diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index 631bf33de..8eec83897 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -53,9 +53,9 @@
- © 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech
+ © 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech
about tab, developers line
- © 2006-2012 QElectroTech Entwickler
+ © 2006-2012 QElectroTech Entwickler {2006-2013 ?}
@@ -107,56 +107,69 @@
+
Traduction en allemand
Übersetzung ins Deutsche
-
+
Traduction en roumain
Übersetzung ins Rumänische
-
+
+
Traduction en italien
Übersetzung ins Italienische
-
+
Traduction en arabe
Übersetzung ins Arabische
-
+
Traduction en croate
Übersetzung ins Kroatische
-
+
Traduction en catalan
Übersetzung ins Katalanische
-
+
+
+ Traduction en grec
+
+
+
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora und Redhat Pakete
-
+
Paquets Mandriva
Mandriva Pakete
-
+
Paquets Debian
Debian Pakete
-
+
+ Paquets gentoo
+
+
+
+
Icônes
Icons
-
+
Ce programme est sous licence GNU/GPL.
Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert.
@@ -372,12 +385,12 @@
Conductor
-
+
Textes de conducteurs
Leiterbeschriftung
-
+
Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
Möchten Sie den neuen Text auf alle
@@ -1170,7 +1183,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?
Il n'est pas possible de déplacer une collection.
-
+ Es ist nicht moeglich eine Samlung zu verschieben.
@@ -1471,7 +1484,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Éditer la catégorie
-
+ Kategorie bearbeiten
@@ -1491,7 +1504,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Éditer l'élément
-
+ Bauteil bearbeiten
@@ -1637,7 +1650,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
ordonnée
-
+ Ordinante
@@ -2240,25 +2253,25 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Flèche simple
type of the 2nd end of a line
-
+ Einfacher Pfeil
Flèche triangulaire
type of the 2nd end of a line
-
+ Dreieckiger Pfeil
Cercle
type of the 2nd end of a line
-
+ Rund
Carré
type of the 2nd end of a line
-
+ Viereck
@@ -2725,7 +2738,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein.
Nettoyer le projet
window title
-
+ Projekt reinigen
@@ -3047,7 +3060,7 @@ Options disponibles :
&Ouvrir
-
+ &Oeffnen
@@ -3057,7 +3070,7 @@ Options disponibles :
&Enregistrer
-
+ &Speichern
@@ -3097,7 +3110,7 @@ Options disponibles :
Refaire
-
+ Erneuern
@@ -3147,17 +3160,17 @@ Options disponibles :
Retrouver dans le panel
-
+ Suche im Panel
Éditer l'élément
-
+ Bauteil bearbeiten
Propriétés de la sélection
-
+ Auswahl Eigenschaften
@@ -3232,12 +3245,12 @@ Options disponibles :
Zoom avant
-
+ Zoom vor
Zoom arrière
-
+ Zoom zurueck
@@ -3357,7 +3370,7 @@ Options disponibles :
Ctrl+8
-
+ Ctrl+8
@@ -3427,7 +3440,7 @@ Options disponibles :
Ferme l'application QElectroTech
status bar tip
-
+ Anwendung QElectroTech schließen
@@ -4014,12 +4027,12 @@ Options disponibles :
Ctrl+Shift+A
-
+ Ctrl+Shift+A
Ctrl+I
-
+ Ctrl+I
@@ -4034,12 +4047,12 @@ Options disponibles :
Ctrl+9
-
+ Ctrl+9
Ctrl+0
-
+ Ctrl+0
@@ -4054,7 +4067,7 @@ Options disponibles :
Ctrl+T
-
+ Ctrl+T
@@ -4085,7 +4098,7 @@ Options disponibles :
Parties
toolbar title
-
+ Teile
@@ -4137,247 +4150,249 @@ Options disponibles :
Einfuegen von...
-
+
[Modifié]
window title tag
-
+
[lecture seule]
window title tag
-
+
Informations
dock title
Informationen
-
+
Annulations
dock title
Stornierungen
-
+
Aucune modification
-
+
Parties
dock title
Teile
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
+
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
-
+
Absence de borne
warning title
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
+
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
-
+
Avertissements
messagebox title
Warnungen
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Fehler
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Fehler
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
-
+ Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
-
+ Oeffnen der Datei unmoeglich
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Bauteil aufladen
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
-
+
Enregistrer sous
dialog title
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Datei oeffnen
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
@@ -4511,12 +4526,12 @@ Options disponibles :
Zoom arrière
-
+ Zoom zurueck
Zoom avant
-
+ Zoom vor
@@ -4576,7 +4591,7 @@ Options disponibles :
Options d'impression
-
+ Druckoptionen
@@ -4732,13 +4747,13 @@ Que désirez vous faire ?
