diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 631bf33de..8eec83897 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -53,9 +53,9 @@ - © 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech + © 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - © 2006-2012 QElectroTech Entwickler + © 2006-2012 QElectroTech Entwickler {2006-2013 ?} @@ -107,56 +107,69 @@ + Traduction en allemand Übersetzung ins Deutsche - + Traduction en roumain Übersetzung ins Rumänische - + + Traduction en italien Übersetzung ins Italienische - + Traduction en arabe Übersetzung ins Arabische - + Traduction en croate Übersetzung ins Kroatische - + Traduction en catalan Übersetzung ins Katalanische - + + + Traduction en grec + + + + Paquets Fedora et Red Hat Fedora und Redhat Pakete - + Paquets Mandriva Mandriva Pakete - + Paquets Debian Debian Pakete - + + Paquets gentoo + + + + Icônes Icons - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert. @@ -372,12 +385,12 @@ Conductor - + Textes de conducteurs Leiterbeschriftung - + Voulez-vous appliquer le nouveau texte à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? Möchten Sie den neuen Text auf alle @@ -1170,7 +1183,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden? Il n'est pas possible de déplacer une collection. - + Es ist nicht moeglich eine Samlung zu verschieben. @@ -1471,7 +1484,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein. Éditer la catégorie - + Kategorie bearbeiten @@ -1491,7 +1504,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein. Éditer l'élément - + Bauteil bearbeiten @@ -1637,7 +1650,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein. ordonnée - + Ordinante @@ -2240,25 +2253,25 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein. Flèche simple type of the 2nd end of a line - + Einfacher Pfeil Flèche triangulaire type of the 2nd end of a line - + Dreieckiger Pfeil Cercle type of the 2nd end of a line - + Rund Carré type of the 2nd end of a line - + Viereck @@ -2725,7 +2738,7 @@ Veraenderungen werden endgueltig sein. Nettoyer le projet window title - + Projekt reinigen @@ -3047,7 +3060,7 @@ Options disponibles : &Ouvrir - + &Oeffnen @@ -3057,7 +3070,7 @@ Options disponibles : &Enregistrer - + &Speichern @@ -3097,7 +3110,7 @@ Options disponibles : Refaire - + Erneuern @@ -3147,17 +3160,17 @@ Options disponibles : Retrouver dans le panel - + Suche im Panel Éditer l'élément - + Bauteil bearbeiten Propriétés de la sélection - + Auswahl Eigenschaften @@ -3232,12 +3245,12 @@ Options disponibles : Zoom avant - + Zoom vor Zoom arrière - + Zoom zurueck @@ -3357,7 +3370,7 @@ Options disponibles : Ctrl+8 - + Ctrl+8 @@ -3427,7 +3440,7 @@ Options disponibles : Ferme l'application QElectroTech status bar tip - + Anwendung QElectroTech schließen @@ -4014,12 +4027,12 @@ Options disponibles : Ctrl+Shift+A - + Ctrl+Shift+A Ctrl+I - + Ctrl+I @@ -4034,12 +4047,12 @@ Options disponibles : Ctrl+9 - + Ctrl+9 Ctrl+0 - + Ctrl+0 @@ -4054,7 +4067,7 @@ Options disponibles : Ctrl+T - + Ctrl+T @@ -4085,7 +4098,7 @@ Options disponibles : Parties toolbar title - + Teile @@ -4137,247 +4150,249 @@ Options disponibles : Einfuegen von... - + [Modifié] window title tag - + [lecture seule] window title tag - + Informations dock title Informationen - + Annulations dock title Stornierungen - + Aucune modification - + Parties dock title Teile - + Éditeur d'éléments status bar message - + %n partie(s) sélectionnée(s). + - + Dimensions de l'élément warning title - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description - + Absence de borne warning title - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content + - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description - + Avertissements messagebox title Warnungen - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content - - + + Erreur toolbar title Fehler - - + + Édition en lecture seule message box title - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content - - - + + + Erreur message box title Fehler - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content - + Es ist unmoeglich in diese Datei zu schreiben - + Impossible d'atteindre l'élément message box content - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title - + Oeffnen der Datei