diff --git a/lang/qet_it.qm b/lang/qet_it.qm
index 3289cc172..b82b06c17 100644
Binary files a/lang/qet_it.qm and b/lang/qet_it.qm differ
diff --git a/lang/qet_it.ts b/lang/qet_it.ts
index 17d54d880..3bd99909b 100644
--- a/lang/qet_it.ts
+++ b/lang/qet_it.ts
@@ -53,19 +53,19 @@
QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
about tab, description line
- QElectroTech, una applicazione per disegnare schemi elettrici.
+ QElectroTech, una applicazione per disegnare schemi elettrici.
© 2006-2012 Les développeurs de QElectroTech
about tab, developers line
- © 2006-2012 Gli sviluppatori di QElectroTech
+ © 2006-2012 Gli sviluppatori di QElectroTech
Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
about tab, contact line
-
+ Contatto : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a>
@@ -75,7 +75,7 @@
Collection d'éléments
-
+ Raccolta di elementi
@@ -125,17 +125,17 @@
Traduction en croate
-
+ Traduzione in croato
Traduction en catalan
-
+ Traduzione in catalano
Paquets Fedora et Red Hat
-
+ Pacchetti per Fedora e Red Hat
@@ -221,12 +221,12 @@
Dimensions du schéma
- Dimensione dello schema
+ Dimensioni dello schema
Colonnes :
- Colonne:
+ Colonne :
@@ -237,7 +237,7 @@
Lignes :
- Righe:
+ Righe :
@@ -264,12 +264,12 @@
Centre :
- Centro:
+ Centro :
Diamètre :
- Diametro:
+ Diametro :
@@ -293,79 +293,79 @@
Fermer un projet
window title
-
+ Chiudere un progetto
Les schémas ci-dessous contiennent des modifications non enregistrées. Faut-il les sauvegarder ?
informative label
-
+ I seguenti schemi contengono modifiche non salvate. Salvarle ora?
Voulez-vous enregistrer le projet ?
informative label
- Vuoi salvare il progetto?
+ Si desidera salvare il progetto?
État
column header
-
+ Stato
Schéma
column header
-
+ Schema
Action
column header
-
+ Azione
Cocher ou décocher toutes les cases à cocher
checbox tooltip
-
+ Selezionare o deselezionare tutte le caselle
Afficher ce schéma
button tooltip
-
+ Visualizzare questo modello
Schéma sans titre
fallback diagram title
- Schema senza titolo
+ Schema senza titolo
Modifié
diagram status
-
+ Modificato
Ajouté, non modifié
diagram status
-
+ Aggiunto, non modificato
Enregistrer
diagram action
-
+ Registrato
Conserver
diagram action
-
+ Mantenere
@@ -383,7 +383,7 @@
Texte :
- Testo:
+ Testo :
@@ -394,13 +394,13 @@
PEN
Protective Earth Neutral
-
+ PEN
Protective Earth Neutral
Tooltip displaying the meaning of the 'PEN' acronym
-
+ Neutro con funzione di terra (sistema TN-C)
@@ -425,7 +425,7 @@
Couleur :
- Colore:
+ Colore :
@@ -443,19 +443,19 @@
Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.
-
+ I nomi possono contenere solo lettere minuscole, numeri e punteggiatura.
Nom
table header
- Nome
+ Nome
Valeur
table header
- Valore
+ Valore
@@ -469,7 +469,7 @@
Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?
- Che tipo di stampa vuoi?
+ Che tipo di stampa si desidera?
@@ -492,7 +492,7 @@
Choix du type d'impression
- Scegli il tipo di stampa
+ Scegliere il tipo di stampa
@@ -504,19 +504,19 @@
Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.
message box content
- Devi inserire il percorso del file PDF/PS da creare.
+ Inserire il percorso del file PDF/PS da creare.
Fichiers PDF (*.pdf)
file filter
- PDF Files (*.pdf)
+ File PDF (*.pdf)
Fichiers PostScript (*.ps)
file filter
- PostScript Files (*.ps)
+ File PostScript (*.ps)
@@ -530,19 +530,19 @@
Coller ici
context menu action
- Incolla qui
+ Incollare qui
Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.
