mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-19 23:20:52 +01:00
L'editeur d'element affiche desormais un avertissement lors de l'enregistrement d'un element sans borne.
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@691 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
BIN
lang/qet_en.qm
BIN
lang/qet_en.qm
Binary file not shown.
129
lang/qet_en.ts
129
lang/qet_en.ts
@@ -726,53 +726,53 @@
|
|||||||
<translation>polygon</translation>
|
<translation>polygon</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="784"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
|
||||||
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
||||||
<translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
|
<translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="830"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="843"/>
|
||||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||||
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
|
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="808"/>
|
||||||
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
||||||
<translation>Allow internal connections</translation>
|
<translation>Allow internal connections</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="983"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="996"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1037"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1050"/>
|
||||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>This XML document is not an element definition.</translation>
|
<translation>This XML document is not an element definition.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="997"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1010"/>
|
||||||
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>The size or the hotspot are not valid.</translation>
|
<translation>The size or the hotspot are not valid.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
|
||||||
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>Orientations are not valid.</translation>
|
<translation>Orientations are not valid.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="740"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="753"/>
|
||||||
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Edit size and hotspot</translation>
|
<translation>Edit size and hotspot</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="793"/>
|
||||||
<source>Éditer les orientations</source>
|
<source>Éditer les orientations</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Edit orientations</translation>
|
<translation>Edit orientations</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="826"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
|
||||||
<source>Éditer les noms</source>
|
<source>Éditer les noms</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Edit names</translation>
|
<translation>Edit names</translation>
|
||||||
@@ -3224,6 +3224,21 @@ Available options:
|
|||||||
<source>Afficher</source>
|
<source>Afficher</source>
|
||||||
<translation>Display</translation>
|
<translation>Display</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message numerus="yes">
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
|
||||||
|
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
|
||||||
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
|
<translation>
|
||||||
|
<numerusform>Checking this element generated a warning:</numerusform>
|
||||||
|
<numerusform>Checking this element generated %n warnings:</numerusform>
|
||||||
|
</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="580"/>
|
||||||
|
<source><b>%1</b> : %2</source>
|
||||||
|
<comment>warning title: warning description</comment>
|
||||||
|
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
|
||||||
<source>Suppr</source>
|
<source>Suppr</source>
|
||||||
@@ -3425,132 +3440,162 @@ Available options:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
|
||||||
|
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
||||||
|
<comment>warning title</comment>
|
||||||
|
<translation>Element size</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
|
||||||
|
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
||||||
|
<comment>warning description</comment>
|
||||||
|
<translation>Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit > Edit size and hotspot.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="556"/>
|
||||||
|
<source>Absence de borne</source>
|
||||||
|
<comment>warning title</comment>
|
||||||
|
<translation>Missing terminal</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="557"/>
|
||||||
|
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||||
|
<comment>warning description</comment>
|
||||||
|
<translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="588"/>
|
||||||
|
<source>Avertissements</source>
|
||||||
|
<comment>messagebox title</comment>
|
||||||
|
<translation>Warnings</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
|
||||||
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>The file %1 does not exist.</translation>
|
<translation>The file %1 does not exist.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="575"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="614"/>
|
||||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Unable to open the file %1.</translation>
|
<translation>Unable to open the file %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="584"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="623"/>
|
||||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
|
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
|
||||||
<source>Erreur</source>
|
<source>Erreur</source>
|
||||||
<comment>toolbar title</comment>
|
<comment>toolbar title</comment>
|
||||||
<translation>Error</translation>
|
<translation>Error</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="641"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1072"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
|
||||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Read only edition</translation>
|
<translation>Read only edition</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="603"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1112"/>
|
||||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
|
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
|
||||||
<source>Erreur</source>
|
<source>Erreur</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Error</translation>
|
<translation>Error</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
|
||||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Unable to write to this file</translation>
|
<translation>Unable to write to this file</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
|
||||||
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Unable to reach the element</translation>
|
<translation>Unable to reach the element</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="663"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
|
||||||
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Unable to save the element</translation>
|
<translation>Unable to save the element</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
|
||||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Open a file</translation>
|
<translation>Open a file</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="775"/>
|
||||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
|
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
|
||||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Reload element</translation>
|
<translation>Reload element</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="819"/>
|
||||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||||
<comment>dialog content</comment>
|
<comment>dialog content</comment>
|
||||||
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
|
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="855"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="894"/>
|
||||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Save as</translation>
|
<translation>Save as</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
|
||||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||||
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
|
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="889"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
|
||||||
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Save current element?</translation>
|
<translation>Save current element?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="891"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
|
||||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||||
<translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
|
<translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1092"/>
|
||||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Non-existent element.</translation>
|
<translation>Non-existent element.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
|
||||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>The element does not exist.</translation>
|
<translation>The element does not exist.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1054"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
|
||||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
|
<translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
|
||||||
@@ -3565,18 +3610,6 @@ Available options:
|
|||||||
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
|
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
|
||||||
<translation>Use the right mouse button to set the polygon's last point</translation>
|
<translation>Use the right mouse button to set the polygon's last point</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
|
|
||||||
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
|
||||||
<comment>messagebox title</comment>
|
|
||||||
<translation>Element size</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
|
|
||||||
<source>Attention : certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
|
||||||
<comment>messagebox content</comment>
|
|
||||||
<translation>Warning: some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit > Edit size and hotspot.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
|
||||||
<source>Co&uper</source>
|
<source>Co&uper</source>
|
||||||
|
|||||||
BIN
lang/qet_es.qm
BIN
lang/qet_es.qm
Binary file not shown.
