mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2025-12-17 12:40:35 +01:00
Compare commits
2 Commits
a9632600b6
...
cdc747548d
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
cdc747548d | ||
|
|
6038db5c40 |
2
elements
2
elements
Submodule elements updated: 6e1e2471fe...b95562bbc9
BIN
lang/qet_ca.qm
BIN
lang/qet_ca.qm
Binary file not shown.
134
lang/qet_ca.ts
134
lang/qet_ca.ts
@@ -890,7 +890,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="391"/>
|
||||
<source>phase</source>
|
||||
<translation>fase</translation>
|
||||
<translation>Fase</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="234"/>
|
||||
@@ -913,12 +913,12 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
|
||||
<source>terre</source>
|
||||
<translation>terra</translation>
|
||||
<translation>Terra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="363"/>
|
||||
<source>neutre</source>
|
||||
<translation>neutre</translation>
|
||||
<translation>Neutre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
|
||||
@@ -954,12 +954,12 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="171"/>
|
||||
<source>Vertical à gauche</source>
|
||||
<translation>Vertical esquerra</translation>
|
||||
<translation>Vertical a l'esquerra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Vertical à droite</source>
|
||||
<translation>Vertical dreta</translation>
|
||||
<translation>Vertical a la dreta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="184"/>
|
||||
@@ -1447,7 +1447,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Conserver la rotation visuel</source>
|
||||
<translation>Mantenir la rotació visual</translation>
|
||||
<translation>Manté la rotació visual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="359"/>
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Maintenir en bas de page</source>
|
||||
<translation>Mantenir al final de la pàgina</translation>
|
||||
<translation>Manté al final de la pàgina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1143"/>
|
||||
@@ -1593,7 +1593,7 @@ Nota: Aquestes opcions NO permeten ni bloquegen les numeracions automàtiques, n
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Conserver la rotation visuel</source>
|
||||
<translation>Mantenir la rotació visual</translation>
|
||||
<translation>Manté la rotació visual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="115"/>
|
||||
@@ -2726,7 +2726,7 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Abaisser ce folio</source>
|
||||
<translation>Retrocedir la posició del full</translation>
|
||||
<translation>Retrocedeix la posició del full</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
|
||||
@@ -2746,12 +2746,12 @@ S'eliminaran tots els elements i carpetes contingudes en aquesta carpeta.</
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Abaisser ce folio x10</source>
|
||||
<translation>Retrocedir 10 posicions el full</translation>
|
||||
<translation>Retrocedeix 10 posicions el full</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Abaisser ce folio x100</source>
|
||||
<translation>Retrocedir 100 posicions el full</translation>
|
||||
<translation>Retrocedeix 100 posicions el full</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="88"/>
|
||||
@@ -3130,7 +3130,7 @@ Si el número definit al camp Valor té menys dígits que el tipus escollit, ani
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c</source>
|
||||
<translation>Inserir Fórmula Aquí, per exemple: %prefix%l%c</translation>
|
||||
<translation>Insereix la fórmula aquí, per exemple: %prefix%l%c</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="101"/>
|
||||
@@ -3308,22 +3308,22 @@ Les entrades de text i nombres també
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Utiliser des fen&êtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Utilitza fine&stres (aplicat al proper llançament de QElectroTech)</translation>
|
||||
<translation>Utilitza fine&stres (s'aplicarà al proper llançament de QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Utiliser des onglets (appliqué au prochain lance&ment de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Utilitza pestanyes (aplicat al proper llança&ment de QElectroTech)</translation>
|
||||
<translation>Utilitza pestanyes (s'aplicarà al proper llança&ment de QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Méthode de mise à l'echelle des écrans à haute densité de pixels (hdpi) (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) :</source>
|
||||
<translation>Mètode d'escalat de pantalla d'alta densitat de píxels (HDPI) (aplicat al proper llançament de QElectroTech):</translation>
|
||||
<translation>Mètode d'escalat de pantalla d'alta densitat de píxels (HDPI) (s'aplicarà al proper llançament de QElectroTech):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
|
||||
<translation>Desament automàtic del projecte (aplicat al proper llançament de QElectroTech)</translation>
|
||||
<translation>Desament automàtic del projecte (s'aplicarà al proper llançament de QElectroTech)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="161"/>
|
||||