&Nouveau
menu entry
-
+ &Neu
&Ouvrir
menu entry
-
+ &Oeffnen
@@ -4750,7 +4765,7 @@ Que désirez vous faire ?
&Enregistrer
menu entry
-
+ &Speichern
@@ -4804,13 +4819,13 @@ Que désirez vous faire ?
Zoom avant
menu entry
-
+ Zoom vor
Zoom arrière
menu entry
-
+ Zoom zurueck
@@ -4822,7 +4837,7 @@ Que désirez vous faire ?
Pas de zoom
menu entry
-
+ Kein Zoom
@@ -4864,13 +4879,13 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+Q
shortcut to quit
-
+ Ctrl+Q
Ctrl+T
shortcut to manage embedded logos
-
+ Ctrl+T
@@ -4894,19 +4909,19 @@ Que désirez vous faire ?
Ctrl+9
shortcut to enable fit zoom
-
+ Ctrl+9
Ctrl+0
shortcut to reset zoom
-
+ Ctrl+0
&Fichier
menu title
-
+ &Datei
@@ -4996,7 +5011,7 @@ Que désirez vous faire ?
Ouvrir un fichier
dialog title
-
+ Datei oeffnen
@@ -5114,43 +5129,43 @@ Que désirez vous faire ?
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
-
+
modifier un conducteur
undo caption
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
-
+
modifier le cartouche
undo caption
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
@@ -5296,7 +5311,7 @@ Que désirez vous faire ?
borne
element part name
-
+ Anschluss
@@ -5320,7 +5335,7 @@ Que désirez vous faire ?
champ de texte
element part name
-
+ Textfeld
@@ -5358,6 +5373,7 @@ Que désirez vous faire ?
part of a sentence listing the content of a diagram
+
@@ -5378,6 +5394,7 @@ Que désirez vous faire ?
part of a sentence listing the content of a diagram
+
@@ -5392,6 +5409,7 @@ Que désirez vous faire ?
part of a sentence listing the content of a diagram
+
@@ -5494,6 +5512,7 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
+
@@ -5502,6 +5521,7 @@ Que désirez vous faire ?
undo caption
+
@@ -5607,12 +5627,12 @@ Que désirez vous faire ?
abscisse
-
+ Abzisse
ordonnée
-
+ Ordinante
@@ -5630,7 +5650,7 @@ Que désirez vous faire ?
Form
-
+ Form
@@ -5665,7 +5685,7 @@ Que désirez vous faire ?
Valeur
-
+ Wert
@@ -5732,7 +5752,7 @@ Que désirez vous faire ?
Traits et points
element part line style
-
+ Strichpunkt-Linie
@@ -5750,7 +5770,7 @@ Que désirez vous faire ?
Normale
element part weight
-
+ Normal
@@ -5889,12 +5909,12 @@ Que désirez vous faire ?
abscisse
-
+ Abzisse
ordonnée
-
+ Ordinante
@@ -5960,12 +5980,12 @@ Que désirez vous faire ?
abscisse
-
+ Abzisse
ordonnée
-
+ Ordinante
@@ -6030,12 +6050,12 @@ Que désirez vous faire ?
abscisse
-
+ Abzisse
ordonnée
-
+ Ordinante
@@ -6059,7 +6079,7 @@ Que désirez vous faire ?
Largeur :
default dialog label
-
+ Breite :
@@ -6244,7 +6264,7 @@ Que désirez vous faire ?
Nom :
-
+ Name:
@@ -6446,13 +6466,13 @@ Que désirez vous faire ?
Nom :
-
+ Name:
Renommer
-
+ Neu Naenen
@@ -6549,7 +6569,7 @@ Que désirez vous faire ?
Largeur :
text before the spinbox to change a column width
-
+ Breite :
@@ -6561,7 +6581,7 @@ Que désirez vous faire ?
Hauteur :
text before the spinbox to change a row height
-
+ Hoehe :
@@ -6707,12 +6727,12 @@ Longueur maximale : %2px
Form
-
+ Form
TextLabel
-
+ TextLabel
@@ -6727,7 +6747,7 @@ Longueur maximale : %2px
Sélection
-
+ Auswahl
diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts
index 1bd4a9fb2..1b8391cae 100644
--- a/lang/qet_en.ts
+++ b/lang/qet_en.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
AboutQET
-
+
Ce programme est sous licence GNU/GPL.
This program is under the GNU/GPL license.