129
lang/qet_es.ts
129
lang/qet_es.ts
@@ -727,53 +727,53 @@ Iconos</translation>
|
|||||||
<translation>polígono</translation>
|
<translation>polígono</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="784"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
|
||||||
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
||||||
<translation>Por defecto, la orientación es la orientación usada durante la creación del elemento.</translation>
|
<translation>Por defecto, la orientación es la orientación usada durante la creación del elemento.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="808"/>
|
||||||
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
||||||
<translation>Permitir las conecciones internas</translation>
|
<translation>Permitir las conecciones internas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="830"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="843"/>
|
||||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||||
<translation>Puede escribir el nombre del elemento en varias lenguas.</translation>
|
<translation>Puede escribir el nombre del elemento en varias lenguas.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="983"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="996"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1037"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1050"/>
|
||||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
|
<translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="997"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1010"/>
|
||||||
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>Los tamaños o el hotspot no son valides.</translation>
|
<translation>Los tamaños o el hotspot no son valides.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
|
||||||
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>Las orientaciones no son valides.</translation>
|
<translation>Las orientaciones no son valides.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="740"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="753"/>
|
||||||
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Editar el tamaño o el hotspot</translation>
|
<translation>Editar el tamaño o el hotspot</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="793"/>
|
||||||
<source>Éditer les orientations</source>
|
<source>Éditer les orientations</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Editar las orientaciones</translation>
|
<translation>Editar las orientaciones</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="826"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
|
||||||
<source>Éditer les noms</source>
|
<source>Éditer les noms</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Editar los nombres</translation>
|
<translation>Editar los nombres</translation>
|
||||||
@@ -3316,6 +3316,21 @@ Opciones disponibles:
|
|||||||
<source>Outils</source>
|
<source>Outils</source>
|
||||||
<translation>Herramientas</translation>
|
<translation>Herramientas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message numerus="yes">
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
|
||||||
|
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
|
||||||
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">
|
||||||
|
<numerusform></numerusform>
|
||||||
|
<numerusform></numerusform>
|
||||||
|
</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="580"/>
|
||||||
|
<source><b>%1</b> : %2</source>
|
||||||
|
<comment>warning title: warning description</comment>
|
||||||
|
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
|
||||||
<source>Affichage</source>
|
<source>Affichage</source>
|
||||||
@@ -3427,132 +3442,162 @@ Opciones disponibles:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
|
||||||
|
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
||||||
|
<comment>warning title</comment>
|
||||||
|
<translation>Tamaños del elemento</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
|
||||||
|
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
||||||
|
<comment>warning description</comment>
|
||||||
|
<translation>Algunas partes gráficas (textos, círculos, lineas, ...) parecen no caber en el cuadro del elemento. Eso podría crear fallos gráficos cuando se las maneja en el esquema. Puede corregir este problema de dos maneras: moviendo estas partes o usando Editar>Editar el tamaño o hotspot.</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="556"/>
|
||||||
|
<source>Absence de borne</source>
|
||||||
|
<comment>warning title</comment>
|
||||||
|
<translation>Conector faltando</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="557"/>
|
||||||
|
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||||
|
<comment>warning description</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="588"/>
|
||||||
|
<source>Avertissements</source>
|
||||||
|
<comment>messagebox title</comment>
|
||||||
|
<translation>Advertencias</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
|
||||||
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
|
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="575"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="614"/>
|
||||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Imposible de abrir el archivo %1.</translation>
|
<translation>Imposible de abrir el archivo %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="584"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="623"/>
|
||||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
|
<translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
|
||||||
<source>Erreur</source>
|
