 +2931,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleIzvoz
@@ -3357,248 +3384,258 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ ProjetsProjekt
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Désactivé
-
+ minminute
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Collections
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésOznačite elemente u integriranoj ploči
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :
-
-
+
+ Rotation :
-
+ Textes indépendants
-
+ Autres textes
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ DiagramEditor xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Gestion des élémentsUpravljanje elementima
@@ -3608,261 +3645,261 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Langues
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+ Textes
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :Font:
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page titleOpćenito
-
+ Système
-
+ Arabe
-
+ Brézilien
-
+ Catalan
-
+ Tchèque
-
+ Allemand
-
+ Danois
-
+ Grec
-
+ Anglais
-
+ Espagnol
-
+ Français
-
+ Croate
-
+ Italien
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ Polonais
-
+ Portugais
-
+ Roumains
-
+ Russe
-
+ Slovène
-
+ Pays-Bas
-
+ Norvege
-
+ Belgique-Flemish
-
+ Turc
-
+ Hongrois
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4108,6 +4145,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Ajouter
+
+
+
+
+ Supprimer
+ Obriši
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4802,33 +4878,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -5060,13 +5141,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -5118,12 +5199,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -5291,7 +5372,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleIspis
@@ -5602,17 +5683,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titre
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5747,217 +5828,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionUčitavam... Inicijaliziram međumemoriju kolekcije elemenata
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionUčitavam... Otvaram datoteke
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET naslov grupe
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionKorisnikov naslov grupe
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningShema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrična
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titlePodesite.QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionUčitavam...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionUčitavam... Ikona trake sustava
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Gotovo
-
+ &Masquer&Sakrij
-
+ &Restaurer&Pokaži
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Sakrij uređivač shema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Prikaži uređivač shema
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Sakrij uređivač elemenata
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Prikaži uređivač elemenata
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Sakrij uređivač naslova grupe predloška
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Prikaži uređivač naslova grupe predložaka
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Novi uređivač shema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Novi uređivač elemenata
-
+ Ferme l'application QElectroTechZatvori QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimiziraj QElectroTech u traku sustava
-
+ Restaurer QElectroTechVrati QElectrotech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasUređivač shema
-
+ Éditeurs d'élémentUređivač elemenata
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryUređivač naslova grupe predložaka
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Upotrijebljeno:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5966,7 +6047,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5982,31 +6063,31 @@ Dostupne opcije:
--licenca Prikaži licencu
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke
@@ -6015,900 +6096,910 @@ Dostupne opcije:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titlePoništi
-
+ Aucune modificationBez promjena
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKliknite za uređivanje svoje sheme
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ &Ouvrir&Otvori
-
+ &Fermer&Zatvori
-
+ &Enregistrer&Spremi
-
+ Enregistrer sousSpremi kao
-
+ E&xporter&Izvoz
-
+ Projetsdock titleProjekt
-
+ Collections
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ ImprimerIspiši
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter&Kraj
-
+ AnnulerPoništi
-
+ RefaireVrati kako je bilo
-
+ Co&uperI&zreži
-
+ Cop&ier&Kopiraj
-
+ C&oller&Zalijepi
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Ajouter un folio
-
-
+
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneAdd rowDodaj liniju
-
+ Enlever une ligneRemove rowUkloni red
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionnerOdaberi sve
-
+ Désélectionner toutBez odabira
-
+ Inverser la sélectionObrnuta (inverzna) selekcija
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar titleDubina
-
+ SupprimerObriši
-
+ PivoterOkreni
-
+ Orienter les textesOdaberi orijentaciju teksta
-
+ Retrouver dans le panelNađi na ploči
-
+ Réinitialiser les conducteursResetiraj vodiče
-
+ Ajouter un champ de texteDodaj tekstualno polje
-
+ Ajouter une colonneDodaj stupac
-
+ Enlever une colonneUkloni stupac
-
+ Propriétés du projetSvojstva projekta
-
+ Nettoyer le projetObriši projekt
-
+ Zoom avantPovećaj
-
+ Zoom arrièreSmanji
-
+ Zoom adaptéPodesi povećanje
-
+ Pas de zoomPoništi povećanje
-
+ en utilisant des ongletskoristi kartice
-
+ en utilisant des fenêtreskoristi prozore
-
+ Mode SelectionNačin selekcije
-
+ Mode VisualisationVrsta pogleda
-
+ &Mosaïque&Mozaik
-
+ &Cascade&Kaskada
-
+ Projet suivantSlijedeći projekt
-
+ Projet précédentPrethodni projekt
-
+ Ajouter un rectangleDodaj pravokutnik
-
+ Ajouter une ellipseDodaj elipsu
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNemoguće otvoriti datoteku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtvori datoteku samo za čitanje
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZatvori QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipPoništi prethodne akcije
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipVrati poništene akcije
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipStavi odabrane elemente u međuspremnik
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopiraj odabrane elemente
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipPoništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipOkreni odabrani element i tekst
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipOkreni odabrani tekst za određeni kut
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipVrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipVrati nivo temeljnog povećanja
-
+ Ajouter une ligneDraw lineDodaj liniju
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipPrikaži otvorene projekte u prozorima
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipPrikaži otvorene projekte u karticama
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipDozvoli odabir elemenata
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipSloži prozore kao mozaik
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipSloži prozore u kaskadu
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktiviraj slijedeći projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiviraj prethodni projekt
-
+ &Fichier&Datoteka
-
+ &Édition&Uredi
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&geEkr&an
-
+ Fe&nêtresPro&zor
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principalePrikaži ili sakrij glavnu alatnu traku
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichagePrikaži ili sakrij alatnu traku ekrana
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaPrikaži ili sakrij alatnu traku sheme
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsEkran ili element van panela
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsPrikaži ili sakrij listu vraćanja
-
+ Afficher les projetsPrikaži projekt
-
+ OutilsAlati
-
+ AffichageEkran
-
+ SchémaShema
-
+ Ouvrir un fichierOtvori datoteku
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNemoguće otvoriti projekt
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleGreška
@@ -7172,42 +7263,42 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Uredi informacije o autoru
-
+ Ajouter une ligneDodaj liniju
-
+ Ajouter un rectangleDodaj pravokutnik
-
+ Ajouter une ellipseDodaj elipsu
-
+ Ajouter un polygoneDodaj poligon
-
+ Ajouter du texteDodaj tekst
-
+ Ajouter un arc de cercleDodaj luk
-
+ Ajouter une borneDodaj priključak
-
+ AnnulerPoništi
@@ -7223,34 +7314,34 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7260,12 +7351,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7275,90 +7366,90 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ RefaireVrati poništeno
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech elementi (*.elmt)
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ AvertissementUpozorenje
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
-
+ Partiestoolbar titleDijelovi
-
+ Profondeurtoolbar titleDubina
@@ -7396,12 +7487,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
[Samo za čitanje]
-
+ Aucune modificationBez izmjena
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageUređivač elemenata
@@ -7417,18 +7508,18 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Absence de bornewarning titleNedostaje priključak
-
+ Absence de borneNedostaje priključak
-
+ AvertissementsUpozorenje
@@ -7440,21 +7531,21 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNemoguće otvoriti datoteku %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDatoteka nije važeči XML dokument
-
+ Erreurtoolbar titleGreška
@@ -7493,43 +7584,43 @@ veuillez patienter durant l'import...
Nemoguće spremiti element
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNemoguće otvoriti datoteku
-
+ Recharger l'élémentdialog titlePonovo učitaj element
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentElement je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?
-
+ Enregistrer sousdialog titleSpremi kao
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elementi (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSpremi trenutni element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameŽelite li spremiti element %1?
@@ -7549,22 +7640,22 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleNepostojeći element.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentElement ne postoji.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentIzabrana putanje ne poklapa se s elementom.
@@ -7695,86 +7786,86 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjekt bez naslova
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [samo za čitanje]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageGreška nastala tijekom integracije predloška.
-
+ Avertissementmessage box titleUpozorenje
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8264,7 +8355,7 @@ Que désirez vous faire ?
pravokutnik
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8822,7 +8913,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ this is an error in the code
@@ -8868,7 +8959,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Importer un fichier dxf
@@ -9037,22 +9128,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
diff --git a/lang/qet_hu.ts b/lang/qet_hu.ts
index 7bd8a0919..a4070c6ca 100644
--- a/lang/qet_hu.ts
+++ b/lang/qet_hu.ts
@@ -737,6 +737,33 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Mennyiség meghatározása
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1114,7 +1141,7 @@ Megjegyzés: ezek a lehetőségek NEM engedélyezik, vagy blokkolják az Automat
Diagram
-
+ Modifier la profondeurRétegelrendezés módosítása
@@ -2926,7 +2953,7 @@ Az összes elem és fájl a mappában törölve lesz.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportálás
@@ -3388,219 +3415,229 @@ Szöveg és szám szintén bevihető.
Rendszer színek használata
-
+ ProjetsProjektek
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetTervlap számok használata a projekben elfoglalt pozíciójuk helyett
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0A tervlap oszlopainak számozása 0-tól (különben 1-től)
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)A projekt biztonsági mentése (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál)
-
+ CollectionsGyűjtemény
-
+ Accès aux collectionsHozzáférés a gyűjteményhez
-
+ Répertoire de la collection communeKözös gyűjtemény könyvtár
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurFelhasználói szövegmezők könytára
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechItt lehet meghatározni a QElectrotech különböző szövegeinek alapértelmezett megjelenését
-
+ Grille + ClavierRács + Billentyű
-
+ Grille : 1 - 30Rács: 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridSémaszerkesztő xRács
-
+ DiagramEditor yGridSémaszerkesztő yRács
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)&Ablakok használata (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)&Fülek használata (alkalmazás a QElectroTech következő indításánál)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Magas képpontsűrűségű (hdpi) méretezési mód megjelenítése (a QElectrotech következő indításakor) :
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ LanguesNyelvek
-
+ TextesSzöveg
-
+ Textes d'élémentsElemekhez tartozó szövegek
-
-
-
+
+
+ Police :Betűtípus :
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Hosszúság :
-
-
+
+ Rotation :Forgatás :
-
+ Textes indépendantsFüggetlen szövegek
-
+ Autres textesEgyéb szövegek
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.A Rácsnak aktívnak kell lennie, hogy lássuk a változásokat.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Billentyűzetről mozgatás: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridSémaszerkesztő (billentyű: bal / jobb) xRács
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridSémaszerkesztő (billentyű: fel / le) yRács
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Billentyűzetről mozgatás ALT + billentyű: 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridSémaszerkesztő (billentyű: bal / jobb) xRács
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridSémaszerkesztő (billentyű: fel / le) yRács
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
@@ -3610,7 +3647,7 @@ Szöveg és szám szintén bevihető.
Érintőpárna gesztusok használata
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerNe tárolja az elemek címkéit másolat beillesztésekor
@@ -3625,286 +3662,286 @@ Szöveg és szám szintén bevihető.
Űrlap
-
+ Chemin de la collection utilisateurFelhasználói gyűjtemény elérési útvonala
-
+ Chemin de la collection communeKözös gyűjtemény elérési útvonala
-
-
+
+ Par defautAlapértelmezés szerint
-
-
+
+ Parcourir...Böngészés...
-
+ Répertoire de la collection utilisateurFelhasználói gyűjtemény könyvtára
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Az elem gyűjtemény újratöltése a változások érvényesítéséhez)
-
+ DésactivéTiltva
-
+ minminute perc
-
+ Gestion des élémentsElemek szervezés
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésA frissen elhelyezett alkatrészek kiemelése a panelen
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Az elem tartalmazhat információt a szerzőről, engedélyt, vagy más hasznos információt.
A szövegmező alapértelmezett értékének meghatározása az új elemek alá vonatkoztatva :
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechAlkalmazás a QElectroTech következő indításánál
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusKerekítés felfelé 0,5 és felette
-
+ Toujours arrondi supérieurMindíg felfelé kerekít
-
+ Toujours arrondi inférieurMindíg lefelé kerekít
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusKerekítés felfelé 0,75 és felette
-
+ Pas d'arrondiNincs kerekítés
-
+ Généralconfiguration page titleÁltalános
-
+ SystèmeRendszer
-
+ ArabeArab
-
+ BrézilienBrazil
-
+ CatalanKatalán
-
+ TchèqueCseh
-
+ AllemandNémet
-
+ DanoisDán
-
+ GrecGörög
-
+ AnglaisAngol
-
+ EspagnolSpanyol
-
+ FrançaisFrancia
-
+ CroateHorváth
-
+ ItalienOlasz
-
+ JaponaisJapán
-
+ Coréen
-
+ PolonaisLengyel
-
+ PortugaisPortugál
-
+ RoumainsRomán
-
+ RusseOrosz
-
+ SlovèneSzlovén
-
+ Pays-BasHolland
-
+ NorvegeNorvég
-
+ Belgique-FlemishBelga-Flamand
-
+ TurcTörök
-
+ HongroisMagyar
-
+ MongolMongol
-
+ UkrainienUkrán
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateurFelhasználói szövegmező elérési útvonala
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4151,6 +4188,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
A táblázat geometriájának alkalmazása a hozzá kapcsolt táblázathoz
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Pozíció
+
+
+
+
+ Couleur
+ Szín
+
+
+
+ Ajouter
+ Hozzáad
+
+
+
+ Supprimer
+ Törlés
+
+
+
+ Horizontal
+ Vízszintes
+
+
+
+ Vertical
+ Függőleges
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4846,33 +4922,38 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
NewDiagramPage
-
+ FolioTervlap
-
+ ConducteurVezeték
-
+ Reports de folioTervlap hivatkozás
-
+ Références croiséesKereszthivatkozások
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleÚj tervlap
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleÚj projekt
@@ -5104,13 +5185,13 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameDinamikus szövegmező
-
+ Déplacer un champ texteSzövegmező mozgatása
@@ -5162,12 +5243,12 @@ Ehhez speciális szerkesztőt kell használni.
PartText
-
+ Déplacer un texteSzöveg mozgatása
-
+ Modifier un champ texteSzövegmező szerkesztése
@@ -5342,7 +5423,7 @@ Az összeférhetetlen változók a következők:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleNyomtatás
@@ -5653,17 +5734,17 @@ Az összeférhetetlen változók a következők:
Elrendezés (PDF-fájlok exportálásához nem érhető el Windows-ban)
-
+ Folio sans titreCím nélküli tervlap
-
+ Exporter sous : Exportálás :
-
+ Fichier (*.pdf)Fájl (*.pdf)
@@ -5799,217 +5880,217 @@ Akarod menteni a változásokat?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionTöltés...Az elemgyűjtemény kiinduló állapotba hozása
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionTöltés...Tervlap szerkesztő
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET tervjelek/szimbólumok
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionFelhasználói tervjelek/szimbólumok
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningTerv
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektromos
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech konfigurálása
-
+ Chargement...splash screen captionTöltés...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionTöltés... Rendszer tálca ikon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Kilép
-
+ &Masquer&Elrejt
-
+ &Restaurer&Mutat
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Elrejti a vázlat szerkesztőt
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Megjeleníti a vázlat szerkesztőt
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Elrejti az elem szerkesztőt
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Megjeleníti a elem szerkesztőt
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Elrejti a szövegmező sablon szerkesztőt
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Megjeleníti a szövegmező sablon szerkesztőt
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Új vázlat szerkesztő
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Új elem szerkesztő
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech bezárása
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech tálcába helyezése
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech visszahelyezése
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasVázlat szerkesztők
-
+ Éditeurs d'élémentElem szerkesztők
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entrySzövegmező sablon szerkesztők
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>A következő helyreállított fájl-t találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>A következő helyreállított fájlokat találtuk, <br> Szeretnéd megnyitni őket ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationFájl helyreállítás
-
+ Usage : Használat:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6018,7 +6099,7 @@ Akarod menteni a változásokat?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6035,34 +6116,34 @@ Elérhető lehetőségek:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Meghatározza az elemgyűjtemény könyvtárat
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Meghatározza a szövegmező-sablonok gyűjtemény-könyvtárát
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Meghatározza a konfigurációs könyvtárat
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Meghatározza nyelvi fájl könyvtárat
@@ -6072,901 +6153,911 @@ Elérhető lehetőségek:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Aucune modificationNincs módosístás
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKattints egy műveletre, hogy visszaterjen a változtatásokban egy korábbi állapotra
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEz a panel felsorolja a különböző végrehajtott változtatásokat a jelenlegi tervlapon. Egy változásra kattintva, a tervlap visszakapja azt az állapotot, ami közvetlenül utána volt alkalmazva.
-
+ Annulationsdock titleVisszavonás
-
+ E&xporter&Exportálás
-
+ ImprimerNyomtatás
-
+ &Quitter&Kilépés
-
+ AnnulerVisszavonás
-
+ RefaireÚjrakészít
-
+ Co&uperKi&vágás
-
+ Cop&ierM&ásolás
-
+ C&oller&Beilleszt
-
+ Réinitialiser les conducteursVezetékek visszaállítása
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorÖnműködően létrehozza a vezetőket
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorHasználja a vezetők automatikus létrehozását, amikor lehetséges
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonHáttér szín fehér / szürke
-
+ Afficher la grilleRács megjelenítése
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMegjeleníti vagy elrejti a tervlap rácsát
-
+ Propriétés du folioTervlap tulajdonsága
-
+ Propriétés du projetProjekt tulajdonságok
-
+ Ajouter un folioTervlap hozzáadása
-
-
+
+ Supprimer le folioEnnek a tervlapnak a törlése
-
+ Nettoyer le projetProjekt tisztítása
-
+ Ajouter un sommaireÖsszesítés hozzáadása
-
+ Lancer le plugin de création de borniersElindítja a sorkapocsterv generáló beépülő modult
-
+ en utilisant des ongletsfülek használata
-
+ en utilisant des fenêtresablakok használata
-
+ Mode SelectionKiválasztás
-
+ Mode Visualisationtervlap mozgatása keresgéléshezKeresgélési nézet mód
-
+ &Mosaïque&Mozaik
-
+ &Cascade&Lépcsőzetes
-
+ Projet suivantKövetkező projekt
-
+ Projet précédentElőző projekt
-
+ &Nouveau&Új
-
+ &Ouvrir&Megnyitás
-
+ &Enregistrer&Mentés
-
+ Enregistrer sousMentés más néven
-
+ &Fermer&Bezár
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipÚj projekt létrehozás
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipLétező projekt megnyitása
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipA jelenlegi projekt bezárása
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipA jelenlegi projekt és összes tervlap mentése
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipA jelenlegi projekt mentése más néven
-
+ Ajouter une colonneOszlop hozzáadása
-
+ Enlever une colonneOszlop eltávolítása
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipEgy oszlop hozzáadása a tervlaphoz
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipEgy oszlop eltávolítása a tervlapról
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipTervlap magasság növelése
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipTervlap magasság csökkentése
-
+ SupprimerTörlés
-
+ PivoterForgatás
-
+ Orienter les textesSzöveg irányának megváltoztatása
-
+ Retrouver dans le panelKeresés a panelban
-
+ Éditer l'item sélectionnéA kijelölt elem szerkesztése
-
+ Chercher/remplacerKeresés / csere
-
+ Profondeurtoolbar titleRétegelrendezés
-
+ GroupeCsoport
-
+ Ajouter une nomenclatureOsztályozási rendszer hozzáadása
-
+ Grouper les textes sélectionnésKiválasztott szövegek csoportosítása
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipKiválasztott elem eltávolítása a tervlapról
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipA kiválasztott elemek és szövegek forgatása
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipA kiválasztott szövegek forgatása egy meghatározott szögben
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipA kiválasztott elem keresése a panelen
-
+ Tout sélectionnerÖsszes kiválasztása
-
+ Désélectionner toutKiválasztás megszüntetése
-
+ Inverser la sélectionKiválasztás megfordítása
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipÖsszes elem kiválasztása a tervlapon
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipÖsszes elem kiválasztásának megszüntetése a tervlapon
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipElemek kiválasztásának megfordítása
-
+ Zoom avantNagyítás
-
+ Zoom arrièreKicsinyítés
-
+ Zoom sur le contenuTartalom nagyítása
-
+ Zoom adaptéLegnagyobb nézetben
-
+ Pas de zoomNagyítás alaphelyzetbe állítása
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipTervlap nagyítása
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipTervlap kicsinyítése
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreBeállítja a nagyítást a teljes tartalom megjelenítéséhez, a tervlaptól függetlenül
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipBeállítja a nagyítást pontosan a tervlap részére
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipVisszaállítja az alapértelmezett nyagyítást
-
+ Ajouter un champ de texteSzövegmező hozzáadása
-
+ Ajouter une imageKép hozzáadása
-
+ Ajouter un rectangleNégyzet hozzáadása
-
+ Ajouter une ellipseElipszis hozzáadása
-
+ Ajouter une polyligneSokszög hozzáadása
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipA jelenlegi tervlapot más formátumba exportálja
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEgy, vagy több tervlapot kinyomtat a jelenlegi projektből
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech bezárása
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAz előző művelet visszavonása
-
+ Projetsdock titleProjektek
-
+ CollectionsGyűjtemény
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipVisszaállítja a visszavont műveletet
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipA kiválasztott elemek vágólapra helyezése
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipA kiválasztott elemek másolása
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipA vágólapon lévő elemeket beilleszti a tervlapba
-
+ Ajouter une ligneAdd rowSor hozzáadása
-
+ Enlever une ligneRemove rowSor eltávolítása
-
+ Ajouter une ligneDraw lineVonal rajzolása
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipVisszaállítja a vezetékek útvonalát, figyelmen kívül hagyva a felhasználó változtatásait
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipTervlap tulajdonságainak szerkesztése (méret, szövegmező információk, vezeték tulajdoságok...)
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipAblakban jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipFüleken jeleníti meg a különböző megnyitott projekteket
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipEngedélyezi az elemek kiválasztását
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipLehetővé teszi a tervlap megtekintését a módosítása nélkül
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipAblakok elrendezése mozaik mintában
-
+ Exporter en pdfExportálás PDF-be
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExportálja a jelenlegi projekt egy vagy több tervlapját
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSVExportálás CSV formátumba
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Sorkapocs rendszerező (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursVezetékek nevének exportálása listába
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetA belső projekt adatbázis exportálása
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipAblakok elrendezése lépcsőzetesen
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipKövetkező projekt aktiválása
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipElőző projekt aktiválása
-
+ Ajouter un plan de bornesSorkapocsterv hozzáadása
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelSzövegmező hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelKép hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelVonal hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelNégyszög hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelEllipszis hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelVonallánc hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelSorkapocsterv hozzáadása a jelenlegi tervlaphoz
-
+ OutilsEszközök
-
+ AffichageMegjelenítés
-
+ SchémaTerv
-
+ AjouterHozzáad
-
+ &Fichier&Fájl
-
+ &ÉditionS&zerkesztés
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&ge&Megjelenítés
-
+ Fe&nêtresAb&lakok
-
+ &Récemment ouverts&Utolsó fájlok
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMegjeleníti, vagy elrejti a fő eszköztárat
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMegjeleníti, vagy elrejti a eszköztárat
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMegjeleníti, vagy elrejti tervlap eszköztárat
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMegmutatja, vagy elrejti az elemek panelt
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMegjeleníti, vagy elrejti a visszavonás listát
-
+ Afficher les projetsProjektek megjelenítése
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.A %1 projekt bejegyezve a: %2 könyvtárba.
-
+ Ouvrir un fichierFájl megnyitása
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech projekt(*.qet);;XML fájlok (*.xml);;minden fájl (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNem lehet a fájlt megnyitni
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.A megnyitni próbált fájl sérültnek tűnik és nem lehet megnyitni. Kérlek ellenőrízd a fájlhoz szükséges engedélyeket.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleCsak olvasható fájl megnyitása
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.A megnyitni próbált projekt írásvédetnek tűnik. Csak olvashatóként lesz megnyitva.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleKéptelen megnyitni a projektet
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Éditer l'élementedit elementElem szerkesztése
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldSzövegmező szerkesztése
-
+ Éditer l'imageedit imageKép szerkesztése
-
+ Éditer le conducteuredit conductorVezető szerkesztése
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemKijelölt objektum szerkesztése
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentHiba történt a fájl megnyitásakor %1.
-
+ Active le projet « %1 »Projekt aktiválása « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleHiba
@@ -7210,17 +7301,17 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Elem tulajdonságainak szerkesztése
-
+ AnnulerVisszavonás
-
+ RefaireÚjrakészít
-
+ Profondeurtoolbar titleRétegelrendezés
@@ -7246,52 +7337,52 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Nagyítás alaphelyzetbe állítása
-
+ Ajouter une ligneVonal rajzolása
-
+ Ajouter un rectangleNégyzet hozzáadása
-
+ Ajouter une ellipseElipszis hozzáadása
-
+ Ajouter un polygoneSokszög hozzáadása
-
+ Ajouter du texteSzöveg hozzáadása
-
+ Ajouter un arc de cercleÍv hozzáadása
-
+ Ajouter une borneCsatlakozó hozzáadása
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueDinamikus szövegmező hozzáadása
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDupla kattintás a forma befejezéséhez, Jobb kattintás az utolsó pont visszavonásához
-
+ Partiestoolbar titleAlkatrészek
@@ -7329,12 +7420,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[Csak olvasható]
-
+ Aucune modificationNincs módosístás
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElemek szerkesztése
@@ -7348,35 +7439,35 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleHiányzó csatlakozó
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Csatlakozó nélkül,az elemet nem lehet csatlakoztatni másik elemhez vezetékkel.
-
+ Absence de borneHiányzó csatlakozó
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> Hiba </ b>: <br> a tervlap hivatkozásnak muszály rendelkeznie kell egy csatlakozással<br> <b> Megoldás </ b> :<br> Ellenőrízd, hogy az elem csak egy csatlakozással rendelkezik
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentAz elem generálásának megerősítése
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7384,23 +7475,23 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et és
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursHiba
-
+ AvertissementsFigyelmeztetés
@@ -7418,21 +7509,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNem lehet a fájlt megnyitni %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEz a fájl nem egy felhasználható XML dokumentum
-
+ Erreurtoolbar titleHiba
@@ -7476,57 +7567,57 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasNem szerkeszthető elemszöveg hozzáadása a tervlapokon
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasSzerkeszthető elemszöveg hozzáadása a tervlapokon
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ AvertissementFigyelem
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Nagyméretű DXF file importálása eltarthat egy ideig
kérlek várd meg a befejezését...
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech elemek (*.elmt)
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7534,55 +7625,55 @@ kérlek várd meg a befejezését...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNem lehet a fájlt megnyitni
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Úgy tűnik %1 fájl amelyiket megpróbáltad megnyitni nem létezik, vagy nem létezik többé.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleElem újratöltése
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentAz elem módosítva lett az utolsó mentés óta. Ha újratöltöd, ezek a változások elvesznek. Biztosan akarod az elem újratöltését?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegisztráció sikertelen
-
+ Enregistrer sousdialog titleMentés más néven
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elemek (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleMented a jelenlegi elemet?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameSzeretnéd menteni az elemet %1?
@@ -7602,22 +7693,22 @@ kérlek várd meg a befejezését...
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleNem létező elem.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentAz elem nem létezik.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentA kiválasztott virtuális elérési útvonal nem tartozik egy elemhez sem.
@@ -7748,49 +7839,49 @@ kérlek várd meg a befejezését...
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjektek %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectCím nélküli projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [csak olvasható]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [megváltozott]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageHiba történt a sablon integrációja közben.
-
+ Avertissementmessage box titleFigyelem
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7799,7 +7890,7 @@ ez későbbi verzió a jelenlegihez képest!
Jelenleg használt QElectroTech verzió %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7808,32 +7899,32 @@ Lehetséges, hogy a dokumentum teljes egéssze, vagy egy része nem nyitható me
Mit szeretnél tenni?
-
+ Avertissement message box titleFigyelem
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
A megnyitni próbált projekt részlegesen kompatibilis a QElecroTech %1 verziójával.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?A teljes kompatibilitás elérése érdekében nyissa meg ugyanezt a projektet a QElectroTech 0.8-as vagy 0.80-as verziójával, mentse el a projektet, majd nyissa meg újra ezzel a verzióval.
Mit szeretnél csinálni?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Tervlap létrehozása</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Projekt megnyitása ...</b><br/>Kereszthivatkozások beállítása</p>
@@ -8422,7 +8513,7 @@ Mit szeretnél csinálni?
négyszög
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9374,22 +9465,22 @@ Cserélni akarod?
Vezetékek létrehozása
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Szükséges hozzá python 3.5 vagy, magasabb verziója.<br><B><U> Első telepítés Windowson</B></U><br>1. Python 3.5 vagy, magasabb verziójának telepítése, ha szükséges<br> Látogass el :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. parancssorba gépelve: pip install qet_tb_generator<br><B><U> Frissítés Windowson</B></U><br>parancssorba gépelve: python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>a felhasználó ezt a script-et a terminálban indíthatja el és ebben a könyvtárban található <br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br> (XXXX a felhasználó neve)
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>A qet_tb_generator beépülő modul telepítésehez<br>Látogass el :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Szükséges hozzá a python 3.5 vagy magasabb verzió.<br><br><B><U> Első telepítés Linuxon</B></U><br>1.Ellenőrízd, hogy telepítve van-e: pip3 --version<br>Ha nincs, akkor töltsd le ezzel: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Telepítsd a programot ezzel: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Futtasd a programot ezzel: qet_tb_generator<br><br><B><U> Frissítés Linuxon</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginHiba a qet_tb_generator beépülő modul indítással
@@ -9417,7 +9508,7 @@ Cserélni akarod?
-
+ this is an error in the codeez egy hiba a programkódban
@@ -9616,7 +9707,7 @@ Cserélni akarod?
Egy elem megnyitása
-
+ Importer un fichier dxfDXF fájl importálása
diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts
index ec03ea6f3..f6b887d90 100644
--- a/lang/qet_it.ts
+++ b/lang/qet_it.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Layout di pagina
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Nota: queste opzioni non consentono attivare o disattivare la numerazione automa
Diagram
-
+ Modifier la profondeurModificare la profondità
@@ -2914,7 +2941,7 @@ Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleEsporta
@@ -3365,8 +3392,8 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.
GeneralConfigurationPage
-
-
+
+ °°
@@ -3376,113 +3403,113 @@ che si crea. Si possono anche inserire caratteri alfanumerici.
Modulo
-
+ GrecGreco
-
+ TurcTurco
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateurPercorso della raccolta utente
-
+ ArabeArabo
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page titleGenerale
-
+ Coréen
-
+ RusseRusso
-
+ Suédois
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -3492,104 +3519,104 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
-
+ Textes indépendantsTesti indipendenti
-
+ Répertoire de la collection communeElenco della collezione comune
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechÈ possibile definire la visulizzazione predefinita dei differenti testi di QElectroTech
-
+ ItalienItaliano
-
+ SystèmeSistema
-
+ BrézilienBrasiliano
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Ricaricare la raccolta di elementi per applicare le modifiche)
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ LanguesLingue
-
+ Textes d'élémentsTesti degli elementi
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.La Griglia deve essere attiva per vedere le modifiche.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Spostamento alla tastiera: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridEditor schemi (tasto: sinistra/destra) X
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
@@ -3599,65 +3626,75 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Permetti la riduzione dello zoom al di fuori della pagina
-
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Metodo di scaling per display ad alta densità (hdpi) (Applica al prossimo avvio di QElectroTech) :
-
+ minminute min
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Spostamento alla tastiera con il tasto ALT: 1 - 30
-
+ Grille : 1 - 30Griglia: 1 - 30
-
+ Belgique-FlemishBelga-Fiammingo
-
+ AllemandTedesco
-
+ SlovèneSloveno
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridEditor schemi (tasto: alto/basso) Y
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Ogni elemento include informazioni sui suoi autori, licenze o qualsiasi altra informazione che si ritienga utile in un campo libero.
Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli oggetti che verranno creati:
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Salvataggio automatico dei progetti (applicato al prossimo avvio di QElectrotech)
@@ -3667,39 +3704,39 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
Usare i colori di sistema
-
+ DanoisDanese
-
+ CroateCroato
-
+ NorvegeNorvégien
-
+ TextesTesti
-
-
-
+
+
+ Police :Carattere :
-
+ PolonaisPolacco
-
+ HongroisUngherese
@@ -3709,84 +3746,84 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
Aspetto
-
-
+
+ Par defautPredefinito
-
+ RoumainsRumeno
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Utilizzare le finestre (applicato al prossivo avvio de QElectroTech)
-
+ ProjetsProgetti
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechApplicato al prossimo avvio di QElectroTech
-
+ DésactivéDisattivato
-
+ AnglaisInglese
-
+ JaponaisJapanese
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridEditor schemi (tasto: sinistra/destra) X
-
-
+
+ Rotation :Rotazione :
-
+ FrançaisFrancese
-
+ Pays-BasPaesi bassi
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Numerare le colonne del cartiglio a partire da 0 (altrimenti inizia da 1)
-
+ CatalanCatalano
-
+ PortugaisPortoghese
@@ -3796,107 +3833,107 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
Utilizzare le "gestures" del touchpad
-
-
+
+ Parcourir...Sfoglia...
-
+ TchèqueCeco
-
+ EspagnolSpagnolo
-
+ Gestion des élémentsGestione degli elementi
-
+ Grille + ClavierGriglia + Tastiera
-
+ Chemin de la collection communePercorso della raccolta comune
-
+ CollectionsCollezioni
-
+ Accès aux collectionsAccesso alle collezioni
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Utilizzare le cartelle (applicato al prossivo avvio di QElectroTech)
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridEditor schemi (tasto: alto/basso) Y
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerNon saranno copiate le etichette degli elementi dopo un "copia e incolla"
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetUtilizzare il numero di pagina al posto della posizione nel progetto
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésEvidenzia nel pannello gli elementi appena integrati
-
+ Chemin des cartouches utilisateurPercorso dei cartigli utente
-
+ Longueur :Lunghezza:
-
+ Répertoire de la collection utilisateurElenco della collezione utente
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurElenco dei cartigli utente
-
+ DiagramEditor xGridEditor schemi X
-
+ DiagramEditor yGridEditor schemi Y
-
+ Autres textesAltri testi
@@ -4138,6 +4175,45 @@ Qui è possibile specificare il valore predefinito di questo campo per gli ogget
TextLabel
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Posizione
+
+
+
+
+ Couleur
+ Colore
+
+
+
+ Ajouter
+ Inserisci
+
+
+
+ Supprimer
+ Cancella
+
+
+
+ Horizontal
+ Orizzontale
+
+
+
+ Vertical
+ Verticale
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4833,33 +4909,38 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
NewDiagramPage
-
+ FolioPagina
-
+ Reports de folioRiferimenti di pagina
-
+ ConducteurConduttore
-
+ Références croiséesRiferimenti incrociati
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNuova pagina
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNuovo progetto
@@ -5092,13 +5173,13 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameCampo di testo dinamico
-
+ Déplacer un champ texteSposta un campo di testo
@@ -5150,12 +5231,12 @@ Si prega di utilizzare l'editor avanzato per questo.
PartText
-
+ Déplacer un texteSposta un testo
-
+ Modifier un champ texteModifica un campo di testo
@@ -5332,7 +5413,7 @@ Funzione : %1
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleStampa
@@ -5471,7 +5552,7 @@ Funzione : %1
Prima pagina
-
+ Exporter sous : Espota con nome :
@@ -5531,7 +5612,7 @@ Funzione : %1
In data di :
-
+ Folio sans titrePagina senza titolo
@@ -5613,7 +5694,7 @@ Funzione : %1
Layout (non disponibile su Windows per esportazione PDF)
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5789,29 +5870,29 @@ Do you want to save changes?
QETApp
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nuovo modificatore d'elemento
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,<br>Aprirli?</b><br>
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
-
+ &MasquerNascondi (&M)
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5828,227 +5909,227 @@ Opzioni disponibili:
-
+ Restaurer QElectroTechRipristina QElectroTech
-
+ Fichier de restaurationFile di ripristino
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentNascondi i &modificatori d'elemento
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Ferme l'application QElectroTechChiudi QElectroTech
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua
-
+ Éditeurs d'élémentModificatori d'elemento
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaMost&ra i modificatori di schema
-
+ Éditeurs de schémasModificatori di schema
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionCaricamento... Inizializzazione cache collezione elementi
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionCaricamento... Editor di schemi
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionCaricamento... Apertura files
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechCartiglio QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionCartigli utente
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElettrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurazione QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCaricamento...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCaricamento... icona Systray
-
+ &QuitterEsci (&Q)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryNascondi i &modificatori di cartiglio
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryMost&ra i modificatori di cartiglio
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryModificatori di cartiglio
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
-
+ Usage : Uso:
-
+ &RestaurerVisualizza (&R)
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayRiduci QElectroTech nella systray
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentMost&ra i modificatori d'elemento
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>È stato trovato il seguente file di ripristino,<br>Aprirlo?</b><br>
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaNascondi i &modificatori di schema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nuovo modificatore di schema
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6060,901 +6141,911 @@ Opzioni disponibili:
QETDiagramEditor
-
+ Aucune modificationNessuna modifica
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAggiunge un'ellisse sulla pagina corrente
-
+ &EnregistrerSalva (&E)
-
+ Tout sélectionnerSeleziona tutto
-
+ en utilisant des fenêtresUsando le finestre
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra o nascondi lacronologia delle modifiche
-
+ Zoom adaptéAdatta alla pagina
-
+ Propriétés du folioProprietà della pagina
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAggiungere una riga
-
+ Réinitialiser les conducteursResetta i conduttori
-
+ Enlever une colonneElimina una colonna
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreRegola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAggiunge un poligono sulla pagina corrente
-
+ Projet suivantProgetto seguente
-
+ ImprimerStampa
-
+ GroupeGruppo
-
+ Ajouter un champ de texteAggiungi un campo di testo
-
+ OutilsStrumenti
-
+ &Nouveau&Nuovo
-
+ Zoom sur le contenuZoom sul contenuto
-
+ Active le projet « %1 »Attiva il progetto « %1 »
-
+ C&ollerInc&olla
-
+ Désélectionner toutDeseleziona tutto
-
+ Ajouter une colonneAggiungi una colonna
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursEsportare la lista dei conduttori
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra o nascondi gli strumenti dello schema
-
+ Lancer le plugin de création de borniersLancia il plugin di creazione delle morsettiere
-
+ PivoterRuota
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVisualizzare o nasacondere la griglia delle pagina
-
+ Mode SelectionModalità selezione
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossibile aprire il file
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.
-
+ SupprimerCancella
-
+ Enregistrer sousSalva come
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAggiunge un'immagine sulla pagina corrente
-
+ Ajouter une nomenclatureAggiungere una nomenclatura
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ AjouterInserisci
-
+ AnnulerAnnulla
-
+ Ajouter une ellipseAggiungi una ellisse
-
+ RefaireRipeti
-
+ &QuitterEsci (&Q)
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleApertura del progetto in sola lettura
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.
-
+ Zoom arrièreRiduci
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetEspora il database del progetto intero
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAggiunge un rettangolo sulla pagina corrente
-
+ &Cascade&Cascata
-
+ SchémaBarra dello schema
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ Co&uperTaglia (&U)
-
+ Pas de zoomResetta lo zoom
-
+ Grouper les textes sélectionnésRaggruppare i testi selezionati
-
+ Cop&ierCop&ia
-
+ Ajouter un sommaireAggiungi un indice
-
+ &FermerChiudi (&F)
-
+ Mode VisualisationModalità visualizzazione
-
+ en utilisant des ongletsUsando le linguette
-
+ Fe&nêtresFi&nestre
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Progetto %1 registrato nella cartella: %2.
-
+ &OuvrirApri (&O)
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAggiunge una linea sulla pagina corrente
-
+ &Projet&Progetto
-
+ Retrouver dans le panelVisualizzare nello schema
-
+ Éditer l'item sélectionnéModifica l'oggetto selezionato
-
+ CollectionsCollezioni
-
+ Inverser la sélectionInverti la selezione
-
+ Ajouter un rectangleAggiungi un rettangolo
-
+ Afficher la grilleMostra la griglia
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProgetti
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipFare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipQuesto pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione.
-
+ Annulationsdock titleCancellazioni
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEsporta la pagina corrente in un altro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipStampa una o più pagine del progetto corrente
-
+ Exporter en pdfEsporta in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEsporta uno o tutti gli schemi del progetto corrente
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipChiudi QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnnulla l'azione precedente
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRipristina l'azione annullata
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTrasferisci gli elementi selezionati negli appunti
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia gli elementi selezionati negli appunti
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPosiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRicalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreazione automatica dei conduttori
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonColore di fondo del disegno bianco/grigio
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonImposta il colore di fondo della pagina bianco oppure grigio
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipModifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.)
