Update *TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@5202 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2017-12-31 08:15:13 +00:00
parent c5793680d3
commit ff8054dcc7
25 changed files with 3489 additions and 2995 deletions

View File

@@ -4897,7 +4897,7 @@ Options disponibles :
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
<source>Error launching plugin</source>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -4989,371 +4989,371 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;Νέο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Επιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Επιλογή κανενός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Αντιστροφή επιλογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Supprimer</source>
<translation>&amp;Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Προσθήκη πολυγώνου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Προσθήκη κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Προσθήκη τόξου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Προσθήκη ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Προσθήκη πεδίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="182"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="695"/>
<source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>&lt;br&gt;Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source>Absence de champ texte &apos;label&apos;</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Χωρίς πεδίο κειμένου &apos;ετικέτα&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Ανύψωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Χαμήλωμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Πάνω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Κάτω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="233"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="533"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Επαναφόρτωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Εστίαση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Αποεστίαση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ταιριαστή προβολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="259"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>Άνοιγμα α&amp;πό ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Αποθήκευση σε ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un fichier</source>
<translation>ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>un élément</source>
<translation>ένα στοιχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Υπαναχώρηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="296"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Τμήματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Εργαλεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Στοιχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="240"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Βάθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργασία του ονόματος και των μεταφράσεων του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="281"/>
<source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
<translation>Προσθήκη πεδίου δυναμικού κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Προβο&amp;λή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>O&amp;utils</source>
<translation>Ερ&amp;γαλεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="364"/>
<source>&amp;Récemment ouverts</source>
<translation>&amp;Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Επικόλληση από ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="477"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Μόνο για ανάγνωση]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="544"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Τμήματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="556"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Επεξεργαστής στοιχείων</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="669"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n επιλεγμένο τμήμα.</numerusform>
@@ -5361,24 +5361,24 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Σφάλμα&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Λύση&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="749"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ο έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5387,12 +5387,12 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
<source> et</source>
<translation> και</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5401,227 +5401,248 @@ python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="775"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Σφάλματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation>Έναρξη του προσθέτου μετατροπής DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="717"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b &gt; :&lt;br&gt;Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg &apos;label&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg &apos;label&apos;</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Σφάλμα&lt;/b &gt; :&lt;br&gt;Τα στοιχεία του τύπου κύρια, βοηθητικά, απλά και αναφορά σελίδας πρέπει να έχουν ένα πεδίο κειμένου με πινακίδα &apos;ετικέτα&apos;.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Λύση&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Προσθέστε ένα πεδίο κειμένου και δηλώστε το ως &apos;ετικέτα&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="768"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Δεν υπάρχει το αρχείο %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="819"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1566"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Έκδοση μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="832"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="863"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="886"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
<source>Error launching DXFtoQET plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
<source>To install the plugin DXFtoQET
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
&gt;&gt; Install on Linux
Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
&gt;&gt; Install on Windows
Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
&gt;&gt; Install on macOSX
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1123"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1125"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
<source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
<translation>Αποτυχία αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1195"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1225"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1268"/>
<source>L&apos;enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1384"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1483"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1485"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1143"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Προειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1144"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1242"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1244"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1283"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1505"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1512"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1586"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1593"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1513"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1594"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1506"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1587"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>Α&amp;ποκοπή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>C&amp;oller dans la zone...</source>
<translation>Επικόλληση στην περιο&amp;χή...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
</message>