<source>Erreur</source>
|
||||||
<comment>toolbar title</comment>
|
<comment>toolbar title</comment>
|
||||||
<translation>Error</translation>
|
<translation>Error</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="641"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1072"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
|
||||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Edición en lectura sola</translation>
|
<translation>Edición en lectura sola</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="603"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1112"/>
|
||||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>No tiene los derechos necesarios para editar este elemento. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation>
|
<translation>No tiene los derechos necesarios para editar este elemento. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
|
||||||
<source>Erreur</source>
|
<source>Erreur</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Error</translation>
|
<translation>Error</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
|
||||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Imposible de escribir en el archivo</translation>
|
<translation>Imposible de escribir en el archivo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
|
||||||
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Imposible de alcanzar el elemento</translation>
|
<translation>Imposible de alcanzar el elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="663"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
|
||||||
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Imposible de grabar el elemento</translation>
|
<translation>Imposible de grabar el elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
|
||||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Abrir un archivo</translation>
|
<translation>Abrir un archivo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="775"/>
|
||||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||||
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
|
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
|
||||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Recargar el elemento</translation>
|
<translation>Recargar el elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="819"/>
|
||||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||||
<comment>dialog content</comment>
|
<comment>dialog content</comment>
|
||||||
<translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones seran perdidas. ¿Está segura de recargar el elemento?</translation>
|
<translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones seran perdidas. ¿Está segura de recargar el elemento?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="855"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="894"/>
|
||||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Guardar como</translation>
|
<translation>Guardar como</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
|
||||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||||
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="889"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
|
||||||
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>¿Grabar el elemento corriente?</translation>
|
<translation>¿Grabar el elemento corriente?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="891"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
|
||||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||||
<translation>¿Quiere grabar el elemento %1?</translation>
|
<translation>¿Quiere grabar el elemento %1?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1092"/>
|
||||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Elemento inexistente.</translation>
|
<translation>Elemento inexistente.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
|
||||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>El elemento no existe.</translation>
|
<translation>El elemento no existe.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1054"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
|
||||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>El camino virtual eligido no corresponde a un elemento.</translation>
|
<translation>El camino virtual eligido no corresponde a un elemento.</translation>
|
||||||
@@ -3567,18 +3612,6 @@ Opciones disponibles:
|
|||||||
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
|
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
|
||||||
<translation>Usar el botón de derecho del ratón para colocar el último punto del polígono</translation>
|
<translation>Usar el botón de derecho del ratón para colocar el último punto del polígono</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
|
|
||||||
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
|
||||||
<comment>messagebox title</comment>
|
|
||||||
<translation>Tamaños del elemento</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
|
|
||||||
<source>Attention : certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
|
||||||
<comment>messagebox content</comment>
|
|
||||||
<translation>¡Advertencia! Algunas partes gráficas (textos, círculos, lineas, ...) parecen no caber en el cuadro del elemento. Eso podría crear fallos gráficos cuando se las maneja en el esquema. Puede corregir este problema de dos maneras: moviendo estas partes o usando Editar>Editar el tamaño o hotspot.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
|
||||||
<source>Co&uper</source>
|
<source>Co&uper</source>
|
||||||
|
|||||||
BIN
lang/qet_fr.qm
BIN
lang/qet_fr.qm
Binary file not shown.