-
+ Ajouter un folioAggiungi una pagina
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipMostra i vari progetti aperti con le linguette
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipMostra i vari progetti aperti nelle loro finestre
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDisponi le finestre a mosaico
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDisponi le finestre a cascata
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermesso di selezionare gli elementi
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermette di visualizzare la pagina senza poterla modificare
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAttiva il progetto seguente
-
+ Projet précédentProgetto precedente
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAttiva il progetto precedente
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCrea un nuovo progetto
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipApre un progetto esistente
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipChiude il progetto corrente
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSalva il progetto corrente e tutte le sue pagine
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSalva il progetto corrente con un altro nome di file
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAggiunge una riga
-
+ Enlever une ligneRemove rowElimina una riga
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAggiunge una colonna alla pagina
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipElimina una colonna alla pagina
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipIngrandisce la pagina in altezza
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipRestringe la pagina in altezza
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipRimuove gli elementi selezionati dalla pagina
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRuota gli elementi ed i testi selezionati
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRuota il testo selezionato di un angolo preciso
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipVisualizza l'elemento selezionato nello schema
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSeleziona tutti gli elementi della pagina
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDeseleziona tutti gli elementi della pagina
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDeseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipIngrandisce la pagina
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipRimpicciolisce la pagina
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAdatta lo zoom per visualizzare gli elementi
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRipristina il livello di zoom predefinito
-
+ Ajouter un plan de bornesAggiunge un piano di terminali
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleProfondità
-
+ Ouvrir un fichierApri un file
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Éditer l'élementedit elementModifica l'elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldModifica il campo di testo
-
+ Éditer l'imageedit imageModifica l'immagine
-
+ Éditer le conducteuredit conductorModificare il conduttore
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemModifica l'oggetto selezionato
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentSi è verificato un errore all'apertura del file %1.
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleErrore
-
+ Propriétés du projetProprietà del progetto
-
+ AffichageBarra di visualizzazione
-
+ &Fichier&File
-
-
+
+ Supprimer le folioElimina una pagina
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione
-
+ Orienter les textesOrientare i testi
-
+ Exporter au format CSVEsporta nel formato CSV
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleImpossibile aprire il progetto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentIl file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointFare doppio clic per terminare la forma, clic destro per annullare l'ultimo punto
-
+ Ajouter une polyligneAggiungi un poligono
-
+ Ajouter une imageAggiungi una immagine
-
+ Nettoyer le projetPulisci il progetto
-
+ Chercher/remplacerTrova/sostituisci
-
+ &Récemment ouvertsDocumenti &recenti
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra o nascondi la barra degli strumenti
-
+ Afficher les projetsVisualizza il progetto
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra o no il pannello Elementi
-
+ Zoom avantIngrandisci
-
+ E&xporterEsporta (&X)
-
+ Afficha&geVisualizza (&g)
-
+ &Édition&Modifica
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAggiunge un campo di testo sulla pagina corrente
@@ -6962,12 +7053,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
QETElementEditor
-
+ et e
-
+ Aucune modificationNessuna modifica
@@ -7144,7 +7235,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Errore
-
+ Profondeurtoolbar titleProfondità
@@ -7155,7 +7246,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Adatta alla finestra
-
+ Partiestoolbar titleParti
@@ -7173,25 +7264,25 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[sola lettura]
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor di Elementi
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>In assenza di terminale, l'elemento non potrà essere collegato ad altri per mezzo di conduttori.
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentLa verifica di questo elemento ha generato
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7200,7 +7291,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7209,7 +7300,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
@@ -7228,21 +7319,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentImpossibile aprire il file %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentQuesto file non è un documento XML valido
-
+ Erreurtoolbar titleErrore
@@ -7279,68 +7370,68 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleImpossibile aprire il file
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRicarica l'elemento
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentQuesto elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?
-
+ AvertissementAvviso
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Elemento QElectroTech (*.elmt)
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElemento QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSalvare l'elemento corrente?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameVuoi salvare l'elemento %1?
@@ -7360,28 +7451,28 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento inesistente.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentIl percorso non corrisponde ad un elemento.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentL'elemento non esiste.
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasAggiungere un testo di elemento non modificabile negli schemi
@@ -7396,9 +7487,9 @@ veuillez patienter durant l'import...
&Apri da un file
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesLa registrazione non è riuscita,
@@ -7415,7 +7506,7 @@ le condizioni richieste non sono validiIncolla da ...
-
+ AvertissementsAvvisi
@@ -7439,23 +7530,23 @@ le condizioni richieste non sono validi
-
+ Absence de bornewarning titleTerminale mancante
-
+ Ajouter un arc de cercleAggiungi un arco di cerchio
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalva come
@@ -7471,17 +7562,17 @@ le condizioni richieste non sono validi
Salva come
-
+ AnnulerAnnulla
-
+ Ajouter une ellipseAggiungi un'ellisse
-
+ RefaireRifai
@@ -7491,7 +7582,7 @@ le condizioni richieste non sono validi
Zoom -
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueAggiungere un campo di testo dinamico
@@ -7516,12 +7607,12 @@ le condizioni richieste non sono validi
Resetta lo zoom
-
+ Ajouter un polygoneAggiungi un poligono
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Errore</b> :<br>I riferimenti alla pagina devono avere un solo terminale.<br><b>Soluzione</b> :<br>Verificare che l'elemento ne possieda un solo
@@ -7536,7 +7627,7 @@ le condizioni richieste non sono validi
Modificara il nome e le traduzioni dell'elemento
-
+ Absence de borneTerminale mancante
@@ -7546,12 +7637,12 @@ le condizioni richieste non sono validi
&Apri
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasAggiungere un testo di elemento modificabile negli schemi
-
+ Ajouter du texteAggiungi testo
@@ -7561,12 +7652,12 @@ le condizioni richieste non sono validi
Inverti la selezione
-
+ Ajouter un rectangleAggiungere un rettangolo
-
+ ErreursErrori
@@ -7576,17 +7667,17 @@ le condizioni richieste non sono validi
&File
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointFare doppio clic per terminare la forma, Clic destro per annullare l'ultimo punto
-
+ Ajouter une borneAggiungi un terminale
-
+ Ajouter une ligneDisegna una linea
@@ -7606,9 +7697,9 @@ le condizioni richieste non sono validi
Modifica (&E)
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegistrazione fallita
@@ -7738,86 +7829,86 @@ le condizioni richieste non sono validi
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProgetto « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProgetto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProgetto senza titolo
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [sola lettura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificato]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageSi è verificato un errore durante l'integrazione del modello.
-
+ Avertissementmessage box titleAvviso
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Impostazione dei riferimenti incrociati <</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Apertura progetto in corso...</b><br/>Creazione dei fogli :</p>
@@ -8194,17 +8285,17 @@ Que désirez vous faire ?
Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Per installare il plugin qet_tb_generator <br> Visita: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> Richiede python 3.5 o successivo. <br> <B> <U> Prima installazione su Windows </B> </U> <br> 1. Installa, se richiesto, python 3.5 o successivo <br> Visita: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Aggiorna su Windows </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> l'utente può lanciare in un terminale questo script in questa cartella<br> C: \utenti\XXXX\AppData \Local\Programmi\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
@@ -8832,7 +8923,7 @@ La si vuole sostituire ?
Porta sullo sfondo la(e) selezione(i)
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErrore durante l'uso del plugin qet_tb_generator
@@ -9176,7 +9267,7 @@ La si vuole sostituire ?
-
+ this is an error in the codeQuesto è un errore nel codice
@@ -9229,7 +9320,7 @@ La si vuole sostituire ?
rettangolo
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9566,7 +9657,7 @@ La si vuole sostituire ?
Neutro
-
+ Importer un fichier dxf
diff --git a/lang/qet_ja.ts b/lang/qet_ja.ts
index c1de12be3..069d849cf 100644
--- a/lang/qet_ja.ts
+++ b/lang/qet_ja.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur重なりの変更
@@ -2917,7 +2944,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleエクスポート
@@ -3395,508 +3422,518 @@ that you create. Text and number inputs are
フォリオの領域を越えた縮小が可能
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)ウィンドウ (&W) を使用 (QElectroTech の次回起動時に適用)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)タブ (&T) を使用 (QElectroTech の次回起動時に適用)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ Projetsプロジェクト
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)プロジェクトの自動保存 (QElectroTech の次回起動時に適用)
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerコピーと貼り付けで項目のラベルを保持しない
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0表題欄の列番号は 0 から (そうでなければ 1 から)
-
+ Désactivé無効
-
+ minminute 分
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetフォリオ番号をプロジェクトでの位置の代わりに使用
-
+ Collectionsコレクション
-
+ Accès aux collectionsコレクションへのアクセス
-
+ Répertoire de la collection commune共通コレクションのディレクトリ
-
-
+
+ Par defaut既定値
-
-
+
+ Parcourir...参照...
-
+ Répertoire de la collection utilisateurユーザ・コレクションのディレクトリ
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(変更を適用するには要素コレクションを再読込)
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurユーザ表題欄のディレクトリ
-
- Répertoire de la collection company
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+ Répertoire de la collection company
+
+
+
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des éléments要素の管理
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés新たに加えられた要素をパネルで強調
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :各要素には作成者やライセンス、他の有用な情報を自由欄に含めることができます。
この欄の既定値を以下で指定できます :
-
+ Langues
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechQElectroTech の次回起動時に適用
-
+ Textesテキスト
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechここで QElectroTech のテキストの外観の既定値を設定できます
-
+ Textes d'éléments要素テキスト
-
-
-
+
+
+ Police :フォント :
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :長さ :
-
-
+
+ Rotation :回転 :
-
+ Textes indépendants独立テキスト
-
+ Autres textes他のテキスト
-
+ Grille + Clavierグリッド + キーボード
-
+ Grille : 1 - 30グリッド : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid回路図エディタ yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.変更を確認するにはグリッドが有効でなければいけません。
-
+ DiagramEditor xGrid回路図エディタ xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30キーボードによる移動量 : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid回路図エディタ (キー : 左 / 右) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid回路図エディタ (キー : 上 / 下) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9キーボードによる移動量(ALT キー併用): 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid回路図エディタ (キー : 左 / 右) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid回路図エディタ (キー : 上 / 下) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page title全般
-
+ Systèmeシステム
-
+ Arabeアラビア語
-
+ Brézilienブラジル語
-
+ Catalanカタルーニャ語
-
+ Tchèqueチェコ語
-
+ Allemandドイツ語
-
+ Danoisデンマーク語
-
+ Grecギリシア語
-
+ Anglais英語
-
+ Espagnolスペイン語
-
+ Françaisフランス語
-
+ Croateクロアチア語
-
+ Italienイタリア語
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ Polonaisポーランド語
-
+ Portugaisポルトガル語
-
+ Roumainsルーマニア語
-
+ Russeロシア語
-
+ Slovèneスロベニア語
-
+ Pays-Basオランダ語
-
+ Norvegeノルウェー語
-
+ Belgique-Flemishフラマン語
-
+ Turcトルコ語
-
+ Hongroisハンガリー語
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune共通コレクションのパス
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateurユーザ・コレクションのパス
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateurユーザ表題欄のパス
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4143,6 +4180,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
この表にリンクされた全ての表に形状を適用
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ 位置
+
+
+
+
+ Couleur
+ 色
+
+
+
+ Ajouter
+ 追加
+
+
+
+ Supprimer
+ 削除
+
+
+
+ Horizontal
+ 水平
+
+
+
+ Vertical
+ 垂直
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4838,33 +4914,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folioフォリオ
-
+ Conducteur導体
-
+ Reports de folioフォリオ参照
-
+ Références croisées相互参照
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title新規フォリオ
-
+ Nouveau projetconfiguration page title新規プロジェクト
@@ -5096,13 +5177,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name動的テキスト領域
-
+ Déplacer un champ texteテキスト領域を移動
@@ -5154,12 +5235,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteテキストを移動
-
+ Modifier un champ texteテキスト領域を変更
@@ -5334,7 +5415,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title印刷
@@ -5645,17 +5726,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titre無題のフォリオ
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5791,217 +5872,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption読込中... 要素コレクションのキャッシュを初期化中
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption読込中... フォリオ・エディタ
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption読込中... ファイルを開いています
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET 表題欄
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionユーザ表題欄
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning回路図
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning電気
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech の設定
-
+ Chargement...splash screen caption読込中...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption読込中... システム・トレイ・アイコン
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter終了 (&Q)
-
+ &Masquer非表示 (&H)
-
+ &Restaurer表示 (&S)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma回路図エディタを非表示 (&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma回路図エディタを表示 (&S)
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément要素エディタを非表示 (&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément要素エディタを表示 (&S)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry表題欄テンプレート・エディタを非表示 (&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry表題欄テンプレート・エディタを表示 (&S)
-
+ &Nouvel éditeur de schéma新規の回路図エディタ (&N)
-
+ &Nouvel éditeur d'élément新規の要素エディタ (&N)
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech を終了
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech をシステム・トレイに最小化
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech を復元
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas回路図エディタ
-
+ Éditeurs d'élément要素エディタ
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry表題欄テンプレート・エディタ
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>次の復元ファイルが見つかりました。<br>これを開きますか?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>以下の復元ファイルが見つかりました。<br>これらを開きますか?</b><br>
-
+ Fichier de restauration復元ファイル
-
+ Usage : 使用法:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6010,7 +6091,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6027,34 +6108,34 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR 要素コレクションのディレクトリを指定
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR 表題欄テンプレート・コレクションのディレクトリを指定
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR 設定ディレクトリを指定
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR 言語ファイルのディレクトリを指定
@@ -6064,900 +6145,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock titleプロジェクト
-
+ Collectionsコレクション
-
+ Aucune modification変更なし
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip操作をクリックすることで図への変更を元に戻します
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipこのパネルは現在のフォリオに適用された様々な変更のリストです。変更をクリックすると、それが適用された直後の状態にフォリオを戻します。
-
+ Annulationsdock title復元
-
+ E&xporterエクスポート (&E)
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip現在のフォリオを別の形式でエクスポート
-
+ Imprimer印刷
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip現在のプロジェクトのフォリオを印刷
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter終了 (&Q)
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech を終了
-
+ Annuler元に戻す
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip直前の操作を元に戻す
-
+ Refaireやり直す
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip元に戻した操作をやり直す
-
+ Co&uper切り取り (&T)
-
+ Cop&ierコピー (&C)
-
+ C&oller貼り付け (&P)
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip選択要素をクリップボードに移動
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip選択要素をコピー
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipクリップボードからフォリオに要素を貼り付け
-
+ Réinitialiser les conducteurs導体の整頓
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipユーザの変更を無視して導体の経路をリセット
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor導体の自動生成
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor可能であれば導体を自動生成
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button背景色 白/灰
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonフォリオの背景色を白または灰で表示
-
+ Afficher la grilleグリッド表示
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosフォリオのグリッドの表示/非表示
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folioフォリオの属性
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipフォリオの属性の編集 (大きさ, 表題欄の情報, 導体の属性, ...)
-
+ Propriétés du projetプロジェクトの属性
-
+ Ajouter un folioフォリオを追加
-
-
+
+ Supprimer le folioこのフォリオを削除
-
+ Nettoyer le projetプロジェクトを整理
-
+ Exporter au format CSVCSV 形式でエクスポート
-
+ Ajouter une nomenclature部品表を追加
-
+ Ajouter un sommaire概要を追加
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers端子台作成プラグインを起動
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs線名リストをエクスポート
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet内部のプロジェクト・データベースをエクスポート
-
+ en utilisant des ongletsタブを使用
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip開かれたプロジェクトをタブで表示
-
+ en utilisant des fenêtresウィンドウを使用
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip開かれたプロジェクトをウィンドウで表示
-
+ &Mosaïque並べて (&T)
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipウィンドウを並べて表示
-
+ &Cascade重ねて (&C)
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipウィンドウを重ねて表示
-
+ Mode Selection選択モード
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip要素の選択が可能
-
+ Mode Visualisation閲覧モード
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipフォリオを修正せず閲覧だけを許可
-
+ Projet suivant次のプロジェクト
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip次のプロジェクトを作業中に
-
+ Projet précédent前のプロジェクト
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip前のプロジェクトを作業中に
-
+ &Nouveau新規作成 (&N)
-
+ &Ouvrir開く (&O)
-
+ &Enregistrer保存 (&S)
-
+ Enregistrer sous名前を付けて保存
-
+ &Fermer閉じる (&C)
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip新規プロジェクトを作成
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip既存のプロジェクトを開く
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip現在のプロジェクトを閉じる
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip現在のプロジェクトとその全てのフォリオを保存
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip現在のプロジェクトを別の名前で保存
-
+ Ajouter une colonne列を追加
-
+ Enlever une colonne列を削除
-
+ Ajouter une ligneAdd row行を追加
-
+ Enlever une ligneRemove row行を削除
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipフォリオに列を追加
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipフォリオから最終列を削除
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipフォリオに行を追加
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipフォリオから最終行を削除
-
+ Supprimer削除
-
+ Pivoter回転
-
+ Orienter les textesテキストの向きを選択
-
+ Retrouver dans le panelパネル内を検索
-
+ Éditer l'item sélectionné選択項目を編集
-
+ Grouper les textes sélectionnés選択テキストをグループ化
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip選択要素をフォリオから削除
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip選択された要素とテキストを回転
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip選択テキストを指定した角度に回転
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip選択要素をパネル内で検索
-
+ Tout sélectionner全て選択
-
+ Désélectionner tout選択を解除
-
+ Inverser la sélection選択を反転
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipフォリオの全ての要素を選択
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipフォリオの全ての要素の選択を解除
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip要素の選択を反転
-
+ Zoom avantズームイン
-
+ Zoom arrièreズームアウト
-
+ Zoom sur le contenu内容に合わせてズーム
-
+ Zoom adapté全体に合わせてズーム
-
+ Pas de zoomズームのリセット
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipフォリオを拡大
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipフォリオを縮小
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre図枠は無視してフォリオの内容に合わせてズーム
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipフォリオの領域に合わせてズーム
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip既定のズームに戻す
-
+ Ajouter un champ de texteテキスト領域を追加
-
+ Ajouter une image画像を追加
-
+ Ajouter une ligneDraw line線を追加
-
+ Ajouter un rectangle矩形を追加
-
+ Ajouter une ellipse楕円を追加
-
+ Ajouter une polyligne折れ線を追加
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel現在のフォリオにテキスト領域を追加
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel現在のフォリオに画像を追加
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel現在のフォリオに線を追加
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel現在のフォリオに矩形を追加
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel現在のフォリオに楕円を追加
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel現在のフォリオに折れ線を追加
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer検索 / 置換
-
+ Outilsツール
-
+ Affichage表示
-
+ Schéma図
-
+ Ajouter追加
-
+ Profondeurtoolbar title重なり
-
+ &Fichierファイル (&F)
-
+ &Édition編集 (&E)
-
+ &Projetプロジェクト (&P)
-
+ Afficha&ge表示 (&D)
-
+ Fe&nêtresウィンドウ (&W)
-
+ &Récemment ouverts最近のファイル (&L)
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleメインツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage表示ツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma図ツールバーの表示/非表示
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils要素パネルの表示/非表示
-
+ Affiche ou non la liste des modifications復元リストの表示/非表示
-
+ Afficher les projetsプロジェクトを表示
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.プロジェクト %1 はディレクトリ %2 に保存されています。
-
+ Ouvrir un fichierファイルを開く
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech プロジェクト (*.qet);;XML ファイル (*.xml);;全てのファイル (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleファイルを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.開こうとしているファイルは読めないため開けません。ファイルの許可を確認してください。
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleファイルを読み取り専用で開く
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.開こうとしているプロジェクトに書き込めないようです。読み取り専用で開きます。
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleプロジェクトを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentファイル %1 は QElectroTech のプロジェクト・ファイルではないようです。このため開けません。
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointダブルクリックで完了、右クリックで最後の点をキャンセル
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupeグループ
-
+ Éditer l'élementedit element要素を編集
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldテキスト領域を編集
-
+ Éditer l'imageedit image画像を編集
-
+ Éditer le conducteuredit conductor導体を編集
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item選択対象を編集
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentファイル %1 を開く際にエラーが発生しました。
-
+ Active le projet « %1 »プロジェクト « %1 » を作業中に
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleエラー
@@ -7201,17 +7292,17 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
要素の属性を編集
-
+ Annuler元に戻す
-
+ Refaireやり直す
-
+ Profondeurtoolbar title重なり
@@ -7237,73 +7328,73 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
ズームのリセット
-
+ Ajouter une ligne線を追加
-
+ Ajouter un rectangle矩形を追加
-
+ Ajouter une ellipse楕円を追加
-
+ Ajouter un polygone多角形を追加
-
+ Ajouter du texteテキストを追加
-
+ Ajouter un arc de cercle弧を追加
-
+ Ajouter une borne端子を追加
-
+ Ajouter un champ texte dynamique動的なテキスト領域を追加
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointダブルクリックで完了、右クリックで最後の点をキャンセル
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas図に編集不可能な要素テキストを追加
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas図に編集可能な要素テキストを追加
-
+ Partiestoolbar title部品
-
+ Avertissement警告
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
@@ -7341,12 +7432,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
[読み取り専用]
-
+ Aucune modification変更なし
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message要素エディタ
@@ -7360,35 +7451,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Absence de bornewarning title端子がありません
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>端子がないと他の要素に導体で接続できません。
-
+ Absence de borne端子がありません
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br> <b> エラー </ b>: <br> フォリオ参照は端子が1つでなければなりません <br> <b> 解決法 </ b> :<br> 要素の端子が1つだけであることを確認してください
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentこの要素は検証されました
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7396,12 +7487,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ et と
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7409,18 +7500,18 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreursエラー
-
+ Avertissements警告
@@ -7438,21 +7529,21 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentファイル %1 を開けません。
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentこのファイルは有効な XML 文書ではありません
-
+ Erreurtoolbar titleエラー
@@ -7496,84 +7587,84 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleファイルを開けません
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.開こうとしているファイル %1 は存在しないか、既に存在しないようです。
-
+ Recharger l'élémentdialog title要素を再読込
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentこの要素は最後に保存されてから変更されました。再読込を行うと変更が失われます。本当にこの要素の再読込を行いますか?
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech 要素 (*.elmt)
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement保存に失敗しました
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides保存に失敗しました,
条件を満たしません
-
+ Enregistrer sousdialog title名前を付けて保存
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech 要素 (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title現在の要素を保存しますか?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name要素 %1 を保存しますか?
@@ -7593,22 +7684,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box title存在しない要素。
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content選ばれたパスは要素に対応しません。
-
+ L'élément n'existe pas.message box content要素が存在しません。
@@ -7739,86 +7830,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathプロジェクト « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameプロジェクト %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project無題のプロジェクト
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [読み取り専用]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [変更あり]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageテンプレートを統合する際にエラーが発生しました。
-
+ Avertissementmessage box title警告
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>フォリオの作成</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>プロジェクトを開きます ...</b><br/>相互参照の構成</p>
@@ -8475,7 +8566,7 @@ Que désirez vous faire ?
矩形
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8748,22 +8839,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
選択を最背面へ移動
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>qet_tb_generator プラグインをインストールするには<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a>を参照してください。<br>python 3.5 以降が必要です。<br><B><U> Windows での最初のインストール</B></U><br>1. 必要であれば python 3.5 以降をインストール<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a> を参照してください。<br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows での更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>ユーザはターミナルで次のディレクトリの中でスクリプトを実行できます。<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator プラグインの起動でエラー
@@ -9402,7 +9493,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9601,7 +9692,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Importer un fichier dxf
diff --git a/lang/qet_ko.ts b/lang/qet_ko.ts
index 557dedd6c..d447ed350 100644
--- a/lang/qet_ko.ts
+++ b/lang/qet_ko.ts
@@ -730,6 +730,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
품목 수량
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1103,7 +1130,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur앞뒤 순서 변경
@@ -2911,7 +2938,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title내보내기
@@ -3354,47 +3381,47 @@ that you create. Text and number inputs are
시스템 색상 사용
-
+ Chemin de la collection utilisateur사용자 컬렉션 경로
-
+ Chemin des cartouches utilisateur사용자 표제란 경로
-
+ Chemin de la collection commune공용 컬렉션 경로
-
-
+
+ Par defaut기본값
-
-
+
+ Parcourir...찾아보기...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(변경 사항을 적용하려면 요소 컬렉션을 다시 불러오세요)
-
+ Projets프로젝트
@@ -3404,41 +3431,41 @@ that you create. Text and number inputs are
터치패드 제스처 사용
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet프로젝트 내 위치 대신 시트 번호 사용
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0표제란 열 번호를 0부터 시작(그 외에는 1)
-
+ Désactivé비활성화
-
+ minminute 분
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés패널에서 새로 추가된 요소 강조 표시
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :각 요소에는 작성자, 라이선스 또는 기타 유용한 정보를 자유 입력란에 포함할 수 있습니다.
여기에서 새로 만드는 요소에 대해 이 입력란의 기본값을 지정할 수 있습니다 :
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech다음 QElectroTech 실행 시 적용
@@ -3448,218 +3475,228 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
양식
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)프로젝트 자동 백업(다음 QElectroTech 실행 시 적용)
-
+ Collections컬렉션
-
+ Accès aux collections컬렉션 접근
-
+ Répertoire de la collection commune공용 컬렉션 폴더
-
+ Répertoire de la collection utilisateur사용자 컬렉션 폴더
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur사용자 표제란 폴더
-
+ Gestion des éléments요소 관리
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech여기에서 QElectroTech의 다양한 텍스트에 대한 기본 모양을 설정할 수 있습니다
-
+ Grille + Clavier격자 + 키보드
-
+ Grille : 1 - 30격자 : 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGrid도면 편집기 x격자
-
+ DiagramEditor yGrid도면 편집기 y격자
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)창 모드 사용(&W) (다음 QElectroTech 실행 시 적용)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)탭 모드 사용(&T) (다음 QElectroTech 실행 시 적용)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :고해상도(HDPI) 디스플레이 배율 방식(다음 QElectroTech 실행 시 적용) :
-
+ Répertoire de la collection company회사 컬렉션 폴더
-
+ Répertoire des cartouches company회사 표제란 폴더
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Langues언어
-
+ Textes텍스트
-
+ Textes d'éléments요소 텍스트
-
-
-
+
+
+ Police :글꼴 :
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :길이 :
-
-
+
+ Rotation :회전 :
-
+ Textes indépendants독립 텍스트
-
+ Autres textes기타 텍스트
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.변경 사항을 보려면 격자가 활성화되어야 합니다.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30키보드 이동 : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid도면 편집기(키: 왼쪽/오른쪽) x격자
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid도면 편집기(키: 위/아래) y격자
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9ALT 키로 키보드 이동 : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid도면 편집기(키: 왼쪽/오른쪽) x격자
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid도면 편집기(키: 위/아래) y격자
-
+ Affichage Grille격자 표시
-
-
+
+ max:최대:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5도면 편집기 격자 점 크기 : 1 - 5
-
-
+
+ min:최소:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5요소 편집기 격자 점 크기 : 1 - 5
-
+ Editor편집기
-
+ Max. parts in Element Editor List요소 편집기 목록의 최대 부품 수
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller복사/붙여넣기 시 요소 라벨을 유지하지 않음
@@ -3669,208 +3706,208 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
시트 범위를 넘어 축소 허용
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus0.5 이상 올림
-
+ Toujours arrondi supérieur항상 올림
-
+ Toujours arrondi inférieur항상 내림
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus0.75 이상 올림
-
+ Pas d'arrondi반올림 안 함
-
+ Généralconfiguration page title일반
-
+ Système시스템
-
+ Arabe아랍어
-
+ Brézilien브라질 포르투갈어
-
+ Catalan카탈로니아어
-
+ Tchèque체코어
-
+ Allemand독일어
-
+ Danois덴마크어
-
+ Grec그리스어
-
+ Anglais영어
-
+ Espagnol스페인어
-
+ Français프랑스어
-
+ Croate크로아티아어
-
+ Italien이탈리아어
-
+ Japonais일본어
-
+ Coréen
-
+ Polonais폴란드어
-
+ Portugais포르투갈어
-
+ Roumains루마니아어
-
+ Russe러시아어
-
+ Slovène슬로베니아어
-
+ Pays-Bas네덜란드어
-
+ Norvege노르웨이어
-
+ Belgique-Flemish벨기에-플라망어
-
+ Turc터키어
-
+ Hongrois헝가리어
-
+ Mongol몽골어
-
+ Ukrainien우크라이나어
-
+ Chinois중국어
-
+ Suédois스웨덴어
-
+ Chemin de la collection company회사 컬렉션 경로
-
+ Chemin des cartouches company회사 표제란 경로
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.값이 너무 크면 프로그램이 비정상 종료될 수 있습니다.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4116,6 +4153,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
표의 기하 설정을 연결된 표에 적용
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ 위치
+
+
+
+
+ Couleur
+ 색상
+
+
+
+ Ajouter
+ 추가
+
+
+
+ Supprimer
+ 삭제
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4810,33 +4886,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio도면 시트
-
+ Conducteur도체(전선)
-
+ Reports de folio도면 시트 참조
-
+ Références croisées교차 참조
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title새 도면 시트
-
+ Nouveau projetconfiguration page title새 프로젝트
@@ -5068,13 +5149,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name동적 텍스트 필드
-
+ Déplacer un champ texte텍스트 필드 이동
@@ -5126,12 +5207,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte텍스트 이동
-
+ Modifier un champ texte텍스트 필드 편집
@@ -5297,7 +5378,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title인쇄
@@ -5608,17 +5689,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
페이지 설정(Windows에서는 PDF 내보내기에 사용 불가)
-
+ Folio sans titre제목 없는 폴리오
-
+ Exporter sous : 다른 이름으로 내보내기:
-
+ Fichier (*.pdf)파일 (*.pdf)
@@ -5753,146 +5834,146 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET 타이틀 블록
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection회사 타이틀 블록
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection사용자 타이틀 블록
-
+ &Quitter종료(&Q)
-
+ &Masquer숨기기(&H)
-
+ &Restaurer표시(&S)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma모든 도면 편집기 숨기기(&D)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma모든 도면 편집기 표시(&D)
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément모든 요소 편집기 숨기기(&E)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément모든 요소 편집기 표시(&E)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry모든 타이틀 블록 템플릿 편집기 숨기기(&T)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry모든 타이틀 블록 템플릿 편집기 표시(&T)
-
+ &Nouvel éditeur de schéma새 도면 편집기(&N)
-
+ &Nouvel éditeur d'élément새 요소 편집기(&N)
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech를 종료합니다
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech를 시스템 트레이로 최소화
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech 복원
-
+ Éditeurs de schémas도면 편집기
-
+ Éditeurs d'élément요소 편집기
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry타이틀 블록 템플릿 편집기
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>다음 복구 파일을 찾았습니다.<br>열겠습니까?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>다음 복구 파일들을 찾았습니다.<br>열겠습니까?</b><br>
-
+ Fichier de restauration복구 파일
-
+ Usage : 사용법:
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5903,109 +5984,109 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption로딩 중... 요소 컬렉션 캐시 초기화
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption로딩 중... 도면 편집기
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption로딩 중... 파일 여는 중
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning도면
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning전기
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech 설정
-
+ Chargement...splash screen caption로딩 중...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption로딩 중... 시스템 트레이 아이콘
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -6014,900 +6095,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge표시(&A)
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils요소 패널 표시/숨김
-
+ Ajouter une colonne열 추가
-
+ &Cascade계단식 배열(&C)
-
+ C&oller붙여넣기(&P)
-
+ Cop&ier복사(&C)
-
+ Co&uper잘라내기(&T)
-
+ Désélectionner tout선택 해제
-
+ &Édition편집(&E)
-
+ Enlever une colonne열 제거
-
+ &Enregistrer저장(&S)
-
+ Enregistrer sous다른 이름으로 저장
-
+ E&xporter내보내기(&X)
-
+ Fe&nêtres창(&N)
-
+ &Fermer닫기(&C)
-
+ &Fichier파일(&F)
-
+ Imprimer인쇄
-
+ Inverser la sélection선택 반전
-
+ Mode Selection선택 모드
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip이 패널은 현재 시트에서 수행된 다양한 변경 사항을 나열합니다. 변경 항목을 클릭하면 해당 변경이 적용된 직후의 상태로 되돌릴 수 있습니다.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button배경색 흰색/회색
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button시트 배경색을 흰색 또는 회색으로 표시합니다
-
+ Afficher la grille격자 표시
-
+ Affiche ou masque la grille des folios시트의 격자를 표시하거나 숨깁니다
-
+ Propriétés du folio시트 속성
-
+ Ajouter un folio시트 추가
-
-
+
+ Supprimer le folio시트 삭제
-
+ Mode Visualisation보기 모드
-
+ &Mosaïque&바둑판식 배열
-
+ Exporter en pdfPDF로 내보내기
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip현재 프로젝트의 시트를 하나 이상 내보냅니다
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSVCSV로 내보내기
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)단자대 관리자(DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers단자대 생성 플러그인 실행
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs도선(와이어) 이름 목록 내보내기
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet프로젝트 내부 데이터베이스 내보내기
-
+ &Nouveau&새로 만들기
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip새 프로젝트를 생성합니다
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip기존 프로젝트를 엽니다
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip현재 프로젝트를 닫습니다
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip현재 프로젝트와 모든 시트를 저장합니다
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip현재 프로젝트를 다른 파일 이름으로 저장합니다
-
+ Ajouter une ligneAdd row행 추가
-
+ Enlever une ligneRemove row행 제거
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip시트에 열을 추가합니다
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip시트에서 열을 제거합니다
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip시트 높이를 늘립니다
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip시트 높이를 줄입니다
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip선택한 요소를 시트에서 제거합니다
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip시트의 모든 요소를 선택합니다
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip시트의 모든 선택을 해제합니다
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip시트를 확대합니다
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip시트를 축소합니다
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre프레임과 무관하게 시트의 전체 내용을 표시하도록 확대/축소를 맞춥니다
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip시트 프레임에 정확히 맞도록 확대/축소를 맞춥니다
-
+ Ajouter une ligneDraw line선 추가
-
+ Ajouter un rectangle사각형 추가
-
+ Ajouter une ellipse타원 추가
-
+ Ajouter une polyligne폴리라인 추가
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip현재 시트를 다른 형식으로 내보냅니다
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip현재 프로젝트의 시트를 하나 이상 인쇄합니다
-
+ Profondeurtoolbar title깊이
-
+ Groupe그룹
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip클립보드의 요소를 시트에 붙여넣습니다
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip시트 속성(치수, 표제란 정보, 도선 속성 등)을 편집합니다
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip시트를 수정하지 않고 보기만 할 수 있습니다
-
+ Outils도구
-
+ &Ouvrir&열기
-
+ Ouvrir un fichier파일 열기
-
+ Pas de zoom확대/축소 초기화
-
+ Pivoter회전
-
+ &Quitter&종료
-
+ Supprimer삭제
-
+ Tout sélectionner모두 선택
-
+ Zoom adapté화면에 맞춤
-
+ Zoom arrière축소
-
+ Zoom avant확대
-
+ Annuler실행 취소
-
+ Refaire다시 실행
-
+ Réinitialiser les conducteurs도선 초기화
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale주 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage표시 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma도면 도구 모음을 표시하거나 숨깁니다
-
+ Affichage표시
-
+ Schéma도면
-
+ Ajouter un champ de texte텍스트 필드 추가
-
+ Aucune modification변경 사항 없음
-
+ Affiche ou non la liste des modifications변경(실행 취소) 목록을 표시하거나 숨깁니다
-
+ Éditer l'item sélectionné선택한 항목 편집
-
+ Grouper les textes sélectionnés선택한 텍스트 그룹화
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip선택한 요소와 텍스트를 회전합니다
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip선택한 텍스트를 지정한 각도로 회전합니다
-
+ Chercher/remplacer찾기/바꾸기
-
+ &Projet&프로젝트
-
+ &Récemment ouverts&최근 열었던 파일
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.프로젝트 %1이(가) 다음 폴더에 저장되었습니다: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.열려는 파일에 읽기 권한이 없어 열 수 없습니다. 파일 권한을 확인하세요.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.열려는 프로젝트에 쓰기 권한이 없어 읽기 전용으로 열립니다.
-
+ en utilisant des onglets탭으로 표시
-
+ en utilisant des fenêtres창으로 표시
-
+ Afficher les projets프로젝트 표시
-
+ Propriétés du projet프로젝트 속성
-
+ Nettoyer le projet프로젝트 정리
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title프로젝트 열기 실패
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content파일 %1은(는) QElectroTech 프로젝트 파일이 아닌 것으로 보입니다. 따라서 열 수 없습니다.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock title실행 취소
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip작업을 클릭하면 도면 편집 상태를 이전으로 되돌릴 수 있습니다
-
+ Orienter les textes텍스트 방향 설정
-
+ Retrouver dans le panel패널에서 찾기
-
+ Ajouter une image이미지 추가
-
+ Ajouter un sommaire목차 추가
-
+ Zoom sur le contenu내용에 맞게 확대/축소
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech를 종료합니다
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip이전 작업을 취소합니다
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip취소한 작업을 다시 실행합니다
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip선택한 요소를 클립보드로 잘라냅니다
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip선택한 요소를 클립보드에 복사합니다
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip선택을 반전합니다
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip패널에서 선택한 항목을 찾습니다
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip사용자 변경을 무시하고 도선 경로를 다시 계산합니다
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor도선 자동 생성
-
+ Projetsdock title프로젝트
-
+ Collections컬렉션
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor가능한 경우 도선 자동 생성을 사용합니다
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip기본 확대/축소로 복원합니다
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip열려 있는 프로젝트를 하위 창으로 표시합니다
-
+ Ajouter une nomenclature부품표(BOM) 추가
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip열려 있는 프로젝트를 탭으로 표시합니다
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip요소를 선택할 수 있습니다
-
+ Ajouter un plan de bornes단자 배치도 추가
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel현재 시트에 텍스트 필드를 추가합니다
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel현재 시트에 이미지를 추가합니다
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel현재 시트에 선을 추가합니다
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel현재 시트에 사각형을 추가합니다
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel현재 시트에 타원을 추가합니다
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel현재 시트에 폴리라인을 추가합니다
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel현재 시트에 단자대 배치도를 추가합니다
-
+ Ajouter추가
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech 프로젝트 (*.qet);;XML 파일 (*.xml);;모든 파일 (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title파일을 열 수 없음
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.열려는 파일 %1이(가) 존재하지 않거나 더 이상 존재하지 않습니다.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title읽기 전용으로 프로젝트 열기
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point더블 클릭으로 도형을 완료하고, 오른쪽 클릭으로 마지막 점을 취소합니다
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Éditer l'élementedit element요소 편집
-
+ Éditer le champ de texteedit text field텍스트 필드 편집
-
+ Éditer l'imageedit image이미지 편집
-
+ Éditer le conducteuredit conductor도선 편집
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item선택한 개체 편집
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content파일 %1을(를) 여는 동안 오류가 발생했습니다.
-
+ Active le projet « %1 »프로젝트 « %1 »을(를) 활성화합니다
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box title오류
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip창을 바둑판식으로 배열합니다
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip창을 계단식으로 배열합니다
-
+ Projet suivant다음 프로젝트
-
+ Projet précédent이전 프로젝트
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip다음 프로젝트를 활성화합니다
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip이전 프로젝트를 활성화합니다
@@ -7106,53 +7197,53 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
크기 조정할 요소 가져오기
-
+ Ajouter une ligne선 추가
-
+ Ajouter une ellipse타원 추가
-
+ Ajouter un polygone다각형 추가
-
+ Ajouter du texte텍스트 추가
-
+ Ajouter un arc de cercle호 추가
-
+ Ajouter une borne단자 추가
-
+ Annuler실행 취소
-
+ Refaire다시 실행
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>단자가 없으면, 이 요소는 도체를 통해 다른 요소에 연결할 수 없습니다.