"What's this?" tip
-
+ Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.
Orienter les textes sélectionnés
window title
- Orientare i testi selezionati
+ Ruotare i testi selezionati
@@ -581,38 +581,56 @@
Nom : %1
- Nome: %1
+ Nome : %1
+
Folio : %1
- Foglio : %1
+ Foglio : %1
+
Position : %1
- Posizione: %1
+ Posizione : %1
Dimensions : %1×%2
- Dimensioni: %1×%2
+ Dimensioni : %1×%2
Bornes : %1
- Terminali: %1
+ Terminali : %1
+
Connexions internes : %1
- Connessioni interne: %1
+ Connessioni interne : %1
+
+
+
+
+ Champs de texte : %1
+
+ Campo di testo : %1
+
+
+
+
+ Emplacement : %1
+
+ Posizione : %1
+
@@ -624,18 +642,6 @@
Interdites
Vietato
-
-
- Champs de texte : %1
-
- Campo testo: %1
-
-
-
- Emplacement : %1
-
- Posizione: %1
-
Propriétés de l'élément sélectionné
@@ -649,13 +655,13 @@
Éditer l'élément
- Edita elemento
+ Modifica l'elemento
Éditer les propriétés d'un conducteur
window title
- Edita proprietà conduttore
+ Modifica le proprietà di un conduttore
@@ -690,15 +696,14 @@
Supprimer l'élément ?
message box title
- Cancello l'elemento?
+ Cancellare l'elemento?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
message box content
- Vuoi veramente cancellare questo elemento?
-
+ Eliminare questo elemento?
@@ -730,38 +735,38 @@
Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.
dialog content
- Scegli l'elemento che vuoi aprire.
+ Scegliere l'elemento che si vuole aprire.
Enregistrer un élément
dialog title
- Salva un elemento
+ Salvare un elemento
Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.
dialog content
- Scegli l'elemento in cui salvare la tua definizione.
+ Scegliere l'elemento in cui salvare la definizione.
Ouvrir une catégorie
dialog title
- Apri una categoria
+ Aprire una categoria
Choisissez une catégorie.
dialog content
- Scegli una categoria.
+ Scegliere una categoria.
Enregistrer une catégorie
dialog title
- Salva una categoria
+ Salvare una categoria
@@ -774,7 +779,7 @@
Vous devez sélectionner un élément.
message box content
- Devi selezionare un elemento.
+ Selezionare un elemento.
@@ -794,7 +799,7 @@
Sélection incorrecte
message box title
- Selezione incorretta
+ Selezione errata
@@ -806,7 +811,7 @@
Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.
message box content
- Devi selezionare una categoria o un elemento.
+ Selezionare una categoria o un elemento.
@@ -818,7 +823,7 @@
Vous devez entrer un nom pour l'élément
message box content
- Devi inserire un nome per l'elemento
+ Inserire un nome per l'elemento
@@ -829,7 +834,7 @@
Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1
- Non puoi usare i seguenti caratteri nel nome dell'elemento: %1
+ Non si possono usare i seguenti caratteri nel nome dell'elemento: %1
@@ -841,7 +846,7 @@
L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?
message box content
- L'elemento esiste già. Lo vuoi sovrascivere?
+ L'elemento esiste già. Sovrasciverlo?
@@ -879,7 +884,7 @@
champ de texte
- campo testo
+ campo di testo
@@ -889,28 +894,28 @@
L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.
- L'orientamento predefinito è la direzione con cui viene creato l'elemento.
+ L'orientamento predefinito è la direzione con cui l'elemento viene creato.
Éditer les informations sur l'auteur
window title
- Edita le informazioni sull'autore
+ Modificare le informazioni sull'autore
Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
- Puoi usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.
+ Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.
Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.
- Puoi inserire il nome dell'elemento in più lingue.
+ Inserire il nome dell'elemento in più lingue.
Autoriser les connexions internes
- Permetti connessioni interne
+ Permettere connessioni interne
@@ -923,7 +928,7 @@
Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.
error message
- Le dimensioni o l'àncora non sono validi.
+ Le dimensioni o l'ancora non sono validi.