@@ -1,22 +1,31 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr">
|
<!DOCTYPE TS>
|
||||||
<defaultcodec></defaultcodec>
|
<TS version="2.0" language="fr">
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QETElementEditor</name>
|
<name>QETElementEditor</name>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="463"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="505"/>
|
||||||
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
|
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
|
<numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
|
||||||
<numerusform>%n parties sélectionnées.</numerusform>
|
<numerusform>%n parties sélectionnées.</numerusform>
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message numerus="yes">
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
|
||||||
|
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
|
||||||
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
|
<translation>
|
||||||
|
<numerusform>La vérification de cet élément a généré %n avertissement :</numerusform>
|
||||||
|
<numerusform>La vérification de cet élément a généré %n avertissements :</numerusform>
|
||||||
|
</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QObject</name>
|
<name>QObject</name>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="159"/>
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="157"/>
|
||||||
<source>%n élément(s)</source>
|
<source>%n élément(s)</source>
|
||||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform>%n élément</numerusform>
|
<numerusform>%n élément</numerusform>
|
||||||
@@ -24,7 +33,7 @@
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="180"/>
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="178"/>
|
||||||
<source>%n conducteur(s)</source>
|
<source>%n conducteur(s)</source>
|
||||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
@@ -33,7 +42,7 @@
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../sources/qet.cpp" line="195"/>
|
<location filename="sources/qet.cpp" line="193"/>
|
||||||
<source>%n champ(s) de texte</source>
|
<source>%n champ(s) de texte</source>
|
||||||
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
|||||||
129
lang/qet_pt.ts
129
lang/qet_pt.ts
@@ -732,53 +732,53 @@
|
|||||||
<translation>polígono</translation>
|
<translation>polígono</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="784"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
|
||||||
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
||||||
<translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation>
|
<translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="830"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="843"/>
|
||||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||||
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
|
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="808"/>
|
||||||
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
||||||
<translation>Permitir conexões internas</translation>
|
<translation>Permitir conexões internas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="983"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="996"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1037"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1050"/>
|
||||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
|
<translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="997"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1010"/>
|
||||||
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>As dimensões ou o ponto âncora não são válidos.</translation>
|
<translation>As dimensões ou o ponto âncora não são válidos.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
|
||||||
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>As orientações não são válidas.</translation>
|
<translation>As orientações não são válidas.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="740"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="753"/>
|
||||||
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation>
|
<translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="793"/>
|
||||||
<source>Éditer les orientations</source>
|
<source>Éditer les orientations</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Editar orientações</translation>
|
<translation>Editar orientações</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="826"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
|
||||||
<source>Éditer les noms</source>
|
<source>Éditer les noms</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Editar nomes</translation>
|
<translation>Editar nomes</translation>
|
||||||
@@ -3230,6 +3230,21 @@ Opções disponiveis:
|
|||||||
<source>Afficher</source>
|
<source>Afficher</source>
|
||||||
<translation>Mostrar</translation>
|
<translation>Mostrar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message numerus="yes">
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
|
||||||
|
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
|
||||||
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">
|
||||||
|
<numerusform></numerusform>
|
||||||
|
<numerusform></numerusform>
|
||||||
|
</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="580"/>
|
||||||
|
<source><b>%1</b> : %2</source>
|
||||||
|
<comment>warning title: warning description</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
|
||||||
<source>Suppr</source>
|
<source>Suppr</source>
|
||||||
@@ -3431,132 +3446,162 @@ Opções disponiveis:
|
|||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
|
||||||
|
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
||||||
|
<comment>warning title</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">Dimensões do elemento</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
|
||||||
|
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
||||||
|
<comment>warning description</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="556"/>
|
||||||
|
<source>Absence de borne</source>
|
||||||
|
<comment>warning title</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="557"/>
|
||||||
|
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||||
|
<comment>warning description</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="588"/>
|
||||||
|
<source>Avertissements</source>
|
||||||
|
<comment>messagebox title</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
|
||||||
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
|
<translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="575"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="614"/>
|
||||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
|
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="584"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="623"/>
|
||||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
|
<translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
|
||||||
<source>Erreur</source>
|
<source>Erreur</source>
|
||||||
<comment>toolbar title</comment>
|
<comment>toolbar title</comment>
|
||||||
<translation>Erro</translation>
|
<translation>Erro</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="641"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1072"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
|
||||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Edição modo de leitura</translation>
|
<translation>Edição modo de leitura</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="603"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1112"/>
|
||||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
|
<translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
|
||||||
<source>Erreur</source>
|
<source>Erreur</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Erro</translation>
|
