diff --git a/lang/qet_de.qm b/lang/qet_de.qm
index a1b7fb368..77eaa3550 100644
Binary files a/lang/qet_de.qm and b/lang/qet_de.qm differ
diff --git a/lang/qet_de.ts b/lang/qet_de.ts
index 061b6edbe..8e572b0d2 100644
--- a/lang/qet_de.ts
+++ b/lang/qet_de.ts
@@ -213,7 +213,7 @@
Convertisseur DXF
-
+ DXF Konverter
@@ -365,7 +365,7 @@
Dimensions du folio
-
+ Folienmaße
@@ -691,7 +691,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?
Propriétés du foliowindow title
-
+ Folieneigenschaften
@@ -750,7 +750,7 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?
Folio sans titre
-
+ Folie ohne Titel
@@ -1478,13 +1478,13 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden.
Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.Status tip displayed when selecting a title block template
-
+ Ziehen/ablegen, um die Zeichnungskopf auf die Folie anzuwenden.Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditerStatus tip displayed in the status bar when selecting an element
-
+ Ziehen/ablegen, um das Bauteil "%1" auf die Folie einzufügen. Doppelklick, um es zu bearbeiten
@@ -1610,47 +1610,47 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden.
Propriétés du folio
-
+ FolieneigenschaftenAjouter un folio
-
+ Neue Folie einfügenSupprimer ce folio
-
+ Folie löschenRemonter ce folio
-
+ Folie 1 Position nach oben verschiebenAbaisser ce folio
-
+ Folie 1 Position nach unten verschiebenRemonter ce folio x10
-
+ Folie 10 Positionen nach oben verschiebenRemonter ce folio au debut
-
+ Folie zum Anfang verschiebenAbaisser ce folio x10
-
+ Folie 10 Positionen nach unten verschiebenFiltrer
-
+ Filter
@@ -1779,17 +1779,17 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden.
Exporter les folios du projetwindow title
-
+ Folien vom Projekt exportierenChoisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :
-
+ Auswahl der zu exportierenden Folien und deren Abmessungen:Titre du folio
-
+ Folientitel
@@ -1832,7 +1832,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden.
Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.message box content
-
+ Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein.
@@ -2149,13 +2149,13 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden.
Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios."What's this" tip
-
+ Das ist ein QElectroTech-Projekt : eine *.qet Datei, in der Folien, eingebettete Bauteile und eingebettete Zeichnungsköpfe gespeichert sind.Folio sans titreFallback label when a diagram has no title
-
+ Folie ohne Titel
@@ -2178,7 +2178,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden.
Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio."What's this" tip
-
+ Das ist eine Zeichnungskopf-Vorlage, die auf eine Folie angewendet werden kann.
@@ -2631,7 +2631,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden.
Folio
- Folie
+ Folie
@@ -2652,7 +2652,7 @@ Die Änderung ist endgültig und kann nicht rückgängig gemacht werden.
Nouveau folioconfiguration page title
-
+ Neue Folie
@@ -2911,13 +2911,13 @@ Verbindungen dieses Potenzials anwenden?
Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.informative label
-
+ Das Titel ist für alle Folien des Projekts als Variable %projecttitle verfügbar.Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).informative label
-
+ Benutzerdefinierte Eigenschaften können erstellt werden. Sie sind für alle Folien des Projekts verfügbar (typischerweise für Zeichnungsköpfe).
@@ -2944,19 +2944,19 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Projet QElectroTech (*.qet)filetypes allowed when saving a project file
-
+ QElectroTech-Projekt (*.qet)Supprimer le folio ?message box title
-
+ Folie löschen?Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.message box content
-
+ Möchten Sie wirklich diese Folie vom Projekt löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
@@ -3000,13 +3000,13 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Ajouter un folio
-
+ Neue Folie einfügenCe projet ne contient aucun foliolabel displayed when a project contains no diagram
-
+ Dieses Projekt beinhaltet keine Folie
@@ -3033,7 +3033,7 @@ Voulez-vous enregistrer les modifications ?
Chargement... Éditeur de schémasplash screen caption
-
+ Lade... Schaltplaneditor
@@ -3373,7 +3373,7 @@ Verfügbare Optionen:
Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application."What's this" tip
-
+ Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.