@@ -935,19 +940,19 @@
Éditer la taille et le point de saisie
window title
- Edita dimensioni e àncora
+ Modificare dimensioni e àncora
Éditer les orientations
window title
- Edita orientamenti
+ Edita gli orientamenti
Éditer les noms
window title
- Edita i nomi
+ Modificare i nomi
@@ -960,7 +965,7 @@
Éditer la catégorie
- Edita la categoria
+ Modificare la categoria
@@ -970,12 +975,12 @@
Recharger les catégories
- Ricarica le categorie
+ Ricaricare le categorie
Supprimer la catégorie
- Cancella la categoria
+ Cancellare la categoria
@@ -1023,7 +1028,7 @@
Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?
message box content
- Vuoi veramente svuotare questa collezione?
+ Svuotare veramente questa collezione?
@@ -1037,7 +1042,7 @@
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.
message box content
- Vuoi veramente cancellare la categoria?
+ Cancellare veramente la categoria?
Oghi elemento e sottocategoria di questa categoria verranno cancellati.
@@ -1045,20 +1050,20 @@ Oghi elemento e sottocategoria di questa categoria verranno cancellati.Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
Les changements seront définitifs.
message box content
- Sei sicuro di voler veramente cancellare questa categoria?
+ Cancellare veramente questa categoria?
I cambiamenti saranno irreversibili.
Suppression de la catégorie
message box title
- Cancellazione categoria
+ Cancellazione della categoria
La suppression de la catégorie a échoué.
message box content
- La cencellazione della categoria è fallita.
+ La cancellazione della categoria è fallita.
@@ -1066,12 +1071,12 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.
- Per la categoria puoi specificare un nome per lingua.
+ Specificare un nome per lingua per la categoria.
Nom interne :
- Nome interno:
+ Nome interno:
@@ -1089,13 +1094,13 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Éditer une catégorie
window title
- Edita una categoria
+ Modificare una categoria
Créer une nouvelle catégorie
window title
- Crea una nuova categoria
+ Creare una nuova categoria
@@ -1107,13 +1112,13 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Édition en lecture seule
message box title
- Edizione in sola lettura
+ Apertura in sola lettura
Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.
message box content
- Non hai il permesso di modificare questa categoria. Sarà perciò aperta in sola lettura.
+ Non si ha il permesso di modificare questa categoria. Sarà perciò aperta in sola lettura.
@@ -1125,7 +1130,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Vous devez spécifier un nom interne.
message box content
- Devi specificare un nome interno.
+ Specificare un nome interno.
@@ -1137,7 +1142,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.
message box content
- Il nome interno indicato è già usato per un'altra categoria. Scegline uno diverso.
+ Il nome interno scelto è già usato per un'altra categoria. Indicarne uno diverso.
@@ -1172,13 +1177,13 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Cartouches embarqués
- Cartiglio integrato
+ Cartigli integrati
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée
Status tip
-
+ Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di cartigli integrati
@@ -1189,79 +1194,79 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée
Status tip
-
+ Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa collezione di elementi integrati
Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet
Status tip
-
+ Fare doppio clic per minimizzare o espandere questo progetto
Cliquer-déposez ce modèle de cartouche sur un schéma pour l'y appliquer.
Status tip displayed when selecting a title block template
- Clicca e lascia il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.
+ Trascinare il modello di cartiglio su uno schema per applicarlo.
Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments
Status tip displayed by elements category
-
+ Fare doppio clic per minimizzare o espandere questa categoria
Cliquer-déposez cet élément sur un schéma pour y insérer un élément « %1 », double-cliquez dessus pour l'éditer
Status tip displayed in the status bar when selecting an element
-
+ Trascinare un elemento su di uno schema per inserire un elemento « %1 », fare doppio clic per modificarlo
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech
Status tip
-
+ Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione dei cartigli di QElectroTech
Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
-
+ Questa è la raccolta di cartigli forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.
Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech
Status tip
-
+ Fare doppio clic per minimizzare o espandere l'insieme degli elementi di QElectroTech
Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.
"What's this" tip
-
+ Questa è la raccolta di elementi forniti con QElectroTech. Installati come un componente di sistema, normalmente non è possibile personalizzarli.