<translation>Erro</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
|
||||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
|
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
|
||||||
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
|
<translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="663"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
|
||||||
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
|
<translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
|
||||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
|
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="775"/>
|
||||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||||
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
|
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
|
||||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Recarregar o elemento</translation>
|
<translation>Recarregar o elemento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="819"/>
|
||||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||||
<comment>dialog content</comment>
|
<comment>dialog content</comment>
|
||||||
<translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
|
<translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="855"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="894"/>
|
||||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Gravar como</translation>
|
<translation>Gravar como</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
|
||||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||||
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="889"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
|
||||||
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Guardar o elemento actual?</translation>
|
<translation>Guardar o elemento actual?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="891"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
|
||||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||||
<translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
|
<translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1092"/>
|
||||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Elemento não existente.</translation>
|
<translation>Elemento não existente.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
|
||||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>O elemento não existe.</translation>
|
<translation>O elemento não existe.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1054"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
|
||||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
|
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
|
||||||
@@ -3571,18 +3616,6 @@ Opções disponiveis:
|
|||||||
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
|
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
|
||||||
<translation>Utilizar o botão direito do rato para definir o último ponto do polígono</translation>
|
<translation>Utilizar o botão direito do rato para definir o último ponto do polígono</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
|
|
||||||
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
|
||||||
<comment>messagebox title</comment>
|
|
||||||
<translation>Dimensões do elemento</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
|
|
||||||
<source>Attention : certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
|
||||||
<comment>messagebox content</comment>
|
|
||||||
<translation>Atenção: alguns grafismos (textos, circulos, linhas, ...) parecem estar fora da fronteira do elemento. Isso pode causar problemas gráficos se o elemento fôr movido no esquema. Pode resolver esta situação se mover essas partes ou usando Editar > Editar tamanho e ponto âncora.</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
|
||||||
<source>Co&uper</source>
|
<source>Co&uper</source>
|
||||||
|
|||||||
116
lang/qet_ru.ts
116
lang/qet_ru.ts
@@ -739,53 +739,53 @@
|
|||||||
<translation>полигон</translation>
|
<translation>полигон</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="740"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="753"/>
|
||||||
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Редактировать размер и горячие точки</translation>
|
<translation>Редактировать размер и горячие точки</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="793"/>
|
||||||
<source>Éditer les orientations</source>
|
<source>Éditer les orientations</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Редактировать положение</translation>
|
<translation>Редактировать положение</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="784"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="797"/>
|
||||||
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
||||||
<translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation>
|
<translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="808"/>
|
||||||
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
||||||
<translation>Разрешать внутренние соединения</translation>
|
<translation>Разрешать внутренние соединения</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="826"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
|
||||||
<source>Éditer les noms</source>
|
<source>Éditer les noms</source>
|
||||||
<comment>window title</comment>
|
<comment>window title</comment>
|
||||||
<translation>Редактировать имена</translation>
|
<translation>Редактировать имена</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="830"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="843"/>
|
||||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||||
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
|
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="983"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="996"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1037"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1050"/>
|
||||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
|
<translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="997"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1010"/>
|
||||||
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>Размеры или опорная точка не правильны.</translation>
|
<translation>Размеры или опорная точка не правильны.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1012"/>
|
<location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1025"/>
|
||||||
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
||||||
<comment>error message</comment>
|
<comment>error message</comment>
|
||||||
<translation>Неверная ориентация.</translation>
|
<translation>Неверная ориентация.</translation>
|
||||||
@@ -3476,142 +3476,176 @@ Available options:
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="540"/>
|
||||||
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
||||||
<comment>messagebox title</comment>
|
<comment>warning title</comment>
|
||||||
<translation>Размер элемента</translation>
|
<translation type="unfinished">Размер элемента</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
|
||||||
<source>Attention : certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
||||||
<comment>messagebox content</comment>
|
<comment>warning description</comment>
|
||||||
<translation>Внимание: некоторые графические примитивы (тексты, окружности, линии, и т.п.) могут, выходить за границы элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент перемещается на схеме. Вы можете исправить это перемещая эти примитивы, либо используя "Правка > Редактировать размер и опорную точку".</translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="567"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="556"/>
|
||||||
|
<source>Absence de borne</source>
|
||||||
|
<comment>warning title</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="557"/>
|
||||||