unmoeglich - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. - + Recharger l'élément dialog title Bauteil aufladen - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content - + Enregistrer sous dialog title - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name - + Trop de primitives, liste non générée. - + Ouvrir un fichier dialog title Datei oeffnen - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file - - - - + + + + Élément inexistant. message box title - - + + L'élément n'existe pas. message box content - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content @@ -4511,12 +4526,12 @@ Options disponibles : Zoom arrière - + Zoom zurueck Zoom avant - + Zoom vor @@ -4576,7 +4591,7 @@ Options disponibles : Options d'impression - + Druckoptionen @@ -4732,13 +4747,13 @@ Que désirez vous faire ? &Nouveau menu entry - + &Neu &Ouvrir menu entry - + &Oeffnen @@ -4750,7 +4765,7 @@ Que désirez vous faire ? &Enregistrer menu entry - + &Speichern @@ -4804,13 +4819,13 @@ Que désirez vous faire ? Zoom avant menu entry - + Zoom vor Zoom arrière menu entry - + Zoom zurueck @@ -4822,7 +4837,7 @@ Que désirez vous faire ? Pas de zoom menu entry - + Kein Zoom @@ -4864,13 +4879,13 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+Q shortcut to quit - + Ctrl+Q Ctrl+T shortcut to manage embedded logos - + Ctrl+T @@ -4894,19 +4909,19 @@ Que désirez vous faire ? Ctrl+9 shortcut to enable fit zoom - + Ctrl+9 Ctrl+0 shortcut to reset zoom - + Ctrl+0 &Fichier menu title - + &Datei @@ -4996,7 +5011,7 @@ Que désirez vous faire ? Ouvrir un fichier dialog title - + Datei oeffnen @@ -5114,43 +5129,43 @@ Que désirez vous faire ? - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle - + modifier un conducteur undo caption - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content - + modifier le cartouche undo caption - + modifier les dimensions du schéma undo caption - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption @@ -5296,7 +5311,7 @@ Que désirez vous faire ? borne element part name - + Anschluss @@ -5320,7 +5335,7 @@ Que désirez vous faire ? champ de texte element part name - + Textfeld @@ -5358,6 +5373,7 @@ Que désirez vous faire ? part of a sentence listing the content of a diagram + @@ -5378,6 +5394,7 @@ Que désirez vous faire ? part of a sentence listing the content of a diagram + @@ -5392,6 +5409,7 @@ Que désirez vous faire ? part of a sentence listing the content of a diagram + @@ -5494,6 +5512,7 @@ Que désirez vous faire ? undo caption + @@ -5502,6 +5521,7 @@ Que désirez vous faire ? undo caption + @@ -5607,12 +5627,12 @@ Que désirez vous faire ? abscisse - + Abzisse ordonnée - + Ordinante @@ -5630,7 +5650,7 @@ Que désirez vous faire ? Form - + Form @@ -5665,7 +5685,7 @@ Que désirez vous faire ? Valeur - + Wert @@ -5732,7 +5752,7 @@ Que désirez vous faire ? Traits et points element part line style - + Strichpunkt-Linie @@ -5750,7 +5770,7 @@ Que désirez vous faire ? Normale element part weight - + Normal @@ -5889,12 +5909,12 @@ Que désirez vous faire ? abscisse - + Abzisse ordonnée - + Ordinante @@ -5960,12 +5980,12 @@ Que désirez vous faire ? abscisse - + Abzisse ordonnée - + Ordinante @@ -6030,12 +6050,12 @@ Que désirez vous faire ? abscisse - + Abzisse ordonnée - + Ordinante @@ -6059,7 +6079,7 @@ Que désirez vous faire ? Largeur : default dialog label - + Breite : @@ -6244,7 +6264,7 @@ Que désirez vous faire ? Nom : - + Name: @@ -6446,13 +6466,13 @@ Que désirez vous faire ? Nom : - + Name: Renommer - + Neu Naenen @@ -6549,7 +6569,7 @@ Que désirez vous faire ? Largeur : text before the spinbox to change a column width - + Breite : @@ -6561,7 +6581,7 @@ Que désirez vous faire ? Hauteur : text before the spinbox to change a row height - + Hoehe : @@ -6707,12 +6727,12 @@ Longueur maximale : %2px Form - + Form TextLabel - + TextLabel @@ -6727,7 +6747,7 @@ Longueur maximale : %2px Sélection - + Auswahl diff --git a/lang/qet_en.ts b/lang/qet_en.ts index 1bd4a9fb2..1b8391cae 100644 --- a/lang/qet_en.ts +++ b/lang/qet_en.ts @@ -4,7 +4,7 @@ AboutQET - + Ce programme est sous licence GNU/GPL. This program is under the GNU/GPL license. @@ -62,9 +62,9 @@ - © 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech + © 2006-2013 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line - © 2006-2012 QElectroTech developers + © 2006-2012 QElectroTech developers {2006-2013 ?