@@ -62,9 +62,9 @@
- © 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech
+ © 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech
about tab, developers line
- © 2006-2012 QElectroTech developers
+ © 2006-2012 QElectroTech developers {2006-2013 ?}
@@ -111,51 +111,64 @@
+
Traduction en allemand
German translation
-
+
Traduction en roumain
Romanian translation
-
+
+
Traduction en italien
Italian translation
-
+
Traduction en arabe
Arabic translation
-
+
Traduction en croate
Croatian translation
-
+
Traduction en catalan
Catalan translation
-
+
+
+ Traduction en grec
+
+
+
+
Paquets Fedora et Red Hat
Fedora and Red Hat packages
-
+
Paquets Mandriva
Mandriva packages
-
+
Paquets Debian
Debian packages
-
+
+ Paquets gentoo
+
+
+
+
Icônes
Icons
@@ -371,12 +384,12 @@
Conductor
-
+
Textes de conducteurs
Conductors text
-
+
Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?
Do you want to apply the new text
@@ -3923,7 +3936,7 @@ Available options:
Ctrl+I
-
+
La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :
message box content
@@ -3932,7 +3945,7 @@ Available options:
-
+
<b>%1</b> : %2
warning title: warning description
<b>%1</b>: %2
@@ -3993,7 +4006,7 @@ Available options:
Ctrl+Shift+Home
-
+
Aucune modification
No modification
@@ -4139,43 +4152,43 @@ Available options:
Paste from...
-
+
[Modifié]
window title tag
[Changed]
-
+
[lecture seule]
window title tag
[Read only]
-
+
Informations
dock title
Informations
-
+
Annulations
dock title
Undo
-
+
Parties
dock title
Parts
-
+
Éditeur d'éléments
status bar message
Elements Editor
-
+
%n partie(s) sélectionnée(s).
%n selected part.
@@ -4183,185 +4196,185 @@ Available options:
-
+
Dimensions de l'élément
warning title
Element size
-
+
Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.
warning description
Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit > Edit size and hotspot.
-
+
Absence de borne
warning title
Missing terminal
-
+
L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.
warning description
The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.
-
+
Avertissements
messagebox title
Warnings
-
+
Le fichier %1 n'existe pas.
message box content
The file %1 does not exist.
-
-
+
+
Impossible d'ouvrir le fichier %1.
message box content
Unable to open the file %1.
-
-
+
+
Ce fichier n'est pas un document XML valide
message box content
This file is not a valid XML document
-
-
+
+
Erreur
toolbar title
Error
-
-
+
+
Édition en lecture seule
message box title
Read only edition
-
-
+
+
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.
message box content
You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.
-
-
-
+
+
+
Erreur
message box title
Error
-
+
Impossible d'écrire dans ce fichier
message box content
Unable to write to this file
-
+
Impossible d'atteindre l'élément
message box content
Unable to reach the element
-
+
Impossible d'enregistrer l'élément
message box content
Unable to save the element
-
+
Impossible d'ouvrir le fichier
message box title
Unable to open file
-
+
Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.
It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.
-
+
Trop de primitives, liste non générée.
Too much parts, list not rendered.
-
+
Ouvrir un fichier
dialog title
Open a file
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
filetypes allowed when opening an element file
QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)
-
+
Recharger l'élément
dialog title
Reload element
-
+
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?
-
+
Enregistrer sous
dialog title
Save as
-
+
Éléments QElectroTech (*.elmt)
filetypes allowed when saving an element file
QElectroTech elements (*.elmt)
-
+
Enregistrer l'élément en cours ?
dialog title
Save current element?
-
+
Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?
dialog content - %1 is an element name
Do you wish to save the element %1?
-
-
-
-
+
+
+
+
Élément inexistant.
message box title
Non-existent element.
-
-
+
+
L'élément n'existe pas.
message box content
The element does not exist.
-
-
+
+
Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.
message box content
The chosen virtual path does not match an element.
@@ -5154,43 +5167,43 @@ Que désirez vous faire ?
rotate %1
-
+
orienter %1 à %2°
undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle
Rotate %1 to %2°
-
+
modifier un conducteur
undo caption
modify a conductor
-
+
Réinitialiser %1
undo caption - %1 is a sentence listing the reset content
Reset %1
-
+
modifier le cartouche
undo caption
modify the inset
-
+
modifier les dimensions du schéma
undo caption
modify the diagram size
-
+
modifier les propriétés d'un conducteur
undo caption
modify conductor properties
-
+
modifier les propriétés de plusieurs conducteurs
undo caption
Modify the properties of multiple conductors