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches
Status tip
-
+ Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di cartigli
Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.
"What's this" tip
-
+ Questa è la collezione personale di cartigli -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri cartigli.
Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments
Status tip
-
+ Fare doppio clic per minimizzare o espandere la collezione personale di elementi
Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments.
"What's this" tip
-
+ Questa è la collezione personale di elementi -- utilizzarla per creare, memorizzare e modificare i propri elementi.
@@ -1284,22 +1289,22 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Éditer la catégorie
- Edita la categoria
+ Modificare la categoria
Supprimer la catégorie
- Cancella la categoria
+ Cancellare la categoria
Éditer l'élément
- Edita l'elemento
+ Modificare l'elemento
Supprimer l'élément
- Cancella l'elemento
+ Cancellare l'elemento
@@ -1309,7 +1314,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Basculer vers ce projet
-
+ Passare a questo progetto
@@ -1324,7 +1329,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Éditer ce modèle
- Editare questo modello
+ Modificare questo modello
@@ -1334,7 +1339,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.
- Usa questo gestionale per inserire, cancellare o modificare le categorie.
+ Usare questo gestionale per inserire, cancellare o modificare le categorie.
@@ -1356,27 +1361,27 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Effacer le filtre
- Cancella filtro
+ Cancellare il filtro
Vider la collection
- Svuota la collezione
+ Svuotare la collezione
Fermer ce projet
- Chiudi questo progetto
+ Chiudere questo progetto
Ajouter un schéma
- Inserisci uno schema
+ Inserire uno schema
Supprimer ce schéma
- Cancella questo schema
+ Cancellare questo schema
@@ -1391,23 +1396,23 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Déplacer dans cette catégorie
- Muovi in questa categoria
+ Spostare in questa categoria
Copier dans cette catégorie
- Copia in questa categoria
+ Copiare in questa categoria
Annuler
- Annulla
+ Annullare
Gestionnaire de catégories
window title
- Gestionale categorie
+ Gestionale delle categorie
@@ -1450,12 +1455,12 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
diamètre horizontal
- diametero orizzontale
+ diametro orizzontale
diamètre vertical
- diametero verticale
+ diametro verticale
@@ -1489,7 +1494,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Exporter les schémas du projet
window title
- Esporta lo schema del progetto
+ Esportare lo schema del progetto
@@ -1499,7 +1504,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
- Scegli lo schema che vuoi esportare e specificane le dimensioni:
+ Scegliere lo schema da esportare e specificarne le dimensioni:
@@ -1515,7 +1520,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.
message box content
- Devi inserire un nome file unico e non vuoto per ogni schema da esportare.
+ Inserire un nome file non vuoto e unico per ogni schema da esportare.
@@ -1533,19 +1538,19 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Dossier non spécifié
message box title
- Directory assente
+ Directory non specificata
Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.
message box content
- Devi specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.
+ Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.
Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.
message box content
- Sembra che tu non abbia le autorizzazioni richieste per scrivere nel file %1.
+ Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.
@@ -1554,7 +1559,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Exporter dans le dossier
dialog title
- Esporta nella directory
+ Esportare nella directory
@@ -1595,42 +1600,42 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Options de rendu
groupbox title
- Opzioni di rendering
+ Opzioni di rendering
Conserver les couleurs des conducteurs
- Conserva i colori dei conduttori
+ Mantenere i colori dei conduttori
Exporter le cadre
- Esporta la cornice
+ Esportare la struttura
Exporter les éléments
- Esporta gli elementi
+ Esportare gli elementi
Dessiner la grille
- Disegna la griglia
+ Disegnare la griglia
Dessiner le cadre
- Disegnala cornice
+ Disegnare la cornice
Dessiner le cartouche
- Disegna il cartiglio
+ Disegnare il cartiglio
Dessiner les bornes
- Disegna i terminali
+ Disegnare i terminali
@@ -1643,7 +1648,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Utiliser les couleurs du système
- Usa i colori di sistema
+ Usare i colori di sistema
@@ -1653,12 +1658,12 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Utiliser des fenêtres
- Usa le finestre
+ Usare le finestre
Utiliser des onglets
- Usa le linguette
+ Usare le linguette
@@ -1679,12 +1684,12 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés
configuration option
-
+ Mostrare nel pannello gli elementi integrati di recente
Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :
- Ogni elemento incorpora informazioni sul suo autore, la sua licenza, o ogni altra informazione utile in un campo testo liberamente usabile. Puoi specificare qui il valore predefinito del campo testo per l'elemento che vuoi creare:
+ Ogni elemento incorpora informazioni sul suo autore, la sua licenza e ogni altra informazione utile in un campo testo liberamente editabile. Specificare qui il valore predefinito del campo testo per l'elemento che si vuole creare:
@@ -1705,19 +1710,19 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs schémas/folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces schémas/folios.