|
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||||
|
<comment>warning description</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message numerus="yes">
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="570"/>
|
||||||
|
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
|
||||||
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">
|
||||||
|
<numerusform></numerusform>
|
||||||
|
<numerusform></numerusform>
|
||||||
|
<numerusform></numerusform>
|
||||||
|
</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="580"/>
|
||||||
|
<source><b>%1</b> : %2</source>
|
||||||
|
<comment>warning title: warning description</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="588"/>
|
||||||
|
<source>Avertissements</source>
|
||||||
|
<comment>messagebox title</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
|
||||||
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Файл %1 не существует.</translation>
|
<translation>Файл %1 не существует.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="575"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="614"/>
|
||||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
|
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="584"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="623"/>
|
||||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
|
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
|
||||||
<source>Erreur</source>
|
<source>Erreur</source>
|
||||||
<comment>toolbar title</comment>
|
<comment>toolbar title</comment>
|
||||||
<translation>Ошибка</translation>
|
<translation>Ошибка</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="641"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1072"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
|
||||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Версия только для чтения</translation>
|
<translation>Версия только для чтения</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="603"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1073"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1112"/>
|
||||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
|
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="651"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="690"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
|
||||||
<source>Erreur</source>
|
<source>Erreur</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Ошибка</translation>
|
<translation>Ошибка</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="622"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="661"/>
|
||||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
|
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
|
||||||
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation>
|
<translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="663"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
|
||||||
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
|
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="773"/>
|
||||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Открыть файл</translation>
|
<translation>Открыть файл</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="736"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="775"/>
|
||||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||||
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
|
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
|
||||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Перезагрузить элемент</translation>
|
<translation>Перезагрузить элемент</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="780"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="819"/>
|
||||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||||
<comment>dialog content</comment>
|
<comment>dialog content</comment>
|
||||||
<translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
|
<translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="855"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="894"/>
|
||||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Сохранить как</translation>
|
<translation>Сохранить как</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="896"/>
|
||||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||||
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="889"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="928"/>
|
||||||
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
||||||
<comment>dialog title</comment>
|
<comment>dialog title</comment>
|
||||||
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
|
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="891"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="930"/>
|
||||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||||
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
|
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1044"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1083"/>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1053"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1092"/>
|
||||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||||
<comment>message box title</comment>
|
<comment>message box title</comment>
|
||||||
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
|
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1045"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1084"/>
|
||||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Элемент не существует.</translation>
|
<translation>Элемент не существует.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1054"/>
|
<location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1093"/>
|
||||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||||
<comment>message box content</comment>
|
<comment>message box content</comment>
|
||||||
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
|
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
|
||||||
|
|||||||
@@ -609,6 +609,19 @@ bool ElementScene::borderContainsEveryParts() const {
|
|||||||
return(borderRect().contains(itemsBoundingRect()));
|
return(borderRect().contains(itemsBoundingRect()));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
@return true si l'element comporte au moins une borne, false s'il n'en a
|
||||||
|
aucune.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
bool ElementScene::containsTerminals() const {
|
||||||
|
foreach(QGraphicsItem *qgi,items()) {
|
||||||
|
if (qgraphicsitem_cast<PartTerminal *>(qgi)) {
|
||||||
|
return(true);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return(false);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@return la pile d'annulations de cet editeur d'element
|
@return la pile d'annulations de cet editeur d'element
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|||||||
@@ -122,6 +122,7 @@ class ElementScene : public QGraphicsScene {
|
|||||||
QRectF borderRect() const;
|
QRectF borderRect() const;
|
||||||
QRectF sceneContent() const;
|
QRectF sceneContent() const;
|
||||||
bool borderContainsEveryParts() const;
|
bool borderContainsEveryParts() const;
|
||||||
|
bool containsTerminals() const;
|
||||||
QUndoStack &undoStack();
|
QUndoStack &undoStack();
|
||||||
QGIManager &qgiManager();
|
QGIManager &qgiManager();
|
||||||
static bool clipboardMayContainElement();
|
static bool clipboardMayContainElement();
|
||||||
|
|||||||
@@ -526,30 +526,69 @@ void QETElementEditor::xmlPreview() {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
Verifie si l'ensemble des parties graphiques consituant l'element en cours
|
Effectue diverses verifications sur l'element et en informe l'utilisateur.
|
||||||
d'edition est bien contenu dans le rectangle representant les limites de
|
|
||||||
l'element. Si ce n'est pas le cas, l'utilisateur en est informe.