-
+ Aucune modification변경 없음
@@ -7197,13 +7288,13 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
작성자 정보 편집
-
+ Partiestoolbar title부품
-
+ Profondeurtoolbar title깊이
@@ -7219,12 +7310,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
요소 속성 편집
-
+ Ajouter un champ texte dynamique동적 텍스트 필드 추가
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point더블클릭하여 도형 종료, 오른쪽 클릭으로 마지막 점 취소
@@ -7261,7 +7352,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[읽기 전용]
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message요소 편집기
@@ -7280,24 +7371,24 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
프리미티브가 너무 많아 목록을 생성하지 못했습니다: %1
-
+ Absence de bornewarning title단자 없음
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>오류</b> :<br>폴리오 참조 요소는 단자를 1개만 가져야 합니다.<br><b>해결</b> :<br>요소에 단자가 1개만 있는지 확인하십시오
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content이 요소 검사 결과
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7305,32 +7396,32 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et 그리고
-
+ Erreurs오류
-
+ Absence de borne단자 없음
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas도면에서 편집할 수 없는 요소 텍스트 추가
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas도면에서 편집할 수 있는 요소 텍스트 추가
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7338,7 +7429,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
@@ -7357,21 +7448,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content파일 %1을(를) 열 수 없습니다.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content이 파일은 유효한 XML 문서가 아닙니다
-
+ Erreurtoolbar title오류
@@ -7410,59 +7501,59 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
요소를 저장할 수 없습니다
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Avertissement경고
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
-
+ Importer un élément à redimensionner크기 조정할 요소 가져오기
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech 요소 (*.elmt)
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title파일을 열 수 없습니다
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.열려고 하는 파일 %1이(가) 존재하지 않거나 더 이상 존재하지 않는 것 같습니다.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement저장 실패
@@ -7479,42 +7570,42 @@ veuillez patienter durant l'import...
QElectroTech 요소 (*.elmt);;XML 파일 (*.xml);;모든 파일 (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog title요소 다시 불러오기
-
+ Avertissements경고
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content이 요소는 마지막 저장 이후 수정되었습니다. 다시 불러오면 수정 내용이 사라집니다. 정말로 이 요소를 다시 불러오시겠습니까?
-
+ Enregistrer sousdialog title다른 이름으로 저장
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech 요소 (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title현재 요소를 저장하시겠습니까?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name요소 %1을(를) 저장하시겠습니까?
@@ -7522,22 +7613,22 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
-
+
+ Élément inexistant.message box title존재하지 않는 요소.
-
+ L'élément n'existe pas.message box content요소가 존재하지 않습니다.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content선택한 가상 경로는 요소와 일치하지 않습니다.
@@ -7558,7 +7649,7 @@ veuillez patienter durant l'import...
&붙여넣기
-
+ Ajouter un rectangle사각형 추가
@@ -7688,87 +7779,87 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Avertissementmessage box title경고
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path프로젝트 « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name프로젝트 %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project제목 없는 프로젝트
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [읽기 전용]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [수정됨]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message템플릿 통합 중 오류가 발생했습니다.
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
열려고 하는 프로젝트는 QElectroTech %1 버전과 부분적으로만 호환됩니다.
-
+ Avertissement message box title경고
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>프로젝트 여는 중...</b><br/>폴리오 생성 중</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>프로젝트 여는 중...</b><br/>교차 참조 설정 중</p>
@@ -8272,7 +8363,7 @@ Que désirez vous faire ?
다각형
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9302,22 +9393,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
도체 생성
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Python 3.5 이상이 필요합니다.<br><B><U> Windows에서 최초 설치</B></U><br>1. 필요 시 Python 3.5 이상을 설치합니다<br> 방문 :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Windows에서 업데이트</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>사용자는 터미널에서 이 디렉터리에 있는 이 스크립트를 실행할 수 있습니다<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> macOS에서 최초 설치</B></U><br>1. 필요 시 Python 3.11 번들만 설치합니다, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Profile.command 스크립트를 실행합니다<br>프로그램이 qet-tb-generator 플러그인을 찾기 위해 하드코딩된 PATH를 사용하기 때문입니다 <br> 방문 :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>설치 방법</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> macOS에서 업데이트</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>qet_tb_generator 플러그인을 설치하려면<br>방문 :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Python 3.5 이상이 필요합니다.<br><br><B><U> Linux에서 최초 설치</B></U><br>1. pip3가 설치되어 있는지 확인합니다: pip3 --version<br>설치되어 있지 않다면 다음 명령으로 설치하세요: sudo apt-get install python3-pip<br>2. 프로그램 설치: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. 프로그램 실행: qet_tb_generator<br><br><B><U> Linux에서 업데이트</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator 플러그인 실행 오류
@@ -9530,7 +9621,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
요소 열기
-
+ Importer un fichier dxfDXF 파일 가져오기
@@ -9548,7 +9639,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code코드 오류입니다
diff --git a/lang/qet_mn.ts b/lang/qet_mn.ts
index bb99d433d..d150eb9ff 100644
--- a/lang/qet_mn.ts
+++ b/lang/qet_mn.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurГүнийг өөрчлөх
@@ -2918,7 +2945,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleГаргах
@@ -3376,507 +3403,517 @@ that you create. Text and number inputs are
Хуудасны гадна холдуулахыг зөвшөөрөх
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Projets
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerХуулж тавихдаа нэгжийн нэршлийг хадгалахгүй байх
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ Désactivé
-
+ minminute
-
+ Collections
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
- Répertoire de la collection company
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+ Répertoire de la collection company
+
+
+
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des éléments
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+ Textes
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Урт :
-
-
+
+ Rotation :Эргэлт :
-
+ Textes indépendantsБие даасан текстүүд
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Langues
-
+ Autres textesБусад текстүүд
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Өөрчлөлтийг харахын тулд Grid идэвхтэй байх ёстой.
-
+ DiagramEditor xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Товчлуурын хөдөлгөөн: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridСхем Засах (key: left / right) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridСхем Засах (key: up / down) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Товчлуурын хөдөлгөөн Alt -р: 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridСхем Засах (key: left / right) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridСхем Засах (key: up / down) yGrid
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ SystèmeСистем
-
+ ArabeАраб
-
+ BrézilienБразил
-
+ CatalanКаталан
-
+ TchèqueЧех
-
+ AllemandГерман
-
+ DanoisДани
-
+ GrecГрек
-
+ AnglaisАнгли
-
+ EspagnolИспани
-
+ FrançaisФранц
-
+ CroateХорват
-
+ ItalienИтали
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ PolonaisПольш
-
+ PortugaisПортугал
-
+ RoumainsРумын
-
+ RusseОрос
-
+ SlovèneСловень
-
+ Pays-BasГолланд
-
+ NorvegeНорвеги
-
+ Belgique-FlemishБельги-Флем
-
+ TurcТурк
-
+ HongroisУнгар
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4122,6 +4159,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Үүнтэй холбогдсон хүснэгтэд хүснэгтийн хэмжээс оруулах
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+ Өнгө
+
+
+
+ Ajouter
+ Нэмэх
+
+
+
+ Supprimer
+ Устгах
+
+
+
+ Horizontal
+ Хөндлөн
+
+
+
+ Vertical
+ Босоо
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4817,33 +4893,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioФорм
-
+ ConducteurДамжуулагч
-
+ Reports de folioХуудасны ишлэлүүд
-
+ Références croiséesДавхардсан ишлэлүүд
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleШинэ хуудас
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleШинэ төсөл
@@ -5075,13 +5156,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameДинамик текстийн талбай
-
+ Déplacer un champ texteТекстийн талбайг зөөх
@@ -5133,12 +5214,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteТекстийг зөөх
-
+ Modifier un champ texteТекстийн талбайг өөрчлөх
@@ -5306,7 +5387,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleХэвлэлт
@@ -5617,17 +5698,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titre
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5762,217 +5843,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionАчааллаж байна... Элементүүдийн цуглуулгын санах ойг эхлүүлж байна
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionАчааллаж байна... Хуудаснуудын засварлагч
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionАчааллаж байна... Файлуудыг нээж байна
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET гарчигны блокууд
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionХэрэглэгчийн нэрний блокууд
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningСхем
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningЦахилгаан
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech-г тохируулах
-
+ Chargement...splash screen captionАчааллаж байна...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionАчааллаж байна... Systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Гарах
-
+ &Masquer&Нуух
-
+ &Restaurer&Харуулах
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Схем засалтыг нуух
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Схемийн тохиргоог харуулах
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Элемент засагчийг нуух
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Элементийн тохиргоог харуулах
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Нэрний загвар засагчийг нуух
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Хаягийн блокын тохиргоог харуулах
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Шинэ элементийг засагч
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech-г хаах
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayQElectroTech-г systray-руу багасгах
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech-г сэргээх
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasСхем засварлагчид
-
+ Éditeurs d'élémentЭлемент засварлагчид
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryГарчигийн загвар засварлагчид
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Сэргээх файл олдлоо,<br>Үүнийг нээмээр байна уу ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Сэргээх файлууд олдлоо,<br>Эдгээрийг нээмээр байна уу ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationФайл сэргээх
-
+ Usage : Хэрэглээ:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5981,7 +6062,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5992,34 +6073,34 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--энгийн-элементүүд-dir=DIR Элементүүдийн цуглуулгын лавлахыг тодорхойлох
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--энгийн-tbt-dir=DIR Гарчигийн загваруудын цуглуулгын лавлахыг тодорхойлох
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Тохиргооны лавлахыг тодорхойлох
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Хэлний файлуудын лавлахыг тодорхойлох
@@ -6029,900 +6110,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleТөслүүд
-
+ CollectionsЦуглуулгууд
-
+ Aucune modificationТохиргоо байхгүй
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock titleБуцаах
-
+ E&xporter&Гаргах
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipОдоогийн хуудсыг өөр форматаар гаргах
-
+ ImprimerХэвлэх
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipОдоогийн төслийн нэг болон түүнээс дээш хуудсыг хэвлэх
-
+ &Quitter&Гарах
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech-г хаах
-
+ AnnulerБуцаах
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipӨмнөх үйлдлүүдээ буцаах
-
+ RefaireБуцаах
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipхийгдээгүй үйлдлийг сэргээх
-
+ Co&uper&Арилгаж хуулах
-
+ Cop&ier&Хуулах
-
+ C&oller&Хуулж тавих
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipСонгосон элементүүдийг хуулах
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteursДамжуулагчдыг хуучин төлөвт оруулах
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipДамжуулагчийн замыг хэвийн болгох
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorДамжуулагчийг автоматаар үүсгэх
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorБоломжтой үед дамжуулагчийг автоматаар үүсгэгчийг хэрэглэх
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonАрын өнгө цагаан / саарал
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonХуудасны арын өнгийг цагаан эсвэл саарлаар харуулах
-
+ Afficher la grilleХэрээсийг харуулах
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosХуудасны хэрээсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Propriétés du folioХуудасны тохиргоо
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projetТөслийн тохиргоо
-
+ Ajouter un folioХуудас нэмэх
-
-
+
+ Supprimer le folioЭнэ хуудсыг устгах
-
+ Nettoyer le projetТөслийг арилгах
-
+ Ajouter un sommaireТовч тайлбар нэмэх
-
+ Exporter au format CSVCSV-руу гаргах
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Ajouter une nomenclatureНэршил нэмэх
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersХолболтын блок үүсгэх Plugin-г ажиллуулах
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursУтаснуудын нэрсийн жагсаалтыг гаргах
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetТөслийн дотоод мэдээллийн санг гаргах
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipБүх нээгдсэн төслүүдийг харуулах
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipБүх нээгдсэн төслүүдийг цонхнуудад харуулах
-
+ &Mosaïque&Tile
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipЦонхнуудыг баганан маягаар зохицууулах
-
+ &Cascade&Үргэлжилсэн
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipЦонхнуудыг давхарласан маягаар зохицуулах
-
+ Mode SelectionСонгох
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipЭлементүүдийг сонгохыг зөвшөөрөх
-
+ Mode VisualisationЗөөх
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipХуудсыг засварлахгүйгээр харахыг зөвшөөрөх
-
+ Projet suivantДараагийн төсөл
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipДараагийн төслийг идэвхжүүлэх
-
+ Projet précédentӨмнөх төсөл
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipӨмнөх төслийг идэвхжүүлэх
-
+ &Nouveau&Шинэ
-
+ &Ouvrir&Нээх
-
+ &Enregistrer&Хадгалах
-
+ Enregistrer sousӨөрчилт хийж хадгалах
-
+ &Fermer&Хаах
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipШинэ төсөл үүсгэх
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipБайгаа файлыг нээх
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipОдоогийн төслийг хаах
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipОдоогийн төсөл болон түүний бүх хуудаснуудыг хадгалах
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipОдоогийн файлыг өөр нэрээр хадгалах
-
+ Ajouter une colonneБагана нэмэх
-
+ Enlever une colonneБаганыг арилгах
-
+ Ajouter une ligneAdd rowЭгнээ нэмэх
-
+ Enlever une ligneRemove rowЭгнээг арилгах
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipХуудсанд багана нэмэх
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipХуудаснаас баганыг арилгах
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipХуудасны өндрийг ихэсгэх
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipХуудасны өндрийг багасгах
-
+ SupprimerУстгах
-
+ PivoterЭргүүлэх
-
+ Orienter les textesТекстийн чигийг сонгох
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionnéСонгосон нэгжийг засварлах
-
+ Grouper les textes sélectionnésСонгосон текстүүдийг нэгтгэх
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipХуудаснаас сонгосон элементүүдийг арилгах
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipСонгосон элементүүд болон текстүүдийг эргүүлэх
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipСонгосон текстийг тодорхой өнцгөөр эргүүлэх
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipСонолтыг олох
-
+ Tout sélectionnerБүгдийг сонгох
-
+ Désélectionner toutЮу ч сонгохгүй байх
-
+ Inverser la sélectionЭсрэгээр сонгох
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipХуудсан дээрх бүх элементийг сонгох
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipХуудсан дээрх бүх элементийг сонгохгүй байх
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipЭлементийн сонголтуудыг урвуу болгох
-
+ Zoom avantОйртуулах
-
+ Zoom arrièreХолдуулах
-
+ Zoom sur le contenuТаталт
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoomТаталтыг хэвийн болгох
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipХуудсыг томсгох
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipХуудсыг жижгэсгэх
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipХэвийн татаж харах түвшинг сэргээх
-
+ Ajouter un champ de texteТекстийн талбайг нэмэх
-
+ Ajouter une imageЗураг нэмэх
-
+ Ajouter une ligneDraw lineЗураас нэмэх
-
+ Ajouter un rectangleДөрвөн өнцөгт нэмэх
-
+ Ajouter une ellipseЗууван дүрс нэмэх
-
+ Ajouter une polyligneОлон өнцөгт нэмэх
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд текстийн талбай нэмэх
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд зураг нэмэх
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд зураас нэмэх
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд дөрвөн өнцөгт нэмэх
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд зууван дүрс нэмэх
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelОдоогийн хуудсанд олон зураас нэмэх
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacerХайх / Солих
-
+ OutilsБагажнууд
-
+ AffichageХаруулах
-
+ SchémaСхем
-
+ AjouterНэмэх
-
+ Profondeurtoolbar titleГүн
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Засах
-
+ &Projet&Төсөл
-
+ Afficha&geХаруу&лах
-
+ Fe&nêtresЦо&нхнууд
-
+ &Récemment ouverts&Сүүлийн файлууд
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleҮндсэн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageДэлгэцийн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaСхемийн цэсийг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsЭлементийн самбарыг харуулах эсвэл нуух
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsБуцаалт хийгдсэн жагсаалтыг харуулах эсвэл нуух
-
+ Afficher les projetsТөслүүдийг харуулах
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.%1 төсөл нь %2 лавлахад бүртгэгдсэн аайна.
-
+ Ouvrir un fichierФайлыг нээх
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech төсөл(*.qet);;XML Файлууд (*.xml);;Бүх файлууд (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleФайлыг нээх боломжгүй байна
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Таны нээхээр оролдож буй %1 файл нь устсан эсвэл байхгүй байна.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleФайлыг зөвхөн харах тохиргоогоор нээж байна
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleТөслийг нээх боломжгүй байна
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointДүрсийг дуусгахын тулд 2 удаа дарна уу, Сүүлийн цэгийг арилгахын тулд баруун товчийг дарна уу
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ GroupeГруп
-
+ Éditer l'élementedit elementЭлементийг засварлах
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldТекстийн талбайг засварлах
-
+ Éditer l'imageedit imageЗургийг засварлах
-
+ Éditer le conducteuredit conductorДамжуулагчийг засварлах
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemСонгосон биетийг засварлах
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentФайлыг нээх үед алдаа гарлаа %1.
-
+ Active le projet « %1 »Төслийг идэвхжүүлэх « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleАлдаа
@@ -7166,17 +7257,17 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ AnnulerБуцаах
-
+ RefaireБ
-
+ Profondeurtoolbar titleГүн
@@ -7202,73 +7293,73 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Таталтыг хэвийн болгох
-
+ Ajouter une ligneШулуун нэмэх
-
+ Ajouter un rectangleДөрвөн өнцөгт нэмэх
-
+ Ajouter une ellipseЗууван нэмэх
-
+ Ajouter un polygoneОлон талт нэмэх
-
+ Ajouter du texteТекст нэмэх
-
+ Ajouter un arc de cercleНум нэмэх
-
+ Ajouter une borneХолболт нэмэх
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointДүрсийг дуусгахын тулд 2 удаа дарна уу, Сүүлийн цэгийг арилгахын тулд баруун товчийг дарна уу
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Partiestoolbar titleХэсгүүд
-
+ AvertissementАнхааруулга
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
@@ -7306,12 +7397,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Aucune modificationТохиргоогүй
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
@@ -7326,35 +7417,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7363,12 +7454,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ et ба
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7377,18 +7468,18 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ ErreursАлдаанууд
-
+ Avertissements
@@ -7406,21 +7497,21 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content%1 файлыг нээх боломжгүй байна.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
+ Erreurtoolbar titleАлдаа
@@ -7464,83 +7555,83 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleФайлыг нээх боломжгүй байна
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Таны нээхээр оролдож буй %1 файл нь устсан эсвэл байхгүй байна.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
@@ -7560,22 +7651,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box title
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7706,86 +7797,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathТөсөл « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameТөсөл %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectНэргүй төсөл
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [зөвхөн унших]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [засагдсан]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageЗагварыг оруулах үед алдаа гарав.
-
+ Avertissementmessage box titleАнхааруулга
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Төслийг нээж байна ...</b><br/>Creation of folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Төслийг нээж байна ...</b><br/>Setting up cross references</p>
@@ -8455,7 +8546,7 @@ Que désirez vous faire ?
Тэгш өнцөгт
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8867,22 +8958,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9372,7 +9463,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9576,7 +9667,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Importer un fichier dxf
diff --git a/lang/qet_nb.ts b/lang/qet_nb.ts
index 186a0c097..9f2ee10ba 100644
--- a/lang/qet_nb.ts
+++ b/lang/qet_nb.ts
@@ -733,6 +733,33 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1106,7 +1133,7 @@ Anmerkning: Disse opsjonene endrer IKKE den automatiske nummereringen, bare dens
Diagram
-
+ Modifier la profondeurEndre nivå av utvalget
@@ -2917,7 +2944,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleEksporter
@@ -3391,134 +3418,144 @@ that you create. Text and number inputs are
Tillat krymping utover sidenes grenser
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Vis i &egne vinduer (aktiveres etter restart av QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Vis so&m fliker (aktiveres etter restart av QElectroTech)
-
+ ProjetsProsjekte
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerIkke ta med komponentkodene ved "klipp og lim"
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Automatisk lagring av prosjektene (aktiveres etter restart av QElectroTech)
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetBruk sidenummer istedenfor automatisk rekkefølge i prosjektet
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Første kolonne er kolonne 0 (ellers kolonne 1)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ DésactivéDeaktivert
-
+ minminutemin
-
+ CollectionsSamlinger/biblioteker
-
+ Accès aux collectionsTilgang til samlingene
-
+ Répertoire de la collection communeFilbane til felles samling
-
-
+
+ Par defautStandard
-
-
+
+ Parcourir...Velg...
-
+ Répertoire de la collection utilisateurFilbane til brukersamling/-bibliotek
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Last inn komponentsamlingene på nytt for oppdatering av endringene)
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurFilbane til bruker-tegningsmaler
-
- Répertoire de la collection company
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+ Répertoire de la collection company
+
+
+
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des élémentsKomponentorganisering
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésUthev nye komponenter i panelet
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Hver komponent inneholder informasjon om autor, lisens og ytterlige informasjoner i en egen tekstfelt.
@@ -3526,374 +3563,374 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
-
+ Langues
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechAktiveres etter restart av QElectroTech
-
+ TextesTekster
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechStandardverdier for de forskjellige tekstene
-
+ Textes d'élémentsKomponenttekstene
-
-
-
+
+
+ Police :Skrifttype
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Lengde
-
-
+
+ Rotation :Rotasjon
-
+ Textes indépendantsUavhengige tekstfelt
-
+ Autres textesØvrige tekster
-
+ Grille + ClavierRaster & tastatur
-
+ Grille : 1 - 30Raster: 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGridSkjemategningenes rasterhøyde
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Endringene er bare synlig ved aktivert raster
-
+ DiagramEditor xGridSkjemategningenes rasterbredde
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Forskyvning 1 - 30 med tastatur
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridSkjemategning piltaste venstre/høyre forskyvning
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridSkjemategning piltaste opp/ned forskyvning
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Forskyvning med tastene [ALT] + [1]..[9]
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridSkjemategning piltaste venstre/høyre forskyvning
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridSkjemategning piltaste opp/ned forskyvning
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page titleFelles
-
+ SystèmeSystem
-
+ ArabeArabisk
-
+ BrézilienBrasiliansk
-
+ CatalanKatalansk
-
+ TchèqueTsjekkisk
-
+ AllemandTysk
-
+ DanoisDansk
-
+ GrecGresk
-
+ AnglaisEngelsk
-
+ EspagnolSpansk
-
+ FrançaisFransk
-
+ CroateKroatisk
-
+ ItalienItaliensk
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ PolonaisPolsk
-
+ PortugaisPortugisik
-
+ RoumainsRumensk
-
+ RusseRussisk
-
+ SlovèneSlovensk
-
+ Pays-BasNederlandsk
-
+ NorvegeNorsk (bokmål)
-
+ Belgique-FlemishFlamsk
-
+ TurcTyrkisk
-
+ HongroisUngarsk
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection communeFilbane til QET sin felles samling
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateurFilbane til brukersamlingen
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateurFilbane til tegningsmalene
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4139,6 +4176,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Posisjon
+
+
+
+
+ Couleur
+ Farge
+
+
+
+ Ajouter
+ Sett inn
+
+
+
+ Supprimer
+ Sletter
+
+
+
+ Horizontal
+ Vannrett
+
+
+
+ Vertical
+ Loddrett
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4833,33 +4909,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioSide
-
+ ConducteurLeder
-
+ Reports de folioSidereferanser
-
+ Références croiséesKryssreferanser
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNy side
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNytt prosjekt
@@ -5091,13 +5172,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameDynamisk tekstfelt
-
+ Déplacer un champ texteSkyve et tekstfelt
@@ -5149,12 +5230,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteForskyv en tekst
-
+ Modifier un champ texteEndre et tekstfelt
@@ -5325,7 +5406,7 @@ Disse variablene kan IKKE brukes:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleUtskrift
@@ -5636,17 +5717,17 @@ Disse variablene kan IKKE brukes:
-
+ Folio sans titreSide uten tittel
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5781,224 +5862,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionLaster... Gjenoppbygger komponentsamlingen
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionLaster... Tegningseditor
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionLaster... Åpner filene
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQElektroTech-maler
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBrukermaler
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSkjema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektro
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech instillinger
-
+ Chargement...splash screen captionLaster...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLaster... Systemmeldinger
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &QuitterA&vbryt
-
+ &Masquer&Skjul
-
+ &RestaurerV&is
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaSkjul alle skje&maeditorer
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaVis a&lle skjemaeditorer
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentSkj&ul alle komponenteditorer
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentVi&s alle komponenteditorer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entrySkjul alle t&egningsmaleditorer
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryVis alle te&gningsmaleditorer
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Ny skjemaeditor
-
+ &Nouvel éditeur d'élémentNy kom&ponenteditor
-
+ Ferme l'application QElectroTechLukk &QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimer QElectroTech
-
+ Restaurer QElectroTechHent opp QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasSkjemaeditor
-
+ Éditeurs d'élémentKomponenteditor
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTegningsmal-editor
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Fant denne sikkerhetskopien,<br>Skal den åpnes?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Fant disse sikkerhetskopiene,<br>Skal dem åpnes?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationSikkerhetskopi
-
+ Usage : Bruk:
-
+ [options] [fichier]...
[Opsjoner] [Fil]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6015,34 +6096,34 @@ Tilgjengelige opsjoner:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Angir filbane til komponentsamlingen
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Angir filbane til tegningsmal-samlingen
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Angir filbane til konfigurasjonen
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Angir filbane til språkfilene
@@ -6052,900 +6133,910 @@ Tilgjengelige opsjoner:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProsjekter
-
+ CollectionsSamlinger
-
+ Aucune modificationIngen endring
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlikk på aksjonen som skal reverseres
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDenne listen inneholder all gjennomførte endringer på den aktuelle siden. Et utvalg reverserer alle endringer inntil selve utvalget.
-
+ Annulationsdock titleReverser
-
+ E&xporterE&ksporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksporter aktuell side til et annet filformat
-
+ ImprimerUtskrift
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipSkriv ut en eller flere sider av prosjektet
-
+ &Quitter&Bekreft
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipLukk QElectroTech
-
+ AnnulerReverser
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipReverser siste handling
-
+ RefaireGjenta
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipGjenopprett siste reversering
-
+ Co&uperK&lipp
-
+ Cop&ierKo&pier
-
+ C&ollerL&im
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipFlytter utvalgte komponenter til mellomlageret
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopierer utvalgte komponenter til mellomlageret
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipLimer mellomlagerets innhold på siden
-
+ Réinitialiser les conducteursResett ledere
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipTegner ledere på nytt uten at endringene brukes
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAktiver automatisk kobling av ledere
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorKoble automatisk der det er mulig
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBakgrunnsfarge
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonVeksle sidenes bakgrunnsfarge mellom hvit og grått
-
+ Afficher la grilleVis rasteret
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVis rasteret på sidene
-
+ Propriétés du folioSideegenskaper
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEndre sideegenskaper (størrelse, tegningsmal, lederegenskaper...)
-
+ Propriétés du projetProsjektegenskaper
-
+ Ajouter un folioSett inn ny side
-
-
+
+ Supprimer le folioSlett siden
-
+ Nettoyer le projetRense prosjektet
-
+ Ajouter un sommaireSett inn innholdsfortegnelse
-
+ Exporter au format CSVEksporter som CSV-fil
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStarte klemmeplan-generator-plugin
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursEksporter listen av ledernavn
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetEksporter den interne prosjektdatabasen
-
+ en utilisant des ongletsBruk fliker
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipViser projektene som fliker
-
+ en utilisant des fenêtreseller i egne vinduer
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipViser åpne prosjekter i egne vinduer
-
+ &Mosaïque&Fliser
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipPlasserer vinduene som fliser
-
+ &Cascades&tablet
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipViser vinduene stablet
-
+ Mode SelectionUtvalgsmodus
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipTillater utvalg av komponenter
-
+ Mode VisualisationVisningsmodus
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipTillater visning av sider uten mulighet for endring
-
+ Projet suivantNeste prosjekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktiverer det neste prosjektet
-
+ Projet précédentForrige prosjekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiverer det forrige prosjektet
-
+ &Nouveau&Nytt
-
+ &Ouvrir&Åpne
-
+ &Enregistrer&Lagre
-
+ Enregistrer sousLagre som
-
+ &FermerL&ukk
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipLager et nytt prosjekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÅpner et eksisterende prosjekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipLukker prosjektet
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipLagrer prosjektet med alle prosjektsidene
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipLagrer prosjketet med et nytt filnavn
-
+ Ajouter une colonneSett inn rad
-
+ Enlever une colonneSletter en kolonne
-
+ Ajouter une ligneAdd rowSetter inn råd
-
+ Enlever une ligneRemove rowSletter rad
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipTilføyer en kolonne på siden
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSletter en kolonne på siden
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipØker sidenes høyde
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipKrymper til sidehøyden
-
+ SupprimerSletter
-
+ PivoterRoterer
-
+ Orienter les textesRoterer tekstene
-
+ Retrouver dans le panelSøk i skjemaet
-
+ Éditer l'item sélectionnéEndre utvalgt
-
+ Grouper les textes sélectionnésGrupperer de utvalgte tekstene
-
+ Ajouter une nomenclatureLegg til en register
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSletter de utvalgte komponentene fra siden
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoterer utvalgte komponenter og tekster
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoterer de utvalgte tekstene i eksakt vinkel
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipFinner de utvalgte komponeter i skjemaet
-
+ Tout sélectionnerVelg alle
-
+ Désélectionner toutForkast hele utvalget
-
+ Inverser la sélectionInverter utvalget
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipVelg alle komponeter på siden
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipForkast utvalg av komponenter på siden
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipVelger alt som ikke var valgt hittil, og forkaster alt som hittil har vært valgt
-
+ Zoom avantForstørr
-
+ Zoom arrièreForminsk
-
+ Zoom sur le contenuVis alt
-
+ Zoom adaptéTilpass
-
+ Pas de zoomIngen zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipØker sidestørrelsen
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipForminsker sidestørrelsen
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreTilpasser størrelse slik at hele sideinnhold vises, uavhengig av tegningsmalen
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipTilpasser størrelsen til tegningsmalen
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipTilbakestiller til standardstørrelsen
-
+ Ajouter un champ de texteSett inn tekstfelt
-
+ Ajouter une imageSett inn et bilde
-
+ Ajouter une ligneDraw lineSett inn en linje
-
+ Ajouter un rectangleSett inn en rektangel
-
+ Ajouter une ellipseSett inn en ellipse
-
+ Ajouter une polyligneSett in et polygon
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelSetter inn et tekstfelt på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelSetter in et bilde/grafikk på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelSetter inn en linje på den aktuelle siden
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelSetter inn en rektangel på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelSetter inn en ellipse på den aktuelle siden
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelSetter inn et polygon på den aktuelle siden
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacerSøk/erstatt
-
+ OutilsVerktøy
-
+ AffichageDisplay
-
+ SchémaSkjema
-
+ AjouterSett inn
-
+ Profondeurtoolbar titleDybde/nivå
-
+ &Fichier&Fil
-
+ &Édition&Endre
-
+ &ProjetProsjekt
-
+ Afficha&geStatusl&inje
-
+ Fe&nêtresVind&uer
-
+ &Récemment ouvertsTidligere åpnet
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleViser/skjuler verktøylinjen
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageViser/skjuler statuslinjen
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaViser/skjuler skjema-verktøylinjen
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsViser/skjuler komponentpanelet
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsViser/skjuler endringslisten
-
+ Afficher les projetsVis prosjektene
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Prosjekt %1 lagret i filbane %2.
-
+ Ouvrir un fichierÅpne en fil
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech-prosjekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);;Alle filer (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleFår ikke åpnet filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Du har ikke tilstekkelig myndighet/tillatelse for å få adgang til filen
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleÅpner prosjekt i lesemodus
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Du har ikke tillatelse for å skrive prosjeket, den åpnes skrivebeskyttet isteden.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleFår ikke åpnet prosjektet
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentDet ser ut som om filen %1 ikke er noe QElectroTech-prosjektfil. Den kan ikke åpnes.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette det siste punktet
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ GroupeGruppe
-
+ Éditer l'élementedit elementEndre komponent
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEndre tekstboks
-
+ Éditer l'imageedit imageEndre bilde
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEndre leder
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEndre utvalg
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentHuffda, får ikke åpnet filen %1
-
+ Active le projet « %1 »Aktiverer prosjekt "%1"
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleFy faen, en feil
@@ -7189,17 +7280,17 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Endre komponentegenskaper
-
+ AnnulerAvbryt
-
+ RefaireGjenta
-
+ Profondeurtoolbar titleDybde
@@ -7225,73 +7316,73 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Ingen forstørrelse
-
+ Ajouter une ligneSett inn linje
-
+ Ajouter un rectangleSett inn rektangel
-
+ Ajouter une ellipseSett inn ellipse
-
+ Ajouter un polygoneSett inn polygon
-
+ Ajouter du texteSett inn tekst
-
+ Ajouter un arc de cercleSett inn en bue
-
+ Ajouter une borneSett inn klemme
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueSett inn dynamisk tekstboks
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDobbeltklikk for å avslutte formen, høyreklikk for å slette siste punktet
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasSett inn fast tekst i tegningen
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasSett inn tekst som kan endres i tegningen
-
+ Partiestoolbar titleDele
-
+ AvertissementAdvarsel
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
@@ -7329,12 +7420,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
[skrivebeskyttet]
-
+ Aucune modificationIkke endret
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageKomponenteditor
@@ -7349,35 +7440,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Absence de bornewarning titleIngen tilkoblingspunkt
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Uten tilkoblingspunkter kan komponentet ikke kobles til andre komponenter gjennom ledere.
-
+ Absence de borneIngen tilkoblingspunkter
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Feil</b> :<br>Kryssreferanser til sider kan bare ha en (1) tilkoblingspunkt<br><b>Løsninglt;/b> :<br>Sjekk om komponentet bare har et eneste tilkoblingspunkt
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentSjekk av komponenten viser
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7386,12 +7477,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ et og
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7400,18 +7491,18 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursFeil
-
+ AvertissementsAdvarsler
@@ -7429,21 +7520,21 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentFår ikke åpnet fil %q
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDenne filen er ikke en gyldig XML-fil
-
+ Erreurtoolbar titleFeil
@@ -7487,83 +7578,83 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleFår ikke åpnet filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Det ser ut som om filen %1 du vil åpne ikke finnes (lenger)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleLaster komponentet
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentKomponenten ble endret. Om du laster på nytt, mister du endringene. Vil du virkelig laste komponenten på nytt?
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech-komponent (*.elmt)
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementKunne ikke lagre
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesKunne ikke lagre. De nødvendige forutsetningene er ikke tilstede
-
+ Enregistrer sousdialog titleLagre som
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech-komponent (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleLagre aktuell komponent?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameVil du lagre komponent %1?
@@ -7583,22 +7674,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleKomponenten finnes ikke
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentDen symboliske stien peker ikke til en komponent
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentKomponenten finnes ikke
@@ -7729,86 +7820,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProsjekt "%1: %2"
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProsjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProsjekt uten tittel
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [skrivebeskyttet]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [endret]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageDet oppstod en feil ved bruk av sidemalen
-
+ Avertissementmessage box titleAdvarsel
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Sidene lages</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Åpner prosjektet...</b><br/>Laster inn kryssreferansene</p>
@@ -8480,7 +8571,7 @@ Que désirez vous faire ?
rektangel
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8752,22 +8843,22 @@ Vil du erstatte den?
Flytter utvalget til det bakerste nivået
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Installasjon av plugin qet_tb_generator<br>Se:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Benötigt python 3.5 oder höher.<br><B><U> Erste Installation unter Windows</B></U><br>1. Python 3.5 oder höher installieren<br> Siehe:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update under Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>Plug-in (Skript) flyttes i denne permen og kjøres så derifra:<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFeil ved start av qet_tb_generator-plugin
@@ -9403,7 +9494,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ this is an error in the code
@@ -9602,7 +9693,7 @@ Vil du erstatte den?
-
+ Importer un fichier dxf
diff --git a/lang/qet_nl_BE.ts b/lang/qet_nl_BE.ts
index 9e316024e..01b092f9f 100644
--- a/lang/qet_nl_BE.ts
+++ b/lang/qet_nl_BE.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Aantal artikelnummers
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1106,7 +1133,7 @@ Let op: Deze opties blokkeren NIET de Automatisch nummering, maar passen alleen
Diagram
-
+ Modifier la profondeurDiepte aanpassen
@@ -2919,7 +2946,7 @@ Alle elementen in het dossier worden verwijderd.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExport
@@ -3383,47 +3410,47 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar
Gebruik de systeem kleuren
-
+ Chemin de la collection utilisateurPad naar gebruikers collectie
-
+ Chemin des cartouches utilisateurPad naar gebruikers etiket
-
+ Chemin de la collection communePad naar de algemene collectie
-
-
+
+ Par defautStandaard
-
-
+
+ Parcourir...Bladeren ...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Herlaad elementverzamelingen om wijzigingen toe te passen)
-
+ ProjetsProjecten
@@ -3433,42 +3460,42 @@ Tkest en cijfers zijn ook beschikbaar
Gebruik de gebaren voor touchpad
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetGebruik folionummers volgens hun posite in het project
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Nummer de kolomen op de schema bladzijde vanaf 0 (inien niet vanaf 1)
-
+ DésactivéUitgeschakeld
-
+ minminuteminuut min
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésLaat nieuw ingevoerde waarden van een elementen oplichten in het paneel
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Elk element bevat informatie over de auteurs, licentie of andere informatie die u nuttig acht in een vrij veld.
Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat maken:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechWordt geactiveerd bij de volgende opstart van QElectroTech
@@ -3478,219 +3505,229 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma
Formulier
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Automatische back-up van projecten (toegepast bij de volgende opstart van QElectroTech)
-
+ CollectionsCollectie
-
+ Accès aux collectionsToegang tot de collecties
-
+ Répertoire de la collection communeMap voor de gemeenschappelijke collectie
-
+ Répertoire de la collection utilisateurMap voor de gebruikers collectie
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurMap voor de gebruikers etiketten
-
+ Gestion des élémentsBeheer de elementen
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechHier kant u de standaardweergave van de verschillende teksten van QElectroTech definiëren
-
+ Grille + ClavierRaster + toetsenbord
-
+ Grille : 1 - 30Raster : 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridSchema X raster
-
+ DiagramEditor yGridSchema Y raster
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Gebruik ven&sters (toegepast bij de volgende lancering van QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Gebruik tabbladen (toegepast bij de volgende lancering van QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :High Pixel Density (HDPI) Display Scaling Method (toegepast op de volgende lancering van QElectroTech):
-
+ Répertoire de la collection companyBedrijfs elementen collectie mapBedrijfs elementen collectie map
-
+ Répertoire des cartouches companyBedrijfs etikettten collectie map
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ LanguesTalen
-
+ TextesTeksten
-
+ Textes d'élémentsTekst elementen
-
-
-
+
+
+ Police :Lettertype :
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Text grootte:
-
-
+
+ Rotation :Hoek :
-
+ Textes indépendantsLosse tekst
-
+ Autres textesAndere teksten
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Het raster moet actief zijn om wijziginge te kunne uitvoeren.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Toetsenbordbeweging: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridSchema (sleutel: links / rechts) x raster
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridSchema (sleutel: omhoog / omlaag) y raster
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Totsenbord beweging met ALT : 1-9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridSchema (sleutel: links / rechts) x raster
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridSchema (sleutel: omhoog / omlaag) y raster
-
+ Affichage GrilleRaster
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5Diagram-Editor rasterpuntgrootte: 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5Element-Editor rasterpuntgrootte: 1 - 5
-
+ EditorEditor
-
+ Max. parts in Element Editor ListMax. aantal element onderdelen ijn editor lijst
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerBewaar niet de labels van de element bij copy-paste
@@ -3700,208 +3737,208 @@ Hier kunt u de standaardwaarde voor dit veld opgeven voor de items die u gaat ma
Uitzomen voorbij het schema kader toestaan
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusAfgerond voor 0,5 en hoger
-
+ Toujours arrondi supérieurAltijd afgerond naar boven
-
+ Toujours arrondi inférieurAltijd afgerond naar beneden
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusAfgerond voor 0,75 en hoger
-
+ Pas d'arrondiNiet afronden
-
+ Généralconfiguration page titleAlgemeen
-
+ SystèmeSysteem
-
+ ArabeArabisch
-
+ BrézilienBrasiliaans
-
+ CatalanCatalaans
-
+ TchèqueTsjechisch
-
+ AllemandDuits
-
+ DanoisDeens
-
+ GrecGrieks
-
+ AnglaisEngels
-
+ EspagnolSpaans
-
+ FrançaisFrans
-
+ CroateCroatisch
-
+ ItalienItaliaans
-
+ JaponaisJapans
-
+ Coréen
-
+ PolonaisPools
-
+ PortugaisPortugees
-
+ RoumainsRoemeens
-
+ RusseRussisch
-
+ SlovèneSloveens
-
+ Pays-BasNederlands
-
+ NorvegeNoors
-
+ Belgique-FlemishBelgisch nederlands
-
+ TurcTurks
-
+ HongroisHongaars
-
+ MongolMongools
-
+ UkrainienOekraïens
-
+ ChinoisChinees
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection companyBedrijfs elementen collectie pad
-
+ Chemin des cartouches companyBedrijfs etiketten collectie pad
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.Hoge waarden kunnen leiden tot crashes van de applicatie.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4148,6 +4185,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Pas de geometrie van een tafel toe op de tafel die eraan is gekoppeld
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Positie
+
+
+
+
+ Couleur
+ Kleur
+
+
+
+ Ajouter
+ toevoegen
+
+
+
+ Supprimer
+ Verwijderen
+
+
+
+ Horizontal
+ Horizontaal
+
+
+
+ Vertical
+ Vertikaal
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4846,33 +4922,38 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
NewDiagramPage
-
+ FolioSchema bladzijde
-
+ ConducteurGeleider
-
+ Reports de folioAfdrukken paginas
-
+ Références croiséesKruisverwijzing
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNieuwe schema bladzijde
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNieuw project
@@ -5104,13 +5185,13 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameDynamisch tekstveld
-
+ Déplacer un champ texteVerplaats een tekstveld
@@ -5162,12 +5243,12 @@ Geen toegang tot de bovenliggende categorie
PartText
-
+ Déplacer un texteEen tekst verplaatsen
-
+ Modifier un champ texteWijzig een tekst
@@ -5344,7 +5425,7 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleAfdrukken
@@ -5655,17 +5736,17 @@ De volgende items zijn niet compatibel :
Lay-out (niet beschikbaar in Windows voor PDF-export)
-
+ Folio sans titreSchema/bladzijde zonder titel
-
+ Exporter sous : Exporteren naar:
-
+ Fichier (*.pdf)*.pdf bestand
@@ -5802,139 +5883,139 @@ Wilt u wijzigingen bewaren?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET titel blok sjablonen
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collectionBedrijfs etiketten
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionGebruiker titel blok sjabloon
-
+ &Quitter&Afsluiten
-
+ &Masquer&Verbergen
-
+ &Restaurer&Herstellen
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Verberg alle bewerkingen van het schema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Herstellen alle bewerkingen van het schema
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Verberg alle bewerkingen van dit element
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Herstel alle bewerkingen van dit element
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nieuwe uitgever van het schema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nieuwe uitgever van het element
-
+ Ferme l'application QElectroTechSluit QElectroTech programma
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayVerklein QElectroTech naar systray
-
+ Restaurer QElectroTechVergroot QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasBewerk de schema's
-
+ Éditeurs d'élémentBewerk het element
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryBewerk het titel blok sjabloon
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b> Het volgende herstelbestand is gevonden, <br> Wilt u het openen? </ b> <br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b> De volgende herstelbestanden zijn gevonden, <br> Wilt u ze openen? </ b> <br>
-
+ Fichier de restaurationHerstelde schema's
-
+ Usage : Gebruik:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5951,7 +6032,7 @@ Beschikbare opties:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5960,114 +6041,114 @@ Beschikbare opties:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-map=MAP Definieer configuratie map
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionLaden... initialiseer elementen collectie cache
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionOpladen... schema beheer
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionLaden... Openen van bestanden
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectrisch
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech instellen
-
+ Chargement...splash screen captionsplash screen onderschriftLaden ...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLaden... Systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -6076,905 +6157,915 @@ Beschikbare opties:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geWeer&gave
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsWeergeven of verbergen het elementen paneel
-
+ Ajouter une colonneKolom toevoegen
-
+ &Cascade&Trapsgewijs
-
+ C&oller&Plakken
-
+ Cop&ierKop&ieren
-
+ Co&uperKn&ippen
-
+ Désélectionner toutSelecteer niets
-
+ &Édition&Bewerken
-
+ Enlever une colonneKolom verwijderen
-
+ &EnregistrerB&ewaren
-
+ Enregistrer sousBewaren als
-
+ E&xporterE&xporteer
-
+ Fe&nêtresVe&nsters
-
+ &Fermer&Sluiten
-
+ &Fichier&Bestand
-
+ ImprimerAfdrukken
-
+ Inverser la sélectionSelectie omkeren
-
+ Mode SelectionSelectie modus
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonAchtergrond kleur wit of grijs
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonGeef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs
-
+ Afficher la grilleGeef rooster weer
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVerbergen of weergeven raster op de bladzijden
-
+ Propriétés du folioSchema eigenschappen
-
+ Ajouter un folioSchema bladzijde toevoegen
-
-
+
+ Supprimer le folioSchema baldzijde verwijderen
-
+ Mode VisualisationVerplaatsen modus
-
+ &Mosaïque&Mozaïek
-
+ Exporter en pdfExporteer in pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExporteer een of meer folio's van het huidige project
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSVExporteren in CSV-indeling
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Klemmen beheerder (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStart de creatie van klemmen
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExporteer de lijst met bestuurdersnamen
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetExporteer de interne projectdatabase
-
+ &Nouveau&Nieuw
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipNieuw project aanmaken
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipBestaand project openen
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipHet huidige project sluiten
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipBewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipBewaar het huidige project met een andere naam
-
+ Ajouter une ligneAdd rowEen rij toevoegen
-
+ Enlever une ligneRemove rowVerwijderen van een rij
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipVoeg een kolom toe
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipVerwijder een kolom
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipVergroot het schema in de hoogte
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipVerklein het schema in de hoogte
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipVerwijder de geselecteerde elementen van het schema
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecteer alle elementen op deze schema bladzijde
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSelecteer niets op deze schema bladzijde
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipVergroot deze schema bladzijde
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipVerklein deze schema bladzijde
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreUitzomen toegestaan buiten het schema kader
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipPas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader
-
+ Ajouter une ligneDraw lineTeken een lijn
-
+ Ajouter un rectangleRechthoek toevoegen
-
+ Ajouter une ellipseVoeg ellipse toe
-
+ Ajouter une polylignePolylijn toevoegen
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipAfdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project
-
+ Profondeurtoolbar titleDiepte
-
+ GroupeGroep
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPlaat elementen op het klembord
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipBewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipU kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen
-
+ OutilsGereedschappen
-
+ &Ouvrir&Open
-
+ Ouvrir un fichierBestand openen
-
+ Pas de zoomZoom 1:1
-
+ PivoterDraaien
-
+ &Quitter&Verlaten
-
+ SupprimerVerwijderen
-
+ Tout sélectionnerSelecteer alles
-
+ Zoom adaptéPassend maken
-
+ Zoom arrièreZoom Uit
-
+ Zoom avantZoom In
-
+ AnnulerAnnuleer
-
+ RefaireHerdoen
-
+ Réinitialiser les conducteursReset geleiders
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleWeergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageTonen of verbergen van de weergave werkbalk
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaTonen of verbergen van de schema werkbalk
-
+ AffichageWeergave
-
+ SchémaSchema
-
+ Ajouter un champ de texteToevoegen een tekstveld
-
+ Aucune modificationGeen wijzigingen
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsTonen of verbergen van de lijst met wijzigingen
-
+ Éditer l'item sélectionnéBewerk het geselecteerde item
-
+ Grouper les textes sélectionnésGroep van geslecteerde teksten
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipDraai de geselecteerde elementen en teksten
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipDraai de geselecteerde teksten met specifieke hoek
-
+ Chercher/remplacerZoeken/vervangen
-
+ &Projet&Project
-
+ &Récemment ouverts&Onlangs geopende projecten
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Project %1 bewaard in map %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.
-
+ en utilisant des ongletsGebruik tabs
-
+ en utilisant des fenêtresGebruik vensters
-
+ Afficher les projetsWeergeven projecten
-
+ Propriétés du projetProject eigenschappen
-
+ Nettoyer le projet
Reinig het project
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProject openen mislukt
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentHet lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnnuleringen
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema
-
+ Orienter les textesKies tekst orientatie
-
+ Retrouver dans le panelZoeken in paneel
-
+ Ajouter une imageAfbeelding toevoegen
-
+ Ajouter un sommaireSamenvatting toevoegen
-
+ Zoom sur le contenuZoom op de inhoud
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipAfsluiten QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnnuleer de vorige actie
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipHerstel de geannuleerde actie
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipVerplaats de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopieert de geselecteerde elementen naar het klembord
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipVind het geselecteerde element in het paneel
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipHerberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatisch creatie van geleiders
-
+ Projetsdock titleProjecten
-
+ CollectionsCollectie
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorMaak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipHerstel naar de standaard zoom instelling
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipToont de verschillende geopende projecten in vensters
-
+ Ajouter une nomenclatureNomenclatuur toevoegen
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipToont de verschillende geopende projecten in tabs
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
Selecteert elementen
-
+ Ajouter un plan de bornesVoeg een klemmen plan toe
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelVoeg een tekstveld bij op de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelVoeg een afbeelding bij op de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelVoeg een lijn toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelVoeg een recthoek toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelVoeg een elpis toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelVoeg een polygoon toe aan de huidige schema bladzijde
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelVoeg een klemmen plan toe op de huidige pagina
-
+ Ajoutertoevoegen
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
Kan het bestand niet openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOpen het bestand als alleen lezen
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Éditer l'élementedit elementElement bewerken
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldTekst veld bewerken
-
+ Éditer l'imageedit imageAfbeelding bewerken
-
+ Éditer le conducteuredit conductorBewerk geleiders
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemHet geselecteerde object bewerken
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEen fout heeft zich voorgedaan bij het open vanbestand %1.
-
+ Active le projet « %1 »Activeer project " %1 "
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleFout
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipZet vensters in tegelpatroon
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipZet vensters achter elkaar
-
+ Projet suivantVolgende project
-
+ Projet précédentVorige project
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActiveert volgende project
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActiveert vorige project
@@ -7173,53 +7264,53 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
importeer een element om de grootte te wijzigen
-
+ Ajouter une ligneVoeg lijn toe
-
+ Ajouter une ellipseVoeg ellipse toe
-
+ Ajouter un polygoneVoeg polygoon toe
-
+ Ajouter du texteVoeg tekst toe
-
+ Ajouter un arc de cercleVoeg boog toe
-
+ Ajouter une borneVoeg een klem toe
-
+ AnnulerAnuleer
-
+ RefaireHerstel
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders.
-
+ Aucune modificationGeen wijzigingen
@@ -7264,13 +7355,13 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Bewerk auteur informatie
-
+ Partiestoolbar titleDelen
-
+ Profondeurtoolbar titleDiepte
@@ -7286,12 +7377,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Bewerk de eigenschappen van het element
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueVoeg dynamisch tekstveld toe
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDubbelklik om het formulier te voltooien, klik met de rechtermuisknop om het laatste punt ongedaan te maken
@@ -7328,7 +7419,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[Alleen lezen]
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageElement bewerker
@@ -7343,24 +7434,24 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleGeen verbindings punt aanwezig
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Fout</b>:<br>de schema bladzijde moet minstens 1 verbindingscontact bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>Zie het element na of het minstens 1 verbindingscontact bevat
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentDe controle van dit element is gebeurd
-
+ %n erreur(s)errorsfoutmelding
@@ -7370,32 +7461,32 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et en
-
+ ErreursFouten
-
+ Absence de borneTerminal object ontbreekt
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasVoeg een niet-bewerkbare tekst element toe in de schema bladzijden
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasVoeg tekstveld toe die in schema's kan worden bewerkt
-
+ %n avertissement(s)warningswaarschuwingen
@@ -7405,7 +7496,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
@@ -7424,21 +7515,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentOnmogelijk om bestand %1 te openen.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentDit bestand is geen geldig XML document
-
+ Erreurtoolbar titleFout
@@ -7482,59 +7573,59 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Te veel primitieven, lijst niet gegenereerd: %1
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ AvertissementAankondiging
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Het importeren van een groot dxf-bestand kan tijd kosten
Even geduld terwijl het importeren bezig is...
-
+ Importer un élément à redimensionnerImporteer een item om het formaat te wijzigen
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech elementen (*.elmt)
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleOnmogelijk om bestand te openen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementBewaren mislukt
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesBewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan
@@ -7552,42 +7643,42 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleHerlaad elementen
-
+ AvertissementsWaarschuwingen
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentJe hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?
-
+ Enregistrer sousdialog titleBewaren als
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech elementen (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleBewaren actief element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameWilt u het element %1 bewaren ?
@@ -7595,22 +7686,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleElement bestaat niet.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentHet element bestaat niet.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentHet gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.
@@ -7631,7 +7722,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides
P&lakken
-
+ Ajouter un rectangleRechthoek toevoegen
@@ -7761,49 +7852,49 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Avertissementmessage box titleAankondiging
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProject « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjectbestandsnaam %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectNaamloos project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [alleen lezen]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [gewijzigd]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageFout bij invoegen van het sjabloon.
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7812,7 +7903,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
U gebruikt momenteel QElectroTech versie %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7821,31 +7912,31 @@ Que désirez vous faire ?
Wat wil je doen?
-
+ Avertissement message box titleWaarschuwing
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
Het project dat u probeert te openen is gedeeltelijk compatibel met uw versie %1 van QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?Om het volledig compatibel te maken, opent u hetzelfde project met versie 0.8 of 0.80 van QElectroTech, slaat u het project op en opent u het opnieuw met deze versie.
Wat wil je doen?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align = "center"> <b> Open het huidige project ... </ b> <br/> Aanmaken van schema bladzijden </ p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align = "center"> <b> Het lopende project openen ... </ b> <br/> Kruisverwijzingen instellen </ p>
@@ -8269,7 +8360,7 @@ Wat wil je doen?
Polygoon
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9398,22 +9489,22 @@ Wilt u deze vervangen?
Creatie van geleiders
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>De plug-in qet_tb_generator installeren <br> Bezoek: <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> - vereist python 3.5 of hoger. <br> <B> <U> Eerste installatie op Windows </ U> <br> 1. Installeer, indien nodig, python 3.5 of hoger <br> Bezoek: <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Update voor Windows </ U> <br> python -m pip install - upgrade qet_tb_generator <br> directory <br> C: \ gebruikers \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Om de plugin qet_tb_generator te installeren<br>Ga naar:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>< B><U>Eerste installatie op macOSX</B></U><br>1. Installeer, indien nodig, alleen de python 3.11-bundel, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Voer het script Profile.command uit<br>omdat het programma een hardgecodeerd PATH gebruikt om de qet-tb-generator-plug-in te lokaliseren <br> Bezoek:<br><a href='https://qelectrotech .org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>hoe</a><br>2. pip3 installeer qet_tb_generator<br><B><U> Update op macOSX</B></U><br> pip3 installeer --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Om de plug-in qet_tb_generator te installeren <br> Bezoek: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> < br> Python 3.5 of hoger vereist. <br> <br> <B> <U> Eerste installatie op Linux </B> </U> <br> 1. controleer of u pip3 hebt geïnstalleerd: pip3 --version <br> Indien niet installeren met: sudo apt-get install python3-pip <br> 2. Installeer het programma: sudo pip3 install qet_tb_generator <br> 3. Start het programma: qet_tb_generator <br> <br> <B> <U> Update op Linux </B> </U> <br> sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator <br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFout bij opstarten qet_tb_generator toepassing
@@ -9441,7 +9532,7 @@ Wilt u deze vervangen?
-
+ this is an error in the codedit is een fout in de code
@@ -9595,7 +9686,7 @@ Wilt u deze vervangen?
Nul geleider
-
+ Importer un fichier dxfImporteer een dxf file
diff --git a/lang/qet_nl_NL.ts b/lang/qet_nl_NL.ts
index 3d7787988..9f4aa0c81 100644
--- a/lang/qet_nl_NL.ts
+++ b/lang/qet_nl_NL.ts
@@ -725,6 +725,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1098,7 +1125,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -2900,7 +2927,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -3359,506 +3386,516 @@ that you create. Text and number inputs are
- Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
+
+
+
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ Projets
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Désactivé
-
+ minminute
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Collections
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des éléments
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Langues
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+ Textes
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :
-
-
+
+ Rotation :
-
+ Textes indépendants
-
+ Autres textes
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ DiagramEditor xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Système
-
+ Arabe
-
+ Brézilien
-
+ Catalan
-
+ Tchèque
-
+ Allemand
-
+ Danois
-
+ Grec
-
+ Anglais
-
+ Espagnol
-
+ Français
-
+ Croate
-
+ Italien
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ Polonais
-
+ Portugais
-
+ Roumains
-
+ Russe
-
+ Slovène
-
+ Pays-Bas
-
+ Norvege
-
+ Belgique-Flemish
-
+ Turc
-
+ Hongrois
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4104,6 +4141,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Ajouter
+
+
+
+
+ Supprimer
+
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4798,33 +4874,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -5056,13 +5137,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -5114,12 +5195,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -5286,7 +5367,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -5597,17 +5678,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titre
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5742,224 +5823,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5970,31 +6051,31 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -6003,900 +6084,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
-
+
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7193,21 +7284,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
+ Erreurtoolbar title
@@ -7242,22 +7333,22 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
-
+
+ Élément inexistant.message box title
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7307,45 +7398,45 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7354,12 +7445,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7368,189 +7459,189 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Partiestoolbar title
-
+ Aucune modification
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
+ Avertissement
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
@@ -7680,86 +7771,86 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8078,7 +8169,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ this is an error in the code
@@ -8560,7 +8651,7 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8572,7 +8663,7 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+ Importer un fichier dxf
@@ -8954,22 +9045,22 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
diff --git a/lang/qet_pl.ts b/lang/qet_pl.ts
index 768658f2d..0ef9c1f54 100644
--- a/lang/qet_pl.ts
+++ b/lang/qet_pl.ts
@@ -735,6 +735,33 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Numer pozycji
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1108,7 +1135,7 @@ Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ust
Diagram
-
+ Modifier la profondeurZmiana głębokości
@@ -2931,7 +2958,7 @@ Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usuni
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleEksport
@@ -3401,47 +3428,47 @@ Litery i cyfry mogą być używane.
Użyj kolorów systemu
-
+ Chemin de la collection utilisateurŚcieżka do kolekcji użytkownika
-
+ Chemin des cartouches utilisateurŚcieżka do tabliczek rysunkowych użytkownika
-
+ Chemin de la collection communeŚcieżka do kolekcji wspólnej
-
-
+
+ Par defautDomyślne
-
-
+
+ Parcourir...Przeglądaj...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(ponownie załaduj kolekcję elementów aby wprowadzić zmainy)
-
+ ProjetsProjekty
@@ -3451,101 +3478,101 @@ Litery i cyfry mogą być używane.
Użyj gestów gładzika
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetUżyj numerów arkuszy zamiast ich pozycji w projekcie
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Numeruj kolumny tabliczki rysunkowej zaczynając od 0 (1 przy braku zaznaczenia)
-
+ DésactivéDezaktywuj
-
+ minminute min
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésWyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Każdy element posiada puste pole, przeznaczone na informacje o autorze, licencji i inne informacje, które uznasza za istotne
Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechZmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Automatyczne tworzenie kopii zapasowych projektu (zmiany zostaną wdrożone przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech)
-
+ CollectionsKolekcje
-
+ Accès aux collectionsDostęp do kolekcji
-
+ Répertoire de la collection communeKatalog kolekcji wspólnej
-
+ Répertoire de la collection utilisateurKatalog kolekcji użytkownika
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurKatalog tabliczek rysunkowych użytkownika
-
+ Gestion des élémentsZarządzanie elementami
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechTutaj możesz zdefiniować domyślny wygląd tekstów w QElectroTech
-
+ Grille + ClavierSiatka + klawiatura
-
+ Grille : 1 - 30Siatka: 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridEdytor schematów xGrid
-
+ DiagramEditor yGridEdytor schematów yGrid
@@ -3556,158 +3583,168 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Użyj oki&en (zmiany zostaną zastosowane przy kolejnym uruchomieniu QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Użyj zakładek (zmiany zostaną zastosowane przy kolejnym urucho&mieniu QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Metoda skalowania dla wyświetlaczy o wysokiej rozdzielczości (hdpi) (zastosowanie po następnym uruchomieniu QElectroTech):
-
+ Répertoire de la collection companyKatalog kolekcji firmowej
-
+ Répertoire des cartouches companyKatalog firmowych tabliczek rysunkowych
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ LanguesJęzyk
-
+ TextesTekst
-
+ Textes d'élémentsTekst elemenu
-
-
-
+
+
+ Police :Atrybuty:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Rozmiar:
-
-
+
+ Rotation :Obrót:
-
+ Textes indépendantsTeksty niezależne
-
+ Autres textesInne teksty
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Siatka musi być aktywna aby móc wprowadzać zmiany.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Przesunięcie klawiszem: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridEdytor schematów (klawisz: lewo/prawo) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridEdytor schematów (klawisz: góra/dół) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Przesunięcie za pomocą klawisza Alt: 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridEdytor schematów (klawisz: lewo/prawo) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridEdytor schematów (klawisz: góra/dół) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ EditorniepewneEdytor
-
+ Max. parts in Element Editor ListMaksymalna ilość na liście Edytora Elementów
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerNie przechowuj etykiet elementów podczas wklejania kopii
@@ -3717,211 +3754,211 @@ Tutaj możesz określić domyślną zawartość tego pola:
Pozwól na powiększenie poza arkusz
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusniepewneZaokrąglij do 0,5 i więcej
-
+ Toujours arrondi supérieurZawsze zaokrąglaj w górę
-
+ Toujours arrondi inférieurZawsze zaokrąglaj w dół
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusZaokrąglij do 0,75 i więcej
-
+ Pas d'arrondiBez zaokrąglenia
-
+ Généralconfiguration page titleOgólne
-
+ SystèmeSystemowy
-
+ ArabeArabski
-
+ BrézilienBrazylijski
-
+ CatalanKataloński
-
+ TchèqueCzeski
-
+ AllemandNiemiecki
-
+ DanoisDuński
-
+ GrecGrecki
-
+ AnglaisAngielski
-
+ EspagnolHiszpański
-
+ FrançaisFrancuski
-
+ CroateChorwacki
-
+ ItalienWłoski
-
+ JaponaisJapoński
-
+ Coréen
-
+ PolonaisPolski
-
+ PortugaisPortugalski
-
+ RoumainsRumuński
-
+ RusseRosyjski
-
+ SlovèneSoweński
-
+ Pays-BasHolenderski
-
+ NorvegeNorweski
-
+ Belgique-FlemishBelgijski-Flamandzki
-
+ TurcTurecki
-
+ HongroisWęgierski
-
+ MongolMongolski
-
+ UkrainienUkraiński
-
+ ChinoisChiński
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection companyniepewneŚcieżka do kolekcji firmowej
-
+ Chemin des cartouches companyniepewneŚcieżka do firmowych tabliczek rysunkowych
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.Zbyt wysokie wartość mogą spowodować przeciążenie oprogramowania.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4169,6 +4206,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Zastosuj geometrię do tabeli powiązanej
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Pozycja
+
+
+
+
+ Couleur
+ Kolor
+
+
+
+ Ajouter
+ Wstawienie
+
+
+
+ Supprimer
+ Usuń
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4866,33 +4942,38 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
NewDiagramPage
-
+ FolioArkusz
-
+ ConducteurPrzewód
-
+ Reports de folioOdsyłacze do arkuszy
-
+ Références croiséesOznaczenia referencyjne
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNowy arkusz
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNowy projekt
@@ -5124,13 +5205,13 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameDynamiczne pole tekstowe
-
+ Déplacer un champ textePrzesunięcie pola tekstowego
@@ -5182,12 +5263,12 @@ Użyj do tego zaawansowanego edytora.
PartText
-
+ Déplacer un textePrzesunięcie tekstu
-
+ Modifier un champ texteZmiana pola tekstowego
@@ -5365,7 +5446,7 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleDrukowanie
@@ -5676,17 +5757,17 @@ Poniższe zmienne są zgodne:
Układ strony (niedostępne w systemie Windows dla eksportu do formatu PDF)
-
+ Folio sans titreArkusz bez tytułu
-
+ Exporter sous : Eksportuj jako:
-
+ Fichier (*.pdf)Plik (*.pdf)
@@ -5822,140 +5903,140 @@ Czy chcesz zapisać zmiany?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechTabliczki rysunkowe QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collectionniepewneFirmowe tabliczki rysunkowe
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionTabliczki rysunkowe użytkownika
-
+ &Quitter&Zakończ
-
+ &Masquer&Ukryj
-
+ &Restaurer&Pokaż
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Ukryj wszystkie edytory schematów
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Pokaż wszystkie edytory schematów
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Ukryj wszystkie edytory elementów
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Pokaż wszystkie edytory elementów
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Nowy edytor schematów
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Nowy edytor elementów
-
+ Ferme l'application QElectroTechZamknij QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayZminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika
-
+ Restaurer QElectroTechPokaż QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEdytory schematów
-
+ Éditeurs d'élémentEdytory elementów
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEdytory tabliczek rysunkowych
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Znaleziono następujący plik przywracania,<br>Czy chcesz go otworzyć?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Znaleziono następujące pliki przywracania,<br>Czy chcesz je otworzyć?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationPrzywróć plik
-
+ Usage : Użyć:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5972,7 +6053,7 @@ Dostępne opcje:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5981,113 +6062,113 @@ Dostępne opcje:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Zdefiniuj folder data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionŁadowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionŁadowanie... Edytor schematów
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionŁadowanie ... Otwieranie plików
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchemat
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektryczny
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleKonfiguracja QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionŁadowanie ...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionŁadowanie ... Ikona w zasobniku systemowym
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -6096,900 +6177,910 @@ Dostępne opcje:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&ge&Widok
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsPokazuje lub ukrywa panel elementów
-
+ Ajouter une colonneWstaw kolumnę
-
+ &Cascade&Kaskada
-
+ C&oller&Wklej
-
+ Cop&ier&Kopiuj
-
+ Co&uper&Wytnij
-
+ Désélectionner toutOdznacz
-
+ &Édition&Edycja
-
+ Enlever une colonneUsuń kolumnę
-
+ &Enregistrer&Zapisz
-
+ Enregistrer sousZapisz jako
-
+ E&xporter&Eksportuj
-
+ Fe&nêtres&Okna
-
+ &Fermer&Zamknij
-
+ &Fichier&Plik
-
+ ImprimerDrukuj
-
+ Inverser la sélectionOdwróć zaznaczenie
-
+ Mode SelectionTryb edycji
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipTen panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonKolor tła biały / szary
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonWyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym
-
+ Afficher la grilleWyświetl siatkę
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosPokaż lub ukryj sietkę arkuszy
-
+ Propriétés du folioWłaściwości arkusza
-
+ Ajouter un folioWstaw arkusz
-
-
+
+ Supprimer le folioUsuń arkusz
-
+ Mode VisualisationTryb podglądu
-
+ &Mosaïque&Mozaika
-
+ Exporter en pdfEksportuj do pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipEksportuj jeden lub kilka arkuszy bierzącego projektu
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSVEksportuj do farmatu CVS
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Menedżer listw zaciskowych (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersWtyczka do tworzenia listw zaciskowych
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursWyeksportuj listę nazw przewodów
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetWyeksportuj wewnętrzną bazę danych projektu
-
+ &Nouveau&Nowy
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipTworzy nowy projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipOtwiera istniejący projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipZamyka bieżący projekt
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipZapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipZapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku
-
+ Ajouter une ligneAdd rowWstaw linię
-
+ Enlever une ligneRemove rowUsuń wiersz
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipWstawia kolumnę do arkusza
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipUsuwa kolumnę z arkusza
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipDodaje wiersz do arkusza
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipUsuwa wiersz z arkusza
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipUsuwa zaznaczenie elementów w arkuszu
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipZaznacza wszystkie elementy w arkuszu
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipUsuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipPowiększa arkusz
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipPomniejsza arkusz
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreDostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipDostosowuje powiększenie do obramowania arkusza
-
+ Ajouter une ligneDraw lineWstaw linię
-
+ Ajouter un rectangleWstaw prostokąt
-
+ Ajouter une ellipseWstaw elipsę
-
+ Ajouter une polyligneWstaw wielokąt
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipEksportuje bieżącą arkusz do innego formatu
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipDrukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu
-
+ Profondeurtoolbar titleGłębokość
-
+ GroupeGrupa
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipWkleja elementy ze schowka do arkusza
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...)
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPodgląd arkusza bez możliwości edycji
-
+ OutilsNarzędzia
-
+ &Ouvrir&Otwórz
-
+ Ouvrir un fichierOtwórz plik
-
+ Pas de zoomBez powiększenia
-
+ PivoterObróć
-
+ &Quitter&Zakończ
-
+ SupprimerUsuń
-
+ Tout sélectionnerZaznacz wszystko
-
+ Zoom adaptéDostosuj powiększenie
-
+ Zoom arrièrePomniejsz
-
+ Zoom avantPowiększ
-
+ AnnulerCofnij
-
+ RefairePrzywróć
-
+ Réinitialiser les conducteursPrzywróć trasy przewodów
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principalePokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichagePokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaPokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat
-
+ AffichageWidok
-
+ SchémaSchemat
-
+ Ajouter un champ de texteWstaw pole tekstowe
-
+ Aucune modificationBez zmian
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsPokazuje lub ukrywa listę zmian
-
+ Éditer l'item sélectionnéEdycja zaznaczonej pozycji
-
+ Grouper les textes sélectionnésGrupowanie zaznaczonych tekstów
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipObraca zaznaczone elementy i teksty
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipObraca zaznaczone teksty o dowolny kąt
-
+ Chercher/remplacerZnajdź/zastąp
-
+ &Projet&Projekt
-
+ &Récemment ouverts&Ostatnio otwarte
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 zapisany w kataligu: %2.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.
-
+ en utilisant des ongletsza pomocą kart
-
+ en utilisant des fenêtresza pomocą okien
-
+ Afficher les projetsPokaż projekty
-
+ Propriétés du projetWłaściwości projektu
-
+ Nettoyer le projetWyczyść projekt
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProjektu nie można otworzyć
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentWydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleCofnij
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu
-
+ Orienter les textesOrientacja tekstów
-
+ Retrouver dans le panelZnajdź w panelu
-
+ Ajouter une imageWstaw obraz
-
+ Ajouter un sommaireWstaw spis arkuszy
-
+ Zoom sur le contenuPowiększenie zawartości
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipZamyka QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipCofa poprzednią akcję
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipPrzywraca cofniętą akcję
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipUmieszcza zaznaczone elementy w schowku
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopiuje zaznaczone elementy do schowka
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipOdznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipWyszukuje zaznaczony element w panelu
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipPrzywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorAutomatyczne wstawianie przewodu (ów)
-
+ Projetsdock titleProjekty
-
+ CollectionsKolekcje
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorWstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipPrzywraca domyślny poziom powiększenia
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipPokazuje otwarte projekty w oknach
-
+ Ajouter une nomenclatureWstaw spis elementów
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipPokazuje otwarte projekty w kartach
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPozwala zaznaczać elementy
-
+ Ajouter un plan de bornesWstaw plan listwy zaciskowej
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelWstaw pole tekstowe do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelWstaw obraz do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelWstaw linię do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelWstaw prostokąt do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelWstaw elipsę do aktualnego arkusza
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelWstaw wielokąt do bieżącego arkusza
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelWstaw plan listwy zaciskowej w bieżącym arkuszu
-
+ AjouterWstawienie
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNie można otworzyć pliku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleOtwórz plik tylko do odczytu
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointPodwójne kliknięcie zamyka kształt, kliknięcie prawym przyciskiem myszki cofa ostatni punkt
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Éditer l'élementedit elementEdycja elementu
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEdycja pola tekstowego
-
+ Éditer l'imageedit imageEdycja obrazu
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEdycja właściwości przewodu
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEdycja zaznaczonego objektu
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentWystąpił błąd podczas otwierania pliku %1.
-
+ Active le projet « %1 »Aktywny projekt « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleBłąd
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipPrezentuje okna w postaci mozaiki
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipPrezentuje okna w postaci kaskady
-
+ Projet suivantNastępny projekt
-
+ Projet précédentPoprzedni projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipUaktywnia następny projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipUaktywnia poprzedni projekt
@@ -7189,53 +7280,53 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
importuj element i zmień jego rozmiar
-
+ Ajouter une ligneWstaw linię
-
+ Ajouter une ellipseWstaw elipsę
-
+ Ajouter un polygoneWstaw wielokąt
-
+ Ajouter du texteWstaw tekst
-
+ Ajouter un arc de cercleWstaw łuk
-
+ Ajouter une borneWstaw terminal
-
+ AnnulerCofnij
-
+ RefairePrzywróć
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>W przypadku braku terminala element nie może być połączony z innymi elementami za pomocą przewodów.
-
+ Aucune modificationBez zmian
@@ -7280,13 +7371,13 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Edytuj informacje autora
-
+ Partiestoolbar titleCzęści
-
+ Profondeurtoolbar titleGłębokość
@@ -7302,12 +7393,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Edytuj właściwiści elementu
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueWstaw dynamiczne pole tekstowe
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointKliknij dwukrotnie aby zamknąć kształt, kliknij prawym klawiszem aby cofnąć ostatni punkt
@@ -7344,7 +7435,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[tylko do odczytu]
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEdytor elementów
@@ -7360,24 +7451,24 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleBrak terminala
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Błąd</b>:<br>Odsyłacze do arkuszy muszą zawierać jeden terminal.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Sprawdź czy element zawiera tylko jeden terminal
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentWeryfikacja elementu zakończona
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7387,32 +7478,32 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et i
-
+ ErreursBłędy
-
+ Absence de borneBrak terminala
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasDodaj nieedytowalny tekst elementu w schematach
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasDodaj edytowalny tekst elementu w schematach
-
+ %n avertissement(s)warnings %n ostrzeżeń
@@ -7423,7 +7514,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
@@ -7442,21 +7533,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNie można otworzyć pliku %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentTen plik nie jest poprawnym dokumentem XML
-
+ Erreurtoolbar titleBłąd
@@ -7500,59 +7591,59 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Zbyt dużo elementów podstawowych, lista nie zostanie wygenerowana: %1
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ AvertissementUwaga
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Importowanie dużego pliku dxf może zająć trochę czasu
proszę czekać podczas importowania...
-
+ Importer un élément à redimensionnerimportuj element i zmień jego rozmiar
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Elementy QElectroTech (*.elmt)
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNie można otworzyć pliku
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementZapisanie nie powidło się
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesZapisanie nie powiodło się,
@@ -7571,42 +7662,42 @@ wymagane warunki nie zostały spełnioneElementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleOdśwież element
-
+ AvertissementsOstrzeżenia
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentTen element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element?
-
+ Enregistrer sousdialog titleZapisz jako
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementy QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleZapisać bieżący element?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameChcesz zapisać element %1 ?
@@ -7614,22 +7705,22 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleNieistniejący element.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentElement nie istnieje.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentWybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.
@@ -7650,7 +7741,7 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione
&Wklej
-
+ Ajouter un rectangleWstaw prostokąt
@@ -7780,49 +7871,49 @@ wymagane warunki nie zostały spełnione
QETProject
-
+ Avertissementmessage box titleUwaga
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjekt bez tytułu
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [tylko do odczytu]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [zmieniony]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageWystąpił błąd podczas integracji szablonu.
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7831,7 +7922,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
Obecnie używasz QElectroTech w wersji %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7840,32 +7931,32 @@ Que désirez vous faire ?
Co chcesz zrobić?
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
Projekt, który próbujesz otworzyć, jest częściowo zgodny z twoją wersją %1 QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?Dla pełnej kompatybilności, otwórz ten projekt z wersją 0.8 lub 0.80 QElectroTech, zapisz projekt i otwórz go ponownie z tą wersją.
Co chcesz zrobić?
-
+ Avertissement message box titleOstrzeżenie
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Tworzenie arkusza</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Otwieranie projektu trwa...</b><br/>Konfiguracja odsyłaczy</p>
@@ -8373,7 +8464,7 @@ Co chcesz zrobić?
wielokąt
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9457,23 +9548,23 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Tworzenie przewodów
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Wymagany python 3.5 or above.<br><B><U> Pierwsza instalacja w Windows</B></U><br>1. Instalacja, wymagany, python 3.5 lub nowszy<br> Odwiedź :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Aktualizacja w Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>niepewneAby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Pierwsza instalacja na macOSX</B></U><br>1. Zailstaluj, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Uruchom Profile.command script<br>ponieważ program używa zakodowanego na stałe PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Aby zainstalować wtyczkę qet_tb_generator<br>Odwiedź:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Wymagany python 3.5 lub nowszy.<br><br><B><U> Pierwsza instalacja w systemie Linux</B></U><br>1. sprawdź czy zainstalowano pip3 installed: pip3 --version<br>Jeżeli nie zainstalij przez: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Zainstaluj program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Uruchom program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Aktualizacja w systemie Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginBłąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator
@@ -9502,7 +9593,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
-
+ this is an error in the codeto jest błąd w kodzie
@@ -9705,7 +9796,7 @@ Czy chcesz ją zastąpić?
Otwórz element
-
+ Importer un fichier dxfImportuj plik dxf
diff --git a/lang/qet_pt.ts b/lang/qet_pt.ts
index cd068ee0d..bb82ffb10 100644
--- a/lang/qet_pt.ts
+++ b/lang/qet_pt.ts
@@ -728,6 +728,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1109,7 +1136,7 @@ form
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -2936,7 +2963,7 @@ form
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportar
@@ -3398,243 +3425,253 @@ form
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ ProjetsProjectos
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Désactivé
-
+ minminute
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Collections
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésDestacar no painel os elementos recém integrados
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :
-
-
+
+ Rotation :
-
+ Textes indépendants
-
+ Autres textes
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ DiagramEditor xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
@@ -3647,266 +3684,266 @@ form
-
+ Gestion des élémentsGestão de elementos
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Langues
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+ Textes
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :Fonte :
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page titleGeral
-
+ Système
-
+ Arabe
-
+ Brézilien
-
+ Catalan
-
+ Tchèque
-
+ Allemand
-
+ Danois
-
+ Grec
-
+ Anglais
-
+ Espagnol
-
+ Français
-
+ Croate
-
+ Italien
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ Polonais
-
+ Portugais
-
+ Roumains
-
+ Russe
-
+ Slovène
-
+ Pays-Bas
-
+ Norvege
-
+ Belgique-Flemish
-
+ Turc
-
+ Hongrois
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4155,6 +4192,45 @@ form
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Ajouter
+
+
+
+
+ Supprimer
+ Apagar
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4867,33 +4943,38 @@ form
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -5128,13 +5209,13 @@ form
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -5186,12 +5267,12 @@ form
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -5361,7 +5442,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleImpressão
@@ -5675,17 +5756,17 @@ form
-
+ Folio sans titre
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5820,139 +5901,139 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechMolduras QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionMolduras do utilizador
-
+ &Quitter&Sair
-
+ &Masquer&Esconder
-
+ &Restaurer&Ver
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Esconder os editores de esquemas
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Mostrar os editores de esquemas
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Esconder os editores de elementos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Mostrar os editores de elementos
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Esconder todos os editores de moldura
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Mostrar todos os editores de molduras
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Novo editor de esquema
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Novo editor de elemento
-
+ Ferme l'application QElectroTechFechar QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimizar QElectroTech para a bandeja de sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurar QElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditores de esquemas
-
+ Éditeurs d'élémentEditores de elementos
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditores de molduras
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Utilização:
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5969,7 +6050,7 @@ Opções disponiveis:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5978,111 +6059,111 @@ Opções disponiveis:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define a directoria de configuração
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionA carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionA carregar... abertura dos ficheiros
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningEléctrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionA carregar...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionA carregar... Ícone da bandeja de sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
@@ -6091,900 +6172,910 @@ Opções disponiveis:
QETDiagramEditor
-
+ Afficha&geVe&r
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsMostra ou não o painel de elementos
-
+ Ajouter une colonneAdicionar uma coluna
-
+ &Cascade&Cascata
-
+ C&oller&Colar
-
+ Cop&ier&Copiar
-
+ Co&uperCort&ar
-
+ Désélectionner toutSeleccionar nada
-
+ &Édition&Editar
-
+ Enlever une colonneEliminar uma coluna
-
+ &Enregistrer&Guardar
-
+ Enregistrer sousGuardar como
-
+ E&xporter&Exportar
-
+ Fe&nêtresJa&nelas
-
+ &Fermer&Fechar
-
+ &Fichier&Ficheiro
-
+ ImprimerImprimir
-
+ Inverser la sélectionInverter a selecção
-
+ Mode SelectionModo de selecção
-
+ Mode VisualisationModo de visualização
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ Collections
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Ajouter un folio
-
-
+
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdicionar uma linha
-
+ Enlever une ligneRemove rowApagar uma linha
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdicionar uma linha
-
+ Ajouter un rectangleAdicionar um rectângulo
-
+ Ajouter une ellipseAdicionar uma elipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
-
+ OutilsFerramentas
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ Ouvrir un fichierAbrir um ficheiro
-
+ Pas de zoomSem zoom
-
+ PivoterRodar
-
+ &Quitter&Sair
-
+ SupprimerApagar
-
+ Tout sélectionnerSeleccionar tudo
-
+ Zoom adaptéAjustar à janela
-
+ Zoom arrièreDiminuir Zoom
-
+ Zoom avantAumentar Zoom
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Réinitialiser les conducteursReinicializar os condutores
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleMostra ou esconde a barra de ferramentas principal
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageMostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaMostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema
-
+ Affichagemostra
-
+ SchémaEsquema
-
+ Ajouter un champ de texteAdicionar um campo de texto
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsMostra ou esconde a lista de acções modificadas
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoda os elementos e textos seleccionados
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoda os textos seleccionados com ângulo definido
-
+ &Projet&Projecto
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.