"What's this" tip
-
+ Si tratta di un progetto QElectroTech, vale a dire un file con l'estensione .QET che riunisce i vari schemi/fogli. Inoltre carica gli elementi e modelli di cartigli utilizzat in questi schemi/fogli.
Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent.
"What's this" tip
-
+ Si tratta della raccolta incorporata in un file di progetto in cui memorizzare e gestire gli elementi usati nei diagrammi del progetto principale.
Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet.
"What's this" tip
-
+ Questa categoria di elementi è utilizzata per integrare automaticamente nei progetti, tutti gli elementi utilizzati in uno schema del progetto.
@@ -1746,19 +1751,19 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un schéma.
"What's this" tip
-
+ Questo è un modello di cartiglio, che può essere applicato ad un schema.
Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments
"What's this" tip
-
+ Questa è una categoria di elementi, un semplice contenitore che permette di organizzare le collezioni di elementi.
Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma.
"What's this" tip
-
+ Questo è un elemento che può essere inserito in uno schema.
@@ -2129,13 +2134,13 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Texte
- Testo
+ Testo
Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.
"What's this" tip
-
+ Questo elenco consente di inserire un breve testo in modo che sia traducibile in altre lingue. Per fare questo, si associano i codici ISO 639-1 di lingua (ad esempio, "it" per italiano) per le traduzioni del testo in questione in tali lingue.
@@ -2146,7 +2151,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.
"What's this" tip
-
+ Questo bottone permette di aggiungere un'associazione lingua/traduzione nella lista qui sotto.
@@ -2383,25 +2388,25 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Général
configuration page title
- Generale
+ Generale
Titre du projet :
label when configuring
-
+ Titolo del progetto :
Ce titre sera disponible pour tous les schémas de ce projet en tant que %projecttitle.
informative label
-
+ Questo titolo sarà disponibile per tutti gli schemi di questo progetto come %projecttitle.
Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les schémas de ce projet (typiquement pour les cartouches).
informative label
-
+ Nella tabella sottostante è possibile impostare le proprietà personalizzate utilizzabili in tutti gli schemi di questo progetto (in genere per i cartigli).
@@ -2410,13 +2415,13 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Nouveau schéma
project configuration page title
- Nuovo schema
+ Nuovo schema
Propriétés à utiliser lors de l'ajout d'un nouveau schéma au projet :
explicative label
- Proprietà usate quando si aggiunge un nuovo schema al progetto:
+ Proprietà usate quando si aggiunge un nuovo schema al progetto:
@@ -2424,7 +2429,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Supprimer les éléments inutilisés dans le projet
- Cancella gli elementi non usati nel progetto
+ Cancellare gli elementi non usati nel progetto
@@ -2482,7 +2487,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
Fermer le projet "%1"
project closing dialog title -- %1 is a project title
-
+ Chusura del progetto "%1"
@@ -2494,18 +2499,18 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
aucun projet affiché
error message
-
+ nessun progetto inviato
Ajouter un schéma
-
+ Aggiungi uno schema
Ce projet ne contient aucun schéma
label displayed when a project contains no diagram
- Questo progetto non contiene alcuno schema
+ Questo progetto non contiene alcuno schema
@@ -2535,7 +2540,7 @@ I cambiamenti saranno irreversibili.