@@ -3413,77 +3413,77 @@ Verfügbare Optionen:
Propriétés du folio
-
+ FolieneigenschaftenAjouter un folio
-
+ Neue Folie einfügenSupprimer le folio
-
+ Folie löschenCrée un nouveau projetstatus bar tip
-
+ Erstellt ein neues ProjektOuvre un projet existantstatus bar tip
-
+ Öffnet ein existierendes ProjektFerme le projet courantstatus bar tip
-
+ Schliesst das aktuelle ProjektEnregistre le projet courant et tous ses foliosstatus bar tip
-
+ Speichert das aktuelle Projekt und alle seine FolienEnregistre le projet courant avec un autre nom de fichierstatus bar tip
-
+ Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen DateinamenAjoute une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzuEnlève une colonne au foliostatus bar tip
-
+ Löscht eine Spalte der FolieAgrandit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Vergrössert die Höhe der FolieRétrécit le folio en hauteurstatus bar tip
-
+ Verkleinert die Höhe der FolieEnlève les éléments sélectionnés du foliostatus bar tip
-
+ Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie
@@ -3645,51 +3645,51 @@ Verfügbare Optionen:
Sélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Wählt alle Bauteile der Folie ausDésélectionne tous les éléments du foliostatus bar tip
-
+ Wählt alle Bauteile der Folie abAgrandit le foliostatus bar tip
-
+ Vergrössert die FolieRétrécit le foliostatus bar tip
-
+ Verkleinert die FolieAdapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre
-
+ Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom FolienrahmenAdapte le zoom exactement sur le cadre du foliostatus bar tip
-
+ Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen anAjouter un rectangle
- Rechteck einfügen
+ Rechteck einfügenAjouter une ellipse
- Ellipse einfügen
+ Ellipse einfügenAjouter une polyligne
-
+ Polylinie einfügen
@@ -3949,7 +3949,7 @@ Verfügbare Optionen:
Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)
-
+ QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)
@@ -3965,31 +3965,31 @@ Verfügbare Optionen:
Exporte le folio courant dans un autre formatstatus bar tip
-
+ Aktuelle Folie in ein anderes Format exportierenImprime un ou plusieurs folios du projet courantstatus bar tip
-
+ Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen ProjektsPlace les éléments du presse-papier sur le foliostatus bar tip
-
+ Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio einÉdite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)status bar tip
-
+ Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...)Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifierstatus bar tip
-
+ Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann
@@ -4846,13 +4846,13 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Folios à imprimer :
-
+ Zu druckende Folien:Cacher la liste des folios
-
+ Folienliste verbergen
@@ -4953,17 +4953,17 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Adapter le folio à la page
-
+ Passt die Folie an die Blattgröße anSi cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.
-
+ Wenn angewählt, werden die Folien vergrössert bzw. verkleinert, so dass sie die gesamte Druckfläche der Blätter füllen.Afficher la liste des folios
-
+ Folienliste anzeigen
@@ -5037,7 +5037,7 @@ les conditions requises ne sont pas valides
Liste des Folios
-
+ Inhaltsverzeichnis
@@ -5500,7 +5500,7 @@ Que désirez vous faire ?
modifier les dimensions du folioundo caption
-
+ Folienmaße ändern
@@ -5718,7 +5718,7 @@ Que désirez vous faire ?
Folio sans titre
-
+ Folie ohne Titel
@@ -6850,14 +6850,16 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Afficher :
-
+ Anzeigen:Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
-
+ Folgende Variablen können im Textfeld "Folie" benutzt werden:
+- %id: Foliennummer im aktuellen Projekt
+- %total: Anzahl der Folien im aktuellen Projekt
@@ -6902,12 +6904,12 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.
Bas
- Unten
+ untenDroite (expérimental)
-
+ rechts (experimentell)
@@ -6967,7 +6969,7 @@ die Variable "volta" kombiniert mit dem Wert "1745" lässt i
Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.
-
+ Achtung: der Rahmen von leeren Zellen wird nicht auf der Folie angezeigt.
@@ -7537,7 +7539,7 @@ Maximale Länge: %2px
Folio sans titre
-
+ Folie ohne Titel
@@ -7729,12 +7731,12 @@ Maximale Länge: %2px
N° de folio
-
+ FoliennummerTitre de folio
-
+ Folientitel