-
+ en utilisant des ongletsUsar separadores
-
+ en utilisant des fenêtresusar janelas
-
+ Afficher les projetsMostra os projectos
-
+ Propriétés du projetPropriedades do projecto
-
+ Nettoyer le projetLimpar o projecto
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNão é possível abrir o projecto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentO ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema
-
+ Orienter les textesOrientar os textos
-
+ Retrouver dans le panelEncontrar no painel
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipFecha QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnula a acção anterior
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRestaura a acção anulada
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfere os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia os elementos seleccionados para a área de transferência
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipAnula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipCalcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações
-
+ Projetsdock titleProjectos
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaura o Zoom padrão
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipApresenta os projectos abertos em janelas
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipApresenta os projectos abertos em separadores
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite seleccionar elementos
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o ficheiro
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbrir o ficheiro em modo só de leitura
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleErro
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDispôe as janelas em mosaico
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDispôe as janelas em cascata
-
+ Projet suivantProjecto seguinte
-
+ Projet précédentProjecto anterior
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActiva o projecto seguinte
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActiva o projecto anterior
@@ -7193,47 +7284,47 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Ajouter une ligneAdicionar uma linha
-
+ Ajouter une ellipseAdicionar uma elipse
-
+ Ajouter un polygoneAdicionar um polígono
-
+ Ajouter du texteAdicionar texto
-
+ Ajouter un arc de cercleAdicionar um arco
-
+ Ajouter une borneAdicionar um terminal
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Aucune modificationNo modification
@@ -7278,13 +7369,13 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Editar as informações sobre o autor
-
+ Partiestoolbar titlePartes
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
@@ -7322,7 +7413,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[só leitura]
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elementos
@@ -7337,13 +7428,13 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleBorne em falta
-
+ Absence de borneBorne em falta
@@ -7361,21 +7452,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNão é possível abrir o ficheiro %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEste ficheiro não é um documento XML válido
-
+ Erreurtoolbar titleErro
@@ -7419,34 +7510,34 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7455,12 +7546,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7469,79 +7560,79 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ AvertissementAviso
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Elementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o ficheiro
@@ -7559,42 +7650,42 @@ veuillez patienter durant l'import...
Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecarregar o elemento
-
+ AvertissementsAvisos
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEste elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?
-
+ Enregistrer sousdialog titleGravar como
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleGuardar o elemento actual?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDeseja gravar o elemento %1?
@@ -7602,22 +7693,22 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento não existente.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentO elemento não existe.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentO caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.
@@ -7638,7 +7729,7 @@ veuillez patienter durant l'import...
&Colar
-
+ Ajouter un rectangleAdicionar um rectângulo
@@ -7769,86 +7860,86 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Avertissementmessage box titleAviso
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjecto %1
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjecto sem título
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [só leitura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageAconteceu um erro durante a integração do modelo.
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8341,7 +8432,7 @@ Que désirez vous faire ?
polígono
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8896,7 +8987,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ this is an error in the code
@@ -8942,7 +9033,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Importer un fichier dxf
@@ -9100,22 +9191,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
diff --git a/lang/qet_pt_BR.ts b/lang/qet_pt_BR.ts
index 88878e959..fce6f4ec5 100644
--- a/lang/qet_pt_BR.ts
+++ b/lang/qet_pt_BR.ts
@@ -1,4 +1,4 @@
-
+
@@ -733,6 +733,33 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Número de quantidade do item
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1106,7 +1133,7 @@ Nota: Estas opções NÃO permitem ou bloqueiam a autonumeração, apenas a sua
Diagram
-
+ Modifier la profondeurModificar a profundidade
@@ -2920,7 +2947,7 @@ Todos os elementos e as sub pastas contidas nesta pasta serão excluídos.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportar
@@ -3383,23 +3410,23 @@ que você cria. Entradas de texto e números
Utilizar as cores do sistema
-
+ ProjetsProjetos
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetUse números de página em vez de sua posição no projeto
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Numere as colunas na malha começando por 0 (1 caso contrário)
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Backup automático de projetos (aplicado no próximo lançamento do QElectroTech)
@@ -3409,7 +3436,7 @@ que você cria. Entradas de texto e números
Utilizar gestos do touch pad
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerNão manter rótulos de elementos ao copiar e colar
@@ -3424,482 +3451,492 @@ que você cria. Entradas de texto e números
Formulário
-
+ Chemin de la collection utilisateurEndereço de usuário coletados
-
+ Chemin de la collection communeEndereço de coletados comuns
-
-
+
+ Par defautPor padrão
-
-
+
+ Parcourir...Navegar...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Recarregue as coleções dos elementos para aplicar as mudanças)
-
+ DésactivéDesativado
-
+ minminute min
-
+ CollectionsColeções
-
+ Accès aux collectionsAcesso a coleções
-
+ Répertoire de la collection communeLocal da coleção padrão
-
+ Répertoire de la collection utilisateurLocal da coleção do usuário
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurLocal do armazenamento do usuário
-
+ Gestion des élémentsGestão de elementos
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésDestacar no painel os elementos recém integrados
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Cada elemento inclui informações sobre seus autores, licença ou qualquer outra informação que você considera útil em um campo livre.
Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os elementos que você irá criar:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechAplicado ao próximo lançamento do QElectroTech
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechAqui você pode definir a aparência padrão de diferentes textos QElectroTech
-
+ Grille + ClavierGrade + Teclado
-
+ Grille : 1 - 30Grade: 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridEditor de diagrama Grade X
-
+ DiagramEditor yGridEditor de diagrama Grade Y
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Usar as ja&nelas (aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Usar as guias (aplicadas ao próximo lança&mento da QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Método de dimensionamento para exibições de alta densidade de pixels (hdpi) (aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech):
-
+ Répertoire de la collection companyLocal da coleção da empresa
-
+ Répertoire des cartouches companyLocal dos blocos da empresa
-
+ Répertoire des Macros utilisateurDiretório de macros do usuário
-
+ LanguesIdioma
-
+ TextesTextos
-
+ Textes d'élémentsTextos dos elementos
-
-
-
+
+
+ Police :Fonte:
-
-
+
+ °º
-
+ Longueur :Comprimento:
-
-
+
+ Rotation :Rotação:
-
+ Textes indépendantsTextos independentes
-
+ Autres textesOutros textos
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.A Grade deve estar ativa para poder ver as modificações.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Movimento do teclado: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridEditor de diagrama (tecla: esquerda / direita) XGrade
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridEditor de diagrama (tecla: cima / baixo) YGrade
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Movimento do teclado com a tecla ALT: 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridEditor de diagrama (tecla: esquerda / direita) XGrade
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridEditor de diagrama (tecla: cima / baixo) YGrade
-
+ Affichage GrilleExibição da grade
-
-
+
+ max:máx:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5Tamanho dos pontos da grade do editor de diagrama: 1 - 5
-
-
+
+ min:mín:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5Tamanho dos pontos da grade do editor de elementos: 1 - 5
-
+ EditorEditor
-
+ Max. parts in Element Editor ListMáx. de peças na lista do editor de elementos
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusArredondar para 0,5 e mais
-
+ Toujours arrondi supérieurSempre arredondar para cima
-
+ Toujours arrondi inférieurSempre arredondar para baixo
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusArredondar para 0,75 e mais
-
+ Pas d'arrondiSem arredondamento
-
+ Généralconfiguration page titleGeral
-
+ SystèmeSistema
-
+ ArabeÁrabe
-
+ BrézilienPortuguês BR
-
+ CatalanCatalão
-
+ TchèqueCheco
-
+ AllemandAlemão
-
+ DanoisDinamarquês
-
+ GrecGrego
-
+ AnglaisInglês
-
+ EspagnolEspanhol
-
+ FrançaisFrancês
-
+ CroateCroata
-
+ ItalienItaliano
-
+ JaponaisJaponês
-
+ CoréenCoreano
-
+ PolonaisPolonês
-
+ PortugaisPortuguês
-
+ RoumainsRomeno
-
+ RusseRusso
-
+ SlovèneEsloveno
-
+ Pays-BasHolandês
-
+ NorvegeNoruega
-
+ Belgique-FlemishBelgo-Flamengo
-
+ TurcTurco
-
+ HongroisHúngaro
-
+ MongolMongol
-
+ UkrainienUcraniano
-
+ ChinoisChinês
-
+ SuédoisSueco
-
+ Chemin de la collection companyCaminho da coleção da empresa
-
+ Chemin des cartouches companyCaminho dos blocos da empresa
-
+ Chemin des cartouches utilisateurCaminho do armazenamento do usuário
-
+ Chemin des macros utilisateurCaminho de macros do usuário
-
+ To high values might lead to crashes of the application.Valores altos podem causar travamentos do aplicativo.
-
+ Fonctionnalité expérimentalFuncionalidade experimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4146,6 +4183,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Aplicar a geometria de uma tabela à tabela ligada a ela
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+ Orientação
+
+
+
+ Position
+ Posição
+
+
+
+
+ Couleur
+ Cor
+
+
+
+ Ajouter
+ Adicionar
+
+
+
+ Supprimer
+ Excluir
+
+
+
+ Horizontal
+ Horizontal
+
+
+
+ Vertical
+ Vertical
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4841,33 +4917,38 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
NewDiagramPage
-
+ FolioPágina
-
+ ConducteurCondutor
-
+ Reports de folioRelatórios da página
-
+ Références croiséesReferências cruzadas
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNova página
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNovo projeto
@@ -5099,13 +5180,13 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameCampo de texto dinâmico
-
+ Déplacer un champ texteMover um campo de texto
@@ -5157,12 +5238,12 @@ Por favor, use o editor avançado para isso.
PartText
-
+ Déplacer un texteMover um texto
-
+ Modifier un champ texteEditar um campo de texto
@@ -5339,7 +5420,7 @@ As seguintes variáveis são incompatíveis:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleImprimindo
@@ -5650,17 +5731,17 @@ As seguintes variáveis são incompatíveis:
Layout (não disponível no Windows para exportação em PDF)
-
+ Folio sans titrePágina sem título
-
+ Exporter sous : Exportar como:
-
+ Fichier (*.pdf)Arquivo (*.pdf)
@@ -5797,217 +5878,217 @@ Você deseja salvar as alterações?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionCarregando... Inicialização do cache das coleções de elementos
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionCarregando... Editor de esquema
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionCarregando... Abertura de arquivos
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechBlocos de legenda do QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collectionBlocos de elementos da empresa
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionBlocos de elementos do usuário
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningEsquema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElétrico
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurar o QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionCarregando...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionCarregando... Ícone da bandeja do sistema
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &QuitterSai&r
-
+ &Masquer&Esconder
-
+ &Restaurer&Mostrar
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Esconder todos os editores de esquema
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Mostrar todos os editores de esquemas
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Esconder os editores de elementos
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Mostrar todos os editores de elementos
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Esconder todos os editores de blocos de legenda
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Mostrar todos os editores de blocos de legenda
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Novo editor de esquemas
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Novo editor de elementos
-
+ Ferme l'application QElectroTechFechar o aplicativo QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimizar QElectroTech para a bandeja do sistema
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurar QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditores de esquemas
-
+ Éditeurs d'élémentEditores de elementos
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditores de blocos de legenda
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,<br>Deseja abri-lo?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Os arquivos de restauração a seguir foram encontrados,<br>Deseja abri-los?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationRestaurar o arquivo
-
+ Usage : Utilização :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6016,7 +6097,7 @@ Você deseja salvar as alterações?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6033,34 +6114,34 @@ Opções disponíveis:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de legenda
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Define a pasta de configuração
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -6070,900 +6151,910 @@ Opções disponíveis:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjetos
-
+ CollectionsColeções
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipClique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipEste painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação.
-
+ Annulationsdock titleDesfazer
-
+ E&xporterE&xportar
-
+ ImprimerImprimir
-
+ &QuitterSai&r
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipDesfaz a ação anterior
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRefaz a ação anulada
-
+ Co&uperCor&tar
-
+ Cop&ierCo&piar
-
+ C&ollerC&olar
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransfere os elementos selecionados para a área de transferência
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopia os elementos selecionados para a área de transferência
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipCola os elementos da área de transferência na página
-
+ Réinitialiser les conducteursReinicializar os condutores
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCriação automática de condutor(es)
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizar a criação automática de fios quando possível
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonCor de fundo branco/cinza
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonExibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza
-
+ Afficher la grilleExibir a grade
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosMostrar ou ocultar a grade das páginas
-
+ Propriétés du folioPropriedades da página
-
+ Propriétés du projetPropriedades do projeto
-
+ Ajouter un folioAcrescentar uma página
-
-
+
+ Supprimer le folioExcluir esta página
-
+ Nettoyer le projetLimpar o projeto
-
+ Ajouter un sommaireAdicionar um resumo
-
+ en utilisant des ongletsUsando abas
-
+ en utilisant des fenêtresUsando janelas
-
+ Mode SelectionModo de seleção
-
+ Mode VisualisationModo de visualização
-
+ &Mosaïque&Mosaico
-
+ Exporter en pdfExportar em pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExportar uma ou mais páginas do projeto atual
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSVExportar em formato CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Gerenciador de régua de terminais (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersIniciar o plugin de criação de terminal
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExportar a lista de nomes dos condutores
-
+ Exporter le plan de câblageExportar o plano de fiação
-
+ Numérotation automatique des bornesNumeração automática dos terminais
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetExportar o banco de dados interno do projeto
-
+ &Cascade&Cascata
-
+ Projet suivantProjeto seguinte
-
+ Projet précédentProjeto anterior
-
+ &Nouveau&Novo
-
+ &Ouvrir&Abrir
-
+ &Enregistrer&Salvar
-
+ Enregistrer sousSalvar como
-
+ &Fermer&Fechar
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipCria um novo projeto
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipAbre um projeto existente
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipFecha o projeto atual
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSalva o projeto atual e todas as suas páginas
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSalva o projeto atual com outro nome de arquivo
-
+ Ajouter une colonneAdicionar uma coluna
-
+ Enlever une colonneEliminar uma coluna
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdicionar uma linha
-
+ Enlever une ligneRemove rowExcluir uma linha
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipAdiciona uma coluna à página
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipElimina uma coluna da página
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipAumenta a altura da página
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipDiminui a altura da página
-
+ SupprimerExcluir
-
+ PivoterGirar
-
+ Orienter les textesEscolha a orientação dos textos
-
+ Retrouver dans le panelProcurar no painel
-
+ Éditer l'item sélectionnéEditar o item selecionado
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipRemove os elementos selecionados da página
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipGira os elementos e textos selecionados
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipGira os textos selecionados para um ângulo definido
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipProcurar o elemento selecionado no painel
-
+ Tout sélectionnerSelecionar tudo
-
+ Désélectionner toutDesmarcar todos
-
+ Inverser la sélectionInverter a seleção
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSeleciona todos os elementos da página
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipDesmarca todos os elementos da página
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipAlterna a seleção dos elementos
-
+ Zoom avantAumentar Zoom
-
+ Zoom arrièreDiminuir Zoom
-
+ Zoom sur le contenuZoom sobre o conteúdo
-
+ Zoom adaptéAjustar à janela
-
+ Pas de zoomRestaurar zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipAumenta a página
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipDiminui a página
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAjusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAjusta o zoom exatamente sobre as bordas da página
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRestaura o zoom padrão
-
+ Ajouter un champ de texteAdicionar um campo de texto
-
+ Ajouter une imageAdicionar uma imagem
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdicionar uma linha
-
+ Ajouter un rectangleAdicionar um retângulo
-
+ Ajouter une ellipseAdicionar uma elipse
-
+ Ajouter une polyligneAdicionar uma linha poligonal
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExportar a página atual em outro formato
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipImprimir uma ou mais páginas do projeto atual
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipFechar o aplicativo QElectroTech
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRedefinir os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipEdite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de legenda, propriedades dos condutores...)
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipExibe os vários projetos abertos em janelas
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipExibe os vários projetos abertos em abas
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite selecionar elementos
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipPermite visualizar a página, porém sem poder editá-la
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDispõe as janelas lado a lado
-
+ Ajouter une nomenclatureAdicionar nomenclatura
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDispõe as janelas em cascata
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAtiva o próximo projeto
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAtiva o projeto anterior
-
+ Grouper les textes sélectionnésAgrupar textos selecionados
-
+ Ajouter un plan de bornesAdicionar um plano de terminal
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelAdiciona um campo de texto a página atual
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelAdiciona uma imagem a página atual
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelAdiciona uma linha a página atual
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelAdiciona um retângulo a página atual
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelAdiciona uma elipse a página atual
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelAdiciona uma polilinha na página atual
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelAdiciona um plano de bloco terminal na folha atual
-
+ Chercher/remplacerLocalizar / substituir
-
+ OutilsFerramentas
-
+ AffichageExibir
-
+ SchémaEsquema
-
+ AjouterAdicionar
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
-
+ &FichierAr&quivo
-
+ &Édition&Editar
-
+ &Projet&Projeto
-
+ Afficha&geE&xibir
-
+ Fe&nêtresJa&nelas
-
+ &Récemment ouvertsAbertos &recentemente
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAlterna a exibição da barra de ferramentas "Principal"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageAlterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir"
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaAlterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema"
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsAlterna a exibição do painel de elementos
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsAlterna a exibição da lista de alterações
-
+ Afficher les projetsExibir os projetos
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projeto %1 salvo na pasta: %2.
-
+ Ouvrir un fichierAbrir um arquivo
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o arquivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abri-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleAbrir o projeto em modo somente de leitura
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNão é possível abrir o projeto
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentParece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointClique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto
-
+ Suppression de borne impossibleNão é possível excluir o terminal
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ GroupeGrupo
-
+ Éditer l'élementedit elementEditar o elemento
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditar o campo de texto
-
+ Éditer l'imageedit imageEditar a imagem
-
+ Éditer le conducteuredit conductorEditar o condutor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditar o objeto selecionado
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentOcorreu um erro ao abrir o arquivo %1.
-
+ Active le projet « %1 »Ativar o projeto « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?Tem certeza de que deseja excluir esta página?
-
+ Supprimer les foliosExcluir páginas
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?Tem certeza de que deseja excluir as %1 páginas selecionadas?
-
+ Erreurmessage box titleErro
@@ -7207,17 +7298,17 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Editar as propriedades do elemento
-
+ AnnulerDesfazer
-
+ RefaireRefazer
-
+ Profondeurtoolbar titleProfundidade
@@ -7243,52 +7334,52 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Restaurar zoom
-
+ Ajouter une ligneAdicionar uma linha
-
+ Ajouter un rectangleAdicionar um retângulo
-
+ Ajouter une ellipseAdicionar uma elipse
-
+ Ajouter un polygoneAdicionar um polígono
-
+ Ajouter du texteAdicionar texto
-
+ Ajouter un arc de cercleAdicionar um arco
-
+ Ajouter une borneAdicionar um terminal
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueAdicione um campo de texto dinâmico
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointClique duas vezes para completar a forma, clique com o botão direito para cancelar o último ponto
-
+ Partiestoolbar titlePartes
@@ -7326,12 +7417,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[somente leitura]
-
+ Aucune modificationSem modificações
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elementos
@@ -7346,35 +7437,35 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleSem terminais
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Na ausência de terminais, o elemento não poderá ser conectado a outros elementos por meio de fios.
-
+ Absence de borneSem terminais
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Erro</b>:<br>Os relatórios de página devem ter um único terminal.<br><b>Solução</b>:<br>Verifique se o elemento tem somente um único terminal
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentVerificação deste elemento gerado
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7383,23 +7474,23 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et e
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ ErreursErros
-
+ AvertissementsAvisos
@@ -7417,21 +7508,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNão é possível abrir o arquivo %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentEste arquivo não é um documento XML válido
-
+ Erreurtoolbar titleErro
@@ -7475,49 +7566,49 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Primitivas em excesso, lista não gerada: %1
-
+ Nombre de bornes incorrectNúmero de terminais incorreto
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne<br><b>Erro</b>:<br>As definições de condutor podem ter apenas um terminal.<br><b>Solução</b>:<br>Verifique se o elemento possui apenas um terminal.
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasAdicionar texto de elemento não editável em diagramas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasAdicione texto do elemento que pode ser editado em diagramas
-
+ AvertissementAviso
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...A importação de um dxf grande pode levar tempo
aguarde enquanto importa...
-
+ Importer un élément à redimensionnerImportar um elemento para redimensionar
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Elementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7526,64 +7617,64 @@ aguarde enquanto importa...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNão é possível abrir o arquivo
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleRecarregar o elemento
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentEste elemento foi alterado desde que foi salvo pela última vez. Se você recarregar, essas alterações serão perdidas. Você realmente quer recarregar o elemento?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementFalha ao salvar
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesFalha ao salvar,
as condições não são válidas
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalvar como
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElementos QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSalvar o elemento atual?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDeseja salvar o elemento %1?
@@ -7603,22 +7694,22 @@ as condições não são válidas
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleElemento inexistente.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentEste elemento não existe.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentO caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.
@@ -7749,49 +7840,49 @@ as condições não são válidas
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjeto « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjeto %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProjeto sem título
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [somente leitura]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [Modificado]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageOcorreu um erro durante a integração do modelo.
-
+ Avertissementmessage box titleAviso
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7800,7 +7891,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
Você está usando o QElectroTech na versão %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7809,32 +7900,32 @@ Que désirez vous faire ?
O que você deseja fazer?
-
+ Avertissement message box titleAviso
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
O projeto que você está tentando abrir é parcialmente compatível com sua versão %1 do QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?Para torná-lo totalmente compatível, abra este mesmo projeto com a versão 0.8 ou 0.80 do QElectroTech e salve o projeto e abra-o novamente com esta versão.
O que você deseja fazer?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Abrindo o projeto atual...</b><br/>Criação das páginas</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Abertura do projeto...</b><br/>Configurando referências cruzadas</p>
@@ -8423,7 +8514,7 @@ O que você deseja fazer?
retângulo
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9386,22 +9477,22 @@ Deseja substituí-lo?
Criação do condutor
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Para instalar o plugin qet_tb_generator - Visite :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><B><U> Primeira instalação no Windows</B></U><br>1. Instale, se necessário, python 3.5 ou superior<br>Visite :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Atualização no Windows</B></U> <br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>> o usuário pode iniciar em um terminal esse script neste diretório <br>C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programas \ Python \ Python36-32 \ Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Para instalar o plug-in qet_tb_generator<br>Acesse :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> Primeira instalação no macOSX</B></U><br>1. Instale, se necessário, apenas o pacote python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2- macos11.pkg</a><br>2 Execute o script Profile.command<br>porque o programa usa PATH codificado para localização Plug-in qet-tb-generator <br> Visite:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>como fazer</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Atualização no macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Para instalar o plugin qet_tb_generator<br>Visite :<br><a> href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requer python 3.5 ou superior.<br><br><B><U> Primeira instalação no Linux</B></U><br>1. verifique se o pip3 está instalado: pip3 --version<br>Se não for instalado com: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Instale o programa: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Execute o programa: qet_tb_generator<br><br><B><U>Atualizar no Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginErro ao abrir qet_tb_generator plugin
@@ -9429,7 +9520,7 @@ Deseja substituí-lo?
-
+ this is an error in the codeeste é um erro no código
@@ -9628,7 +9719,7 @@ Deseja substituí-lo?
Abra um elemento
-
+ Importer un fichier dxfImportar um arquivo dxf
diff --git a/lang/qet_ro.ts b/lang/qet_ro.ts
index 0bab57a44..fbd3adbe4 100644
--- a/lang/qet_ro.ts
+++ b/lang/qet_ro.ts
@@ -727,6 +727,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1100,7 +1127,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -2905,7 +2932,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExport
@@ -3353,22 +3380,22 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ ProjetsProiecte
@@ -3378,7 +3405,7 @@ that you create. Text and number inputs are
Utilizează gesturi touchpad
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésEvidențiază elementele integrate recent în panou
@@ -3388,482 +3415,492 @@ that you create. Text and number inputs are
Formular
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Désactivé
-
+ minminute
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Collections
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des élémentsAdministrare elemente
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Langues
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+ Textes
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :Font :
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :
-
-
+
+ Rotation :
-
+ Textes indépendants
-
+ Autres textes
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ DiagramEditor xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page titleGeneral
-
+ SystèmeSistem
-
+ ArabeArabă
-
+ Brézilien
-
+ CatalanCatalană
-
+ TchèqueCehă
-
+ AllemandGermană
-
+ Danois
-
+ GrecGreacă
-
+ AnglaisEngleză
-
+ EspagnolSpaniolă
-
+ FrançaisFranceză
-
+ CroateCroată
-
+ ItalienItaliană
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ PolonaisPoloneză
-
+ PortugaisPortugheză
-
+ RoumainsRomână
-
+ RusseRusă
-
+ SlovèneSlovenă
-
+ Pays-BasOlandeză
-
+ Norvege
-
+ Belgique-FlemishBelgiană-flamandă
-
+ Turc
-
+ Hongrois
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4109,6 +4146,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Ajouter
+ Adaugă
+
+
+
+ Supprimer
+ Șterge
+
+
+
+ Horizontal
+ Orizontal
+
+
+
+ Vertical
+ Vertical
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4803,33 +4879,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioFolio
-
+ ConducteurConductor
-
+ Reports de folioRapoarte folio
-
+ Références croiséesReferință încrucișată
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleProiect nou
@@ -5061,13 +5142,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -5119,12 +5200,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -5292,7 +5373,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleTipărește
@@ -5603,17 +5684,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titre
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5749,217 +5830,217 @@ Doriți să se salveze modificările ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionSe încarcă... Se inițializează cache colecție elemente
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionSe încarcă... Se deschid fișiere
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechCartușe QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionCartușe utilizator
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchemă
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElectric
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleConfigurare QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionSe încarcă...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionSe încarcă... Pictograma din bara de sistem
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Termină
-
+ &Masquer&Ascunde
-
+ &Restaurer&Arată
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Ascunde editoarele de schemă
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Arată toate editoarele de schemă
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Ascunde toate editoarele de elemente
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Arată toate editoarele de elemente
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Ascunde toate editoarele de cartuș
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Arată toate editoarele de cartuș
-
+ &Nouvel éditeur de schémaEditor de schemă &nou
-
+ &Nouvel éditeur d'élémentEditor de element &nou
-
+ Ferme l'application QElectroTechÎnchide aplicația QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayMinimizează QElectroTech în bara de sistem
-
+ Restaurer QElectroTechRestaurează QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasEditoare de schemă
-
+ Éditeurs d'élémentEditoare element
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryEditoare cartuș
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage : Utilizare :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -5968,7 +6049,7 @@ Doriți să se salveze modificările ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5985,32 +6066,32 @@ Opțiuni disponibile:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Definește dosarul de configurare
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă
@@ -6019,900 +6100,910 @@ Opțiuni disponibile:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleAnulări
-
+ Aucune modificationNici o modificare
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipApăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei
-
+ &Nouveau&Nou
-
+ &Ouvrir&Deschide
-
+ &Fermer&Închide
-
+ &Enregistrer&Salvează
-
+ Enregistrer sousSalvează ca
-
+ E&xporterE&xportă
-
+ ImprimerTipărește
-
+ &Quitter&Termină
-
+ AnnulerAnulează
-
+ RefaireRefă
-
+ Co&uperTa&ie
-
+ Cop&ierCop&iază
-
+ C&ollerLi&pește
-
+ Ajouter une ligneAdd rowAdaugă o linie
-
+ Enlever une ligneRemove rowElimină un rând
-
+ Tout sélectionnerSelectează tot
-
+ Désélectionner toutDeselectează tot
-
+ Inverser la sélectionInversează selecția
-
+ Profondeurtoolbar titleAdâncime
-
+ SupprimerȘterge
-
+ PivoterRotește
-
+ Orienter les textesOrientare texte
-
+ Retrouver dans le panelGăsește în panou
-
+ Réinitialiser les conducteursReinițializarea conductorilor
-
+ Ajouter un champ de texteAdaugă un câmp text
-
+ Ajouter une colonneAdaugă o coloană
-
+ Ajouter une imageAdaugă o imagine
-
+ Enlever une colonneElimină o coloană
-
+ Propriétés du projetProprietățile proiectului
-
+ Nettoyer le projetCurăță proiectul
-
+ Ajouter un sommaireAdaugă un rezumat
-
+ Zoom avantMărește zoom
-
+ Zoom arrièreScade zoom
-
+ Zoom sur le contenuFocalizare pe conținut
-
+ Zoom adaptéPotrivește zoom
-
+ Pas de zoomFără zoom
-
+ en utilisant des ongletsutilizând file
-
+ en utilisant des fenêtresutilizând ferestre
-
+ Mode SelectionMod Selectare
-
+ Mode VisualisationMod Vizualizare
-
+ &Mosaïque&Mozaic
-
+ &Cascade&Cascadă
-
+ Projet suivantProiectul următor
-
+ Projet précédentProiectul anterior
-
+ Ajouter un rectangleAdaugă un dreptunghi
-
+ Ajouter une ellipseAdaugă o elipsă
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipGăsește în panou elementul selectat
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Proiect %1 înregistrat în director: %2.
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleNu se poate deschide fișierul
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleDeschide proiectul numai pentru citire
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleEroare
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipÎnchide aplicația QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipAnlează acțiunea precedentă
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipRefă acțiunea anulată
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipTransferă elementele selectate în memoria tampon
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipCopiază elementele selectate în memoria tampon
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipDeselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipRecalculează calea conductorilor, ignorând modificările
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRotește elementele și textele selectate
-
+ Éditer l'item sélectionnéEditează elementul selectat
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRotește textele selectate la un unghi specificat
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorCreează automat conductor(i)
-
+ Projetsdock titleProiecte
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorUtilizează crearea automată a conductorilor când este posibil
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipRevenino la factorul de zoom implicit
-
+ Ajouter une ligneDraw lineAdaugă o linie
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipPrezentați diferitele proiecte deschise în ferestre
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipPrezentați diferitele proiecte deschise în file
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipPermite selectarea elementelor
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDispune ferestrele în mozaic
-
+ Collections
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Ajouter un folio
-
-
+
+ Supprimer le folio
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipDispune ferestrele în cascadă
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipActivează proiectul următor
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipActivează proiectul anterior
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ &Fichier&Fișier
-
+ &Édition&Editare
-
+ &Projet&Proiect
-
+ Afficha&geAfișa&re
-
+ Fe&nêtresFeres&tre
-
+ &Récemment ouvertsDeschise &recent
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAfișează sau nu bara de unelte principală
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageAfișează sau nu bara de unelte Vizualizare
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaAfișează sau nu bara de unelte Schemă
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsAfișează sau nu panoul de aparate
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsAfișează sau nu lista modificărilor
-
+ Afficher les projetsAfișează proiectele
-
+ OutilsUnelte
-
+ AffichageVizualizare
-
+ SchémaSchemă
-
+ AjouterAdaugă
-
+ Ouvrir un fichierDeschide un fișier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleNu se poate deschide proiectul
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentSe pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit elementEditare element
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldEditare câmp text
-
+ Éditer l'imageedit imageEditare imagine
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemEditează obiectele selectate
@@ -7166,42 +7257,42 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Editați informația despre autor
-
+ Ajouter une ligneAdaugă o linie
-
+ Ajouter un rectangleAdaugă un dreptunghi
-
+ Ajouter une ellipseAdaugă o elipsă
-
+ Ajouter un polygoneAdaugă un poligon
-
+ Ajouter du texteAdaugă text
-
+ Ajouter un arc de cercleAdaugă un arc de cerc
-
+ Ajouter une borneAdaugă o bornă
-
+ AnnulerAnulează
@@ -7217,7 +7308,7 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7227,65 +7318,65 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ RefaireRefă
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Elemente QElectroTech (*.elmt)
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ AvertissementAvertisment
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
-
+ Partiestoolbar titleComponente
-
+ Profondeurtoolbar titleAdâncime
@@ -7333,12 +7424,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
[doar citire]
-
+ Aucune modificationNici o modificare
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageEditor de elemente
@@ -7354,35 +7445,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Absence de bornewarning titleLipsă borne
-
+ Absence de borneLipsă borne
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br> În lipsa bornei, elementul poate fi conectat la alte elemente prin intermediul conductorilor.
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Eroare</b> :<br>Rapoartele folio trebuie să aibă un singur terminal.<br><b>Soluția</b> :<br>Verificați care element nu are o singură bornă
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentVerificarea acestui element a generat
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7392,17 +7483,17 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ et și
-
+ ErreursErori
-
+ AvertissementsAvertismente
@@ -7414,21 +7505,21 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentNu se poate deschide fișierul %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentAcest fișier nu este un document XML valid
-
+ Erreurtoolbar titleEroare
@@ -7467,74 +7558,74 @@ veuillez patienter durant l'import...
Nu se poate salva elementul
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleFișierul nu poate fi deschis
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleReâncarcă elementul
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentAți făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementA eșuat înregistrarea
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesA eșuat înregistrarea,
condițiile nu sunt valide
-
+ Enregistrer sousdialog titleSalvează ca
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileElemente QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSe salvează elementul curent?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameDoriți să salvați elementul %1 ?
@@ -7554,22 +7645,22 @@ condițiile nu sunt valide
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleElement inexistent.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentElementul nu există.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentCalea virtuală selectată nu corespunde nici unui element.
@@ -7700,86 +7791,86 @@ condițiile nu sunt valide
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProiect %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectProiect fără titlu
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [doar citire]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modificat]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageA intervenit o eroare în timpul introducerii modelului.
-
+ Avertissementmessage box titleAvertisment
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8283,7 +8374,7 @@ Que désirez vous faire ?
dreptunghi
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9366,7 +9457,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9377,7 +9468,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Importer un fichier dxf
@@ -9450,22 +9541,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
diff --git a/lang/qet_rs.ts b/lang/qet_rs.ts
index abb8a4152..d744a8196 100644
--- a/lang/qet_rs.ts
+++ b/lang/qet_rs.ts
@@ -725,6 +725,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1098,7 +1125,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -2902,7 +2929,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -3360,507 +3387,517 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ Projets
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Désactivé
-
+ minminute
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Collections
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des éléments
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Langues
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+ Textes
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :
-
-
+
+ Rotation :
-
+ Textes indépendants
-
+ Autres textes
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ DiagramEditor xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Système
-
+ Arabe
-
+ Brézilien
-
+ Catalan
-
+ Tchèque
-
+ Allemand
-
+ Danois
-
+ Grec
-
+ Anglais
-
+ Espagnol
-
+ Français
-
+ Croate
-
+ Italien
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ Polonais
-
+ Portugais
-
+ Roumains
-
+ Russe
-
+ Slovène
-
+ Pays-Bas
-
+ Norvege
-
+ Belgique-Flemish
-
+ Turc
-
+ Hongrois
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4106,6 +4143,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Ajouter
+
+
+
+
+ Supprimer
+
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4800,33 +4876,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -5058,13 +5139,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -5116,12 +5197,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -5289,7 +5370,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -5600,17 +5681,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titre
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5745,224 +5826,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5973,31 +6054,31 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -6006,900 +6087,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
-
+
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7196,21 +7287,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
+ Erreurtoolbar title
@@ -7245,22 +7336,22 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
-
+
+ Élément inexistant.message box title
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7311,45 +7402,45 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7359,12 +7450,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7374,189 +7465,189 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Partiestoolbar title
-
+ Aucune modification
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
+ Avertissement
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
@@ -7686,86 +7777,86 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8084,7 +8175,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ this is an error in the code
@@ -8566,7 +8657,7 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8578,7 +8669,7 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+ Importer un fichier dxf
@@ -8969,22 +9060,22 @@ Veuillez télécharger celui-ci en suivant le lien ci dessous et le dézipper da
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
diff --git a/lang/qet_ru.ts b/lang/qet_ru.ts
index 09004e785..bc1ec7dcd 100644
--- a/lang/qet_ru.ts
+++ b/lang/qet_ru.ts
@@ -735,6 +735,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Количество номеров позиций
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1114,7 +1141,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurИзменить глубину
@@ -2934,7 +2961,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleЭкспорт
@@ -3398,47 +3425,47 @@ that you create. Text and number inputs are
Использовать системные цвета
-
+ Chemin de la collection utilisateurПуть к коллекции пользователя
-
+ Chemin des cartouches utilisateurПуть к штампам пользователя
-
+ Chemin de la collection communeПуть к общей коллекции
-
-
+
+ Par defautПо умолчанию
-
-
+
+ Parcourir...Выбрать...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Обновите коллекции элементов, чтобы применить изменения)
-
+ ProjetsПроекты
@@ -3448,42 +3475,42 @@ that you create. Text and number inputs are
Использовать жесты сенсорной панели
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetИспользовать номера листов вместо их положения в проекте
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Выбор начального шага 1 или 0Нумеровать столбцы расположения элементов с 0 (в противном случае — 1)
-
+ DésactivéОтключено
-
+ minminute мин
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésВыделять недавно добавленные элементы в панели
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Каждый элемент содержит информацию о его авторах, его лицензии или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной в свободном доступе.