@@ -3345,7 +3345,7 @@ Les entrades de text i nombres també
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="181"/>
|
||||
<source>Utiliser les numéros de folio à la place de leur position dans le projet</source>
|
||||
<translation>Utilitzeu els números de full en lloc de la seva posició en el projecte</translation>
|
||||
<translation>Utilitza els números de full en lloc de la seva posició en el projecte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="209"/>
|
||||
@@ -3360,7 +3360,7 @@ Les entrades de text i nombres també
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection commune</source>
|
||||
<translation>Directori de col·leccions comuns</translation>
|
||||
<translation>Directori de la col·lecció compartida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="235"/>
|
||||
@@ -3383,22 +3383,22 @@ Les entrades de text i nombres també
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="248"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection company</source>
|
||||
<translation>Directori de la col·lecció d'empreses</translation>
|
||||
<translation>Directori de la col·lecció d'empresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Répertoire des cartouches company</source>
|
||||
<translation>Directori de caixetins d'empresa</translation>
|
||||
<translation>Directori dels caixetins d'empresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="290"/>
|
||||
<source>Répertoire de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Directori de col·lecció d'usuaris</translation>
|
||||
<translation>Directori de la col·lecció d'usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Répertoire des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation>Directori de caixetins d'usuari</translation>
|
||||
<translation>Directori dels caixetins d'usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="332"/>
|
||||
@@ -3425,7 +3425,7 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="395"/>
|
||||
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
|
||||
<translation>Aplicat al proper llançament de QElectroTech</translation>
|
||||
<translation>S'aplicarà al proper llançament de QElectroTech</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="429"/>
|
||||
@@ -3479,17 +3479,17 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="618"/>
|
||||
<source>Grille + Clavier</source>
|
||||
<translation>Quadrícula + Teclat</translation>
|
||||
<translation>Graella i teclat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="624"/>
|
||||
<source>Grille : 1 - 30</source>
|
||||
<translation>Quadrícula: 1 - 30</translation>
|
||||
<translation>Graella de l'editor d'esquemes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="658"/>
|
||||
<source>DiagramEditor yGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrames yQuadrícula</translation>
|
||||
<translation>Distància entre punts en vertical : 1-30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="665"/>
|
||||
@@ -3499,37 +3499,37 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="691"/>
|
||||
<source>DiagramEditor xGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrames xQuadrícula</translation>
|
||||
<translation>Distància entre punts en horitzontal : 1-30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="714"/>
|
||||
<source>Déplacement au clavier : 1 - 30</source>
|
||||
<translation>Moviment del teclat: 1 - 30</translation>
|
||||
<translation>Desplaçament per la graella de l'editor d'esquemes utilitzant el teclat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="764"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite) xGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrames (tecla: esquerra / dreta) xQuadrícula</translation>
|
||||
<translation>Distància desplaçada amb les tecles esquerra i dreta en horitzontal : 1-30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="771"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrames (tecla: amunt / avall) yQuadrícula</translation>
|
||||
<translation>Distància desplaçada amb les tecles amunt i avall en vertical : 1-30</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="794"/>
|
||||
<source>Déplacement au clavier avec la touche ALT : 1 - 9</source>
|
||||
<translation>Moviment del teclat amb la tecla ALT: 1 - 9</translation>
|
||||
<translation>Desplaçament per la graella de l'editor d'esquemes utilitzant el teclat amb la tecla ALT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="800"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : gauche / droite ) xGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrames (tecla: esquerra / dreta) xQuadrícula</translation>
|
||||
<translation>Distància desplaçada amb les tecles esquerra i dreta en horitzontal : 1-9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="829"/>
|
||||
<source>DiagramEditor (touche : haut / bas) yGrid</source>
|
||||
<translation>Editor de diagrames (tecla: amunt / avall) yQuadrícula</translation>
|
||||
<translation>Distància desplaçada amb les tecles amunt i avall en vertical : 1-9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="888"/>
|
||||
