diff --git a/lang/qet_de.qm b/lang/qet_de.qm index a1b7fb368..77eaa3550 100644 Binary files a/lang/qet_de.qm and b/lang/qet_de.qm differ diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts index 061b6edbe..8e572b0d2 100644 --- a/lang/qet_de.ts +++ b/lang/qet_de.ts @@ -213,7 +213,7 @@ Convertisseur DXF - + DXF Konverter @@ -365,7 +365,7 @@ Dimensions du folio - + Folienmaße @@ -691,7 +691,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Propriétés du folio window title - + Folieneigenschaften @@ -750,7 +750,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Folio sans titre - + Folie ohne Titel @@ -1478,13 +1478,13 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template - + Ziehen/ablegen, um die Zeichnungskopf auf die Folie anzuwenden. Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer Status tip displayed in the status bar when selecting an element - + Ziehen/ablegen, um das Bauteil "%1" auf die Folie einzufügen. Doppelklick, um es zu bearbeiten @@ -1610,47 +1610,47 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Propriétés du folio - + Folieneigenschaften Ajouter un folio - + Neue Folie einfügen Supprimer ce folio - + Folie löschen Remonter ce folio - + Folie 1 Position nach oben verschieben Abaisser ce folio - + Folie 1 Position nach unten verschieben Remonter ce folio x10 - + Folie 10 Positionen nach oben verschieben Remonter ce folio au debut - + Folie zum Anfang verschieben Abaisser ce folio x10 - + Folie 10 Positionen nach unten verschieben Filtrer - + Filter @@ -1779,17 +1779,17 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Exporter les folios du projet window title - + Folien vom Projekt exportieren Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : - + Auswahl der zu exportierenden Folien und deren Abmessungen: Titre du folio - + Folientitel @@ -1832,7 +1832,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content - + Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein. @@ -2149,13 +2149,13 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip - + Das ist ein QElectroTech-Projekt : eine *.qet Datei, in der Folien, eingebettete Bauteile und eingebettete Zeichnungsköpfe gespeichert sind. Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title - + Folie ohne Titel @@ -2178,7 +2178,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip - + Das ist eine Zeichnungskopf-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann. @@ -2631,7 +2631,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Folio - Folie + Folie @@ -2652,7 +2652,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden. Nouveau folio configuration page title - + Neue Folie @@ -2911,13 +2911,13 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden? Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label - + Das Titel ist für alle Folien des Projekts als Variable %projecttitle verfügbar. Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label - + Benutzerdefinierte Eigenschaften können erstellt werden. Sie sind für alle Folien des Projekts verfügbar (typischerweise für Zeichnungsköpfe). @@ -2944,19 +2944,19 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file - + QElectroTech-Projekt (*.qet) Supprimer le folio ? message box title - + Folie löschen? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content - + Möchten Sie wirklich diese Folie vom Projekt löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. @@ -3000,13 +3000,13 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Ajouter un folio - + Neue Folie einfügen Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram - + Dieses Projekt beinhaltet keine Folie @@ -3033,7 +3033,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ? Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption - + Lade... Schaltplaneditor @@ -3373,7 +3373,7 @@ Verfügbare Optionen: Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip - + Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück. @@ -3413,77 +3413,77 @@ Verfügbare Optionen: Propriétés du folio - + Folieneigenschaften Ajouter un folio - + Neue Folie einfügen Supprimer le folio - + Folie löschen Crée un nouveau projet status bar tip - + Erstellt ein neues Projekt Ouvre un projet existant status bar tip - + Öffnet ein existierendes Projekt Ferme le projet courant status bar tip - + Schliesst das aktuelle Projekt Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip - + Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip - + Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen Ajoute une colonne au folio status bar tip - + Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu Enlève une colonne au folio status bar tip - + Löscht eine Spalte der Folie Agrandit le folio en hauteur status bar tip - + Vergrössert die Höhe der Folie Rétrécit le folio en hauteur status bar tip - + Verkleinert die Höhe der Folie Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip - + Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie @@ -3645,51 +3645,51 @@ Verfügbare Optionen: Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Wählt alle Bauteile der Folie aus Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip - + Wählt alle Bauteile der Folie ab Agrandit le folio status bar tip - + Vergrössert die Folie Rétrécit le folio status bar tip - + Verkleinert die Folie Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre - + Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip - + Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an Ajouter un rectangle - Rechteck einfügen + Rechteck einfügen Ajouter une ellipse - Ellipse einfügen + Ellipse einfügen Ajouter une polyligne - + Polylinie einfügen @@ -3949,7 +3949,7 @@ Verfügbare Optionen: Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) - + QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*) @@ -3965,31 +3965,31 @@ Verfügbare Optionen: Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip - + Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip - + Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip - + Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip - + Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...) Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip - + Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann @@ -4846,13 +4846,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides Folios à imprimer : - + Zu druckende Folien: Cacher la liste des folios - + Folienliste verbergen @@ -4953,17 +4953,17 @@ les conditions requises ne sont pas valides Adapter le folio à la page - + Passt die Folie an die Blattgröße an Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. - + Wenn angewählt, werden die Folien vergrössert bzw. verkleinert, so dass sie die gesamte Druckfläche der Blätter füllen. Afficher la liste des folios - + Folienliste anzeigen @@ -5037,7 +5037,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides Liste des Folios - + Inhaltsverzeichnis @@ -5500,7 +5500,7 @@ Que désirez vous faire ? modifier les dimensions du folio undo caption - + Folienmaße ändern @@ -5718,7 +5718,7 @@ Que désirez vous faire ? Folio sans titre - + Folie ohne Titel @@ -6850,14 +6850,16 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Afficher : - + Anzeigen: Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - + Folgende Variablen können im Textfeld "Folie" benutzt werden: +- %id: Foliennummer im aktuellen Projekt +- %total: Anzahl der Folien im aktuellen Projekt @@ -6902,12 +6904,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés. Bas - Unten + unten Droite (expérimental) - + rechts (experimentell) @@ -6967,7 +6969,7 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. - + Achtung: der Rahmen von leeren Zellen wird nicht auf der Folie angezeigt. @@ -7537,7 +7539,7 @@ Maximale Länge: %2px Folio sans titre - + Folie ohne Titel @@ -7729,12 +7731,12 @@ Maximale Länge: %2px N° de folio - + Foliennummer Titre de folio - + Folientitel