Здесь вы можете указать значение этого поля по умолчанию для создаваемых вами элементов:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechПрименится при следующем запуске QElectroTech
@@ -3493,218 +3520,228 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Форма
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Автоматическое сохранение проектов (применится при следующем запуске QElectroTech)
-
+ CollectionsКоллекции
-
+ Accès aux collectionsРасположение коллекций
-
+ Répertoire de la collection communeКаталог общей коллекции
-
+ Répertoire de la collection utilisateurКаталог коллекции пользователя
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurКаталог штампов пользователя
-
+ Gestion des élémentsУправление элементами
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechОпределение установок по умолчанию для различных текстов QElectroTech
-
+ Grille + ClavierСетка и клавиатура
-
+ Grille : 1 - 30Сетка: 1-30
-
+ DiagramEditor xGridЛинии по горизонтали (X-линии)
-
+ DiagramEditor yGridЛинии по вертикали (Y-линии)
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Использовать &окна (применится при следующем запуске QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Использовать &вкладки (применится при следующем запуске QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Способ масштабирования экранов с высокой плотностью пикселей (hdpi) (применится при следующем запуске QElectroTech):
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ LanguesЯзыки
-
+ TextesТексты
-
+ Textes d'élémentsТекст элементов
-
-
-
+
+
+ Police :Шрифт:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Длина:
-
-
+
+ Rotation :Вращение:
-
+ Textes indépendantsНезависимый текст
-
+ Autres textesДругой текст
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Чтобы видеть изменения, сетка должна быть активной.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Перемещение с клавиатуры: 1-30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridКлавиша влево/вправо — по горизонтали (по X-линии)
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridКлавиша вверх/вниз — по вертикали (по Y-линии)
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Перемещение с клавиатуры с помощью клавиши ALT: 1-9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridКлавиша влево/вправо — по горизонтали (по X-линии)
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridКлавиша вверх/вниз — по вертикали (по Y-линии)
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerНе сохранять метки элементов при копировании и вставке
@@ -3714,210 +3751,210 @@ Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments
Разрешить масштаб меньше размера листа
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusОкруглять в большую сторону до 0,5 и выше
-
+ Toujours arrondi supérieurВсегда округлять в большую сторону
-
+ Toujours arrondi inférieurВсегда округлять в меньшую сторону
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusОкруглять в большую сторону до 0,75 и выше
-
+ Pas d'arrondiНе округлять
-
+ Généralconfiguration page titleОбщее
-
+ SystèmeСистема?Системный
-
+ ArabeАрабский
-
+ BrézilienБразильский
-
+ CatalanКаталонский
-
+ TchèqueЧешский
-
+ AllemandНемецкий
-
+ DanoisДатский
-
+ GrecГреческий
-
+ AnglaisАнглийский
-
+ EspagnolИспанский
-
+ FrançaisФранцузский
-
+ CroateХорватский
-
+ ItalienИтальянский
-
+ JaponaisЯпонский
-
+ Coréen
-
+ PolonaisПольский
-
+ PortugaisПортугальский
-
+ RoumainsРумынский
-
+ RusseРусский
-
+ SlovèneСловенский
-
+ Pays-BasНемецкий/НидерландскийГолландский
-
+ NorvegeНорвежский
-
+ Belgique-FlemishБельгийский
-
+ TurcТурецкий
-
+ HongroisВенгерский
-
+ MongolМонгольский
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4164,6 +4201,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Применить геометрию таблицы к связанной с ней таблице
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Положение
+
+
+
+
+ Couleur
+ Цвет
+
+
+
+ Ajouter
+ Добавить
+
+
+
+ Supprimer
+ Удалить
+
+
+
+ Horizontal
+ Горизонтальный
+
+
+
+ Vertical
+ Вертикальный
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4858,33 +4934,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioЛист
-
+ ConducteurПроводник
-
+ Reports de folioОтчеты о листах
-
+ Références croiséesПерекрестные ссылки
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleНовый лист
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleНовый проект
@@ -5117,14 +5198,14 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameназвание части элементаДинамическое текстовое поле
-
+ Déplacer un champ texteПереместить текстовое поле
@@ -5176,12 +5257,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteПереместить текст
-
+ Modifier un champ texteРедактировать текстовое поле
@@ -5359,7 +5440,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleПечать
@@ -5672,17 +5753,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Макет (недоступно в Windows для экспорта в PDF)
-
+ Folio sans titreЛист без имени
-
+ Exporter sous : Экспорт в:
-
+ Fichier (*.pdf)Файл (*.pdf)
@@ -5818,218 +5899,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionЗагрузка... Инициализация кэша коллекций элементов
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionЗагрузка... Редактор схем
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionЗагрузка... Открытие файлов
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRПереведите эту строку в RTL, если вы переводите на язык с письмом справа налево, иначе переводите в LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechШтампы QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionШтампы пользователя
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningСхема
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningЭлектрическая
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleНастройка QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionЗагрузка...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionЗагрузка... Значок в трее
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Выход
-
+ &Masquer&Скрыть
-
+ &Restaurer&Показать
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Скрыть редактор схем
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Показать редактор схем
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Скрыть редактор элементов
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Показать редактор элементов
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Скрыть редактор штампов
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Показать редактор штампов
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Новый редактор схем
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Новый редактор элементов
-
+ Ferme l'application QElectroTechЗакрыть QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayСвернуть QElectroTech в трей
-
+ Restaurer QElectroTechВосстановить QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasРедакторы схем
-
+ Éditeurs d'élémentРедакторы элементов
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryРедакторы штампов
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Обнаружен файл восстановления.<br>Открыть его?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Обнаружены файлы восстановления.<br>Открыть их?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationФайл восстановления
-
+ Usage : Использование:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6038,7 +6119,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6055,34 +6136,34 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Задаёт каталог конфигурации
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -6092,903 +6173,913 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Annulationsdock titleИстория
-
+ Aucune modificationНет изменений
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipВыберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме
-
+ &Nouveau&Новый
-
+ &Ouvrir&Открыть
-
+ &Fermer&Закрыть
-
+ &Enregistrer&Сохранить
-
+ Enregistrer sousСохранить как
-
+ E&xporter&Экспорт
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipВ этой панели показаны различные изменения на текущем листе. При выборе изменения лист будет возвращён в то состояние, в котором он находился сразу после его применения.
-
+ ImprimerПечать
-
+ Exporter en pdfЭкспорт в PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipподсказка в строке состоянияЭкспорт одного или нескольких листов текущего проекта
-
+ &Quitter&Выход
-
+ AnnulerОтмена
-
+ RefaireПовторить
-
+ Co&uper&Вырезать
-
+ Cop&ier&Копировать
-
+ C&ollerВст&авить
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonЦвет фона белый или серый
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonПоказывать фон листа белым или серым
-
+ Afficher la grilleПоказать сетку
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosПоказать или скрыть сетку листа
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folioСвойства листа
-
+ Ajouter un folioДобавить лист
-
-
+
+ Supprimer le folioУдалить этот лист
-
+ Exporter au format CSVЭкспорт в формат CSV
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Управление клеммными колодками (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursЭкспорт списка имен проводников
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetЭкспорт внутренней базы данных проекта
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipСоздать новый проект
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipОткрыть существующий проект
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipЗакрыть текущий проект
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipСохранить текущий проект и все его листы
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipСохранить текущий проект с другим именем
-
+ Ajouter une ligneAdd rowДобавить рядДобавить строку
-
+ Enlever une ligneRemove rowУдалить строку
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipДобавить столбец
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipУдалить столбец
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipУвеличивает высоту листа
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipУменьшает высоту листа
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipУдалить выбранные элементы
-
+ Tout sélectionnerВыделить всё
-
+ Désélectionner toutСнять выделение
-
+ Inverser la sélectionИнвертировать выделение
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelДобавить текстовое поле в текущий лист
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelДобавить изображение в текущий лист
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelДобавить линию в текущий лист
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelДобавить прямоугольник в текущий лист
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelДобавить эллипс в текущий лист
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelДобавить ломаную линию в текущий лист
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Profondeurtoolbar titleГлубина
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointДважды щелкните, чтобы завершить форму, щелкните правой кнопкой мыши, чтобы отменить последнюю точку
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ GroupeГруппа
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentсодержимое окна сообщенияОшибка при открытии файла %1.
-
+ SupprimerУдалить
-
+ PivoterПовернуть
-
+ Orienter les textesВыбрать направление текста
-
+ Retrouver dans le panelНайти в панели
-
+ Réinitialiser les conducteursВосстановить проводники
-
+ Ajouter un champ de texteДобавить текстовое поле
-
+ Ajouter une colonneДобавить столбец
-
+ Ajouter une imageДобавить изображение
-
+ Enlever une colonneУдалить столбец
-
+ Propriétés du projetСвойства проекта
-
+ Nettoyer le projetОчистить проект
-
+ Ajouter un sommaireДобавить заключение
-
+ Zoom avantУвеличить
-
+ Zoom arrièreУменьшить
-
+ Zoom sur le contenuМасштабировать выбранное
-
+ Zoom adaptéПодогнать размер
-
+ Pas de zoomВосстановить масштаб
-
+ en utilisant des ongletsИспользовать вкладки
-
+ en utilisant des fenêtresИспользовать окна
-
+ Mode SelectionРежим выделения
-
+ Mode VisualisationРежим просмотра
-
+ &Mosaïque&Мозаика
-
+ &Cascade&Каскад
-
+ Projet suivantСледующий проект
-
+ Projet précédentПредыдущий проект
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipВыделяет все элементы на листе
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipСнимает выделение со всех элементов листа
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipУвеличивает лист
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipУменьшает лист
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreИзменяет масштаб для отображения всего содержимого листа независимо от контекста
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipИзменяет масштаб для отображения только части листа
-
+ Ajouter un rectangleДобавить прямоугольник
-
+ Ajouter une ellipseДобавить эллипс
-
+ Ajouter une polyligneДобавить ломаную линию
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipИщет выбранный элемент в панели
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Проект %1 сохранён в каталоге: %2.
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Проекты QElectroTech (*.qet);;Файлы XML (*.xml);;Все файлы (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНевозможно открыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Файл %1, который вы пытаетесь открыть, не существует.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleОткрытие файла в режиме "только чтение"
-
+ Active le projet « %1 »Активирует проект «%1»
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleОшибка
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipЗакрывает QElectroTech
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipОтменяет последнее действие
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipВыполняет отменённое действие
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопирует выделенные элементы в буфер обмена
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопирует выделенные элементы
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipИнвертирует выделение
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipПересчитывает трассы проводников, игнорируя сделанные пользователем изменения
-
+ Éditer l'item sélectionnéРедактировать выбранный элемент
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipПоворот выбранных элементов и текстов
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipПовернуть выбранный текст на определённый угол
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorАвтоматическое создание проводников
-
+ Projetsdock titleПроекты
-
+ CollectionsКоллекции
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorИспользовать автоматическое создание проводников, когда это возможно
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipСбрасывает масштаб
-
+ Ajouter une ligneDraw lineДобавить линию
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipПоказывает разные открытые проекты в окнах
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipПоказывает разные открытые проекты во вкладках
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipПозволяет выбирать элементы
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipРазместить окна мозаикой
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipРазместить окна каскадом
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipАктивирует следующий проект
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipАктивирует предыдущий проект
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Правка
-
+ &ProjetП&роект
-
+ Afficha&ge&Вид
-
+ Fe&nêtres&Окно
-
+ &Récemment ouverts&Недавно открытые
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleОтобразить или скрыть главную панель инструментов
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageОтобразить или скрыть панель инструментов «Вид»
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaОтобразить или скрыть панель инструментов «Схема»
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsОтобразить или скрыть панель элементов
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsОтобразить или скрыть список изменений
-
+ Afficher les projetsПоказывать проекты
-
+ OutilsИнструменты
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipЭкспортировать текущий лист в другой формат
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipПечатать один или более листов текущего проекта
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipВставляет на лист элементы из буфера обмена
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipРедактирует свойства листа (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...)
-
+ Ajouter une nomenclatureДобавить номенклатуру
-
+ Lancer le plugin de création de borniersЗапустить плагин создания клеммной колодки
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipПозволяет просматривать листы, не изменяя их
-
+ Grouper les textes sélectionnésСгруппировать выбранные тексты
-
+ Chercher/remplacerНайти/заменить
-
+ AffichageВид
-
+ SchémaСхема
-
+ AjouterДобавить
-
+ Ouvrir un fichierОткрыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Файл, который вы пытаетесь открыть, недоступен для чтения и не может быть открыт. Проверьте права доступа.
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Проект, который вы пытаетесь открыть, недоступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleНевозможно открыть проект
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentФайл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.
-
+ Éditer l'élementedit elementРедактировать элемент
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldРедактировать текстовое поле
-
+ Éditer l'imageedit imageРедактировать изображение
-
+ Éditer le conducteuredit conductorРедактировать проводник
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemРедактировать выбранный объект
@@ -7242,42 +7333,42 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
Редактировать информацию об авторе
-
+ Ajouter une ligneДобавить линию
-
+ Ajouter un rectangleДобавить прямоугольник
-
+ Ajouter une ellipseДобавить эллипс
-
+ Ajouter un polygoneДобавить многоугольник
-
+ Ajouter du texteДобавить текст
-
+ Ajouter un arc de cercleДобавить дугу
-
+ Ajouter une borneДобавить вывод
-
+ AnnulerОтмена
@@ -7293,30 +7384,30 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ RefaireПовторить
-
+ AvertissementПредупреждение
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Импорт большого файла в формате DXF может занять определённое время,
пожалуйста, дождитесь его окончания...
-
+ Partiestoolbar titleЧасти
-
+ Profondeurtoolbar titleГлубина
@@ -7332,12 +7423,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
Редактировать свойства элемента
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueДобавить динамическое текстовое поле
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointСделайте двойной щелчок, чтобы завершить форму, щелкните правой кнопкой мыши, чтобы отменить последнюю точку
@@ -7361,12 +7452,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
[Только чтение]
-
+ Aucune modificationНет изменений
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageРедактор элементов
@@ -7382,18 +7473,18 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Absence de bornewarning titleОтсутствует вывод
-
+ Absence de borneОтсутствует вывод
-
+ %n avertissement(s)warningsпредупреждения
@@ -7411,21 +7502,21 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentНевозможно открыть файл %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentЭтот файл не является правильным XML-документом
-
+ Erreurtoolbar titleОшибка
@@ -7464,49 +7555,49 @@ veuillez patienter durant l'import...
Невозможно сохранить элемент
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНевозможно открыть файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть, не существует.
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementРегистрация не удалась
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesЗапись не удалась,
условия не верны
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Элементы QElectroTech (*.elmt)
@@ -7523,18 +7614,18 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleПерезагрузить элемент
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasДобавить нередактируемый текст элемента в схемы
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasДобавить редактируемый текст элемента в схемы
@@ -7554,24 +7645,24 @@ les conditions requises ne sont pas valides
&Вид
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br> При отсутствии выводов элемент не может быть соединен с другими элементами проводником.
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Ошибка</b>:<br> Отчеты о листах должны иметь один вывод.<br><b>Решение</b>:<br>Проверьте, чтобы у элемента был только один вывод
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentПроверка создаваемого элемента
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7581,52 +7672,52 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
+ et и
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ ErreursОшибки
-
+ AvertissementsПредупреждения
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentЭтот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?
-
+ Enregistrer sousdialog titleСохранить как
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileЭлементы QElectroTech (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleСохранить текущий элемент?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameВы хотите сохранить элемент %1?
@@ -7634,22 +7725,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleНесуществующий элемент.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentЭлемент не существует.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentВыбранный виртуальный путь не соответствует элементу.
@@ -7784,86 +7875,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathотображаемый заголовок для ProjectView -% 1 - это заголовок проекта, -% 2 - это путь к проектуПроект «%1: %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameПроект %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectПроект без имени
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [только чтение]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [изменён]
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box titleПредупреждение
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Открытие текущего проекта...</b><br/>Создание листов</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Открытие текущего проекта...</b><br/>Настройка перекрестных ссылок</p>
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageВо время интеграции шаблона произошла ошибка.
-
+ Avertissementmessage box titleПредупреждение
@@ -8372,7 +8463,7 @@ Que désirez vous faire ?
прямоугольник
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9433,22 +9524,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Создание проводников
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Требуется python 3.5 или выше.<br><B><U>Первая установка в Windows</B></U><br>1. При необходимости установите python 3.5 или более позднюю версию<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Обновление в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>пользователь может запустить в терминале этот сценарий в этом каталоге<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Чтобы установить плагин qet_tb_generator<br>Посетите:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Требуется Python 3.5 или выше.<br><br><B><U>Первая установка в Linux</B></U><br>1. Проверьте, что у вас установлен pip3: pip3 --version<br> Если не установлено, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Установите программу: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустите программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновление в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginОшибка при запуске плагина qet_tb_generator
@@ -9476,7 +9567,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the codeэто ошибка в коде
@@ -9675,7 +9766,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Открыть элемент
-
+ Importer un fichier dxfИмпортировать файл в формате DXF
diff --git a/lang/qet_sk.ts b/lang/qet_sk.ts
index a20000b9e..7e603070e 100644
--- a/lang/qet_sk.ts
+++ b/lang/qet_sk.ts
@@ -725,6 +725,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1098,7 +1125,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -2902,7 +2929,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -3360,507 +3387,517 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Projets
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ Désactivé
-
+ minminute
-
+ Collections
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
- Répertoire de la collection company
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+ Répertoire de la collection company
+
+
+
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des éléments
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Langues
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+ Textes
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :
-
-
+
+ Rotation :
-
+ Textes indépendants
-
+ Autres textes
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ DiagramEditor xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Système
-
+ Arabe
-
+ Brézilien
-
+ Catalan
-
+ Tchèque
-
+ Allemand
-
+ Danois
-
+ Grec
-
+ Anglais
-
+ Espagnol
-
+ Français
-
+ Croate
-
+ Italien
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ Polonais
-
+ Portugais
-
+ Roumains
-
+ Russe
-
+ Slovène
-
+ Pays-Bas
-
+ Norvege
-
+ Belgique-Flemish
-
+ Turc
-
+ Hongrois
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4106,6 +4143,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Ajouter
+
+
+
+
+ Supprimer
+
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4800,33 +4876,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -5058,13 +5139,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -5116,12 +5197,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -5289,7 +5370,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -5600,17 +5681,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titre
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5745,224 +5826,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5973,31 +6054,31 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -6006,900 +6087,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
-
+
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7143,17 +7234,17 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Profondeurtoolbar title
@@ -7179,73 +7270,73 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Partiestoolbar title
-
+ Avertissement
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
@@ -7283,12 +7374,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Aucune modification
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
@@ -7304,35 +7395,35 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7342,12 +7433,12 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ et
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7357,18 +7448,18 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
@@ -7386,21 +7477,21 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
+ Erreurtoolbar title
@@ -7444,83 +7535,83 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
@@ -7540,22 +7631,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box title
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7686,86 +7777,86 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8431,7 +8522,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8711,22 +8802,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
@@ -9364,7 +9455,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code
@@ -9563,7 +9654,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ Importer un fichier dxf
diff --git a/lang/qet_sl.ts b/lang/qet_sl.ts
index 86f21d959..50e1bb7aa 100644
--- a/lang/qet_sl.ts
+++ b/lang/qet_sl.ts
@@ -725,6 +725,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1098,7 +1125,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -2904,7 +2931,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -3362,507 +3389,517 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ Projets
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Désactivé
-
+ minminute
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Collections
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des éléments
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Langues
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+ Textes
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :
-
-
+
+ Rotation :
-
+ Textes indépendants
-
+ Autres textes
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ DiagramEditor xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Système
-
+ Arabe
-
+ Brézilien
-
+ Catalan
-
+ Tchèque
-
+ Allemand
-
+ Danois
-
+ Grec
-
+ Anglais
-
+ Espagnol
-
+ Français
-
+ Croate
-
+ Italien
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ Polonais
-
+ Portugais
-
+ Roumains
-
+ Russe
-
+ Slovène
-
+ Pays-Bas
-
+ Norvege
-
+ Belgique-Flemish
-
+ Turc
-
+ Hongrois
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4108,6 +4145,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Ajouter
+
+
+
+
+ Supprimer
+
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4802,33 +4878,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -5060,13 +5141,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -5118,12 +5199,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -5292,7 +5373,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -5603,17 +5684,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titre
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5748,224 +5829,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5976,31 +6057,31 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -6009,900 +6090,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
-
+
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7199,21 +7290,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
+ Erreurtoolbar title
@@ -7248,22 +7339,22 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
-
+
+ Élément inexistant.message box title
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7315,45 +7406,45 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7364,12 +7455,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7380,188 +7471,188 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Partiestoolbar title
-
+ Aucune modification
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
+ Avertissement
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
@@ -7692,86 +7783,86 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8135,7 +8226,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ this is an error in the code
@@ -8355,7 +8446,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8367,7 +8458,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Importer un fichier dxf
@@ -8766,22 +8857,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
diff --git a/lang/qet_sr.ts b/lang/qet_sr.ts
index 05f2ab924..4c5616dcd 100644
--- a/lang/qet_sr.ts
+++ b/lang/qet_sr.ts
@@ -725,6 +725,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1098,7 +1125,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur
@@ -2902,7 +2929,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title
@@ -3360,507 +3387,517 @@ that you create. Text and number inputs are
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :
-
+ Projets
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0
-
+ Désactivé
-
+ minminute
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet
-
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Collections
-
+ Accès aux collections
-
+ Répertoire de la collection commune
-
-
+
+ Par defaut
-
-
+
+ Parcourir...
-
+ Répertoire de la collection company
-
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire de la collection utilisateur
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des éléments
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
-
+ Langues
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech
-
+ Textes
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'éléments
-
-
-
+
+
+ Police :
-
-
+
+ °
-
+ Longueur :
-
-
+
+ Rotation :
-
+ Textes indépendants
-
+ Autres textes
-
+ Grille + Clavier
-
+ Grille : 1 - 30
-
+ DiagramEditor yGrid
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ DiagramEditor xGrid
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus
-
+ Toujours arrondi supérieur
-
+ Toujours arrondi inférieur
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus
-
+ Pas d'arrondi
-
+ Généralconfiguration page title
-
+ Système
-
+ Arabe
-
+ Brézilien
-
+ Catalan
-
+ Tchèque
-
+ Allemand
-
+ Danois
-
+ Grec
-
+ Anglais
-
+ Espagnol
-
+ Français
-
+ Croate
-
+ Italien
-
+ Japonais
-
+ Coréen
-
+ Polonais
-
+ Portugais
-
+ Roumains
-
+ Russe
-
+ Slovène
-
+ Pays-Bas
-
+ Norvege
-
+ Belgique-Flemish
-
+ Turc
-
+ Hongrois
-
+ Mongol
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection commune
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateur
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateur
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4106,6 +4143,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Ajouter
+
+
+
+
+ Supprimer
+
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4800,33 +4876,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio
-
+ Conducteur
-
+ Reports de folio
-
+ Références croisées
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Nouveau projetconfiguration page title
@@ -5058,13 +5139,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name
-
+ Déplacer un champ texte
@@ -5116,12 +5197,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte
-
+ Modifier un champ texte
@@ -5289,7 +5370,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title
@@ -5600,17 +5681,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
-
+ Folio sans titre
-
+ Exporter sous :
-
+ Fichier (*.pdf)
@@ -5745,224 +5826,224 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTech
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaning
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaning
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaning
-
+ Configurer QElectroTechwindow title
-
+ Chargement...splash screen caption
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption
-
+ QElectroTechsystray menu title
-
+ &Quitter
-
+ &Masquer
-
+ &Restaurer
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry
-
+ &Nouvel éditeur de schéma
-
+ &Nouvel éditeur d'élément
-
+ Ferme l'application QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray
-
+ Restaurer QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltip
-
+ Éditeurs de schémas
-
+ Éditeurs d'élément
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br>
-
+ Fichier de restauration
-
+ Usage :
-
+ [options] [fichier]...
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -5973,31 +6054,31 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
@@ -6006,900 +6087,910 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow title
-
+ QElectroTechstatus bar message
-
+ Projetsdock title
-
+ Collections
-
+ Aucune modification
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Annulationsdock title
-
+ E&xporter
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Imprimer
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Exporter en pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ &Quitter
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip
-
+ Annuler
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip
-
+ Refaire
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip
-
+ Co&uper
-
+ Cop&ier
-
+ C&oller
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Réinitialiser les conducteurs
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button
-
+ Afficher la grille
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folio
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Propriétés du projet
-
+ Ajouter un folio
-
-
+
+ Supprimer le folio
-
+ Nettoyer le projet
-
+ Exporter au format CSV
-
+ Ajouter une nomenclature
-
+ Ajouter un sommaire
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniers
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet
-
+ en utilisant des onglets
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip
-
+ en utilisant des fenêtres
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip
-
+ &Mosaïque
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip
-
+ &Cascade
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip
-
+ Mode Selection
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip
-
+ Mode Visualisation
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Projet suivant
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip
-
+ Projet précédent
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip
-
+ &Nouveau
-
+ &Ouvrir
-
+ &Enregistrer
-
+ Enregistrer sous
-
+ &Fermer
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Ajouter une colonne
-
+ Enlever une colonne
-
+ Ajouter une ligneAdd row
-
+ Enlever une ligneRemove row
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Supprimer
-
+ Pivoter
-
+ Orienter les textes
-
+ Retrouver dans le panel
-
+ Éditer l'item sélectionné
-
+ Grouper les textes sélectionnés
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip
-
+ Tout sélectionner
-
+ Désélectionner tout
-
+ Inverser la sélection
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip
-
+ Zoom avant
-
+ Zoom arrière
-
+ Zoom sur le contenu
-
+ Zoom adapté
-
+ Pas de zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip
-
+ Ajouter un champ de texte
-
+ Ajouter une image
-
+ Ajouter une ligneDraw line
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter une polyligne
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacer
-
+ Outils
-
+ Affichage
-
+ Schéma
-
+ Ajouter
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ &Fichier
-
+ &Édition
-
+ &Projet
-
+ Afficha&ge
-
+ Fe&nêtres
-
+ &Récemment ouverts
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils
-
+ Affiche ou non la liste des modifications
-
+ Afficher les projets
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.
-
+ Ouvrir un fichier
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ Groupe
-
+ Éditer l'élementedit element
-
+ Éditer le champ de texteedit text field
-
+ Éditer l'imageedit image
-
+ Éditer le conducteuredit conductor
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content
-
+ Active le projet « %1 »
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box title
@@ -7196,21 +7287,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content
-
+ Erreurtoolbar title
@@ -7245,22 +7336,22 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
-
+
+ Élément inexistant.message box title
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content
-
+ L'élément n'existe pas.message box content
@@ -7311,45 +7402,45 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning title
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description
-
+ Absence de borne
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7359,12 +7450,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7374,188 +7465,188 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description
-
+ Erreurs
-
+ Avertissements
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name
-
+ Annuler
-
+ Refaire
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)
-
+ Profondeurtoolbar title
-
+ Ajouter une ligne
-
+ Ajouter un rectangle
-
+ Ajouter une ellipse
-
+ Ajouter un polygone
-
+ Ajouter du texte
-
+ Ajouter un arc de cercle
-
+ Ajouter une borne
-
+ Ajouter un champ texte dynamique
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas
-
+ Partiestoolbar title
-
+ Aucune modification
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides
-
+ Enregistrer sousdialog title
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element file
-
+ Recharger l'élémentdialog title
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content
-
+ Avertissement
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...
@@ -7686,86 +7777,86 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message
-
+ Avertissementmessage box title
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box title
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p>
@@ -8129,7 +8220,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ this is an error in the code
@@ -8349,7 +8440,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editor
@@ -8361,7 +8452,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ Importer un fichier dxf
@@ -8751,22 +8842,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin
diff --git a/lang/qet_sv.ts b/lang/qet_sv.ts
index 81857b031..dd227d92c 100644
--- a/lang/qet_sv.ts
+++ b/lang/qet_sv.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
Antal artiklar
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Notera: Dessa alternativ TILLÅTER ELLER BLOCKERAR INTE auto-numreringen, endast
Diagram
-
+ Modifier la profondeurÄndra djup
@@ -2919,7 +2946,7 @@ Alla objekt och mappar som finns i den här mappen kommer att raderas.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleExportera
@@ -3397,508 +3424,518 @@ som du skapar. Text- och nummerinmatningar är
Tillåt utzoomning utanför blad
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Använd &fönster (tillämpas vid nästa start av QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Använd f&likar (tillämpas vid nästa start av QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Skalningsmetod för bildskärmar med hög pixeldensitet (hdpi) (tillämpas vid nästa start av QElectroTech):
-
+ ProjetsProjekt
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Automatisk backup av projekt (tillämpas vid nästa start av QElectroTech):
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerBehåll inte textetiketter när du kopierar och klistrar in
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Kolumner i titelblock börjar på 0 (annars 1)
-
+ DésactivéAv
-
+ minminute min.
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetAnvänd bladnummer istället för dess position i projektet
-
+ CollectionsBibliotek
-
+ Accès aux collectionsÅtkomst till bibliotek
-
+ Répertoire de la collection communeMapp för gemensamt symbolbibliotek
-
-
+
+ Par defautFörinställt
-
-
+
+ Parcourir...Bläddra...
-
+ Répertoire de la collection utilisateurMapp för personligt symbolbibliotek
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Ladda om biblioteken för att tillämpa ändringarna)
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurMapp för personligt titelblockbibliotek
-
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Répertoire de la collection companyMapp för organisationens symbolbibliotek
-
+ Répertoire des cartouches companyMapp för organisationens titelblockbibliotek
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des élémentsSymbolhantering
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésMarkera nyligen infogade symboler i panelen
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Varje symbol innehåller information om dess författare, dess licens eller annan information som du anser vara användbar i ett fritt fält.
Här kan du ange standardvärdet för detta fält för de symboler du skapar:
-
+ LanguesSpråk
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechTillämpas vid nästa start av QElectroTech
-
+ TextesTexter
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechHär kan du ange standardutseendet för olika texter i QElectroTech
-
+ Textes d'élémentsSymboltexter
-
-
-
+
+
+ Police :Typsnitt:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Längd:
-
-
+
+ Rotation :Rotation:
-
+ Textes indépendantsFristående texter
-
+ Autres textesÖvriga texter
-
+ Grille + ClavierRutnät + tangentbord
-
+ Grille : 1 - 30Rutnät: 1-30
-
+ DiagramEditor yGridSchemaredigerare rutnät-Y:
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Rutnät måste vara aktiverat för att ändringarna ska synas.
-
+ DiagramEditor xGridSchemaredigerare rutnät-X:
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Tangentbordsförflyttning: 1-30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridSchemaredigerare (tangent: vänster/höger) rutnät-X:
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridSchemaredigerare (tangent: upp/ned) rutnät-Y:
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Tangentbordsförflyttning med ALT: 1-9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridSchemaredigerare (tangent: vänster/höger) rutnät-X:
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridSchemaredigerare (tangent: upp/ned) rutnät-Y:
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ EditorRedigerare
-
+ Max. parts in Element Editor ListMaximalt antal delar i symbolredigerare
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusAvrunda uppåt för 0,5 och över
-
+ Toujours arrondi supérieurAvrunda alltid uppåt
-
+ Toujours arrondi inférieurAvrunda alltid nedåt
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusAvrunda uppåt för 0,75 och över
-
+ Pas d'arrondiIngen avrundning
-
+ Généralconfiguration page titleAllmänt
-
+ SystèmeSystem
-
+ ArabeArabiska
-
+ BrézilienBrasilianska
-
+ CatalanKatalanska
-
+ TchèqueTjeckiska
-
+ AllemandTyska
-
+ DanoisDanska
-
+ GrecGrekiska
-
+ AnglaisEngelska
-
+ EspagnolSpanska
-
+ FrançaisFranska
-
+ CroateKroatiska
-
+ ItalienItalienska
-
+ JaponaisJapanska
-
+ Coréen
-
+ PolonaisPolska
-
+ PortugaisPortugisiska
-
+ RoumainsRumänska
-
+ RusseRyska
-
+ SlovèneSlovenska
-
+ Pays-BasNederländska
-
+ NorvegeNorska
-
+ Belgique-FlemishBelgiska
-
+ TurcTurkiska
-
+ HongroisUngerska
-
+ MongolMongoliska
-
+ UkrainienUkrainska
-
+ ChinoisKinesiska
-
+ SuédoisSvenska
-
+ Chemin de la collection communeSökväg till gemensamt symbolbibliotek
-
+ Chemin de la collection companySökväg till organisationens symbolbibliotek
-
+ Chemin de la collection utilisateurSökväg till personligt symbolbibliotek
-
+ Chemin des cartouches companySökväg till organisationens titelblockbibliotek
-
+ Chemin des cartouches utilisateurSökväg till personligt titelblockbibliotek
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.För höga värden kan leda till att programmet krascher.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4145,6 +4182,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Tillämpa geometrin för en tabell på den tabell som är länkad till den
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+ Position
+
+
+
+
+ Couleur
+
+
+
+
+ Ajouter
+ Lägg till
+
+
+
+ Supprimer
+ Ta bort
+
+
+
+ Horizontal
+ Horisontell
+
+
+
+ Vertical
+ Vertikal
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4841,33 +4917,38 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
NewDiagramPage
-
+ FolioBlad
-
+ ConducteurFörbindningar
-
+ Reports de folioBladhänvisningar
-
+ Références croiséesKorsreferenser
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleNytt blad
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleNytt projekt
@@ -5099,13 +5180,13 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameDynamisk textetikett
-
+ Déplacer un champ texteFlytta en textetikett
@@ -5157,12 +5238,12 @@ Använd den avancerade redigeraren för detta.
PartText
-
+ Déplacer un texteFlytta en text
-
+ Modifier un champ texteÄndra en textetikett
@@ -5339,7 +5420,7 @@ Följande variabler är inkompatibla:
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleUtskrift
@@ -5650,17 +5731,17 @@ Följande variabler är inkompatibla:
Sidlayout (ej tillgänglig i Windows för PDF-export)
-
+ Folio sans titreNamnlöst blad
-
+ Exporter sous : Exportera som:
-
+ Fichier (*.pdf)Fil (*.pdf)
@@ -5796,217 +5877,217 @@ Vill du spara ändringarna?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionLaddar... Initialisering av cache för symbolbibliotek
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionLaddar... Schemaredigerare
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionLaddar... Öppnar file
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET-titelblock
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collectionOrganisationens titelblock
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionPersonliga titelblock
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningSchema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrisk
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleKonfigurera QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionLaddar...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionLaddar... Ikoner för systray
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Avsluta
-
+ &Masquer&Dölj
-
+ &Restaurer&Återställ
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Dölj alla schemaredigerare
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Återställ alla schemaredigerare
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Dölj alla symbolredigerare
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Återställ alla symbolredigerare
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Dölj alla titelblockredigerare
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Återställ alla titelblockredigerare
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Ny schemaredigerare
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Ny symbolredigerare
-
+ Ferme l'application QElectroTechStäng programmet QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayStäng QElectroTech till systray
-
+ Restaurer QElectroTechÅterställ QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasSchemaredigerare
-
+ Éditeurs d'élémentSymbolredigerare
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryTitelblockredigerare
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Följande återställningsfil har hittats,<br>vill du öppna den?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Följande återställningsfiler har hittats,<br>vill du öppna dem?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationÅterställningsfil
-
+ Usage : Användning:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6015,7 +6096,7 @@ Vill du spara ändringarna?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6032,34 +6113,34 @@ Tillgängliga alternativ :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Ange mappen för symbolbibliotek
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Ange mappen för titelblockbibliotek
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Ange konfigurationsmappen
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Definiera datamapp
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Ange mappen som innehåller språkfilerna
@@ -6069,900 +6150,910 @@ Tillgängliga alternativ :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjekt
-
+ CollectionsSymbolbibliotek
-
+ Aucune modificationInga ändringar
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipKlicka på en åtgärd för att gå bakåt i redigeringen av schemat
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipDenna panel listar de olika åtgärder som utförts på det aktuella bladet. Om du klickar på en åtgärd återgår du till schemats status precis efter att åtgärden utfördes.
-
+ Annulationsdock titleÄndringar
-
+ E&xporterE&xportera
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipExporterar det aktuella bladet till ett annat format
-
+ ImprimerSkriv ut
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipSkriver ut ett eller flera blad från det aktuella projektet
-
+ Exporter en pdfExportera som pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipExporterar ett eller flera blad från det aktuella projektet
-
+ &Quitter&Avsluta
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipStäng programmet QElectroTech
-
+ AnnulerÅngra
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipÅngrar föregående åtgärd
-
+ RefaireGör om
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipÅterställer ångrad åtgärd
-
+ Co&uper&Klipp ut
-
+ Cop&ierK&opiera
-
+ C&ollerK&listra in
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipÖverför markerade objekt till urklipp
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipKopierar markerade objekt till urklipp
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPlacera urklippsobjekt på blad
-
+ Réinitialiser les conducteursÅterställ förbindningar
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipÅterställ förbindningar utan att ta hänsyn till ändringar
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorSkapa förbindningar automatiskt
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorAnvänd automatiskt skapande av förbindningar där det är möjligt
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBakgrundsfärg vit/grå
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonVisar bladets bakgrundsfärg i vitt eller grått
-
+ Afficher la grilleVisa rutnät
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosVisar eller döljer rutnät på blad
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folioBladegenskaper
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipRedigera bladegenskaper (mått, titelblock-information, förbindningsegenskaper etc.)
-
+ Propriétés du projetProjektegenskaper
-
+ Ajouter un folioLägg till ett blad
-
-
+
+ Supprimer le folioTa bort blad
-
+ Nettoyer le projetStäda upp projektet
-
+ Exporter au format CSVExportera i CSV-format
-
+ Ajouter une nomenclatureLägg till en förteckning
-
+ Ajouter un sommaireLägg till en innehållsförteckning
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Plintradshanterare (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersStarta plugin för skapande av plintrader
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursExportera lista med ledarnamn
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetExportera den interna projektdatabasen
-
+ en utilisant des ongletsAnvändning av flikar
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipVisar de olika projekt som är öppna som flikar
-
+ en utilisant des fenêtresAnvändning av fönster
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipVisar de olika projekt som är öppna i underfönster
-
+ &Mosaïque&Sida vid sida
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipArrangera fönster sida vid sida
-
+ &Cascade&Överlappande
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipArrangera fönster överlappande
-
+ Mode SelectionMarkeringsläge
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipAnvänds för att markera objekt
-
+ Mode VisualisationVisningsläge
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipGör det möjligt att visa bladet utan att ändra i det
-
+ Projet suivantNästa projekt
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipAktivera följande projekt
-
+ Projet précédentFöregående projekt
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipAktiverar föregående projekt
-
+ &Nouveau&Nytt
-
+ &Ouvrir&Öppna
-
+ &Enregistrer&Spara
-
+ Enregistrer sousSpara som
-
+ &FermerS&täng
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipSkapar ett nytt projekt
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipÖppnar ett befintligt projekt
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipStänger det aktuella projektet
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipSparar det aktuella projektet och alla dess blad
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipSparar det aktuella projektet med ett annat filnamn
-
+ Ajouter une colonneLägg till kolumn
-
+ Enlever une colonneTa bort kolumn
-
+ Ajouter une ligneAdd rowLägg till rad
-
+ Enlever une ligneRemove rowTa bort rad
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipLägger till en kolumn på bladet
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipTar bort en kolumn på bladet
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipÖkar bladets höjd
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipMinskar bladets höjd
-
+ SupprimerTa bort
-
+ PivoterRotera
-
+ Orienter les textesTextrotering
-
+ Retrouver dans le panelHitta i panelen
-
+ Éditer l'item sélectionnéRedigera det markerade objektet
-
+ Grouper les textes sélectionnésGruppera markerade textetiketter
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipTar bort markerade objekt från bladet
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipRoterar markerade objekt och texter
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipRoterar markerade texter till en exakt vinkel
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipVisar den valda symbolen i panelen
-
+ Tout sélectionnerMarkera allt
-
+ Désélectionner toutAvmarkera allt
-
+ Inverser la sélectionInvertera markering
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipMarkerar alla objekt på bladet
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipAvmarkerar alla objekt på bladet
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipAvmarkerar markerade objekt och markerar omarkerade objekt
-
+ Zoom avantZooma in
-
+ Zoom arrièreZooma ut
-
+ Zoom sur le contenuZooma innehåll
-
+ Zoom adaptéZooma anpassad
-
+ Pas de zoomÅterställ zoom
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipFörstora bladet
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipFörminska bladet
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreAnpassar zoomen för att visa hela innehållet i bladet, utan ram
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipAnpassar zoomen exakt till bladets ram
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipÅterställer standardzoom
-
+ Ajouter un champ de texteLägg till ett textfält
-
+ Ajouter une imageLägg till en bild
-
+ Ajouter une ligneDraw lineLägg till en linje
-
+ Ajouter un rectangleLägg till en rektangel
-
+ Ajouter une ellipseLägg till en ellips
-
+ Ajouter une polyligneLägg till en polygon
-
+ Ajouter un plan de bornesLägg till en plintrad
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelLägger till ett textfält till det aktuella bladet
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelLägger till en bild till det aktuella bladet
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelLägger till en linje till det aktuella bladet
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelLägger till en bild till det aktuella bladet
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelLägger till en ellips till det aktuella bladet
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelLägger till en polygontill det aktuella bladet
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelLägger till en plintrad till det aktuella bladet
-
+ Chercher/remplacerSök/ersätt
-
+ OutilsVerktyg
-
+ AffichageVisning
-
+ SchémaSchema
-
+ AjouterLägg till
-
+ Profondeurtoolbar titleDjup
-
+ &Fichier&Fil
-
+ &Édition&Redigera
-
+ &Projet&Projekt
-
+ Afficha&ge&Visning
-
+ Fe&nêtresFön&ster
-
+ &Récemment ouverts&Nyligen öppnat
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleHuruvida huvudverktygsfältet ska visas eller inte
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageHuruvida verktygsfältet Visning ska visas eller inte
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaHuruvida verktygsfältet Schema ska visas eller inte
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsHuruvida symbolpanelen ska visas eller inte
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsHuruvida listan över ändringar ska visas eller inte
-
+ Afficher les projetsVisning av projekt
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Projekt %1 sparat i katalog: %2.
-
+ Ouvrir un fichierÖppna en fil
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech-projekt (*.qet);;XML-filer (*.xml);;Alla filer (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDet går inte att öppna filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Det verkar som om filen %1 du försöker öppna inte finns eller inte längre finns.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Det verkar som om filen du försöker öppna inte är läsbar. Det är därför omöjligt att öppna den. Kontrollera filens behörigheter.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleÖppna projektet i skrivskyddat läge
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Det verkar som om projektet du försöker öppna inte är skrivbart. Det kommer därför att öppnas som skrivskyddat.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleDet går inte att öppna projektet
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentDet verkar som om filen "%1" inte är en QElectroTech-projektfil. Den kan inte öppnas.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDubbelklicka för att avsluta polygonen, högerklicka för att ångra den sista punkten
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ GroupeGrupp
-
+ Éditer l'élementedit elementRedigera symbol
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldRedigera textfält
-
+ Éditer l'imageedit imageRedigera bild
-
+ Éditer le conducteuredit conductorRedigera förbindning
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemRedigera markerat objekt
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentEtt fel uppstod när filen "%1" öppnades.