|
|
||||||
@return true si la situation est ok, false sinon
|
@return true si la situation est ok, false sinon
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
bool QETElementEditor::checkElementSize() {
|
bool QETElementEditor::checkElement() {
|
||||||
if (ce_scene -> borderContainsEveryParts()) {
|
// liste les avertissements applicables
|
||||||
return(true);
|
typedef QPair<QString, QString> QETWarning;
|
||||||
} else {
|
QList<QETWarning> warnings;
|
||||||
QMessageBox::warning(
|
|
||||||
this,
|
/// Avertissement #1 : si les parties semblent deborder du cadre de l'element
|
||||||
tr("Dimensions de l'\351l\351ment", "messagebox title"),
|
if (!ce_scene -> borderContainsEveryParts()) {
|
||||||
|
warnings << qMakePair(
|
||||||
|
tr("Dimensions de l'\351l\351ment", "warning title"),
|
||||||
tr(
|
tr(
|
||||||
"Attention : certaines parties graphiques (textes, cercles, "
|
"Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) "
|
||||||
"lignes...) semblent d\351border du cadre de l'\351l\351ment. Cela"
|
"semblent d\351border du cadre de l'\351l\351ment. Cela "
|
||||||
" risque de g\351n\351rer des bugs graphiques lors de leur "
|
"risque de g\351n\351rer des bugs graphiques lors de leur "
|
||||||
"manipulation sur un sch\351ma. Vous pouvez corriger cela soit "
|
"manipulation sur un sch\351ma. Vous pouvez corriger cela soit "
|
||||||
"en d\351pla\347ant ces parties, soit en vous rendant dans "
|
"en d\351pla\347ant ces parties, soit en vous rendant dans "
|
||||||
"\311dition > \311diter la taille et le point de saisie."
|
"\311dition > \311diter la taille et le point de saisie.",
|
||||||
, "messagebox content"
|
"warning description"
|
||||||
)
|
)
|
||||||
);
|
);
|
||||||
return(false);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/// Avertissement #2 : si l'element ne comporte aucune borne
|
||||||
|
if (!ce_scene -> containsTerminals()) {
|
||||||
|
warnings << qMakePair(
|
||||||
|
tr("Absence de borne", "warning title"),
|
||||||
|
tr(
|
||||||
|
"L'\351l\351ment ne comporte aucune borne. Un \351l\351ment "
|
||||||
|
"doit comporter des bornes afin de pouvoir \351tre reli\351 "
|
||||||
|
"\340 d'autres \351l\351ments par l'interm\351diaire de "
|
||||||
|
"conducteurs.",
|
||||||
|
"warning description"
|
||||||
|
)
|
||||||
|
);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!warnings.count()) return(true);
|
||||||
|
|
||||||
|
// affiche les avertissements
|
||||||
|
QString warning_message = tr(
|
||||||
|
"La v\351rification de cet \351l\351ment a g\351n\351r\351 %n avertissement(s)\240:",
|
||||||
|
"message box content",
|
||||||
|
warnings.count()
|
||||||
|
);
|
||||||
|
|
||||||
|
warning_message += "<ol>";
|
||||||
|
foreach(QETWarning warning, warnings) {
|
||||||
|
warning_message += "<li>";
|
||||||
|
warning_message += QString(
|
||||||
|
tr("<b>%1</b>\240: %2", "warning title: warning description")
|
||||||
|
).arg(warning.first).arg(warning.second);
|
||||||
|
warning_message += "</li>";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
warning_message += "</ol>";
|
||||||
|
|
||||||
|
QMessageBox warnings_message_box(this);
|
||||||
|
warnings_message_box.setTextFormat(Qt::RichText);
|
||||||
|
warnings_message_box.setWindowTitle(tr("Avertissements", "messagebox title"));
|
||||||
|
warnings_message_box.setText(warning_message);
|
||||||
|
warnings_message_box.exec();
|
||||||
|
return(false);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@@ -808,7 +847,7 @@ void QETElementEditor::slot_reload() {
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
bool QETElementEditor::slot_save() {
|
bool QETElementEditor::slot_save() {
|
||||||
// verification avant d'enregistrer le fichier
|
// verification avant d'enregistrer le fichier
|
||||||
checkElementSize();
|
checkElement();
|
||||||
|
|
||||||
// si on ne connait pas le nom du fichier en cours, enregistrer revient a enregistrer sous
|
// si on ne connait pas le nom du fichier en cours, enregistrer revient a enregistrer sous
|
||||||
if (opened_from_file) {
|
if (opened_from_file) {
|
||||||
|
|||||||
@@ -141,7 +141,7 @@ class QETElementEditor : public QMainWindow {
|
|||||||
void slot_updatePartsList();
|
void slot_updatePartsList();
|
||||||
void slot_updateSelectionFromPartsList();
|
void slot_updateSelectionFromPartsList();
|
||||||
void xmlPreview();
|
void xmlPreview();
|
||||||
bool checkElementSize();
|
bool checkElement();
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user