&Restaurer
- Most&ra
+ Visualizza (&R)
@@ -2627,7 +2632,7 @@ Options disponibles :
QElectroTech, una applicazione per disegnare schemi elettrici.
Opzioni disponibili:
- --help mostra questo help
+ --help Mostra questo help
-v, --version Mostra la versione
--license Mostra la licenza
@@ -2753,7 +2758,7 @@ Opzioni disponibili:
Configurer QElectroTech
window title
- Configurazione QElectroTech
+ Configurazione QElectroTech
@@ -2785,12 +2790,12 @@ Opzioni disponibili:
Afficha&ge
- Mostra (&g)
+ Visualizza (&g)
Affiche ou non le panel d'appareils
- Mostra o no il pannello delgi elementi
+ Mostra o no il pannello degli elementi
@@ -2860,17 +2865,17 @@ Opzioni disponibili:
&Édition
- &Edita
+ Modifica (&E)
Enlever une colonne
- Rimuovi una colonna
+ Elimina una colonna
&Enregistrer
- Salvar&e
+ Salva (&E)
@@ -2935,7 +2940,7 @@ Opzioni disponibili:
Outils
- Attrezzi
+ Strumenti
@@ -2965,7 +2970,7 @@ Opzioni disponibili:
Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
- Schemi QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)
+ Schemi QElectroTech (*.qet);;Fiel XML (*.xml);;Tutti i files (*)
@@ -3000,7 +3005,7 @@ Opzioni disponibili:
Refaire
- Rifai
+ Ripeti
@@ -3030,17 +3035,17 @@ Opzioni disponibili:
Affiche ou non la barre d'outils principale
- Mostra o nascondi la barra degli attrezzi
+ Mostra o nascondi la barra degli strumenti
Affiche ou non la barre d'outils Affichage
- Mostra o nascondi la barra delle visualizzazioni
+ Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione
Affiche ou non la barre d'outils Schéma
- Mostra o nascondi la barra degli schemi
+ Mostra o nascondi gli strumenti dello schema
@@ -3055,7 +3060,7 @@ Opzioni disponibili:
Ajouter un champ de texte
- Aggiungi un campo testo
+ Aggiungi un campo di testo
@@ -3075,7 +3080,7 @@ Opzioni disponibili:
Enlever une ligne
- Cancella una riga
+ Elimina una riga
@@ -3085,7 +3090,7 @@ Opzioni disponibili:
Supprimer le schéma
- Cancella uno schema
+ Elimina uno schema
@@ -3096,19 +3101,19 @@ Opzioni disponibili:
Enregistre le projet courant et tous ses schémas
status bar tip
-
+ Salva il progetto corrente e tutti i suoi schemi
Enregistre le project courant avec un autre nom de fichier
status bar tip
-
+ Salva il progetto corrente con un altro nome
Enregistre le schéma courant du projet courant
status bar tip
-
+ Salva lo schema corrente del progetto corrente
@@ -3135,7 +3140,7 @@ Opzioni disponibili:
Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.
- Il file che cerchi di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controlla i permessi sui file.
+ Il file si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.
@@ -3150,17 +3155,17 @@ Opzioni disponibili:
en utilisant des onglets
- Usa le linguette
+ Usando le linguette
en utilisant des fenêtres
- usa le finestre
+ Usando le finestre
Afficher les projets
- Mostra il progetto
+ Visualizza il progetto
@@ -3212,18 +3217,18 @@ Opzioni disponibili:
Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma
Status tip
-
+ Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le schéma courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.
"What's this" tip
-
+ Questo pannello elenca le varie azioni eseguite sullo schema corrente. Fare clic su un'azione per riportare lo schema allo stato precedente alla sua applicazione.