-
+ Active le projet « %1 »Aktiverar projektet "%1"
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleFel
@@ -7259,21 +7350,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentDet går inte att öppna filen %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentFilen är inte ett giltigt XML-dokument
-
+ Erreurtoolbar titleFel
@@ -7308,22 +7399,22 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleSymbolen finns inte.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentDen valda virtuella sökvägen matchar inte en symbol.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentSymbolen finns inte.
@@ -7373,45 +7464,45 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleAnslutning saknas
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Utan anslutning kan symbolen inte anslutas till andra symboler via förbindningar.
-
+ Absence de borneAnslutning saknas
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Fel</b> :<br>Bladhänvisningar får bara ha en anslutning.<br><b>Lösning</b> :<br>Kontrollera att symbolen endast har en anslutning
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentKontroll av denna symbol genererad
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7420,12 +7511,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et och
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7434,189 +7525,189 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursFel
-
+ AvertissementsVarningar
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDet går inte att öppna filen
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Det verkar som om filen %1 du försöker öppna inte finns eller inte längre finns.
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleSpara den aktuella symbolen?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameVill du registrera symbolen %1?
-
+ AnnulerÅngra
-
+ RefaireGör om
-
+ Importer un élément à redimensionnerImportera en symbol som ska storleksanpassas
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech-symbol (*.elmt)
-
+ Profondeurtoolbar titleDjup
-
+ Ajouter une ligneLägg till en linje
-
+ Ajouter un rectangleLägg till en rektangel
-
+ Ajouter une ellipseLägg till en ellips
-
+ Ajouter un polygoneLägg till en polygon
-
+ Ajouter du texteLägg till en text
-
+ Ajouter un arc de cercleLägg till en båge
-
+ Ajouter une borneLägg till en anslutning
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueLägg till ett dynamiskt textfält
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointDubbelklicka för att avsluta polygonen, högerklicka för att ångra den sista punkten
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasLägg till symboltext som inte är redigerbar i scheman
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasLägg till symboltext som är redigerbar i scheman
-
+ Partiestoolbar titleDelar
-
+ Aucune modificationInga ändringar
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageSymbolredigerare
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementRegistrering misslyckades
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesRegistreringen misslyckades,
villkoren är ogiltiga
-
+ Enregistrer sousdialog titleSpara som
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech-symboler (*.elmt)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleLadda om symbol
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentDu har gjort ändringar i denna symbol. Om du laddar om den kommer dessa ändringar att gå förlorade. Vill du verkligen ladda om symbolen?
-
+ AvertissementVarning
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Att importera en stor DXF-filkan ta lite tid,
@@ -7748,49 +7839,49 @@ ha tålamod under importeringen...QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProjekt « %1 : %2 »
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProjekt %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectNamnlöst projekt
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [skrivskyddad]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [modifierad]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageEtt fel uppstod under modellintegreringen.
-
+ Avertissementmessage box titleVarning
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7799,7 +7890,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
Du använder för närvarande QElectroTech version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7808,32 +7899,32 @@ Que désirez vous faire ?
Vad vill du göra?
-
+ Avertissement message box titleVarning
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
Projektet du försöker öppna är delvis kompatibelt med din version %1 av QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?För att göra det helt kompatibelt, öppna samma projekt med QElectroTech version 0.8 eller 0.80, spara projektet och öppna det igen med denna version.
Vad vill du göra?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Öppnar det aktuella projektet...</b><br/>Skapar blad</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Öppnar det aktuella projektet...</b><br/>Skapar korsreferenser</p>
@@ -8156,7 +8247,7 @@ Vad vill du göra?
-
+ this is an error in the codedet här är ett fel i koden
@@ -8622,7 +8713,7 @@ Vad vill du göra?
Rektangel
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -8634,7 +8725,7 @@ Vad vill du göra?
Text
-
+ Importer un fichier dxfImportera en DXF-fil
@@ -8959,22 +9050,22 @@ Vill du ersätta den?
Flyttar markering till bakgrunden
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Kräver Python 3.5 eller högre.<br><B><U> Första installation på Windows</B></U><br>1. Installera, om nödvändigt, Python 3.5 eller högre<br>Besök:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Uppdatera på Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>användare kan köra detta script i denna mapp<br>C:\users\<användare>\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>Första installation på macOSX</B></U><br>1. Installera, om nödvändigt, paketet python 3.11, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Kör skriptet Profile.command<br> eftersom programmet använder hårdkodad PATH för att lokalisera pluginprogrammet qet-tb-generator<br>Besök:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U>Uppdatera på macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Så här installerar du insticksprogrammet qet_tb_generator:<br>Besök:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Kräver Python 3.5 eller högre.<br><br><B><U>Första installation på Linux</B></U><br>1. Kontrollera att du har pip3 installerat: pip3 --version<br>Om inte, installera med: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Installera programmet: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Kör programmet: qet_tb_generator<br><br><B><U>Uppdatera på Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginFel vid start av plugin qet_tb_generator
diff --git a/lang/qet_tr.ts b/lang/qet_tr.ts
index 40b70a449..9b322005d 100644
--- a/lang/qet_tr.ts
+++ b/lang/qet_tr.ts
@@ -735,6 +735,33 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Miktar makale numarası
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1109,7 +1136,7 @@ Not: Bu durum "Otomatik Numaralandırma"'ya engel koymaz veya izi
Diagram
-
+ Modifier la profondeurI am not sure about this. It should be checked.Derinliği değiştirin
@@ -2937,7 +2964,7 @@ Bu klasördeki tüm öğeler ve klasörler silinecek.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleDışa aktar
@@ -3403,52 +3430,52 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.
Sistem renklerini kullan
-
+ Chemin de la collection utilisateurKullanıcı Kütüphanesi Yolu
-
+ Chemin de la collection communeOrtak Kütüphane Yolu
-
-
+
+ Par defautVarsayılan
-
-
+
+ Parcourir...Göz Atın...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Değişiklikleri uygulamak için öğe kütüphanelerini yeniden yüklemelisiniz)
-
+ ProjetsProjeler
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Projelerin otomatik olarak yedeklenmesi (QElectroTech'in bir sonraki açılışında uygulanır)
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller#Kopyala-Yapıştır yaparken öğelerin etiketlerinden tutmayın
@@ -3458,23 +3485,23 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.
Touchpad hareketlerini kullan
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetProjedeki pozisyonlarının yerine sayfa numaralandırmasını kullan
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Başlık bloğunun 0'dan başlayarak sütunlarını numaralandır(Aksi takdirde "1")
-
+ DésactivéDevredışı
-
+ minminute dk
@@ -3485,437 +3512,447 @@ atayabilirsiz. Metin ve sayı girişleri ayrıca mevcut.
#Yakınlaştırmanın sayfanın ötesine geçmesine izin ver
-
+ Chemin des cartouches utilisateurIt does not exist in the english translation.Kullanıcı başlık blokları dizini
-
+ CollectionsKoleksiyonlar
-
+ Accès aux collectionsKoleksiyonlara Erişim
-
+ Répertoire de la collection communeOrtak koleksiyon dizini
-
+ Répertoire de la collection utilisateurKullanıcı koleksiyon dizini
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurKullanıcı başlık blokları dizini
-
+ Gestion des élémentsÖğe Yönetimi
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés#Yeni entegre edilen öğeleri panelde vurgulayın
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :#Her öğe,boş bi alanda "Yazarları, Lisansı veya başka bir alanda yararlı bulduğunuz veriler" hakkında bilgiler içerir.
#Burada, oluşturacağınız öğeler için bu alanın varsayılan içeriğini belirtebilirsiniz :
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechQElectroTech'in bir sonraki başlatma işleminde uygulanır
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTechBurada çeşitli metinlerin QElectroTech içinde varsayılan görünümünü tanımlayabilirsiniz
-
+ Grille + ClavierIzgara + Klavye
-
+ Grille : 1 - 30Izgara: 1 - 30
-
+ DiagramEditor xGridDiyagram Editörü xIzgarası
-
+ DiagramEditor yGridDiyagram Editörü yIzgarası
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)&Windows'u kullan (QElectroTech'in bir sonraki başlatılmasında uygulanır)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)&Sekmeleri kullan (QElectroTech'in bir sonraki başlatılmasında uygulanır)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Yüksek piksel yoğunluklu ekran (hdpi) ölçeklendirme yöntemi (QElectroTech bir sonraki başlatıldığında uygulanır):
-
+ Répertoire de la collection companyCompany koleksiyon dizini
-
+ Répertoire des cartouches companyCompany antet blokları dizini
-
+ Répertoire des Macros utilisateurKullanıcı Makroları dizini
-
+ LanguesDiller
-
+ TextesMetinler
-
+ Textes d'élémentsÖğelerin Metinleri
-
-
-
+
+
+ Police :Yazı Tipi :
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Uzunluk :
-
-
+
+ Rotation :Dönüş:
-
+ Textes indépendantsBağımsız Metinler
-
+ Autres textesDiğer Metinler
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.Değişiklikleri görebilmek için Izgara'nın etkin olması gerekir.
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Klavye hareketi: 1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridDiyagram Editörü (Tuş : Sol / Sağ) xIzgara
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridDiyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9ALT tuşuyla Klavye hareketi : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridDiyagram Editörü (Tuş : Sol / Sağ) xIzgara
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridDiyagram Editörü (Tuş : Yukarı / Aşağı) yIzgarası
-
+ Affichage GrilleIzgara Görünümü
-
-
+
+ max:maks:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5Diagram-Editor ızgara nokta boyutu : 1 - 5
-
-
+
+ min:min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5Öğe editörü ızgara nokta boyutu : 1 - 5
-
+ EditorEditor
-
+ Max. parts in Element Editor ListÖğe Editör Listesindeki maks. parça sayısı
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus0.5 ve üzeri için yukarı yuvarla
-
+ Toujours arrondi supérieurHer zaman yukarı yuvarla
-
+ Toujours arrondi inférieurHer zaman aşağı yuvarla
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus0.75 ve üzeri için yukarı yuvarla
-
+ Pas d'arrondiYuvarlama yok
-
+ Généralconfiguration page titleGenel
-
+ SystèmeSistem
-
+ ArabeArapça
-
+ BrézilienBrezilyaca
-
+ CatalanKatalanca
-
+ TchèqueÇekce
-
+ AllemandAlmanca
-
+ DanoisDanca
-
+ GrecYunanca
-
+ Anglaisİngilizce
-
+ Espagnolİspanyolca
-
+ FrançaisFransızca
-
+ CroateHırvatça
-
+ Italienİtalyanca
-
+ JaponaisJaponca
-
+ CoréenKorece
-
+ PolonaisPolonyaca
-
+ PortugaisPortekizce
-
+ RoumainsRomence
-
+ RusseRusça
-
+ SlovèneSlovakça
-
+ Pays-BasHollancada
-
+ NorvegeNorveç
-
+ Belgique-FlemishFlemenkçe
-
+ TurcTürkçe
-
+ HongroisMacarca
-
+ MongolMoğolca
-
+ UkrainienUkraynaca
-
+ ChinoisÇince
-
+ Suédoisİsveççe
-
+ Chemin de la collection companyCompany koleksiyon yolu
-
+ Chemin des cartouches companyCompany antet blokları yolu
-
+ Chemin des macros utilisateurKullanıcı makroları yolu
-
+ To high values might lead to crashes of the application.Çok yüksek değerler uygulamanın çökmesine neden olabilir.
-
+ Fonctionnalité expérimentalDeneysel özellik
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4167,6 +4204,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Bir tablonun geometrisini buna bağlı tablolara uygula
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+ Yönlendirme
+
+
+
+ Position
+ Pozisyon
+
+
+
+
+ Couleur
+ Renk
+
+
+
+ Ajouter
+ Ekle
+
+
+
+ Supprimer
+ Sil
+
+
+
+ Horizontal
+ Yatay
+
+
+
+ Vertical
+ Dikey
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4867,33 +4943,38 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
NewDiagramPage
-
+ FolioSayfa
-
+ Conducteurİletken
-
+ Reports de folioSayfa Raporu
-
+ Références croiséesÇapraz Referans
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleYeni Sayfa
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleYeni Proje
@@ -5126,13 +5207,13 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameDinamik metin alanı
-
+ Déplacer un champ texteBir metin alanını taşı
@@ -5184,12 +5265,12 @@ Lütfen bunun için gelişmiş editörü kullanın.
PartText
-
+ Déplacer un texteBir metni taşı
-
+ Modifier un champ texteBir metin alanını düzenle
@@ -5366,7 +5447,7 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleSayfa Başlığını Yapılandırma
@@ -5678,17 +5759,17 @@ Aşağıdaki değişkenler uyumsuz :
Sayfa düzeni (Windows'ta PDF export için kullanılamaz)
-
+ Folio sans titreBaşlıksız sayfa
-
+ Exporter sous : Şu şekilde export et :
-
+ Fichier (*.pdf)Dosya (*.pdf)
@@ -5824,217 +5905,217 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionYükleniyor... Ürün kütüphanelerinin önbelleği başlatılıyor
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionYükleniyor ... Şema Editörü
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionYükleniyor ... Açılış dosyaları
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQElectroTech Antetleri
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collectionCompany antet blokları
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionKullanıcı Antetleri
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningŞema
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningElektrik
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleQElectroTech'i yapılandır
-
+ Chargement...splash screen captionYükleniyor...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionYükleniyor ... systray icon
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Çıkış
-
+ &Masquer&Gizle
-
+ &Restaurer&Geri Yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schémaTüm şema düzenleyicilerini &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schémaTüm şema düzenleyicilerini &geri yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élémentTüm öğe düzenleyicilerini &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élémentTüm öğe düzenleyicilerini &geri yükle
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entryTüm Antet düzenleyicileri &gizle
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Tüm Antet düzenlemelerini geri yükle
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Yeni şema düzenleyici
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Yeni öğe editörü
-
+ Ferme l'application QElectroTechQElectroTech uygulamasını kapatır
-
+ Réduire QElectroTech dans le systraySystray'da QElectroTech'i azaltın
-
+ Restaurer QElectroTechQElectroTech'i geri yükle
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasŞema Editörleri
-
+ Éditeurs d'élémentÖğe Editörleri
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryAnteti Düzenle
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Aşağıdaki geri yükleme dosyası bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Aşağıdaki geri yükleme dosyaları bulundu,<br>Açmak ister misiniz ?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationDosyayı geri yükle
-
+ Usage : Kullanım :
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6043,7 +6124,7 @@ Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6060,35 +6141,35 @@ Mevcut seçenekler:
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Öğelerin kütüphanesinin klasörünü tanımla
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Antet şablonu kütüphanesinin klasörünü tanımlayın
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Yapılandırma klasörünü ayarla
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR Veri klasörünü tanımla
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Dil dosyalarını içeren klasörü ayarlayın
@@ -6098,902 +6179,912 @@ Mevcut seçenekler:
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleProjeler
-
+ CollectionsKolleksiyonlar
-
+ Aucune modificationDeğişiklik yok
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipŞema üzerinde çalışmak için bir işleme tıklayın
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipI am not sure about this. It should be checked.Bu panel, geçerli sayfada gerçekleştirilen farklı eylemleri listeler. Bir eylemi tıklamak, şemanın uygulamadan sonraki haline dönmesini sağlar.
-
+ Annulationsdock titleİptal edilenler
-
+ E&xporterD&ışa aktar
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipMevcut sayfayı başka bir formatta dışa aktarır
-
+ ImprimerYazdır
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipMevcut projeden bir veya daha fazla sayfa yazdır
-
+ &Quitter&Çıkış
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipQElectroTech uygulamasını kapatır
-
+ Annulerİptal
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipÖnceki eylemi iptal eder
-
+ RefaireYeniden yapma
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipİptal edilen eylemi geri yükle
-
+ Co&uperKe&s
-
+ Cop&ierKop&yala
-
+ C&ollerY&apıştır
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipSeçili öğeleri panoya aktar
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipSeçilen öğeleri panoya kopyala
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipPanodaki öğeleri sayfaya yerleştirin
-
+ Réinitialiser les conducteursİletkenleri sıfırla
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipModifikasyonları dikkate almadan iletken yollarını yeniden hesaplar
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorOtomatik iletken (ler) oluşturma
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorMümkün olduğunda otomatik oluşturulan iletken(ler) kullanın
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonBeyaz / gri arka plan rengi
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonSayfa'nın arka plan rengini beyaz veya gri olarak görüntüler
-
+ Afficher la grilleIzgarayı göster
-
+ Affiche ou masque la grille des foliosSayfaların ızgarasını göster veya gizle
-
+ Propriétés du folioSayfa Özelikkleri
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipSayfa özelliklerini düzenleyin (boyutlar, antet bilgileri, iletken özellikleri ...)
-
+ Propriétés du projetProje Özellikleri
-
+ Ajouter un folioBir Sayfa Ekle
-
-
+
+ Supprimer le folioSayfayı sil
-
+ Nettoyer le projetProjeyi temizle
-
+ Ajouter un sommaireBir özet ekle
-
+ Ajouter une nomenclatureBir nomenklatür ekle
-
+ Lancer le plugin de création de borniersTerminal bloğu yaratma eklentisini başlatın
-
+ Grouper les textes sélectionnésSeçilen metinleri gruplandır
-
+ Chercher/remplacerBul / Değiştir
-
+ en utilisant des ongletsSekmeleri kullan
-
+ Exporter en pdfPDF olarak export et
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipGeçerli projeden bir veya daha fazla sayfa export et
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSVCSV formatında export et
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Klemens yöneticisi (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursİletken adları listesini export et
-
+ Exporter le plan de câblageKablolama planını export et
-
+ Numérotation automatique des bornesKlemenslerin otomatik numaralandırılması
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetProjenin dahili veritabanını export et
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipFarklı projeleri açık sekmelerde sunar
-
+ en utilisant des fenêtresPencereleri kullan
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipFarklı projeleri alt alta açılan pencerelerde sunar
-
+ &Mosaïque&Yan yana
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipDöşenmiş pencereleri düzenle
-
+ &Cascade&Basamak
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipBasamaklı pencereleri düzenleme
-
+ Mode SelectionSeçim Modu
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipÖğeleri seçmeye izin ver
-
+ Mode VisualisationGörüntüleme modu
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipSayfayı değiştirmeden görüntüleyebilirsiniz
-
+ Projet suivantSonraki proje
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipBir sonraki projeyi aktifleştir
-
+ Projet précédentÖnceki proje
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipÖnceki projeyi aktifleştir
-
+ &Nouveau&Yeni
-
+ &Ouvrir&Aç
-
+ &Enregistrer&Kaydet
-
+ Enregistrer sousFarklı kaydet
-
+ &Fermer&Kapat
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipYeni bir proje oluştur
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipMevcut bir projeyi aç
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipMevcut projeyi kapat
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipMevcut projeyi ve tüm sayfaları kaydeder
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipMevcut projeyi başka bir dosya adıyla kaydet
-
+ Ajouter une colonneBir Sütun ekle
-
+ Enlever une colonneBir sütunu kaldır
-
+ Ajouter une ligneAdd rowBir çizgi ekle
-
+ Enlever une ligneRemove rowBir çizgi kaldır
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipSayfaya bir sutun ekle
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipSayfadan bir sutun kaldır
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipSayfa yüksekliğini büyütür
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipSayfayı Küçült
-
+ SupprimerSil
-
+ PivoterDöndür
-
+ Orienter les textesMetni düzelt
-
+ Retrouver dans le panelPanelde bul
-
+ Éditer l'item sélectionnéSeçilen öğeyi düzenle
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipSeçilen öğeleri sayfadan kaldırır
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipSeçili öğeleri ve metinleri döndür
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipSeçilen metinleri hassas bir açıyla döndürün
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipPanelde seçilen öğeyi bul
-
+ Tout sélectionnerTümünü seç
-
+ Désélectionner toutHiçbirini seçme
-
+ Inverser la sélectionSeçimi ters çevir
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSayfadaki tüm unsurları seç
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipSayfadaki tüm öğelerin seçimini kaldırın
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipSeçili öğelerin seçimini kaldırın ve seçilmemiş öğeleri seçin
-
+ Zoom avantYakınlaştır
-
+ Zoom arrièreUzaklaştır
-
+ Zoom sur le contenuİçeriğe odaklan
-
+ Zoom adaptéUyarlanmış yakınlaştırma
-
+ Pas de zoomYakınlaştırma yok
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipSayfayı görüntüle
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipSayfayı Küçült
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreÇerçevenin tüm içeriğini çerçeveden bağımsız olarak gösterecek şekilde yakınlaştırır
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipYakınlaştırmayı tam olarak sayfa çerçevesine uyarlar
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipVarsayılan yakınlaştırmayı geri yükle
-
+ Ajouter un champ de texteBir metin alanı ekle
-
+ Ajouter une imageBir resim ekle
-
+ Ajouter une ligneDraw lineBir çizgi ekle
-
+ Ajouter un rectangleBir dikdörtgen ekle
-
+ Ajouter une ellipseBir elips ekle
-
+ Ajouter une polyligneBir çokgen ekle
-
+ Ajouter un plan de bornesKlemens planı ekle
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelGeçerli sayfaya metin alanı ekle
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelGeçerli sayfaya resim ekle
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelGeçerli sayfaya çizgi ekle
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelGeçerli sayfaya dikdörtgen ekler
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelGeçerli sayfaya elips ekle
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelGeçerli sayfaya devamlı çizgi ekle
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuelGeçerli sayfaya bir klemens planı ekler
-
+ OutilsAraçlar
-
+ AffichageGörünüm
-
+ SchémaŞema
-
+ AjouterEkle
-
+ Profondeurtoolbar titleDerinlik
-
+ &Fichier&Dosya
-
+ &Édition&Düzenle
-
+ &Projet&Proje
-
+ Afficha&geGö&rünüm
-
+ Fe&nêtresPe&ncere
-
+ &Récemment ouverts&Son Açılan
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleAna araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageGörünüm araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaŞema araç çubuğunu göster veya göster
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsCihazların paneli görüntülensin veya görüntülenmesin
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsDeğişiklikler listesi görüntüleniyor veya görüntülenmiyor
-
+ Afficher les projetsProjeleri görüntüle
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.%1 projesi şu dizine kaydedildi : %2.
-
+ Ouvrir un fichierBir dosya aç
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech Projeleri (*.qet);;XML Dosyaları (*.xml);;Tüm Dosyalar (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDosya açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Açmaya çalıştığınız %1 dosyası mevcut değil gibi görünüyor.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Açmaya çalıştığınız dosya okunabilir değil gibi görünüyor. Dosya açılamıyor. Lütfen dosyanın izinlerini kontrol edin.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleProjeyi salt okunur açma
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Açmaya çalıştığınız proje yazılabilir değil gibi görünüyor. Salt okunur modda açılacaktır.
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleProje açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content%1 dosyasının bir QElectroTech proje dosyası olmadığı anlaşılıyor. Bu açılamaz.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointŞekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et
-
+ Suppression de borne impossibleKlemens silinemiyor
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimerSeçim, köprülenmiş ve/veya çok seviyeli bir klemense ait olan bir veya daha fazla klemens içerdiğinden silme yapılamıyor.
Silmek için ilgili klemenslerin köprülerini kaldırın ve/veya seviyelerini silin
-
+ GroupeGrup
-
+ Éditer l'élementedit elementÖğeyi düzenle
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldMetin alanını düzenle
-
+ Éditer l'imageedit imageResmi Düzenle
-
+ Éditer le conducteuredit conductorİletkeni düzenle
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemSeçilen nesneyi düzenle
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentDosyayı açarken bir sorun oluştu %1.
-
+ Active le projet « %1 »« %1 » projesini etkinleştir
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?Bu sayfayı silmek istediğinizden emin misiniz?
-
+ Supprimer les foliosSayfaları sil
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?Seçili %1 sayfayı silmek istediğinizden emin misiniz?
-
+ Erreurmessage box titleHata
@@ -7237,17 +7328,17 @@ Silmek için ilgili klemenslerin köprülerini kaldırın ve/veya seviyelerini s
Öğenin özelliklerini düzenleme
-
+ Annulerİptal
-
+ RefaireYeniden yap
-
+ Profondeurtoolbar titleDerinlik
@@ -7273,73 +7364,73 @@ Silmek için ilgili klemenslerin köprülerini kaldırın ve/veya seviyelerini s
Yakınlaştırma yok
-
+ Ajouter une ligneBir Çizgi ekle
-
+ Ajouter un rectangleBir dikdörtgen ekle
-
+ Ajouter une ellipseBir elips ekle
-
+ Ajouter un polygoneÇokgen ekle
-
+ Ajouter du texteMetin ekle
-
+ Ajouter un arc de cercleYay ekle
-
+ Ajouter une borneBir terminal ekle
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueDinamik metin alanı ekle
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointŞekli bitirmek için çift tıkla, sağ tık ile son noktayı iptal et
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasDiyagramlara düzenlemez bir metin öğesi ekleyin
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasDiyagramlara düzenlenebilir bir metin öğesi ekleyin
-
+ Partiestoolbar titleParçalar
-
+ AvertissementUyarılar
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Büyük bir DXF import etmek zaman alabilir
@@ -7378,12 +7469,12 @@ lütfen import sırasında bekleyin... [Salt Okunur]
-
+ Aucune modificationDeğişiklik yok
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageÖğe Editörü
@@ -7397,35 +7488,35 @@ lütfen import sırasında bekleyin...
-
+ Absence de bornewarning titleTerminal Yokluğu
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>Bir terminalin yokluğunda, eleman diğer elemanlara iletkenler ile bağlanamaz.
-
+ Absence de borneTerminal yokluğu
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Hata</b> :<br>Sayfa raporlarının yanlızca bir terminali olmalıdır.<br><b>Çözüm</b> :<br>Öğelerin yanlızca bir terminali olduğunu kontrol edin
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentBu öğenin doğrulaması oluşturuldu
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7433,12 +7524,12 @@ lütfen import sırasında bekleyin...
-
+ et ve
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7446,18 +7537,18 @@ lütfen import sırasında bekleyin...
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b> : %2
-
+ ErreursHatalar
-
+ AvertissementsUyarılar
@@ -7475,21 +7566,21 @@ lütfen import sırasında bekleyin...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content%1 Dosyası açılamıyor.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentBu dosya geçerli bir XML belgesi değil
-
+ Erreurtoolbar titleHata
@@ -7533,59 +7624,59 @@ lütfen import sırasında bekleyin...
Çok fazla ilkel, liste oluşturulmadı: %1
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleDosya açılamadı
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Açmaya çalıştığınız %1 dosyası artık mevcut değil gibi görünüyor.
-
+ Recharger l'élémentdialog titleÖğeyi yeniden yükle
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentBu öğede değişiklik yaptınız. Yeniden yüklerseniz, bu değişiklikler kaybolacaktır. Öğeyi gerçekten yeniden yüklemek istiyor musunuz?
-
+ Importer un élément à redimensionnerYeniden boyutlandırılacak bir öğe import et
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech Öğeleri (* .elmt)
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementKaydedilemedi
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesI am not sure about this.It should be checked.
@@ -7593,25 +7684,25 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Şartlar sağlanamıyor
-
+ Enregistrer sousdialog titleFarklı kaydet
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech Öğeleri (* .elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleMevcut öğeyi kaydet ?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name%1 öğesini kaydetmek istiyor musunuz?
@@ -7631,22 +7722,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleVarolmayan öğe.
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentSeçilen sanal yol bir öğe ile eşleşmiyor.
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentÖğe mevcut değil.
@@ -7778,49 +7869,49 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathProje « %1 : %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameProje %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectBaşlıksız proje
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [salt okunur]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [değiştirildi]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageŞablon entegre edilirken bir hata oluştu.
-
+ Avertissementmessage box titleUyarılar
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7828,7 +7919,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
Şu anda QElectroTech sürüm %2 kullanıyorsunuz
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7837,32 +7928,32 @@ Que désirez vous faire ?
Ne yapmak istersiniz?
-
+ Avertissement message box titleUyarı
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
Açmaya çalıştığınız proje, QElectroTech sürüm %1 ile kısmen uyumludur.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?Tamamen uyumlu hale getirmek için lütfen bu projeyi QElectroTech sürüm 0.8 veya 0.80 ile açın, projeyi kaydedin ve bu sürümle tekrar açın.
Ne yapmak istersiniz?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Mevcut Proje Açılıyor</b><br/>Sayfa Oluşturma</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Devam eden projeyi açıyor...</b><br/>Çapraz referansları ayarlama</p>
@@ -8495,7 +8586,7 @@ Ne yapmak istersiniz?
dikdörtgen
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9411,22 +9502,22 @@ Değiştirmek ister misiniz?
İletkenlerin oluşturulması
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Qet_tb_generator eklentisini yüklemek için <br> Ziyaret Et: <br> <a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'> qet-tb-generator </a> <br> python 3.5 veya üzeri. <br> <B> <U> İlk önce Windows'a yükleyin </B> </U> <br> 1. Gerekirse, python 3.5 veya üstü bir sürüm yükleyin. <br> Ziyaret: <br> <a href='https://www.python.org/downloads/'> python.org </a> <br> 2. pip install qet_tb_generator <br> <B> <U> Windows'ta Güncelleme </B> </U> <br> python -m pip install --upgrade qet_tb_generator <br> >> kullanıcı bu script'in terminalde bu dizinde başlatılmasını sağlayabilir <br> C: \ users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programs \ Python \ Python36-32 \ Scripts <br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>qet_tb_generator eklentisini kurmak için<br>Şu adresi ziyaret edin :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> macOSX'te ilk kurulum</B></U><br>1. Gerekirse yalnızca python 3.11 paketini kurun, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Profile.command betiğini çalıştırın<br>çünkü program qet-tb-generator eklentisini bulmak için hardcoded PATH kullanır <br> Şu adresi ziyaret edin :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> macOSX'te güncelleme</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>qet_tb_generator eklentisini kurmak için<br>Şu adresi ziyaret edin :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Python 3.5 veya üzeri gerektirir.<br><br><B><U> Linux'ta ilk kurulum</B></U><br>1. pip3'ün kurulu olduğunu kontrol edin: pip3 --version<br>Kurulu değilse şu komutla kurun: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Programı kurun: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Programı çalıştırın: qet_tb_generator<br><br><B><U> Linux'ta güncelleme</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginqet_tb_generator eklentisi başlatılırken hata oluştu
@@ -9454,7 +9545,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
-
+ this is an error in the codebu kodda bir hatadır
@@ -9653,7 +9744,7 @@ Değiştirmek ister misiniz?
Bir öğe aç
-
+ Importer un fichier dxfDXF dosyası import et
diff --git a/lang/qet_uk.ts b/lang/qet_uk.ts
index f04ccd079..0171a5a48 100644
--- a/lang/qet_uk.ts
+++ b/lang/qet_uk.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
кількість номерів позицій
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeurЗмінити глибину
@@ -2922,7 +2949,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page titleЕкспорт
@@ -3400,508 +3427,518 @@ that you create. Text and number inputs are
Дозволити маштаб менше розміру аркуша
-
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Використовувати &вікна (застосується при наступному запуску QElectroTech)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)Використовувати &вкладки (застосується при наступному запуску QElectroTech)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :Метод масштабування дисплеїв з високою щільністю пікселів (hdpi) (застосується при наступному запуску QElectroTech):
-
+ ProjetsПроєкти
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)Автоматичне збереження проєктів (застосується при наступному запуску QElectroTech)
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier collerНе зберігати мітки елементів під час копіювання та вставлення
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0Нумерувати стовпці положення елементів, починаючи з 0 (в іншому випадку з 1)
-
+ DésactivéВимкнено
-
+ minminuteмин
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projetВикористовувати номери аркушів замість положення в пректі
-
+ CollectionsКолекції
-
+ Accès aux collectionsРозташування колекцій
-
+ Répertoire de la collection communeКаталог загальної колекції
-
-
+
+ Par defautПо замовчуванню
-
-
+
+ Parcourir...Вибрати...
-
+ Répertoire de la collection utilisateurКаталог колекції користувача
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(Обновіть колекції елементів щоб зміни застосувались)
-
+ Répertoire des cartouches utilisateurКаталог штампів користувача
-
- Répertoire de la collection company
+
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+ Répertoire de la collection company
+
+
+
+ Répertoire des cartouches company
-
+ Répertoire des Macros utilisateur
-
+ Gestion des élémentsКерування елемнтами
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrésВиділити нещодавно додані елементи в панелі
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :Кожний елемент включає інформацію про його авторів, його ліцензії чи буль-яку іншу інформацію, котру ви вважаєте корисною для вільног доступу.
Тут ви можете вказати значення цього поля по замовчуванню для створюваних вами елемемнтів:
-
+ LanguesМови
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTechЗастосується з наступним запуском QElectroTech
-
+ Textes
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech
-
+ Textes d'élémentsТексти
-
-
-
+
+
+ Police :Шрифт:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :Довжина:
-
-
+
+ Rotation :Обертання:
-
+ Textes indépendantsНезалежний текст
-
+ Autres textesІнший текст
-
+ Grille + ClavierСітка та клавіатура
-
+ Grille : 1 - 30Сітка :1 - 30
-
+ DiagramEditor yGridВертикальні лінії (yGrid)
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.
-
+ DiagramEditor xGridГоризонтальні лінії (xGrid)
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30Переміщення з клавіатури :1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGridКлавіша вліво/вправо - по горизонталі (xGrid)
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridКлавіша вгору/вниз - по вертикалі (yGrid)
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9Переміщення з клавіатури за допомогою клавіш ALT : 1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGridКлавіша вліво/вправо - по горизонталі (xGrid)
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGridКлавіша вгору/вниз - по вертикалі (yGrid)
-
+ Affichage Grille
-
-
+
+ max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5
-
-
+
+ min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5
-
+ Editor
-
+ Max. parts in Element Editor List
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plusОкруглювати в більшу сторону від 0.5 і більше
-
+ Toujours arrondi supérieurЗавжди округлювати в більшу сторону
-
+ Toujours arrondi inférieurЗавжди округляти в меншу сторону
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plusОкругляти в більшу сторону від 0.75 і більше
-
+ Pas d'arrondiНе округляти
-
+ Généralconfiguration page titleЗагальне
-
+ SystèmeСистемний
-
+ ArabeАрабська
-
+ BrézilienБразильська
-
+ CatalanКаталонська
-
+ Tchèque
-
+ AllemandНімецький
-
+ DanoisДатська
-
+ GrecГрецька
-
+ AnglaisАнглійська
-
+ EspagnolІспанська
-
+ FrançaisФранцузька
-
+ CroateХорватська
-
+ ItalienІталійська
-
+ JaponaisЯпонська
-
+ Coréen
-
+ PolonaisПольська
-
+ PortugaisПортугальська
-
+ RoumainsРуминська
-
+ RusseРосійська
-
+ SlovèneСловенська
-
+ Pays-BasНідерланди
-
+ NorvegeНорвегія
-
+ Belgique-FlemishБельгійсько-фламандська
-
+ TurcТурецька
-
+ HongroisУгорська
-
+ MongolМонгольська
-
+ Ukrainien
-
+ Chinois
-
+ Suédois
-
+ Chemin de la collection communeШлях до загальної колекції
-
+ Chemin de la collection company
-
+ Chemin de la collection utilisateurШлях до колекції користувача
-
+ Chemin des cartouches company
-
+ Chemin des cartouches utilisateurШлях до штампів користувача
-
+ Chemin des macros utilisateur
-
+ To high values might lead to crashes of the application.
-
+ Fonctionnalité expérimental
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4148,6 +4185,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
Застосувати геометрію до прив'язаної до неї таблиці
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+ Колір
+
+
+
+ Ajouter
+ Додати
+
+
+
+ Supprimer
+ Видалити
+
+
+
+ Horizontal
+ Горизонтальний
+
+
+
+ Vertical
+ Вертикальний
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4842,33 +4918,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ FolioАркуш
-
+ ConducteurПровідник
-
+ Reports de folioЗвіти по аркушам
-
+ Références croiséesПерехрестні посилання
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page titleНовий аркуш
-
+ Nouveau projetconfiguration page titleНовий проєкт
@@ -5100,13 +5181,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part nameДинамічне текстове поле
-
+ Déplacer un champ texteПеремістити текстове поле
@@ -5158,12 +5239,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texteПеремістити текст
-
+ Modifier un champ texteРедагувати текстове поле
@@ -5341,7 +5422,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page titleДрук
@@ -5653,17 +5734,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
Макет (недоступно в Windows для експорту в PDF)
-
+ Folio sans titreАркуш без імені
-
+ Exporter sous : Експорт в:
-
+ Fichier (*.pdf)Файл (*.pdf)
@@ -5799,218 +5880,218 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen captionЗавантаження... Ініціалізація кеша колекції елементів
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen captionЗавантаження... Редактор схем
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen captionЗавантаження... Відкривання файлів
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRПереведіть цей рядок в RTL, якщо ви перекладаєте на мову з письмом справа наліво, інакше, - в LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechШтампи QET
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collectionШтампи користувача
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaningСхема
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaningЕлектрична
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow titleНалаштування QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen captionЗавантаження...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen captionЗавантаження... піктограмма в треї
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter&Вихід
-
+ &Masquer&Приховати
-
+ &Restaurer&Показати
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma&Приховати редактор схем
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma&Показати редактор схем
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément&Приховати редактор елементів
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément&Показати редактор елеиентів
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Приховати редактор штампів
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry&Показати редактор штампів
-
+ &Nouvel éditeur de schéma&Новий редактор схем
-
+ &Nouvel éditeur d'élément&Новий редактор елементів
-
+ Ferme l'application QElectroTechЗакрити QElectroTech
-
+ Réduire QElectroTech dans le systrayЗгорнути QElectroTech в трей
-
+ Restaurer QElectroTechВідновити QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémasРедактори схем
-
+ Éditeurs d'élémentРедактори елементів
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entryРедактори штампів
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>Виявлений файл відновленя.<br>Відкрити його?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>Виявлені файли відновлення.<br>Відкрити їх?</b><br>
-
+ Fichier de restaurationФайл відновлення
-
+ Usage : Використання:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6018,7 +6099,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6035,34 +6116,34 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR Вказує каталог з колекціями елеиентів
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR Вказує каталог з колекцією штампів
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR Вказує каталог конфігурації
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR Вказує каталог з файлами мов
@@ -6072,902 +6153,912 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Projetsdock titleПроєкти
-
+ CollectionsКолекції
-
+ Aucune modificationНемає змін
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tipВиберіть дію, щоб повернути зроблені в схемі зміни
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tipВ цій панелі вказані різні зміни на даному аркуші. При виборі зміни аркуш буде повернутий в той стан, в якому він знаходився відразу після її застосування
-
+ Annulationsdock titleІсторія
-
+ E&xporterE&експорт
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tipЕкспортувати цей аркуш в інший фрмат
-
+ ImprimerДрук
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipДрук одного або більше аркушів цього проєкту
-
+ Exporter en pdfЕкспорт в pdf
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tipпідказка в рядку стануЕкспорт одного чи кількох аркушів цього проєкту
-
+ &Quitter&Вихід
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tipЗакрити QElectroTech
-
+ AnnulerВідміна
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tipВідмінити останні дії
-
+ RefaireПовторити
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tipВиконати відмінену дію
-
+ Co&uper&Вирізати
-
+ Cop&ier&Копіювати
-
+ C&ollerВст&авити
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопіює віділені елементи в буфер обміну
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tipКопіює виділені елементи
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tipВставляє на лист еементи з буфера обміну
-
+ Réinitialiser les conducteursВідновити провідники
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tipПерераховує траси провідників, ігнруючи зроблені користувачем зміни
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductorАвтоматичне створення провідників
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductorВикористовувати автоматичне створення провідників коли це можливо
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background buttonКолір фону білий або сірий
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background buttonПоказати фон аркуша білим або сірим
-
+ Afficher la grilleПоказати сітку
-
+ Affiche ou masque la grille des folios
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Propriétés du folioВластивості аркуша
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tipРедагує властивості аркуша (розміри, інформацію шаблонів, властивості провідників...)