@@ -3544,17 +3544,17 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
|
||||
<translation>No conservar les etiquetes dels elements després de copiar i enganxar</translation>
|
||||
<translation>No conservis les etiquetes dels elements després de copia i enganxa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="51"/>
|
||||
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
|
||||
<translation>Permetre allunyar més enllà de la mida del full</translation>
|
||||
<translation>Permet allunyar més enllà de la mida del full</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Arrondi supérieur pour 0.5 et plus</source>
|
||||
<translation>Arrodoneix cap amunt per 0,5 i més</translation>
|
||||
<translation>Arrodoneix cap amunt per 0,5 o més</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="46"/>
|
||||
@@ -3569,7 +3569,7 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Arrondi supérieur pour 0.75 et plus</source>
|
||||
<translation>Arrodoneix cap amunt per 0,75 i més</translation>
|
||||
<translation>Arrodoneix cap amunt per 0,75 o més</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="49"/>
|
||||
@@ -3720,27 +3720,27 @@ Podeu especificar el valor per defecte d'aquest camp per als elements que c
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection commune</source>
|
||||
<translation>Ruta de col·lecció comuna</translation>
|
||||
<translation>Ruta de la col·lecció compartida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="453"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection company</source>
|
||||
<translation>Ruta de col·lecció d'empresa</translation>
|
||||
<translation>Ruta de la col·lecció d'empresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
|
||||
<translation>Ruta de col·lecció d'usuaris</translation>
|
||||
<translation>Ruta de la col·lecció d'usuari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches company</source>
|
||||
<translation>Ruta de caixetins d'empresa</translation>
|
||||
<translation>Ruta dels caixetins d'empresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
|
||||
<translation>Ruta de caixetins d'usuaris</translation>
|
||||
<translation>Ruta dels caixetins d'usuaris</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="524"/>
|
||||
@@ -5516,7 +5516,7 @@ Vol desar els canvis?</translation>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Supprimer le folio ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Suprimir el full?</translation>
|
||||
<translation>Suprimeix el full?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/projectview.cpp" line="385"/>
|
||||
@@ -6149,7 +6149,7 @@ Opcions disponibles:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>Désélectionner tout</source>
|
||||
<translation>Desselecciona</translation>
|
||||
<translation>Desselecciona-ho tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
|
||||
@@ -6159,7 +6159,7 @@ Opcions disponibles:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Ajouter un plan de bornes</source>
|
||||
<translation>Afegiu un pla de borns</translation>
|
||||
<translation>Afegeix un pla de borns</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="670"/>
|
||||
@@ -6199,7 +6199,7 @@ Opcions disponibles:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Chercher/remplacer</source>
|
||||
<translation>Cerca/substitueix</translation>
|
||||
<translation>Cerca i reemplaça</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="761"/>
|
||||
@@ -6527,7 +6527,7 @@ Opcions disponibles:
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="350"/>
|
||||
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
|
||||
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
|
||||
<translation>Creació automàtica de conductor(s)</translation>
|
||||
<translation>Creació automàtica de conductors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="159"/>
|
||||
@@ -7485,7 +7485,7 @@ Les condicions requerides no són vàlides</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Sortir du &mode plein écran</source>
|
||||
<translation>Sortir de &pantalla completa</translation>
|
||||
<translation>Surt de &pantalla completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="218"/>
|
||||
@@ -8127,7 +8127,7 @@ Què voleu fer?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
|
||||
<source>Conserver les proportions</source>
|
||||
<translation>Mantenir les proporcions</translation>
|
||||
<translation>Manté les proporcions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1045"/>
|
||||
@@ -9284,27 +9284,27 @@ Voleu substituir-la?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Chercher/remplacer les propriétés de folio</source>
|
||||
<translation>Cerca/Substitueix les propietats del full</translation>
|
||||
<translation>Cerca i reemplaça les propietats del full</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Chercher/remplacer les propriétés d'éléments.</source>
|
||||
<translation>Cerca/Substitueix les propietats dels elements.</translation>
|
||||
<translation>Cerca i reemplaça les propietats dels elements.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Chercher/remplacer des textes independants</source>