&Enregistrer le schéma courant
-
+ Salva lo sch&ema corrente
@@ -3238,7 +3243,7 @@ Opzioni disponibili:
Zoom sur le contenu
-
+ Zoom sul contenuto
@@ -3258,7 +3263,7 @@ Opzioni disponibili:
Ctrl+8
- Ctrl+8
+ Ctrl+8
@@ -3276,7 +3281,7 @@ Opzioni disponibili:
Ferme le schéma courant
status bar tip
- Chiudi lo schema corrente
+ Chiude il progetto corrente
@@ -3413,13 +3418,13 @@ Opzioni disponibili:
Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu indépendamment du cadre
-
+ Regola lo zoom per visualizzare tutti gli elementi
Adapte la taille du schéma afin qu'il soit entièrement visible
status bar tip
- Adatta le dimensioni dello schema fino che sia tutto visibile
+ Adatta lo zoom in modo che sia visibile tutto lo schema
@@ -3454,7 +3459,7 @@ Opzioni disponibili:
Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre
- Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra editato in un'altra finestra
+ Impossibile trovare questo elemento nel pannello perché sembra modificato in un'altra finestra
@@ -3470,7 +3475,7 @@ Opzioni disponibili:
Erreur
message box title
- Errore
+ Errore
@@ -3848,7 +3853,7 @@ Opzioni disponibili:
Afficha&ge
- Mostra (&g)
+ Visualizza (&g)
@@ -4028,7 +4033,7 @@ Opzioni disponibili:
Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?
dialog content
- Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Se lo ricarichi, le modifiche verranno perse. Sei sicuro di volerlo ricaricare?
+ Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?
@@ -4174,7 +4179,7 @@ Opzioni disponibili:
Affiche QElectroTech en mode fenêtré
status bar tip
- Mostra QElectroTech in modalità finestra
+ Visualizza QElectroTech in modalità finestra
@@ -4185,7 +4190,7 @@ Opzioni disponibili:
Affiche QElectroTech en mode plein écran
status bar tip
- Mostra QElectroTech a tutto schermo
+ Visualizza QElectroTech a tutto schermo
@@ -4196,7 +4201,7 @@ Opzioni disponibili:
Afficher
menu entry
- Mostra
+ Visualizza
@@ -4286,17 +4291,17 @@ Opzioni disponibili:
Afficher une seule page
- Mostra una sola pagina
+ Visualizza una sola pagina
Afficher deux pages
- Mostra due pagine
+ Visualizza due pagine
Afficher un aperçu de toutes les pages
- Mostra tutte le pagine
+ Visualizza tutte le pagine
@@ -4331,7 +4336,7 @@ Opzioni disponibili:
Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.
- Se questa opzione è selezionata lo schema verrà ristretto o ingrandito per riempire tutta la superficie stampabile di una sola pagina.
+ Se questa opzione è selezionata lo schema verrà ridotto o ingrandito per riempire tutta la superficie stampabile di una sola pagina.
@@ -4413,7 +4418,7 @@ Cosa vuoi fare?
%1 [modifié]
displayed title for a modified project - %1 is a displayable title
-
+ %1 [modificato]
@@ -4505,7 +4510,7 @@ Cosa vuoi fare?
Gérer les logos
menu entry
- Generare i loghi
+ Generare i loghi
@@ -4535,19 +4540,19 @@ Cosa vuoi fare?
Ctrl+T
shortcut to manage embedded logos
- Ctrl+T
+ Ctrl+T
Ctrl+J
shortcut to merge cells
- Ctrl+J
+ Ctrl+J
Ctrl+K
shortcut to split merged cell
- Ctrl+K
+ Ctrl+K
@@ -4589,7 +4594,7 @@ Cosa vuoi fare?
Éditer les informations complémentaires
menu entry
- Editare le informazioni complementari
+ Modificare le informazioni complementari
@@ -4655,13 +4660,13 @@ Cosa vuoi fare?
&Édition
menu title
- &Edita
+ Modifica (&E)
Afficha&ge
menu title
- Mostra (&g)
+ Visualizza (&g)
@@ -4679,7 +4684,7 @@ Cosa vuoi fare?
Affichage
toolbar title
- Mostra
+ Visualizza
@@ -4757,12 +4762,12 @@ Cosa vuoi fare?
Éditer les informations complémentaires
window title
- Editare le informazioni complementari
+ Modificare le informazioni complementari
Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.
- Puoi utilizzare questo campo libero per menzionare gli autori del cartiglio, la licenza o tutte le altre informazioni utili.
+ Utilizzare questo campo libero per citare gli autori del cartiglio, la licenza o tutte le altre informazioni utili.