} @@ -111,51 +111,64 @@ + Traduction en allemand German translation - + Traduction en roumain Romanian translation - + + Traduction en italien Italian translation - + Traduction en arabe Arabic translation - + Traduction en croate Croatian translation - + Traduction en catalan Catalan translation - + + + Traduction en grec + + + + Paquets Fedora et Red Hat Fedora and Red Hat packages - + Paquets Mandriva Mandriva packages - + Paquets Debian Debian packages - + + Paquets gentoo + + + + Icônes Icons @@ -371,12 +384,12 @@ Conductor - + Textes de conducteurs Conductors text - + Voulez-vous appliquer le nouveau texte à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? Do you want to apply the new text @@ -3923,7 +3936,7 @@ Available options: Ctrl+I - + La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) : message box content @@ -3932,7 +3945,7 @@ Available options: - + <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 @@ -3993,7 +4006,7 @@ Available options: Ctrl+Shift+Home - + Aucune modification No modification @@ -4139,43 +4152,43 @@ Available options: Paste from... - + [Modifié] window title tag [Changed] - + [lecture seule] window title tag [Read only] - + Informations dock title Informations - + Annulations dock title Undo - + Parties dock title Parts - + Éditeur d'éléments status bar message Elements Editor - + %n partie(s) sélectionnée(s). %n selected part. @@ -4183,185 +4196,185 @@ Available options: - + Dimensions de l'élément warning title Element size - + Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie. warning description Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit > Edit size and hotspot. - + Absence de borne warning title Missing terminal - + L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors. - + Avertissements messagebox title Warnings - + Le fichier %1 n'existe pas. message box content The file %1 does not exist. - - + + Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Unable to open the file %1. - - + + Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content This file is not a valid XML document - - + + Erreur toolbar title Error - - + + Édition en lecture seule message box title Read only edition - - + + Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only. - - - + + + Erreur message box title Error - + Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Unable to write to this file - + Impossible d'atteindre l'élément message box content Unable to reach the element - + Impossible d'enregistrer l'élément message box content Unable to save the element - + Impossible d'ouvrir le fichier message box title Unable to open file - + Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore. - + Trop de primitives, liste non générée. Too much parts, list not rendered. - + Ouvrir un fichier dialog title Open a file - + Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*) - + Recharger l'élément dialog title Reload element - + Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element? - + Enregistrer sous dialog title Save as - + Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file QElectroTech elements (*.elmt) - + Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Save current element? - + Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Do you wish to save the element %1? - - - - + + + + Élément inexistant. message box title Non-existent element. - - + + L'élément n'existe pas. message box content The element does not exist. - - + + Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content The chosen virtual path does not match an element. @@ -5154,43 +5167,43 @@ Que désirez vous faire ? rotate %1 - + orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle Rotate %1 to %2° - + modifier un conducteur undo caption modify a conductor - + Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reset %1 - + modifier le cartouche undo caption modify the inset - + modifier les dimensions du schéma undo caption modify the diagram size - + modifier les propriétés d'un conducteur undo caption modify conductor properties - + modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Modify the properties of multiple conductors