|
||||
<translation>Cercar/substituir textos independents</translation>
|
||||
<translation>Cerca i reemplaça textos independents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Chercher/remplacer les propriétés de conducteurs.</source>
|
||||
<translation>Cerca/substitueix les propietats dels conductors.</translation>
|
||||
<translation>Cerca i reemplaça les propietats dels conductors.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>Rechercher / remplacer avancé</source>
|
||||
<translation>Cerca/substitueix avançat</translation>
|
||||
<translation>Cerca i reemplaça avançat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/TerminalStrip/GraphicsItem/properties/terminalstriplayoutshandler.cpp" line="26"/>
|
||||
@@ -9370,7 +9370,7 @@ Voleu substituir-la?</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes</source>
|
||||
<translation>Inserir text d'element en un grup de text</translation>
|
||||
<translation>Insereix text d'element en un grup de text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="343"/>
|
||||
@@ -9545,7 +9545,7 @@ Afegiu una taula nova o ajusteu la taula existent per mostrar la quantitat compl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
|
||||
<translation>Afegir un punt a un polígon</translation>
|
||||
<translation>Afegeix un punt a un polígon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
|
||||
@@ -9986,7 +9986,7 @@ Afegiu una taula nova o ajusteu la taula existent per mostrar la quantitat compl
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Pas de date</source>
|
||||
<translation>No hi cap data</translation>
|
||||
<translation>Sense data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="157"/>
|
||||
@@ -10077,7 +10077,7 @@ Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
|
||||
%LM : la localisation
|
||||
%l : le numéro de ligne
|
||||
%c : le numéro de colonne</source>
|
||||
<translation>Podeu definir una etiqueta personalitzada per als informes de foli.
|
||||
<translation>Podeu definir una etiqueta personalitzada per als informes de full.
|
||||
Creeu el vostre propi text utilitzant les variables següents:
|
||||
%f: la posició del full al projecte
|
||||
%F: el número de full
|
||||
@@ -10318,7 +10318,7 @@ Creeu el vostre propi text utilitzant les variables següents:
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="133"/>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Suprimir una variable de numeració</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Suprimeix una variable de numeració</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="150"/>
|
||||
@@ -13419,7 +13419,7 @@ Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Pas de date</source>
|
||||
<translation>No hi cap data</translation>
|
||||
<translation>Sense data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="295"/>
|
||||
@@ -13709,7 +13709,7 @@ associar el nom "volta" amb el valor "1745" substituirà %{v
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>Suprimir el model de caixetí?</translation>
|
||||
<translation>Suprimeix el model de caixetí?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="63"/>
|
||||
@@ -13943,13 +13943,13 @@ associar el nom "volta" amb el valor "1745" substituirà %{v
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="583"/>
|
||||
<source>Supprimer cette colonne</source>
|
||||
<comment>context menu</comment>
|
||||
<translation>Suprimir aquesta columna</translation>
|
||||
<translation>Suprimeix aquesta columna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="584"/>
|
||||
<source>Supprimer cette ligne</source>
|
||||
<comment>context menu</comment>
|
||||
<translation>Suprimir aquesta línia</translation>
|
||||
<translation>Suprimeix aquesta línia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="585"/>
|
||||
@@ -14056,7 +14056,7 @@ Longitud màxima : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>XRef Vertical Offset:</source>
|
||||
<translation>Desplaçament vertical de la XRef :</translation>
|
||||
<translation>Desplaçament vertical de la referència creuada :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="63"/>
|
||||
@@ -14071,12 +14071,12 @@ Longitud màxima : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Default - Fit to XRef height</source>
|
||||
<translation>Per defecte - Ajusta a l'alçada de la XRef</translation>
|
||||
<translation>Per defecte - Ajusta a l'alçada de la referència creuada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="98"/>
|
||||
<source>XRef slave position</source>
|
||||
<translation>Posició de l'esclau XRef</translation>
|
||||
<translation>Posició de l'esclau de la referència creuada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="114"/>
|
||||
@@ -14086,7 +14086,7 @@ Longitud màxima : %2px
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="121"/>
|
||||
<source>Afficher en croix</source>
|
||||
<translation>Mostra len creu</translation>
|
||||
<translation>Mostra en creu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="134"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user