@@ -5733,13 +5738,13 @@ Cosa vuoi fare?
Éditer ce modèle
menu entry
- Editare questo modello
+ Modificare questo modello
Dupliquer et editer ce modèle
menu entry
- Duplicare ed editare questo modello
+ Copia e modifica questo modello
@@ -5756,9 +5761,9 @@ Cosa vuoi fare?
Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet
- Le seguenti variabili possono essere usate nel campo Foglio:
+ Variabili che si possono usare nel campo Foglio:
- %id: numero dello schema corrente
- - %totale: numero totale degli schemi
+ - %total: numero totale degli schemi
@@ -5778,22 +5783,22 @@ Cosa vuoi fare?
Disponible en tant que %1 pour les modèles de cartouches.
-
+ Disponibile come %1 per i modelli dei cartigli.
Appliquer la date actuelle
-
+ Applica la data corrente
%id et %total sont disponibles en tant que %{folio-id} et %{folio-total} (respectivement) pour les modèles de cartouches.
-
+ %id e %total sono disponibili come immagine-%{folio-id} e %{folio-total} (rispettivamente) per i modelli di cartigli.
Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.
-
+ È possibile creare associazioni personalizzate nome/valore per un cartiglio in particolare.<br>Esempio: associando il nome "Volta" e il valore "1745", dove si è inserito %{Volta} nel cartiglio apparirà il numero 1745.
@@ -5808,7 +5813,7 @@ Cosa vuoi fare?
Titre :
- Titolo:
+ Titolo :
@@ -5823,12 +5828,12 @@ Cosa vuoi fare?
Fichier :
- File:
+ File :
Folio :
- Foglio:
+ Foglio :
@@ -5876,7 +5881,7 @@ Cosa vuoi fare?
Aucun logo
- nessun logo
+ Nessun logo
@@ -5896,13 +5901,13 @@ Cosa vuoi fare?
Afficher un label :
- Mostrare una etichetta :
+ Visualizza un'etichetta :
Editer
- Editare
+ Modifica
@@ -5967,22 +5972,22 @@ Cosa vuoi fare?
Label de cette cellule
-
+ Etichetta di questa cella
Valeur de cette cellule
-
+ Valore di questa cella
Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul>
-
+ Per impostazione predefinita, sono disponibili le seguenti le variabili:<ul><li>%{author} : autore del foglio</li><li>%{date} : data del foglio</li><li>%{title} : titolo del foglio</li><li>%{filename} : nome del file di progetto</li><li>%{folio} : indicazioni relative al foglio</li><li>%{folio-id} : numero del foglio </li><li>%{folio-total} : nomero totale dei fogli del progetto</li></ul>
Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.
-
+ Ogni cella di un cartiglio visualizza un valore, eventualmente preceduto da un'etichetta. Entrambi possono essere tradotti in diverse lingue. <br/> Quello che si sta modificando è un <em>modello</ em> di cartiglio, non si può inserire direttamenti del testo, ma si utilizza una variabile nel formato %{nome_variabile}, che sarà poi sostituito dai valori appropriati nel foglio.
@@ -6010,7 +6015,7 @@ Cosa vuoi fare?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
message box content
- Sei sicuro di voler eliminare questo modello di cartiglio (%1) ?
+ Eliminare questo modello di cartiglio (%1) ?
@@ -6063,7 +6068,7 @@ Cosa vuoi fare?
Exporter ce logo
-
+ Importare questo logo
@@ -6105,7 +6110,7 @@ Cosa vuoi fare?
Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?
- Esiste già un logo col nome "%1" in questo modello di cartiglio. Vuoi sostituirlo o preferisci indicare un altro nome per il nuovo logo ?
+ Esiste già un logo col nome "%1" in questo modello di cartiglio. Sostituirlo o indicare un altro nome per il nuovo logo ?
@@ -6136,17 +6141,17 @@ Cosa vuoi fare?
Choisir un fichier pour exporter ce logo
-
+ Scegliere un file per importare questo logo
Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)
-
+ Tutti i file (*);;Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)
Impossible d'exporter vers le fichier spécifié
-
+ Impossibile esportare il file specificato