-
+ Propriétés du projetВластивості проєкта
-
+ Ajouter un folioДодати аркуш
-
-
+
+ Supprimer le folioВидалити цей аркуш
-
+ Nettoyer le projetОчистити проєкт
-
+ Exporter au format CSVЕкспорт в формат CSV
-
+ Ajouter une nomenclatureДодати номенклатуру
-
+ Ajouter un sommaireДодати висновок
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)Керування клемними олодками (DEV)
-
+ Lancer le plugin de création de borniersЗапустити плагін створення клемної колодки
-
+ Exporter la liste des noms de conducteursЕкспорт списка імен провідників
-
+ Exporter le plan de câblage
-
+ Numérotation automatique des bornes
-
+ Exporter la base de donnée interne du projetЕкспорт внутрішньої бази даних проєкта
-
+ en utilisant des ongletsВикористовувати вкладки
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tipВідображає різні відкриті проєкти у вкладках
-
+ en utilisant des fenêtresВикористовувати вікна
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tipВідображає різні відкриті проєкти у вікнах
-
+ &Mosaïque&Мозаїка
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tipРозмістити вікна мозаїкою
-
+ &Cascade&Каскад
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tipРозмістити вікна каскадом
-
+ Mode SelectionРежим виділення
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tipДозволяє вибрати елементи
-
+ Mode VisualisationРежим перегляду
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tipДозволяє переглядати аркуші не змінюючи їх
-
+ Projet suivantНаступний проєкт
-
+ Active le projet suivantstatus bar tipАкривує наступний проєкт
-
+ Projet précédentПопередній проєкт
-
+ Active le projet précédentstatus bar tipАктивує попередній проєкт
-
+ &Nouveau&Новий
-
+ &Ouvrir&Відкрити
-
+ &Enregistrer&Зберегти
-
+ Enregistrer sousЗберегти як
-
+ &Fermer&Закрити
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tipСтворити новий проєкт
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tipВідкрити існуюий проєкт
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tipЗакрити цей проєкт
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tipЗберегти цей проєкт і всі його аркуші
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tipЗберегти цей проєкт під другим ім'ям
-
+ Ajouter une colonneДодати стопчик
-
+ Enlever une colonneВидалити стопчик
-
+ Ajouter une ligneAdd rowДодати рядок
-
+ Enlever une ligneRemove rowВидалити рядок
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tipДодати стопчик
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tipВидалити стопчик
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tipЗбільшує висоту аркуша
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tipЗменшує висоту аркуша
-
+ SupprimerВидалити
-
+ PivoterПовернути
-
+ Orienter les textesВибрати напрямок тексту
-
+ Retrouver dans le panelЗнайти в панелі
-
+ Éditer l'item sélectionnéРедагувати вибраний елемент
-
+ Grouper les textes sélectionnésЗгрупувати вибрані тексти
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tipВидалити вибрані елементи
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tipПоворот вибраних елементів та текстів
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tipПовернути вибраний текст на визачений кут
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tipШукає вибраний елемент в панелі
-
+ Tout sélectionnerВиділити все
-
+ Désélectionner toutЗняти виділення
-
+ Inverser la sélectionІнвертування виділення
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipВиділяє всі елементи на аркуші
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tipЗнімає виділення зі всіх елементів на аркуші
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tipінветує виділення
-
+ Zoom avantЗбільшити
-
+ Zoom arrièreЗменшити
-
+ Zoom sur le contenuМаштабувати вибране
-
+ Zoom adaptéПідігнати розмір
-
+ Pas de zoomВідновити маштаб
-
+ Agrandit le foliostatus bar tipЗбільшити аркуш
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tipЗменшити аркуш
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadreЗмінює маштаб для відображення всього, що на аркуші, незалежно від контента
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tipЗмінює маштаб для відображення тільки частини аркуша
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tipСкинути маштаб
-
+ Ajouter un champ de texteДодати текстове поле
-
+ Ajouter une imageДодати зображення
-
+ Ajouter une ligneDraw lineДодати лінію
-
+ Ajouter un rectangleДодати прямокутник
-
+ Ajouter une ellipseДодати еліпс
-
+ Ajouter une polyligneДодати ломану лінію
-
+ Ajouter un plan de bornes
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuelДодати текстове поле на цей аркуш
-
+ Ajoute une image sur le folio actuelДодати зображенння на цей аркуш
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuelДодати лінію на цей аркуш
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuelДодати прямокутник на цей аркуш
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuelДодати еліпс на цей аркуш
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuelДодати ломану лінію на цей аркуш
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel
-
+ Chercher/remplacerЗнайти/замінити
-
+ OutilsІнструменти
-
+ AffichageВид
-
+ SchémaСхема
-
+ AjouterДодати
-
+ Profondeurtoolbar titleГлибина
-
+ &Fichier&Файл
-
+ &Édition&Правка
-
+ &ProjetП&роект
-
+ Afficha&ge&Вид
-
+ Fe&nêtres&Вікно
-
+ &Récemment ouverts&Нещодавно відкрите
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principaleПоказати чи приховати головну панель інструментів
-
+ Affiche ou non la barre d'outils AffichageПриховати або показати панель інструментів «Вид»
-
+ Affiche ou non la barre d'outils SchémaПриховати або показати панель інструментів «Схема»
-
+ Affiche ou non le panel d'appareilsПриховати або показати панель елементів
-
+ Affiche ou non la liste des modificationsПриховати або показати срисок змін
-
+ Afficher les projetsПоказати проєкти
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.Проєкт %1 збережений в каталозі: %2.
-
+ Ouvrir un fichierВідкрити файл
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)Проєкти QElectroTech (*.qet);;Файли XML (*.xml);;Всі файли (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНеможливо відкрити файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Файл %1, котрий ви намагаєтеся відкрить, не існує.
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.Файл, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для читання і не може бути відкритий. Перевірте права доступа.
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box titleВідкривання файлів в режимі "тільки читання"
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.Проєкт, котрий ви намагаєтеся відкрити, недоступний для запису. Він буде відкритий в режимі "тільки читання".
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box titleНеможливо відкрити проєкт
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box contentФайл %1 не є проєктом QElectroTech. Він не може бути відкритим.
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointДвічі клацніть, щоб завершити форму, клацніть правою кнопкою миші, щоб відмінити останню точку
-
+ Suppression de borne impossible
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer
-
+ GroupeГрупа
-
+ Éditer l'élementedit elementРедагувати елемент
-
+ Éditer le champ de texteedit text fieldРедагувати текстове поле
-
+ Éditer l'imageedit imageРедагувати зображення
-
+ Éditer le conducteuredit conductorРедагувати провідник
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected itemРедагувати вибраний об'єкт
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box contentвміст вікна повідомленняПомилка при відкриванні файла %1.
-
+ Active le projet « %1 »Активує проєкт «%1»
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?
-
+ Supprimer les folios
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?
-
+ Erreurmessage box titleПомилка
@@ -7264,21 +7355,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box contentНеможливо відкрити файл %1.
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box contentЦей файл не являється правильним XML-документом
-
+ Erreurtoolbar titleПомилка
@@ -7313,22 +7404,22 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
-
+
+ Élément inexistant.message box titleНеіснуючий елемент
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box contentВибраний віртуальний шлях не відповідає елементу
-
+ L'élément n'existe pas.message box contentЕлемент не існує.
@@ -7374,45 +7465,45 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning titleВідсутній ввід
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br> За відсутності виводів елемент не може бути з'єднаний з іншим елементом провідником.
-
+ Absence de borneВідсутній вивід
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>Помилка</b>:<br> Звіти про аркуші мають мати один вивід.<br><b>Рішення</b>:<br>Перевірте, щоб у елемента був лише один вивід
-
+ Nombre de bornes incorrect
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box contentПеревірка створеного елемента
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7422,12 +7513,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et і
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7437,51 +7528,51 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>: %2
-
+ ErreursПомилки
-
+ AvertissementsПопередження
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box titleНеможливо відкрити файл
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.Схоже, що файл %1, котрий ви намагаєтеся відкрити, не існує.
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog titleЗберегти поточний елемент?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element nameВи хочете зберегти елемент %1?
-
+ Importer un élément à redimensionner
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)Элементи QElectroTech (*.elmt)
@@ -7491,140 +7582,140 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ AnnulerВідміна
-
+ RefaireПовторити
-
+ Profondeurtoolbar titleГлибина
-
+ Ajouter une ligneДодати лінію
-
+ Ajouter un rectangleДодати прямокутник
-
+ Ajouter une ellipseДодати еліпс
-
+ Ajouter un polygoneДодати багатокутник
-
+ Ajouter du texteДодати текст
-
+ Ajouter un arc de cercleДодати дугу
-
+ Ajouter une borneДодати вивід
-
+ Ajouter un champ texte dynamiqueДодати динамічне тектове поле
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier pointЗробіть подвійний клік, щоб завершити форму, клік правою клавішою, щоб видалити останню точку
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémasДодати текст елемента, що не редагується
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémasДодати текст елемента, що редагується
-
+ Partiestoolbar titleЧастини
-
+ Aucune modificationНемає змін
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar messageРедактор елементів
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrementРеєстрація не вдалася
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas validesЗапис не вдався,
не вірні умови
-
+ Enregistrer sousdialog titleЗберегти як
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileЭлементи QElectroTech (*.elmt)
-
+ Recharger l'élémentdialog titleПерезавантажити елемент
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog contentЦей елемент був змінений з моменту останнього збереження. Якщо ви перезавантажете його, всі зміни будуть втрачені. Ви дійсно хочете перезавантажити елемент?
-
+ AvertissementПопередження
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...Імпорт великого файла в форматі DXF може зайняти деякий час,
@@ -7760,87 +7851,87 @@ veuillez patienter durant l'import...
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project pathвідображуваний заголовок для ProjectView -% 1 - це заголовок проєкта, -% 2 - це шлях до проєктаПроєкт «%1: %2»
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file nameПроєкт %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less projectПроєкт без імені
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [тільки читання]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [змінений]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error messageПід час інтеграції шаблона виникла помилка.
-
+ Avertissementmessage box titleПопередження
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
-
+ Avertissement message box titleПопередження
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>Відкривання поточного аркуша...</b><br/>Створення аркушів</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>Відкривання поточного аркуша...</b><br/>Налаштування перехресних посилань</p>
@@ -8164,7 +8255,7 @@ Que désirez vous faire ?
-
+ this is an error in the codeце помилка в коді
@@ -8625,7 +8716,7 @@ Que désirez vous faire ?
прямокутник
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorТ
@@ -8637,7 +8728,7 @@ Que désirez vous faire ?
текст
-
+ Importer un fichier dxfІмпортувати файл в форматі DXF
@@ -8973,22 +9064,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
Помістити вибране на задній план
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Необхідний python версії 3.5 або вище.<br><B><U>Перша установка в Windows</B></U><br>1. При необхідності встановіть python 3.5 чи більш пізню версію<br>Посетите:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U>Оновлення в Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>користувач може запустити в терміналі<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>Щоб встановити плагін qet_tb_generator<br>Відвідайте:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Потрібний Python 3.5 аби вище.<br><br><B><U>Перша установка в Linux</B></U><br>1. Перевірте чи встановлений у вас pip3: pip3 --version<br> Якщо не встановлений, то: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Встановіть програму: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Запустіть программу: qet_tb_generator<br><br><B><U>Обновлення в Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator pluginПомилка під час запуску плагіна qet_tb_generator
diff --git a/lang/qet_zh.ts b/lang/qet_zh.ts
index 4a53f2723..92e2a8d46 100644
--- a/lang/qet_zh.ts
+++ b/lang/qet_zh.ts
@@ -732,6 +732,33 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
器件数量和编号
+
+ BackupDialog
+
+
+ Créer une copie de sauvegarde ?
+ window title
+
+
+
+
+ Souhaitez-vous créer une copie de sauvegarde ?
+ dialog message
+
+
+
+
+ Oui
+ yes button
+
+
+
+
+ Non
+ no button
+
+
+BorderPropertiesWidget
@@ -1105,7 +1132,7 @@ Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Pol
Diagram
-
+ Modifier la profondeur修改图层
@@ -2920,7 +2947,7 @@ Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.
ExportConfigPage
-
+ Exportconfiguration page title导出
@@ -3381,23 +3408,23 @@ that you create. Text and number inputs are
使用系统颜色
-
+ Projets工程
-
+ Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet使用图页编号而不是它们在工程中的位置
-
+ Numéroter les colonnes de cartouche à partir de 0 (1 sinon)Choix de l'increment de depart 1 ou 0从 0 开始对标题栏列进行编号(否则为 1)
-
+ Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)自动保存工程(适用于下次启动 QElectroTech)
@@ -3407,7 +3434,7 @@ that you create. Text and number inputs are
使用触摸板手势
-
+ Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller复制粘贴时不保留元件标签
@@ -3422,482 +3449,492 @@ that you create. Text and number inputs are
窗体
-
+ Chemin de la collection utilisateur用户库路径
-
+ Chemin de la collection commune通用库路径
-
-
+
+ Par defaut默认
-
-
+
+ Parcourir...浏览...
-
+ (Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)(重新加载元件库以应用更改)
-
+ Désactivé已禁用
-
+ minminute 分钟
-
+ Chemin des cartouches utilisateur用户标题栏路径
-
+ Collections库
-
+ Accès aux collections访问库
-
+ Répertoire de la collection commune内置库目录
-
+ Répertoire de la collection utilisateur用户库目录
-
+ Répertoire des cartouches utilisateur用户标题栏目录
-
+ Gestion des éléments元件管理
-
+ Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés高亮面板中新集成的元件
-
+ Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :每个元件都包含有关其作者、许可协议或您认为在任何领域有用的任何信息。
您可以在此处为新加入元件指定此处字段的默认值:
-
+ Appliqué au prochain lancement de QElectroTech适用于下一次启动QElectroTech
-
+ Vous pouvez définir ici l'apparence par defaut des differents textes de QElectroTech在这里您可以定义 QElectroTech 不同文本的默认外观
-
+ Grille + Clavier网格+键盘
-
+ Grille : 1 - 30网格:1 - 30
-
+ DiagramEditor xGrid原理图编辑器x网格
-
+ DiagramEditor yGrid原理图编辑器y网格
+ Afficher la grille par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+
+ Afficher les guides par défaut (appliqué au prochain lancement)
+
+
+
+ Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)使用窗口(&W)(适用于 QElectroTech 的下一次启动)
-
+ Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)使用选项卡(&T)(适用于 QElectroTech 的下一次启动)
-
+ Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :高像素密度(HDPI)屏幕的缩放方法(适用于 QElectroTech 的下一次启动):
-
+ Répertoire de la collection company企业库目录
-
+ Répertoire des cartouches company企业标题栏目录
-
+ Répertoire des Macros utilisateur用户宏目录
-
+ Langues语言
-
+ Textes文本
-
+ Textes d'éléments元件文本
-
-
-
+
+
+ Police :字体:
-
-
+
+ °°
-
+ Longueur :长度:
-
-
+
+ Rotation :旋转:
-
+ Textes indépendants独立文本
-
+ Autres textes其他文本
-
+ La Grille doite etre active pour pouvoir voir les modifications.网格必须处于活动状态才能看到更改。
-
+ Déplacement au clavier : 1 - 30键盘移动:1 - 30
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid原理图编辑器(键:左/右)x网格
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid原理图编辑器(键:上/下)y网格
-
+ Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9使用 ALT 键的键盘移动:1 - 9
-
+ DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid原理图编辑器(键:左/右)x网格
-
+ DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid原理图编辑器(键:上/下)y网格
-
+ Affichage Grille网格显示
-
-
+
+ max:max:
-
+ Taille des points de la grille de Diagram-Editor : 1 - 5电路图编辑器的格点大小:1 - 5
-
-
+
+ min:min:
-
+ Taille des points de la grille de l'éditeur d'éléments : 1 - 5元件编辑器的格点大小:1 - 5
-
+ Editor编辑
-
+ Max. parts in Element Editor List元件编辑器列表的最多部件数量
-
+ Arrondi supérieur pour 0.5 et plus0.5 及以上的值向上取整
-
+ Toujours arrondi supérieur总是向上取整
-
+ Toujours arrondi inférieur总是向下取整
-
+ Arrondi supérieur pour 0.75 et plus0.75 及以上的值向上取整
-
+ Pas d'arrondi不取整
-
+ Généralconfiguration page title通用
-
+ Système系统
-
+ Arabe阿拉伯语
-
+ Brézilien巴西语
-
+ Catalan加泰罗尼亚语
-
+ Tchèque捷克语
-
+ Allemand德语
-
+ Danois丹麦语
-
+ Grec希腊语
-
+ Anglais英语
-
+ Espagnol西班牙语
-
+ Français法语
-
+ Croate克罗地亚语
-
+ Italien意大利语
-
+ Japonais日语
-
+ Coréen韩语
-
+ Polonais波兰语
-
+ Portugais葡萄牙语
-
+ Roumains罗马尼亚语
-
+ Russe俄语
-
+ Slovène斯洛文尼亚语
-
+ Pays-Bas荷兰语
-
+ Norvege挪威语
-
+ Belgique-Flemish比利时-佛兰德语
-
+ Turc土耳其语
-
+ Hongrois匈牙利语
-
+ Mongol蒙古语
-
+ Ukrainien乌克兰语
-
+ Chinois汉语
-
+ Suédois瑞典语
-
+ Chemin de la collection company企业库路径
-
+ Chemin des cartouches company企业标题栏路径
-
+ Chemin des macros utilisateur用户宏路径
-
+ To high values might lead to crashes of the application.太大的值可能会导致应用程序崩溃
-
+ Fonctionnalité expérimental实验性功能
-
+ AVERTISSEMENT :
Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu du projet en fonction de :
@@ -4149,6 +4186,45 @@ Toutes valeurs autre que ‘Pas d’arrondi’ peut causer des erreurs de rendu
将表格的坐标应用于链接到它的表格
+
+ GuidesPropertiesWidget
+
+
+ Orientation
+ 方向
+
+
+
+ Position
+
+
+
+
+
+ Couleur
+ 颜色
+
+
+
+ Ajouter
+ 添加
+
+
+
+ Supprimer
+ 删除
+
+
+
+ Horizontal
+
+
+
+
+ Vertical
+
+
+ImagePropertiesWidget
@@ -4844,33 +4920,38 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
NewDiagramPage
-
+ Folio图页
-
+ Conducteur导线
-
+ Reports de folio图页引用
-
+ Références croisées交叉引用
-
+
+ Guides
+
+
+
+ Nouveau folioconfiguration page title新建图页
-
+ Nouveau projetconfiguration page title新建工程
@@ -5102,13 +5183,13 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartDynamicTextField
-
+ Champ de texte dynamiqueelement part name动态文本框
-
+ Déplacer un champ texte移动文本框
@@ -5160,12 +5241,12 @@ Veuillez utiliser l'éditeur avancé pour cela.
PartText
-
+ Déplacer un texte移动文本
-
+ Modifier un champ texte修改文本框
@@ -5341,7 +5422,7 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
PrintConfigPage
-
+ Impressionconfiguration page title打印
@@ -5652,17 +5733,17 @@ Les variables suivantes sont incompatibles :
布局(在 Windows 上不适用于 PDF 导出)
-
+ Folio sans titre未命名图页
-
+ Exporter sous : 导出为:
-
+ Fichier (*.pdf)文件(*.pdf)
@@ -5798,217 +5879,217 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
QETApp
-
+ Chargement... Initialisation du cache des collections d'élémentssplash screen caption加载中...正在初始化元件库缓存
-
+ Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption加载中...原理图编辑器
-
+ Chargement... Ouverture des fichierssplash screen caption加载中...正在打开文件
-
+ LTRTranslate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTRLTR
-
+ Cartouches QETtitle of the title block templates collection provided by QElectroTechQET标题栏
-
+ Cartouches companytitle of the company's title block templates collection企业标题栏
-
+ Cartouches utilisateurtitle of the user's title block templates collection用户标题栏
-
+ QSingle-letter example text - translate length, not meaningQ
-
+ QETSmall example text - translate length, not meaningQET
-
+ SchemaNormal example text - translate length, not meaning原理图
-
+ ElectriqueNormal example text - translate length, not meaning电气
-
+ QElectroTechLong example text - translate length, not meaningQElectroTech
-
+ Configurer QElectroTechwindow title配置QElectroTech
-
+ Chargement...splash screen caption加载中...
-
+ Chargement... icône du systraysplash screen caption加载中...系统托盘图标
-
+ QElectroTechsystray menu titleQElectroTech
-
+ &Quitter退出(&Q)
-
+ &Masquer隐藏(&H)
-
+ &Restaurer恢复(&R)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de schéma隐藏所有原理图编辑器(&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de schéma恢复所有原理图编辑器(&R)
-
+ &Masquer tous les éditeurs d'élément隐藏所有元件编辑器(&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs d'élément恢复所有元件编辑器(&R)
-
+ &Masquer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry隐藏所有标题栏编辑器(&H)
-
+ &Restaurer tous les éditeurs de cartouchesystray submenu entry恢复所有标题栏编辑器(&R)
-
+ &Nouvel éditeur de schéma新建原理图编辑器(&N)
-
+ &Nouvel éditeur d'élément新建元件编辑器(&N)
-
+ Ferme l'application QElectroTech关闭 QElectroTech 应用程序
-
+ Réduire QElectroTech dans le systray减少系统托盘中的 QElectroTech
-
+ Restaurer QElectroTech恢复 QElectroTech
-
+ QElectroTechsystray icon tooltipQElectroTech
-
+ Éditeurs de schémas原理图编辑器
-
+ Éditeurs d'élément元件编辑器
-
+ Éditeurs de cartouchesystray menu entry标题栏编辑器
-
+ <b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br><b>找到以下还原文件,<br>要打开它吗?</b><br>
-
+ <b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br><b>已找到以下恢复文件,<br>要打开它们吗?</b><br>
-
+ Fichier de restauration恢复文件
-
+ Usage : 用法:
-
+ [options] [fichier]...
@@ -6017,7 +6098,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
-
+ QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -6034,35 +6115,35 @@ Options disponibles :
-
+ --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
--common-elements-dir=DIR 设置元件库文件夹
-
+ --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
--common-tbt-dir=DIR 设置标题栏模板库文件夹
-
+ --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
--config-dir=DIR 设置配置文件夹
-
+ --data-dir=DIR Definir le dossier de data
--data-dir=DIR 设置数据文件夹
-
+ --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
--lang-dir=DIR 设置包含语言文件的文件夹
@@ -6072,901 +6153,911 @@ Options disponibles :
QETDiagramEditor
-
+ QElectroTechwindow titleQElectroTech
-
+ QElectroTechstatus bar messageQElectroTech
-
+ Aucune modification无修改
-
+ Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schémaStatus tip单击一个动作以回退你对原理图的更改
-
+ Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip此面板列出了对当前图页执行的不同操作。 单击一个动作可以让您返回到应用该操作后的图页状态。
-
+ Annulationsdock title撤销
-
+ E&xporter导出(&X)
-
+ Imprimer打印
-
+ &Quitter退出(&Q)
-
+ Annuler撤销
-
+ Refaire恢复
-
+ Co&uper剪切(&X)
-
+ Cop&ier复制(&C)
-
+ C&oller粘贴(&V)
-
+ Réinitialiser les conducteurs重置导线
-
+ Création automatique de conducteur(s)Tool tip of auto conductor自动连接导线
-
+ Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possibleStatus tip of auto conductor尽可能使用自动连接导线
-
+ Couleur de fond blanc/grisTool tip of white/grey background button背景色 白色/灰色
-
+ Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en grisStatus tip of white/grey background button以白色或灰色显示页面的背景色
-
+ Afficher la grille显示网格
-
+ Affiche ou masque la grille des folios显示或隐藏页面网格
-
+ Propriétés du folio图页属性
-
+ Propriétés du projet工程属性
-
+ Ajouter un folio添加图页
-
-
+
+ Supprimer le folio删除图页
-
+ Nettoyer le projet清理工程
-
+ Ajouter un sommaire添加摘要
-
+ Lancer le plugin de création de borniers启动端子排创建插件
-
+ en utilisant des onglets使用选项卡
-
+ en utilisant des fenêtres使用窗口
-
+ Mode Selection选择模式
-
+ Mode Visualisation查看模式
-
+ &Mosaïque平铺(&T)
-
+ &Cascade层叠(&C)
-
+ Projet suivant下一个工程
-
+ Projet précédent上一个工程
-
+ &Nouveau新建(&N)
-
+ &Ouvrir打开(&O)
-
+ &Enregistrer保存(&S)
-
+ Enregistrer sous另存为
-
+ &Fermer关闭(&C)
-
+ Crée un nouveau projetstatus bar tip创建一个新工程
-
+ Ouvre un projet existantstatus bar tip打开现有工程
-
+ Ferme le projet courantstatus bar tip关闭当前工程
-
+ Enregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip保存当前工程及其所有图页
-
+ Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip用另一个文件名保存当前工程
-
+ Ajouter une colonne添加列
-
+ Enlever une colonne删除列
-
+ Ajoute une colonne au foliostatus bar tip在图页中添加一列
-
+ Enlève une colonne au foliostatus bar tip从图页中删除一列
-
+ Agrandit le folio en hauteurstatus bar tip放大页面高度
-
+ Rétrécit le folio en hauteurstatus bar tip缩小页面高度
-
+ Supprimer删除
-
+ Pivoter旋转
-
+ Orienter les textes旋转文本
-
+ Retrouver dans le panel在面板中查找
-
+ Éditer l'item sélectionné编辑所选对象
-
+ Chercher/remplacer查找/替换
-
+ Profondeurtoolbar title图层
-
+ Groupe群组
-
+ Ajouter une nomenclature添加物料清单
-
+ Grouper les textes sélectionnés将选定的文本分组
-
+ Enlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip从图页中删除选定的元件
-
+ Pivote les éléments et textes sélectionnésstatus bar tip旋转选定的元件和文本
-
+ Pivote les textes sélectionnés à un angle précisstatus bar tip以特定角度旋转选定的文本
-
+ Retrouve l'élément sélectionné dans le panelstatus bar tip在面板中查找选择的元件
-
+ Tout sélectionner全选
-
+ Désélectionner tout取消全选
-
+ Inverser la sélection反选
-
+ Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip选择图页中的所有元件
-
+ Désélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip取消图页所有元件的选择
-
+ Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnésstatus bar tip取消选中的元件并选择未选中的元件
-
+ Zoom avant放大
-
+ Zoom arrière缩小
-
+ Zoom sur le contenu放大焦点内容
-
+ Zoom adapté自适应缩放
-
+ Pas de zoom无缩放
-
+ Agrandit le foliostatus bar tip放大页面
-
+ Rétrécit le foliostatus bar tip缩小页面
-
+ Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre调整缩放以显示页面的所有内容
-
+ Adapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip调整缩放以完全适应页面大小
-
+ Restaure le zoom par défautstatus bar tip恢复默认缩放
-
+ Ajouter un champ de texte添加文本框
-
+ Ajouter une image添加图片
-
+ Ajouter un rectangle添加矩形
-
+ Ajouter une ellipse添加椭圆
-
+ Ajouter une polyligne添加多段线
-
+ Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip将当前图页导出为另一种格式
-
+ Imprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip打印当前工程的一页或多页
-
+ Ferme l'application QElectroTechstatus bar tip关闭 QElectroTech 应用程序
-
+ Annule l'action précédentestatus bar tip撤销上一个动作
-
+ Projetsdock title工程
-
+ Collections库
-
+ Restaure l'action annuléestatus bar tip恢复被撤销的动作
-
+ Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip将所选元件剪切到剪贴板
-
+ Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papierstatus bar tip将所选元件复制到剪贴板
-
+ Place les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip将剪贴板元件放在图页上
-
+ Ajouter une ligneAdd row添加行
-
+ Enlever une ligneRemove row删除行
-
+ Ajouter une ligneDraw line添加直线
-
+ Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modificationsstatus bar tip忽略修改,重新计算导线路径
-
+ Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip编辑图页属性(尺寸、标题栏信息、导线属性等)
-
+ Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtresstatus bar tip在窗口中显示打开的不同工程
-
+ Présente les différents projets ouverts des ongletsstatus bar tip在选项卡中显示打开的不同工程
-
+ Permet de sélectionner les élémentsstatus bar tip允许您选择元件
-
+ Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip允许您查看图页但不能修改它
-
+ Dispose les fenêtres en mosaïquestatus bar tip平铺窗口
-
+ Exporter en pdf导出为 PDF
-
+ Exporte un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip导出当前工程的一个或多个图页
-
+
+ Afficher les guides
+
+
+
+
+ Affiche ou masque les guides
+
+
+
+ Exporter au format CSV导出为 CSV 格式
-
+ Gestionnaire de borniers (DEV)端子排管理器 (DEV)
-
+ Exporter la liste des noms de conducteurs导出导线名称列表
-
+ Exporter le plan de câblage导出接线表
-
+ Numérotation automatique des bornes端子自动编号
-
+ Exporter la base de donnée interne du projet导出内部工程数据库
-
+ Dispose les fenêtres en cascadestatus bar tip层叠窗口
-
+ Active le projet suivantstatus bar tip激活下一个工程
-
+ Active le projet précédentstatus bar tip激活上一个工程
-
+ Ajouter un plan de bornes添加端子排
-
+ Ajoute un champ de texte sur le folio actuel将文本框添加到当前页面
-
+ Ajoute une image sur le folio actuel将图像添加到当前页面
-
+ Ajoute une ligne sur le folio actuel在当前页面中添加一条线
-
+ Ajoute un rectangle sur le folio actuel在当前页面添加一个矩形
-
+ Ajoute une ellipse sur le folio actuel在当前页面添加一个椭圆
-
+ Ajoute une polyligne sur le folio actuel在当前图页添加多段线
-
+ Ajoute un plan de bornier sur le folio actuel在当前图页添加端子排
-
+ Outils工具
-
+ Affichage显示
-
+ Schéma原理图
-
+ Ajouter添加
-
+ &Fichier文件(&F)
-
+ &Édition编辑(&E)
-
+ &Projet工程(&P)
-
+ Afficha&ge显示(&D)
-
+ Fe&nêtres窗口(&W)
-
+ &Récemment ouverts最近打开(&R)
-
+ Affiche ou non la barre d'outils principale是否显示主工具栏
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Affichage是否显示显示工具栏
-
+ Affiche ou non la barre d'outils Schéma是否显示原理图工具栏
-
+ Affiche ou non le panel d'appareils是否显示工程面板
-
+ Affiche ou non la liste des modifications是否显示撤销列表
-
+ Afficher les projets显示工程
-
-
+
+ Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.工程 %1 保存在目录中:%2。
-
+ Ouvrir un fichier打开文件
-
+ Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)QElectroTech 工程 (*.qet);;XML 文件 (*.xml);;所有文件 (*)
-
-
+
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title无法打开文件
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.您尝试打开的文件 %1 似乎不存在或不再存在。
-
+ Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.您尝试打开的文件似乎不可读。 因此不可能打开它。 请检查文件权限。
-
+ Ouverture du projet en lecture seulemessage box title以只读方式打开工程
-
+ Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.您尝试打开的工程似乎不可写。 因此它将以只读模式打开。
-
-
+
+ Échec de l'ouverture du projetmessage box title无法打开工程
-
+ Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.message box content文件 %1 看起来不是 QElectroTech 工程文件。 因此无法打开。
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point双击完成形状,右击撤销最后一点
-
+ Suppression de borne impossible不能删除端子
-
+ La suppression ne peut être effectué car la selection possède une ou plusieurs bornes ponté et/ou appartenant à une borne à niveau multiple.
Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les supprimer无法执行删除操作,因为所选对象包含一个或多个已桥接或属于多层端子的端子。
请解除桥接或移除相关端子的层级,以便将其删除。
-
+ Éditer l'élementedit element编辑元件
-
+ Éditer le champ de texteedit text field编辑文本框
-
+ Éditer l'imageedit image编辑图片
-
+ Éditer le conducteuredit conductor编辑导线
-
+ Éditer l'objet sélectionnéedit selected item编辑所选对象
-
+ Une erreur est survenue lors de l'ouverture du fichier %1.message box content打开文件 %1 时出错。
-
+ Active le projet « %1 »激活工程《%1》
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio ?你确定你要删除这个图页吗?
-
+ Supprimer les folios删除图页
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 folios sélectionnés ?你确定你要删除所选的图页 %1 吗?
-
+ Erreurmessage box title错误
@@ -7210,17 +7301,17 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
编辑元件属性
-
+ Annuler撤销
-
+ Refaire恢复
-
+ Profondeurtoolbar title图层
@@ -7246,52 +7337,52 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
无缩放
-
+ Ajouter une ligne添加直线
-
+ Ajouter un rectangle添加矩形
-
+ Ajouter une ellipse添加椭圆
-
+ Ajouter un polygone添加多段线
-
+ Ajouter du texte添加文本
-
+ Ajouter un arc de cercle添加圆弧
-
+ Ajouter une borne添加端子
-
+ Ajouter un champ texte dynamique添加动态文本框
-
+ Double-click pour terminer la forme, Click droit pour annuler le dernier point双击完成形状,右击撤销最后一点
-
+ Partiestoolbar title部件
@@ -7329,12 +7420,12 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
[只读]
-
+ Aucune modification无修改
-
+ Éditeur d'élémentsstatus bar message元件编辑器
@@ -7348,35 +7439,35 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Absence de bornewarning title缺少端子
-
+ <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.warning description<br>在没有端子的情况下,元件不能通过导线连接到其他元件。
-
+ Absence de borne缺少端子
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne<br><b>错误</b> :<br>图页引用必须有一个端子。<br><b>解决方法</b> :<br>检查元件是否只有一个端子
-
+ La vérification de cet élément a générémessage box content元件生成验证
-
+ %n erreur(s)errors
@@ -7384,23 +7475,23 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ et和
-
+ <b>%1</b> : %2warning title: warning description<b>%1</b>:%2
-
+ Erreurs错误
-
+ Avertissements警告
@@ -7418,21 +7509,21 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier %1.message box content无法打开文件 %1。
-
+ Ce fichier n'est pas un document XML validemessage box content此文件不是有效的 XML 文档
-
+ Erreurtoolbar title错误
@@ -7476,49 +7567,49 @@ Déponter et/ou supprimer les niveaux des bornes concerné afin de pouvoir les s
无法生成图表,由于过多的要素:%1
-
+ Nombre de bornes incorrect端子数量错误
-
+ <br><b>Erreur</b> :<br>Les définitions de conducteur ne peuvent posséder qu'une seule borne.<br><b>Solution</b> :<br>Vérifier que l'élément ne possède qu'une seule borne<br><b>错误</b>:<br>导线定义不能只包含1个端子。<br><b>解决方法</b>:<br>;检查元件是否只有一个端子
-
+ Ajouter un texte d'élément non éditable dans les schémas在原理图中添加不可编辑的元件文本
-
+ Ajouter un texte d'élément pouvant être édité dans les schémas在原理图中添加可编辑的元件文本
-
+ Avertissement警告
-
+ L'import d'un dxf volumineux peut prendre du temps
veuillez patienter durant l'import...导入大型 dxf 可能需要时间
正在导入,请稍候...
-
+ Importer un élément à redimensionner导入元件并调整尺寸
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)QElectroTech元件 (*.elmt)
-
+ %n avertissement(s)warnings
@@ -7526,64 +7617,64 @@ veuillez patienter durant l'import...
-
+ Impossible d'ouvrir le fichiermessage box title无法打开文件
-
+ Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.您尝试打开的文件 %1 似乎不存在或不再存在。
-
+ Recharger l'élémentdialog title重新加载元件
-
+ Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?dialog content您已对此元件进行更改。 如果重新加载它,这些更改将会丢失。 您确定要重新加载该元件吗?
-
-
-
+
+
+ Echec de l'enregistrement保存失败
-
-
-
+
+
+ L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides保存失败,
不满足所需条件
-
+ Enregistrer sousdialog title另存为
-
+ Éléments QElectroTech (*.elmt)filetypes allowed when saving an element fileQElectroTech元件 (*.elmt)
-
+ Enregistrer l'élément en cours ?dialog title保存当前元件?
-
+ Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?dialog content - %1 is an element name您要保存元件 %1 吗?
@@ -7603,22 +7694,22 @@ les conditions requises ne sont pas valides
-
-
+
+ Élément inexistant.message box title元件不存在。
-
+ L'élément n'existe pas.message box content该元件不存在。
-
+ Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.message box content所选的虚拟路径不对应于元件。
@@ -7749,49 +7840,49 @@ les conditions requises ne sont pas valides
QETProject
-
+ Projet « %1 : %2»displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path工程《%1 : %2》
-
+ Projet %1displayed title for a title-less project - %1 is the file name工程 %1
-
+ Projet sans titredisplayed title for a project-less, file-less project未命名工程
-
+ %1 [lecture seule]displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title%1 [只读]
-
+ %1 [modifié]displayed title for a modified project - %1 is a displayable title%1 [已修改]
-
+ Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.error message模板集成期间发生错误。
-
+ Avertissementmessage box title警告
-
+ Ce document semble avoir été enregistré avec une version %1
qui est ultérieure à votre version !
Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
@@ -7800,7 +7891,7 @@ Vous utilisez actuellement QElectroTech en version %2
您当前使用的是版本 %2 的 QElectroTech
-
+ .
Il est alors possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
Que désirez vous faire ?
@@ -7809,32 +7900,32 @@ Que désirez vous faire ?
你想如何处理?
-
+ Avertissement message box title警告
-
+ Le projet que vous tentez d'ouvrir est partiellement compatible avec votre version %1 de QElectroTech.
您尝试打开的工程与您的 QElectroTech %1 版本部分兼容。
-
+ Afin de le rendre totalement compatible veuillez ouvrir ce même projet avec la version 0.8, ou 0.80 de QElectroTech et sauvegarder le projet et l'ouvrir à nouveau avec cette version.
Que désirez vous faire ?为了使其完全兼容,请使用 QElectroTech 的 0.8 或 0.80 版本打开同一个工程并保存该工程,然后使用此版本再次打开它。
你想如何处理?
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p><p align="center"><b>正在打开当前工程...</b><br/>正在创建图页</p>
-
+ <p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p><p align="center"><b>打开当前工程...</b><br/>设置交叉引用</p>
@@ -8411,7 +8502,7 @@ Que désirez vous faire ?
矩形
-
+ Tdefault text when adding a text in the element editorT
@@ -9375,22 +9466,22 @@ Voulez-vous la remplacer ?
生成导线
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>Requires python 3.5 or above.<br><B><U> First install on Windows</B></U><br>1. Install, if required, python 3.5 or above<br> Visit :<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> Update on Windows</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>user could launch in a terminal this script in this directory<br> C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts <br>要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br>需要python 3.5或更高版本。<br><B><U>首此在Windows上安装</B></U><br>1. 如果需要,请安装 python 3.5 或更高版本<br>访问:<br><a href='https://www.python.org/downloads/'>python.org</a><br>2. pip install qet_tb_generator<br><B><U> 在 Windows 上更新</B></U><br>python -m pip install --upgrade qet_tb_generator<br>>>用户可以在终端中启动此目录的脚本<br>C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U> First install on macOSX</B></U><br>1. Install, if required, python 3.11 bundle only, <a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 Run Profile.command script<br>because program use hardcoded PATH for localise qet-tb-generator plugin <br> Visit :<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> Update on macOSX</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><B><U>首此在macOSX上安装:</B></U><br>1. 如果需要,仅安装python 3.11 捆绑包即可,<a href='https://www.python.org/ftp/python/3.11.2/python-3.11.2-macos11.pkg'>python-3.11.2-macos11.pkg</a><br>2 运行 Profile.command 脚本<br>因为程序使用硬编码路径来定位 qet-tb-generator 插件 <br> 请访问:<br><a href='https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674'>howto</a><br>2. pip3 install qet_tb_generator<br><B><U> 在 macOSX 上更新:</B></U><br> pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ To install the plugin qet_tb_generator<br>Visit :<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>Requires python 3.5 or above.<br><br><B><U> First install on Linux</B></U><br>1. check you have pip3 installed: pip3 --version<br>If not install with: sudo apt-get install python3-pip<br>2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. Run the program: qet_tb_generator<br><br><B><U> Update on Linux</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>要安装插件 qet_tb_generator<br>请访问:<br><a href='https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator'>qet-tb-generator</a><br><br>需要 python 3.5 或更高版本。<br><br><B><U>首次在Linux 上安装</B></U><br>1. 检查您是否已安装 pip3:pip3 --version<br>如果未安装:sudo apt-get install python3-pip<br>2. 安装程序:sudo pip3 install qet_tb_generator<br>3. 运行程序:qet_tb_generator<br><br><B><U>在 Linux 上更新</B></U><br>sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator<br>
-
+ Error launching qet_tb_generator plugin启动 qet_tb_generator 插件时出错
@@ -9418,7 +9509,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
-
+ this is an error in the code代码中存在错误
@@ -9617,7 +9708,7 @@ Voulez-vous la remplacer ?
打开一个元件
-
+ Importer un fichier dxf导入 dxf 文件