AboutQET Ce programme est sous licence GNU/GPL. Ten program jest na licencji GNU/GPL. Idée originale Pomysłodawca À propos de QElectrotech window title O programie QElectroTech À &propos tab title &O A&uteurs tab title &Autorzy &Traducteurs tab title &Tłumacze &Contributeurs tab title &Współpracownicy &Version tab title &Wersja &Accord de licence tab title &Umowa licencyjna Compilation : Kompilacja: QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych. Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Kontakt: <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> Développement Rozwój Traduction en espagnol Tłumaczenie na hiszpański Traduction en russe Tłumaczenie na rosyjski Traduction en portugais Tłumaczenie na portugalski Traduction en tchèque Tłumaczenie na czeski Traduction en polonais Tłumaczenie na polski Traduction en allemand Tłumaczenie na niemiecki Traduction en roumain Tłumaczenie na rumuński Traduction en italien Tłumaczenie na włoski Traduction en arabe Tłumaczenie na arabski Traduction en croate Tłumaczenie na chorwacki Traduction en catalan Tłumaczenie na kataloński Traduction en grec Tłumaczenie na grecki Traduction en néerlandais Tłumaczenie na holenderski Traduction en flamand Tłumaczenie na flamandzki Traduction en danois Tłumaczenie na duński Traduction en brézilien Tłumaczenie na brazylijski Paquets Fedora et Red Hat Pakiety dla Fedory i Red Hata Paquets Mageia Pakiety dla Mageia Paquets Gentoo Pakiety dla Gentoo Paquets OS/2 Pakiety dla OS/2 Paquets FreeBSD Pakiety dla FreeBSD Paquets MAC OS X Pakiety dla MAC OS X Paquets Archlinux AUR Pakiety dla Archlinux AUR Documentation Dokumentacja Collection d'éléments Kolekcja elementów Convertisseur DXF Konwersja do DXF Paquets Debian Pakiety dla Debiana 2006-2016 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2016 Programiści QElectroTech Icônes Ikony AddLinkDialog Insert Link Wstaw link Title: Tytuł: URL: URL: ArcEditor Centre : Środek: Diamètres : Średnica: horizontal : pozioma: vertical : pionowa: Angle de départ : Początek kąta: Angle : Kąt: AutoNumberingDockWidget Autonumerotation Séléction Wybór automatycznej numeracji Element Element Conductor Przewód Folio Arkusz AutoNumberingManagementW Form Forma Project Status: Status projektu: Range Zakres Apply to Selected Locations Zastosuj do wybranej lokalizacji Apply to Selected Folios Zastosuj do wybranych arkuszy Apply to Entire Project Zastosuj do całego projektu From Z To Do Update Policy Aktualizacja zasad Conductor Przewód Only New Tylko wstawiane Both Oba Disable Wyłączone Element Element Only Existent Tylko istniejące Folio Arkusz Existent Istniejące Under Development W budowie Installing Instalacja Built Budowanie Auto Numbering Management title window Zarządzanie automatyczną numeracją In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy: -Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option. -Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen. -Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created. -Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well. Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy. W tym menu możesz określić czy automatyczna numeracja ma być aktualizowana czy nie. Dla automatycznej numeracji elementów są 4 opcje aktualizacji zasad: -Oba: etykiety zarówno wstawianych jak i istniejących elementów będą aktualizowane. -Wstawiane: tylko nowe elementy będą aktualizowane. Istniejące etykiety zostaną zamrożone. -Istniejące: tylko istniejące elementy zostaną zaktualizowane. Elementy wstawiane zostaną przypisane ich wzorowi i nie będą aktualizowane po wstawieniu. -Wyłączone: Etykiety wstawianych i stniejących elementów nie będą aktualizowane. Dotyczy to również nowych arkuszy. Uwaga: te opcje nie pozwalają na zablokowanie automatycznej numeracji tylko ustalają zasady aktualizacji. AutonumSelectorWidget Form Forma Autonumérotation : Automatyczna numeracja: éditer les numérotations Edycja numeracji BorderPropertiesWidget px pixel pixel px x x Colonnes : Kolumny: Afficher les en-têtes Pokaż nagłówki Lignes : Wiersze: Form Forma Dimensions du folio Rozmiar arkusza Conductor Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości kilku przewodów ConductorPropertiesDialog Éditer les propriétés d'un conducteur Edycja właściwości przewodu Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Zastosuj właściwości do wszystkich połączeń tego potencjału Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości jednego przewodu Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości kilku przewodów ConductorPropertiesWidget Multifilaire Wieloliniowy Taille du texte : Rozmiar tekstu: Tension / Protocole : Napięcie/protokół: Texte : Tekst: Fonction : Funkcja: Texte Tekst Vertical Poziomo Horizontal Pionowo Unifilaire Jednoliniowy Taille du texte Rozmiar tekstu Type Typ Texte visible Tekst widoczny activer l'option un texte par potentiel Aktywacja opcji jednego tekstu dla potencjału phase fazowy Trait plein conductor style: solid line Ciągła Trait en pointillés conductor style: dashed line Kreskowa Traits et points conductor style: dashed and dotted line Kreskowo-kropkowa terre ochronny neutre neutralny Form Forma Afficher un texte de potentiel par folio. Pokaż jeden tekst dla potencjału w arkuszu. Rotation du texte de conducteur : Obrót oznaczenia przewodu: Nombre de phase Ilość przewodów fazowych Neutre Neutralny Phase Fazowy Protective Earth Neutral Ochronno-neutralny PEN PEN Terre Ochronny TextLabel Etykieta Style du conducteur Typ przewodu size: Rozmiar: Couleur du conducteur Kolor przewodu Apparence Wygląd Couleur : Kolor: Style : Typ: CustomElementGraphicPart Déplacer une primitive Przesunięcie figury DiagramContextWidget Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. Nazwy mogą zawierać wyłącznie litery, cyfry i myślniki. Nom table header Nazwa Valeur table header Wartość DiagramFolioList Titre Tytuł DiagramImageItem une image obraz DiagramPrintDialog Options d'impression window title Opcje drukarki Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? Jaki typ wydruku chcesz wybrać? Impression sur une imprimante physique Print type choice Wydruk na drukarce fizycznej Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Wydruk do pliku PDF Choix du type d'impression Wybór typu wydruku Fichier manquant message box title Brak pliku Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Musisz podać ścieżkę do pliku PDF/PS. Fichiers PDF (*.pdf) file filter Plik PDF (*.pdf) DiagramPropertiesDialog Propriétés du folio window title Właściwości arkusza DiagramTextItem Maintenir ctrl pour un déplacement libre Przytrzymaj Ctrl aby dowolnie zmieniać pozycję DiagramView Coller ici context menu action Wklej tutaj Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów. Orienter les textes sélectionnés window title Orientacja zaznaczonych tekstów Sans titre what to display for untitled diagrams Bez tytułu Propriétés de la sélection Właściwości zaznaczenia La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects Zaznaczenie zawiera %1. Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Wybierz nowy kolor przewodu Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption zmiana właściwości przewodu DiagramsChooser Folio sans titre Tytuł arkusza DialogAutoNum Annotation des schémas Oznaczenia w schemacie Configuration Ustawienia Annotation Oznaczenia Sélection Wybór Conducteurs Przewody Composants Elementy <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Ponumeruj zaznaczone arkusze</p></body></html> Annotation (alpha) Oznaczenia (alfa) <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Usuń numerację zaznaczonych arkuszy</p></body></html> Supprimer l'annotation Usuń oznaczenie Fermer Zamknij Suppression des annotations conducteurs Attention Usunięcie oznaczenia dla przewodów Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? Czy napewno chcesz usunąć oznaczenia przewodów: %1 ? Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? Czy naprawdę chcesz oznaczyć przewody: %1 ? Annotation des conducteurs Attention Oznaczenia przewodów DialogWaiting Merci de patienter Dziękujemy za cierpliwość Titre Tytuł TextLabel Etykieta ElementDialog Ouvrir un élément dialog title Otwórz element Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Wybierz element, który chcesz otworzyć. Enregistrer un élément dialog title Zapisz element Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Wybierz element, który chcesz zdefiniować. Ouvrir une catégorie dialog title Otwórz kategorię Choisissez une catégorie. dialog content Wybierz kategorię. Enregistrer une catégorie dialog title Zapisz kategorię Titre Tytuł Label Etykieta Nom du nouveau dossier Nazwa nowego katalogu Nom du nouvel élément Nazwa nowego elementu Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément. message box content niepewne Musisz wybrać element lub kategorię i nazwę dla elementu. Sélection inexistante message box title Zaznaczenie nieistniejącego elementu La sélection n'existe pas. message box content Nie zaznaczono. Sélection incorrecte message box title Zaznaczenie nieprawidłowe La sélection n'est pas un élément. message box content Zaznaczenie nie jest elementem. Écraser l'élément ? message box title Zastąpić element? L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content Element już istnieje. Czy chcesz go zastąpić? ElementInfoPartWidget Form Forma TextLabel Etykieta Visible Widoczny ElementInfoWidget Form Forma Informations Informacje ElementPropertiesEditorWidget Propriété de l'élément Właściwości elementu Type de base : Typ zależności: Élément esclave Element podrzędny Nombre de contact représenté Ilość zestyków Type de contact Funkcja zestyków État du contact Typ zestyków Élément maître Element nadrzędny Type concret Określenie typu Simple Nieokreślona Maître Nadrzędny Esclave Podrzędny Renvoi de folio suivant Odsyłacz do następnego arkusza Renvoi de folio précédent Odsyłacz do poprzedniego arkusza Bornier Zacisk Normalement ouvert Zwierny Normalement fermé Rozwierny Inverseur Przełączny Puissance Obwody główne Temporisé travail Opóźnienie przy uruchamianiu Temporisé repos Opóźnienie przy powrocie Bobine Cewka Organe de protection Zabezpieczenie Commutateur / bouton łącznik pokrętny/przyciskowy ElementPropertiesWidget Général Ogólne Élément manquant Brak elementu Élément Element Nom : %1 Nazwa: %1 Folio : %1 Arkusz: %1 Position : %1 Pozycja: %1 Dimensions : %1*%2 Wymiary: %1*%2 Bornes : %1 Zacisk: %1 Champs de texte : %1 Pole tekstowe: %1 Emplacement : %1 Położenie: %1 Retrouver dans le panel Znajdź w panelu Éditer l'élément Edytuj element ElementScene Éditer les informations sur l'auteur window title Edycja informacji autora Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje. Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Można podać nazwę elementu w kilku językach. Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu. Éditer les noms window title Edytuj nazwę ElementSelectorWidget Form Forma N° fil : Nr przewodu: Sans titre Bez tytułu Voir l'élément Zobacz element ElementsCategoryEditor Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Możesz dodać nazwę kategorii w innym języku. Nom interne : Nazwa wewnętrzna: L'item n'est pas une catégorie message box title niepewne To nie jest kategoria L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon. message box content Żadna pozycja nie jest kategorią, Zaniechanie. Catégorie inexistante message box title Kategoria nie istnieje La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. message box content Podana kategoria nie istnieje. Zaniechanie. Éditer une catégorie window title Edytuj kategorię Créer une nouvelle catégorie window title Utwórz nową kategorię Nom de la nouvelle catégorie default name when creating a new category Nazwa nowej kategorii Édition en lecture seule message box title Edycja w trybie tylko do odczytu Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. message box content Nie masz uprawnień do modyfikacji tej kategorii. Edycja w trybie tylko do odczytu. Nom interne manquant message box title Brak nazwy wewnętrznej Vous devez spécifier un nom interne. message box content Musisz podać nazwę wewnętrzną. Nom interne déjà utilisé message box title Nazwa wewnętrzna jest już używana Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content Wybrana nazwa wewnętrzna jest już używana w tej kategorii. Proszę wybrać inną. Erreur message box title Błąd Impossible de créer la catégorie message box content Nie można utworzyć kategorii ElementsCollectionWidget Ouvrir le dossier correspondant Otwórz odpowiedni katalog Éditer l'élément Edytuj element Supprimer l'élément Usuń element Supprimer le dossier Usuń katalog Recharger les collections Odśwież kolekcję Éditer le dossier Edytuj katalog Nouveau dossier Nowy katalog Nouvel élément Nowy element Afficher uniquement ce dossier Pokaż tylko ten folder Afficher tous les dossiers Pokaż wszystkie foldery Rechercher Odśwież Chargement Ładuj Supprimer l'élément ? message box title Usunąć element? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content Czy na pewno chcesz usunąć ten element? Suppression de l'élément message box title Usuwanie elementu La suppression de l'élément a échoué. message box content Usuwanie elementu nie powiodło się. Supprimer le dossier? message box title Usunąć katalog? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ? Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés. message box content Czy na pewno chcesz usunąć ten katalog? Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usunięte. Suppression du dossier message box title Usunięcie katalogu La suppression du dossier a échoué. message box content Usuwanie katalogu nie powiodło się. ElementsPanel Cartouches embarqués Tabliczki rysunkowe osadzone Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych osadzonych Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Przecięgnij szablon tabliczki rysunkowej do schematu. Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija projekt Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych QElectroTech Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Kolekcja tabliczek rysunkowych dostarczona z QElectroTech. Zainstalowana jest jako składnik oprogramowania i nie może być personalizowana. Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Podwójne kliknięcie zwija lub rozwija kolekcję tabliczek rysunkowych użytkownika Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Kolekcja tabliczek rysunkowych użytkownika -- przeznaczona do tworzenia, przechowywania i edytowania własnych tabliczek rysunkowych. ElementsPanelWidget Recharger les collections Odśwież kolekcję Ouvrir le dossier correspondant Otwórz odpowiedni katalog Copier le chemin Kopiuj ścieżkę Basculer vers ce projet Przejdź do tego projektu Éditer ce modèle Edytuj szablon Supprimer ce modèle Usuń szablon Fermer ce projet Zamknij projekt Propriétés du projet Właściwości projektu Propriétés du folio Właściwości arkusza Ajouter un folio Powiększ arkusz Supprimer ce folio Usuń arkusz Remonter ce folio Przenieś arkusz w górę Abaisser ce folio Przenieś arkusz w dół Remonter ce folio x10 Przenieś arkusz w górę o 10 Remonter ce folio au debut Przenieś arkusz na początek Abaisser ce folio x10 Przenieś arkusz w dół o 10 Nouveau modèle Nowy szablon Filtrer Filtruj EllipseEditor Centre : Środek: Diamètres : Średnice: horizontal : pozioma: vertical : pionowa: ExportConfigPage Export configuration page title Eksport ExportDialog Aperçu Podgląd Dimensions Wymiary Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Nie można zapisać do tego pliku Exporter Eksport Nom de fichier Nazwa pliku Auteur Autor Titre Tytuł Folio Arkusz Date Data px px Noms des fichiers cibles message box title Nazwy plików docelowych Exporter les folios du projet window title Eksportowanie arkuszy projektu Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Wybierz arkusze do wyeksportowania i ich rozmiar: Tout cocher Zaznacz wszystkie Tout décocher Odznacz wszystkie Titre du folio Tytuł arkusza Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy. Dossier non spécifié message box title Brak katalogu Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów. Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1. ExportPropertiesWidget Exporter dans le dossier dialog title Eksport do katalogu Dossier cible : Katalog docelowy: Parcourir Przeglądaj Format : Format: PNG (*.png) PNG (*.png) JPEG (*.jpg) JPEG (*.jpg) Bitmap (*.bmp) Bitmapa (*.bmp) SVG (*.svg) SVG (*.svg) DXF (*.dxf) DXF (*.dxf) Options de rendu groupbox title Opcje renderowania Exporter entièrement le folio Eksport kompletnego arkusza Exporter seulement les éléments Eksport elementów Dessiner la grille Rysuj siatkę Dessiner le cadre Rysuj obramowanie Dessiner le cartouche Rysuj tabliczkę rysunkową Dessiner les bornes Rysuj terminale Conserver les couleurs des conducteurs Zachowaj kolory przewodów FolioAutonumberingW Form Forma Options de numérotation Opcje numeracji Nouveaux Folios Nowy arkusz À niepewne Do De niepewne Od Sélection: Wybór: Créer de nouveaux Folios Tworzenie nowych arkuszy NumAuto des folios séléctionnés Automatyczne numerowanie zaznaczonych arkuszy Numérotation automatique de Folio : Automatyczna numeracja arkuszy: Folio Autonumbering title window Automatyczna numeracja arkuszy C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation Tutaj możesz zdefiniować w jaki sposób będą numerowane nowe arkusze. - Każdy numer składa się z minimum jednej zmiennej. - Można dodawać i usuwać zmienne numeru za pomocą przycisków + i -. - Każda zmienna określa: typ, wartość i inkrementację. - Typ numeracji "Numer 1", "Numer 01", "Numer 001" oznacza ilość cyfr w numerze dla pola "Wartość", która zwiększy się dla każdego nowego arkusza o wartość określoną w polu "Inkrementacja". - "Numer 01" i "Numer 001" oznacza odpowiednio dwie lub trzy cyfry w schemacie Jeżeli numer określony w polu "Wartość" składa się z mniejszej ilości cyfr niż zostało to określone w polu "Typ", cyfry zostaną poprzedzone jednym lub dwoma zerami dla zachowania zgodności typu. - Typ "Tekst" oznacza tekst, który nie podlega zmianom. Pole "Inkrementacja" nie jest używane. FormulaAutonumberingW Form Forma Auto Naming Pattern: Wzór automatycznego nazewnictwa: Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c Wstaw formułę tutaj np.: %prefix%l%c Formula: Formuła: You can use the following variables to your formula: -%prefix: Default Element Prefix -%l: Element Line -%c: Element Column -%F: Folio Name -%f or %id: Folio ID -%total: Total of folios You can also assign any other titleblock variable that you create. Text and number inputs are also available. Możesz użyć następujących zmiennych w formule: -%prefix: domyślny prefiks elementu -%l: linia elementu -%c: kolumna elementu -%F: nazwa arkusza -%f lub %id: ID arkusza -%total: ilość arkuszy Można równiż przypisać inną zmienną do tworzonej tabliczki rysunkowej. Litery i cyfry mogą być używane. GeneralConfigurationPage Apparence Wygląd Utiliser les couleurs du système Użyj kolorów systemu Projets Projekty Utiliser les gestes du pavé tactile Użyj gestów gładzika Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID Użyj ID zamiast etykiet arkuszy Gestion des éléments Zarządzanie elementami Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Wyróżnij w panelu elementy wstawiane jako nowe Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Każdy element posiada puste pole na informacje o autorach, licencji i inne informacje, które uznasz za przydatne. Możesz tutaj określić domyślną zawartość tego pola, dla elementów które zostaną utworzone: Langue Język Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Użyj okna (planowane do wprowadzenia w QElectroTech) Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Użyj zakładek (planowane do wprowadzenia w QElectroTech) Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller Nie przechowuj etykiet elementów podczas wklejania kopii Exporter les bornes dans la nomenclature Ekspotr oznaczeń zacisków do dokumentacji Autoriser le dézoom au delà du folio Pozwól na powiększenie poza arkusz La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. Język zostanie zmieniony przy kolejnym uruchomianiu QElectroTech. Général configuration page title Ogólne Système Systemowy Arabe Arabski Brézilien Brazylijski Catalan Kataloński Tchèque Czeski Allemand Niemiecki Danois Duński Grec Grecki Anglais Angielski Espagnol Hiszpański Français Francuski Croate Chorwacki Italien Włoski Polonais Polski Portugais Portugalski Roumains Rumuński Russe Rosyjski Slovène Soweński Pays-Bas Holenderski Belgique-Flemish Belgijski-Flamandzki GenericPanel Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel Brak pliku Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Projekt QElectroTech o rozszerzeniu .qet może zawierać wiele arkuszy. Wraz z projektem zapisane są również używane elementy i szablony tabliczek rysunkowych. Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Arkusz bez tytułu %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 Modèles de cartouche Szablon tabliczki rysunkowej Modèle "%1" used to display a title block template Szablon "%1" Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Szablony tabliczek rysunkowych, które mogą być zastosowane w schemacie. %1 [non utilisé dans le projet] %1 [nieużywany w projekcie] GhostElement <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Brak elementu:</u> %1 ImagePropertiesWidget Form Forma Verrouiller la position Zablokuj położenie Dimension de l'image Rozmiar obrazu % % Modifier la taille d'une image Zmiana rozmiaru obrazu ImportElementDialog Intégration d'un élément Łączenie elementów L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? Element został już włączony do projektu. Wydaje się jednak, że wersja, którą chcesz dołączyć jest inna. Co chcesz zrobić? Utiliser l'élément déjà integré Użyj wykorzystywany element Intégrer l'élément déposé Użyj przeciągany element Écraser l'élément déjà intégé Usuń istniejący element Faire cohabiter les deux éléments Wstaw drugi element jako współistniejący IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler Impossible d'accéder à la catégorie parente error message Nie można uzyskać dostępu do kategorii powiązanej Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle error message Nie można uzyskać opisu XML tego szablonu Erreur message box title Błąd Intégration d'un modèle de cartouche Wstawianie szablonów tabliczki rysunkowej Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is a title block template name Szablon został już włączny do projektu. Wydaje się jednak, że wersja, którą chcesz dołączyć jest inna. Co chcesz zrobić? Utiliser le modèle déjà intégré dialog content Użyj wykorzystywany szablon Intégrer le modèle déposé dialog content Użyj przeciągany szablon Écraser le modèle déjà intégré dialog content Usuń używany szablon Faire cohabiter les deux modèles dialog content Wstaw drugi szablon jako współistniejący LineEditor Fin 1 Zakończenie 1 Fin 2 Zakończenie 2 Normale type of the 1st end of a line Normalne Flèche simple type of the 1st end of a line Normalna strzałka Flèche triangulaire type of the 1st end of a line Trójkątna strzałka Cercle type of the 1st end of a line Okrąg Carré type of the 1st end of a line Romb Normale type of the 2nd end of a line Normalne Flèche simple type of the 2nd end of a line Normalna strzałka Flèche triangulaire type of the 2nd end of a line Trójkątna strzałka Cercle type of the 2nd end of a line Okrąg Carré type of the 2nd end of a line Romb Modifier une ligne Zmiana linii LinkSingleElementWidget Form Forma Cet élément est déjà lié Element jest już połączony Rechercher dans le folio : Znajdź w arkuszu: Voir cet élément Zobacz ten element Voir l'élément lié Zobacz połączenia elementu Report de folio Odsyłacze do arkuszy Référence croisée (esclave) Odsyłacz (podrzędny) Tous Wszystkie Sans titre Bez tytułu Délier Rozłącz Rechercher Odśwież MasterPropertiesWidget Form Forma Délier l'élément séléctionné Rozłącz wybrany element Lier l'élément séléctionné Połącz wybrany element Éléments disponibles Dostępne elementy Éléments liés Połączone elementy Sans titre Bez tytułu Folio %1 (%2), position %3. Arkusz %1 (%2), pozycja %3. Référence croisée (maitre) Odsyłacz (nadrzędny) NamesListWidget Langue Język Texte Tekst Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues. "What's this" tip Lista umożliwia wprowadzanie krótkich tekstów tłumaczeń na inne języki. Aby to zrobić, należy podać kod języka według normy ISO 639-1 (np.: "fr" dla francuskiego) i wpisać tekst tłumaczenia w danym języku. Ajouter une ligne Wstaw wiersz Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus. "What's this" tip Ten przycisk służy do wprowadzenia języka / tłumaczenia na liście powyżej. Il doit y avoir au moins un nom. message box title Nie musi być nazwy. Vous devez entrer au moins un nom. message box content Musisz wprowadzić co najmniej jedną nazwę. NewDiagramPage Folio Arkusz Conducteur Przewód Reports de folio Odsyłacze do arkuszy Références croisées Oznaczenia referencyjne Nouveau folio configuration page title Nowy arkusz Nouveau projet configuration page title Nowy projekt NewElementWizard Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. Nie musisz podawać rozszerzenia *.elmt. Będzie ono dodane automtycznie. nouvel_element nowy_element &Suivant > &Następny > Créer un nouvel élément : Assistant window title Utwórz nowy element: Asystent Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Krok 1/3: Kategoria powiązana Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Wybierz kategorię, do której chcesz zapisać nowy element. Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Krok 2/3: Nazwa pliku Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Podaj nazwę pliku dla nowego elementu. Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Krok 3/3: Nazwa elementu Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Wprowadź jedną lub więcej nazw dla elementu. Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nazwa nowego elementu Erreur message box title Błąd Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Musisz wybrać kategorię. Vous devez entrer un nom de fichier message box content Musisz podać nazwę pliku Un élément portant le même nom existe déjà Element o tej nazwie już istnieje NumPartEditorW Form Forma Chiffre 1 Numer 1 Chiffre 01 Numer 01 Chiffre 001 Numer 001 Texte Tekst N° folio Nr arkusza Folio Arkusz Element Line Linia elementu Chiffre 1 - Folio Numer 1 - Arkusz Chiffre 01 - Folio Numer 01 - Arkusz Chiffre 001 - Folio Numer 001 - Arkusz Machine Maszyna Locmach Lokalizacja Element Column Kolumna elementu Element Prefix Prefix elementu PartArc Modifier un arc Zmiana łuku PartEllipse Modifier une ellipse Zmiana elipsy PartLine Modifier une ligne Zmiana linii PartPolygon Modifier un polygone Zmiana wielokąta PartRectangle Modifier un rectangle Zmiana prostokąta PartText Modifier un champ texte Zmiana pola tekstowego PartTextField Modifier un champ texte Zmiana pola tekstowego PolygonEditor Polygone fermé Wielokąt zamknięty x x y y Points du polygone : Punkty wielokąta: Modifier un polygone Zmiana wielokąta Erreur message box title Błąd Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content Wielokąt musi zawierać co najmniej dwa punkty. PotentialSelectorDialog Sélectionner le potentiel éléctrique Wybierz potencjał elektryczny Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble. Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel. Próba połączenia dwóch różnych potencjałów. Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał.. Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois Potencjał dla przewodu o numerze %1 występuje %2 razy Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości kilku przewodów PrintConfigPage Impression configuration page title Drukowanie ProjectAutoNumConfigPage Auto numerotation Automatyczna numeracja Numérotations disponibles : availables numerotations Numeracje dostępne: Supprimer la numérotation Usuń numerację Management Zarządzanie Conductor Przewód Element Element Folio Arkusz Folio Auto Numbering Automatyczna numeracja arkuszy Sans nom Bez nazwy Nom de la nouvelle numérotation Nazwa nowej numeracji ProjectMainConfigPage Général configuration page title Ogólne Titre du projet : label when configuring Tytuł projektu: Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Ten tytuł będzie dostępny dla wszystkich arkuszy projektu jako %projecttitle. Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Tutaj możesz zdefiniować właściwości niestandardowe, które będą dostępne we wszystkich arkuszach tego projektu (zwykle w tabliczkach rysunkowych). ProjectView Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Usuń nieużywane elementy projektu Supprimer les catégories vides Usuń puste kategorie Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? Projekt został zmieniony. Czy chcesz zapisać zmiany? Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Projekt QElectroTech (*.qet) Supprimer le folio ? message box title Usunąć arkusz? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content Czy na pewno chcesz usunąć ten arkusz z projektu? Zmiana będzie nieodwracalna. Projet en lecture seule message box title Projekt w trybie tylko do odczytu Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe. Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Usuń nieużywane szablony projektu Nettoyer le projet window title Wyczyść projekt Ajouter un folio Wstaw arkusz Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram Ten projekt nie zawiera arkuszy Enregistrer sous dialog title Zapisz jako aucun projet affiché error message brak zapisanego projektu Projet window title for a project-less ProjectView Projekt projet string used to generate a filename projekt PropertiesEditorDockWidget Propriété de la séléction Właściwości zaznaczonego obiektu QETApp &Quitter &Zakończ &Masquer &Ukryj &Restaurer &Pokaż &Masquer tous les éditeurs de schéma &Ukryj wszystkie edytory schematów &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Pokaż wszystkie edytory schematów &Masquer tous les éditeurs d'élément &Ukryj wszystkie edytory elementów &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Pokaż wszystkie edytory elementów &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych &Nouvel éditeur de schéma &Nowy edytor schematów &Nouvel éditeur d'élément &Nowy edytor elementów Ferme l'application QElectroTech Zamknij QElectroTech Réduire QElectroTech dans le systray Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika Restaurer QElectroTech Pokaż QElectroTech Éditeurs de schémas Edytory schematów Éditeurs d'élément Edytory elementów Éditeurs de cartouche systray menu entry Edytory tabliczek rysunkowych Usage : Użyć: QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : --help Afficher l'aide sur les options -v, --version Afficher la version --license Afficher la licence QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych. Dostępne opcje: --help Pokaż pomoc -v, --version Pokaż wersję --license Pokaż licencję [options] [fichier]... [opcje] [plik]... Fabricant Producent Référence fabricant Numer referencyjny Bloc auxiliaire 1 Zestyki pomocnicze 1 Bloc auxiliaire 2 Zestyki pomocnicze 2 Référence fabricant machine Numer referencyjny urządzenia --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Ładowanie... Edytor schematów Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Ładowanie ... Otwieranie plików LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR Label Etykieta Commentaire Komentarz Désignation Oznaczenie Localisation Lokalizacja Fonction Funkcja Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Tabliczki rysunkowe QET Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Tabliczki rysunkowe użytkownika Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q QET Small example text - translate length, not meaning QET Schema Normal example text - translate length, not meaning Schemat Electrique Normal example text - translate length, not meaning Elektryczny QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech Configurer QElectroTech window title Konfiguracja QElectroTech Chargement... splash screen caption Ładowanie ... Chargement... icône du systray splash screen caption Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym QElectroTech systray menu title QElectroTech QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech QETDiagramEditor Afficha&ge &Widok Affiche ou non le panel d'appareils Pokazuje lub ukrywa panel elementów Ajouter une colonne Wstaw kolumnę &Cascade &Kaskada C&oller &Wklej Cop&ier &Kopiuj Co&uper &Wytnij Ctrl+0 Ctrl+0 Ctrl+9 Ctrl+9 Ctrl+I Ctrl+I Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X Désélectionner tout Odznacz &Édition &Edycja Enlever une colonne Usuń kolumnę &Enregistrer &Zapisz Enregistrer sous Zapisz jako E&xporter &Eksportuj Fe&nêtres &Okna &Fermer &Zamknij &Fichier &Plik Imprimer Drukuj Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie Mode Selection Tryb edycji Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu. Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Kolor tła biały / szary Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym Afficher la grille Wyświetl siatkę Affiche ou masque la grille des folios Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy Propriétés du folio Właściwości arkusza Ajouter un folio Wstaw arkusz Supprimer le folio Usuń arkusz Lancer le plugin de creation de bornier Wtyczka Lancer do tworzenia listw zaciskowych Mode Visualisation Tryb podglądu &Mosaïque &Mozaika &Nouveau &Nowy Crée un nouveau projet status bar tip Tworzy nowy projekt Ouvre un projet existant status bar tip Otwiera istniejący projekt Ferme le projet courant status bar tip Zamyka bieżący projekt Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku Ajouter une ligne Add row Wstaw linię Enlever une ligne Remove row Usuń wiersz Ajoute une colonne au folio status bar tip Wstawia kolumnę do arkusza Enlève une colonne au folio status bar tip Usuwa kolumnę z arkusza Agrandit le folio en hauteur status bar tip Dodaje wiersz do arkusza Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Usuwa wiersz z arkusza Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu Agrandit le folio status bar tip Powiększa arkusz Rétrécit le folio status bar tip Pomniejsza arkusz Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza Ajouter une ligne Draw line Wstaw linię Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt Ajouter une ellipse Wstaw elipsę Ajouter une polyligne Wstaw wielokąt Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Wkleja elementy ze schowka do arkusza Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...) Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Podgląd arkusza bez możliwości edycji Outils Narzędzia &Ouvrir &Otwórz Ouvrir un fichier Otwórz plik Pas de zoom Bez powiększenia Pivoter Obróć &Quitter &Zakończ Supprimer Usuń Tout sélectionner Zaznacz wszystko Zoom adapté Dostosuj powiększenie Zoom arrière Pomniejsz Zoom avant Powiększ Annuler Cofnij Refaire Przywróć Réinitialiser les conducteurs Przywróć trasy przewodów Ctrl+K Ctrl+K Ctrl+L Ctrl+L Affiche ou non la barre d'outils principale Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi Affiche ou non la barre d'outils Affichage Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok Affiche ou non la barre d'outils Schéma Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat Affichage Widok Schéma Schemat Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe Aucune modification Bez zmian Affiche ou non la liste des modifications Pokazuje lub ukrywa listę zmian Éditer l'item sélectionné Edycja zaznaczonej pozycji Ctrl+T Ctrl+T Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Obraca zaznaczone elementy i teksty Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt &Projet &Projekt &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Projekt %1 zapisany w kataligu: %2. Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików. Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu. en utilisant des onglets za pomocą kart en utilisant des fenêtres za pomocą okien Afficher les projets Pokaż projekty Propriétés du projet Właściwości projektu Nettoyer le projet Wyczyść projekt Échec de l'ouverture du projet message box title Projektu nie można otworzyć Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć. QElectroTech window title QElectroTech QElectroTech status bar message QElectroTech Annulations dock title Cofnij Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu Orienter les textes Orientacja tekstów Retrouver dans le panel Znajdź w panelu Ajouter une image Wstaw obraz Ajouter un sommaire Wstaw spis arkuszy Zoom sur le contenu Powiększenie zawartości Space Space Ctrl+Space Ctrl+Space Ctrl+E Ctrl+E Ctrl+8 Ctrl+8 Ferme l'application QElectroTech status bar tip Zamyka QElectroTech Annule l'action précédente status bar tip Cofa poprzednią akcję Restaure l'action annulée status bar tip Przywraca cofniętą akcję Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Umieszcza zaznaczone elementy w schowku Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Kopiuje zaznaczone elementy do schowka Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Wyszukuje zaznaczony element w panelu Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Automatyczne wstawianie przewodu (ów) Projets dock title Projekty Collections Kolekcje Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe Exporter une nomenclature Eksportowanie oznaczeń Restaure le zoom par défaut status bar tip Przywraca domyślny poziom powiększenia Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Pokazuje otwarte projekty w oknach Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Pokazuje otwarte projekty w kartach Permet de sélectionner les éléments status bar tip Pozwala zaznaczać elementy Ajouter Wstawienie Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. Ouverture du projet en lecture seule message box title Otwórz plik tylko do odczytu Éditer l'élement edit element Edycja elementu Éditer le champ de texte edit text field Edycja pola tekstowego Éditer l'image edit image Edycja obrazu Éditer le conducteur edit conductor Edycja właściwości przewodu Éditer l'objet sélectionné edit selected item Edycja zaznaczonego objektu Active le projet « %1 » Aktywny projekt « %1 » Erreur message box title Błąd Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Prezentuje okna w postaci mozaiki Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Prezentuje okna w postaci kaskady Projet suivant Następny projekt Projet précédent Poprzedni projekt Active le projet suivant status bar tip Uaktywnia następny projekt Active le projet précédent status bar tip Uaktywnia poprzedni projekt QETElementEditor &Nouveau &Nowy &Ouvrir &Otwórz &Enregistrer &Zapisz Enregistrer sous Zapisz jako &Quitter &Zamknij Tout sélectionner Zaznacz wszystko Désélectionner tout Odznacz wszystko Inverser la sélection Odwróć zaznaczenie &Supprimer &Usuń Ajouter une ligne Wstaw linię Ajouter une ellipse Wstaw elipsę Ajouter un polygone Wstaw wielokąt Ajouter du texte Wstaw tekst Ajouter un arc de cercle Wstaw łuk Ajouter une borne Wstaw terminal Ajouter un champ de texte Wstaw pole tekstowe Annuler Cofnij Refaire Przywróć Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Ctrl+I Ctrl+I <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>W przypadku braku terminala element nie może być połączony z innymi elementami za pomocą przewodów. Absence de champ texte 'label' warning title Brak pola tekstowego ze znacznikiem 'Etykieta' Ctrl+E Ctrl+E Rapprocher Przenieś wyżej Éloigner Przenieś niżej Envoyer au fond Przenieś na spód Amener au premier plan Przenieś na wierzch Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home Aucune modification Bez zmian Recharger Odśwież Zoom avant Powiększ Zoom arrière Pomniejsz Zoom adapté Dostosuj powiększenie Pas de zoom Bez powiększenia Ctrl+9 Ctrl+9 Ctrl+0 Ctrl+0 &Ouvrir depuis un fichier &Otwórz z pliku Enregistrer dans un fichier Zapisz do pliku Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Edytor elementów un fichier plik un élément element Éditer les informations sur l'auteur Edytuj informacje autora Backspace Backspace Ctrl+Y Ctrl+Y Parties toolbar title Części Outils toolbar title Narzędzia Affichage toolbar title Widok Élément toolbar title Element Profondeur toolbar title Głębokość Éditer le nom et les traductions de l'élément Edytuj nazwę i tłumaczenie nazwy elementu Éditer les propriétés de l'élément Edytuj właściwiści elementu &Fichier &Plik &Édition &Edycja Afficha&ge &Widok O&utils Na&rzędzia &Récemment ouverts &Ostatnio otwarte Coller depuis... Wklej z... [Modifié] window title tag [Zmodyfikowano] [lecture seule] window title tag [tylko do odczytu] Informations dock title Informacje Annulations dock title Cofnij Parties dock title Części Éditeur d'éléments status bar message Edytor elementów %n partie(s) sélectionnée(s). wybranej części. %n wybranych części. %n wybranych części. Absence de borne warning title Brak terminala <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Błąd</b>:<br>Odsyłacze do arkuszy muszą zawierać jeden terminal.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Sprawdź czy element zawiera tylko jeden terminal La vérification de cet élément a généré message box content Weryfikacja elementu zakończona %n erreur(s) errors %n błąd %n błędy %n błędów et i %n avertissment(s) warnings %n ostrzeżenie %n ostrzeżenia %n ostrzeżeń Erreurs Błędy Absence de borne Brak terminala &Lancer le plugin convertisseur DXF &Konwersja DXF wtyczki Lancer <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Błąd</b >:<br>Elementy nadrzędne, podrzędne i nieokreślone oraz odsyłacze do arkuszy muszą zawierać pole tekstowe posiadające znacznik 'Etykieta'.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Wstaw pole tekstowe i nadaj mu znacznik le tagg 'Etykieta' <b>%1</b> : %2 warning title: warning description <b>%1</b>: %2 Le fichier %1 n'existe pas. message box content Plik %1 nie istnieje. Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Nie można otworzyć pliku %1. Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML Erreur toolbar title Błąd Édition en lecture seule message box title Edycja w trybie tylko do odczytu Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu. Erreur message box title Błąd Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Nie można zapisać do tego pliku Impossible d'enregistrer l'élément message box content Nie można zapisać elementu Impossible d'ouvrir le fichier message box title Nie można otworzyć pliku Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje. Echec de l'enregistrement Zapisanie nie powidło się L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Zapisanie nie powiodło się, wymagane warunki nie zostały spełnione Trop de primitives, liste non générée. Zbyt wiele części, lista nie jest generowana. Ouvrir un fichier dialog title Otwórz plik Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) Recharger l'élément dialog title Odśwież element Avertissements Ostrzeżenia Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element? Enregistrer sous dialog title Zapisz jako Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementy QElectroTech (*.elmt) Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Zapisać bieżący element? Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name Chcesz zapisać element %1 ? Élément inexistant. message box title Nieistniejący element. L'élément n'existe pas. message box content Element nie istnieje. Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu. Co&uper &Wytnij Cop&ier &Kopiuj C&oller &Wklej C&oller dans la zone... &Wklej do obszaru... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ajouter un rectangle Wstaw prostokąt QETMainWindow &Configurer QElectroTech &Konfiguracja QElectroTech Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Ustawia różne parametry QElectroTech À &propos de QElectroTech &O QElectroTech Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Wyświetla informacje o QElectroTech À propos de &Qt O &Qt Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Wyświetla informacje o bibliotece Qt &Configuration window menu &Ustawienia &Aide window menu &Pomoc Sortir du &mode plein écran Zakończ tryb &pełnoekranowy Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Wyświetla QElectroTech w trybie okienkowym Passer en &mode plein écran &Tryb pełnoekranowy Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Wyświetla QElectroTech w trybie pełnoekranowym Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Afficher menu entry Widok QETPrintPreviewDialog QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Podgląd wydruku Tout cocher Zaznacz wszystkie Tout décocher Odznacz wszystkie Folios à imprimer : Arkusze do druku: Cacher la liste des folios Ukryj listę arkuszy Cacher les options d'impression Ukryj opcje wydruku Ajuster la largeur Dostosuj do szerokości Ajuster la page Dostosuj do arkusza Zoom arrière Pomniejsz Zoom avant Powiększ Paysage Poziomo Portrait Pionowo Première page Pierwsza strona Page précédente Poprzedna strona Page suivante Następna strona Dernière page Ostatnia strona Afficher une seule page Podgląd jednej strony Afficher deux pages Podgląd dwóch stron Afficher un aperçu de toutes les pages Podgląd wszystkich stron Mise en page Układ strony Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Układ strony (niedostępny w systemie Windows do druku PDF / PS) Options d'impression Opcje wydruku Utiliser toute la feuille Wykorzystaj całą stroną Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Jeśli ta opcja jest zaznaczona, marginesy papieru są ignorowane i cała powierzchnia papieru jest wykorzystywana do druku. Może to nie być obsługiwane przez drukarkę. Adapter le folio à la page Dostosuj arkusz do strony Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Jeżeli ta opcja jest zaznaczona, arkusz zostanie powiększony lub pomniejszony w celu dopasowania wydruku do strony. Afficher la liste des folios Pokaż listę arkuszy Imprimer Drukuj Afficher les options d'impression Pokaż opcje drukowania %1 % %1 % QETProject Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Projet « %1 » Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Ten dokument wydaje się być zapisany w nowszej wersji QElectroTech. Dokument może się otworzyć częściowo lub całkowicie. Co chcesz zrobić? <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Trwa otwieranie projektu...</b> Avertissement message box title Uwaga Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Projekt %1 Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Projekt bez tytułu %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [tylko do odczytu] %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [zmieniony] Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Wystąpił błąd podczas integracji szablonu. Liste des Folios Lista Arkuszy QETTitleBlockTemplateEditor Enregistrer le modèle en cours ? dialog title Zapisać bieżący szablon? Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? dialog content - %1 is a title block template name Czy chcesz zapisać szablon %1 ? nouveau_modele template name suggestion when duplicating the default one nowy_szablon Dupliquer un modèle de cartouche input dialog title Powielanie szablonu tabliczki rysunkowej Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie input dialog text Wpisz nazwę kopii dla powielanego szablonu &Nouveau menu entry &Nowy &Ouvrir menu entry &Otwórz Ouvrir depuis un fichier menu entry Otwórz z pliku &Enregistrer menu entry &Zapisz Enregistrer sous menu entry Zapisz jako Enregistrer vers un fichier menu entry Zapisz do pliku &Quitter menu entry &Zakończ Gérer les logos menu entry Zarządzanie logo Zoom avant menu entry Powiększ Zoom arrière menu entry Pomniejsz Zoom adapté menu entry Dostosuj powiększenie Pas de zoom menu entry Bez powiększenia Ctrl+T shortcut to manage embedded logos Ctrl+T Ctrl+J shortcut to merge cells Ctrl+J Ctrl+K shortcut to split merged cell Ctrl+K Enregistrer sous dialog title Zapisz jako Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1) &Fusionner les cellules menu entry &Scal komórki Co&uper menu entry &Wytnij Cop&ier menu entry &Kopiuj C&oller menu entry &Wklej Éditer les informations complémentaires menu entry Edytuj informacje dodatkowe Ajouter une &ligne menu entry Wstaw &wiersz Ajouter une &colonne menu entry Wstaw &kolumnę &Séparer les cellules menu entry &Podziel komórki Ctrl+Shift+O shortcut to open a template from a file Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S shortcut to save a template to a file Ctrl+Shift+S Ctrl+Q shortcut to quit Ctrl+Q Ctrl+Y shortcut to edit extra information Ctrl+Y Ctrl+9 shortcut to enable fit zoom Ctrl+9 Ctrl+0 shortcut to reset zoom Ctrl+0 &Fichier menu title &Plik &Édition menu title &Edycja Afficha&ge menu title &Widok Outils toolbar title Narzędzia Édition toolbar title Edycja Affichage toolbar title Widok Aucune modification label displayed in the undo list when empty Bez zmian Annulations dock title Cofnij Propriétés de la cellule dock title Właściwości komórki [Modifié] window title tag [Zmodyfikowano] [Lecture seule] window title tag [tylko do odczytu] %1 %2 part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag %1 %2 QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche titleblock template editor: base window title QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej %1 - %2 window title: %1 is the base window title, %2 is a template name %1 - %2 Ouvrir un modèle File > open dialog window title Otwórz szablon Ouvrir un fichier dialog title Otwórz plik Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension Szablony tabliczek rysunkowych QElectroTech (*%1);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*) Enregistrer le modèle sous dialog window title Zapisz szablon jako Éditer les informations complémentaires window title Edycja informacji dodatkowych Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze tabliczki rysunkowej, licencji i inne przydatne informacje. QFileNameEdit Les caractères autorisés sont : - les chiffres [0-9] - les minuscules [a-z] - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] tooltip content when editing a filename Dozwolone znaki to: - cyfry [0-9] - małe litery [a-z] - myślnik [-], podkreślenie [_] i kropka [.] QObject Exporter vers le presse-papier Eksport do schowka Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Nie można znaleźć pliku z licencją GNU / GPL - na pewno znasz ją sercem, prawda? Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda? Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech. un champ texte jedno pole tekstowe un conducteur przewód supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content usunięcie %1 coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste wklejenie %1 couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut wycięcie %1 déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content przesunięcie %1 modifier le texte undo caption zmiana tekstu pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content obrócenie %1 orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle zmiana orientacji %1 na %2 modifier un conducteur undo caption zmiana przewodu Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content przywrócenie %1 modifier le cartouche undo caption zmiana tabliczki rysunkowej modifier les dimensions du folio undo caption zmiana rozmiaru arkusza suppression undo caption usunięcie déplacement undo caption przeniesienie ajout %1 undo caption wstawienie %1 modification noms undo caption zmiana nazwy amener au premier plan undo caption przeniesienie na wierzch rapprocher undo caption przeniesienie wyżej éloigner undo caption przeniesienie niżej envoyer au fond undo caption przeniesienie na spód modification informations complementaires undo caption zmiana informacji dodatkowych redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name zniana rozmiaru %1 redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 zmaina rozmiaru %1 figur począktowych Modifier les propriétés Zmiana właściowści arc element part name łuk ellipse element part name elipsa ligne element part name linia polygone element part name wielokąt borne element part name terminal T default text when adding a text in the element editor T texte element part name tekst _ default text when adding a textfield in the element editor _ champ de texte element part name pole tekstowe %n élément(s) part of a sentence listing the content of a diagram element %n elementy %n elementów , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram , et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram i %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram przewód %n przewody %n przewodów et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram i %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram pole tekstowe %n pola tekstowe %n pól tekstowych %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n obraz %n obrazy %n obrazów %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n figury %n figur %n figur Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Nie można otworzyć pliku %1 do zpisu, napotkany błąd %2 . Borne tooltip Terminal coller wklej couper des parties undo caption wytnij części rectangle element part name prostokąt Folio sans titre Tytuł arkusza schema schemat Conserver les proportions Zachowaj proporcje Réinitialiser les dimensions Skasuj rozmiar Aperçu Podgląd %1px titleblock: absolute width %1px %1% titleblock: width relative to total length %1% %1% du restant titleblock: width relative to remaining length %1% pozostałe Insertion d'une ligne label used in the title block template editor undo list Wstawienie wiersza Suppression d'une ligne label used in the title block template editor undo list Usunięcie wiersza Insertion d'une colonne label used in the title block template editor undo list Wstawienie kolumny Suppression d'une colonne label used in the title block template editor undo list Usunięcie kolumny Modification d'une ligne label used in the title block template editor undo list Zmiana wiersza Modification d'une colonne label used in the title block template editor undo list Zmiana kolumny Fusion de %1 cellules label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells Scalenie %1 komórek Séparation d'une cellule en %1 label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split Podział komórki na %1 modification des informations complémentaires undo caption zmiana informacji dodatkowych Couper %n cellule(s) undo caption Wycięcie %n komórki Wycięcie %n komórek Wycięcie %n komórek Coller %n cellule(s) undo caption Wklejenie %n komórki Wklejenie %n komórek Wklejenie %n komórek type title block cell property human name typ nom title block cell property human name nazwa logo title block cell property human name logo label title block cell property human name etykieta affichage du label title block cell property human name wyświetlana etykieta valeur affichée title block cell property human name wartość wyświetlana alignement du texte title block cell property human name wyrównywanie tekstu taille du texte title block cell property human name rozmiar tekstu ajustement horizontal title block cell property human name wyrównanie pionowe Auteur Autor Titre Tytuł Folio Arkusz Installation Instalacja Rev Rew Date Data Propriétés du projet window title Właściwości projektu Selectionner une image... Wybierz obraz... Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Pliki obrazów (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Erreur Błąd Impossible de charger l'image. Nie można załadować obrazu. Ajouter wstawienie Arc Łuk Ellipse Elipsa ligne Linia Polygone Wielokąt Rectangle Prostokąt Borne Terminal Texte Tekst Champ texte Pole tekstowe Modifier les informations de l'élément : %1 Zmień informacje dla elementu: %1 Éditer les référence croisé edite the cross reference Edytuj odsyłacz Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Zmiana właściwości przewodu Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption zmiana właściwości kilku przewodów Déplacer un texte d'élément Przesunięcie tekstu elementu Déplacer %1 textes d'élément Przesunięcie %1 tekstów elementów nomenclature_ oznaczenia_ Enregister sous... Zapisz jako... Fichiers csv (*.csv) Plik csv (*.csv) Impossible de remplacer le fichier! Nie można zastąpić pliku! NOMENCLATURE : OZNACZENIA: N° de folio Nr arkusza Titre de folio Tytuł arkusza Label de folio Etykieta arkusza Désignation qet Oznaczenia QET Position Pozycja Label Etykieta Désignation Oznaczenie Commentaire Komentarz Fabricant Producent Reference Numer katalogowy Bloc auxiliaire 1 Zestyki pomocnicze 1 Bloc auxiliaire 2 Zestyki pomocnicze 2 Machine-reference Numer maszyny Localisation Lokalizacja Fonction Funkcja Collection QET Kolekcja QET Collection utilisateur Kolekcja użytkownika Collection inconnue Nienazwany katalog Projet sans titre Projekt bez tytułu Collection Kolekcja QTextOrientationWidget Ex. Short example string Wz. Exemple Longer example string Wzór QetShapeItem une shape figury une ligne linia Modifier %1 Zmiana %1 un rectangle prostokąt une éllipse elipsa une polyligne wielokąt RectangleEditor Coin supérieur gauche : Lewy górny róg: Dimensions : Wymiary: Largeur : Szerokość: Hauteur : Wysokość: Modifier un rectangle Zmiana prostokąta RenameDialog Dialog Dialog Nouveau nom : Nowa nazwa: Écraser Usuń Renommer Zmień nazwę Annuler Anuluj TextLabel Etykieta L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? L'element « %1 » już istnieje. Co chcesz zrobić? ReportPropertieWidget Form Forma Label de report de folio Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio %M: Machine %LM: Location %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne Możesz zdefiniować niestandardową etykietę odnośnika do arkusza. Stwórz własny tekst używając następujących zmiennych: %f: numer arkusza %F: etykieta arkusza %M: Maszyna %LM: Lokalizacja %l: oznaczenie linii %c: oznaczenie kolumny SelectAutonumW Form Forma <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Usuń zmienna numeracji</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Dodaj zmienną numeracji</p></body></html> Définition Opis Précédent Poprzednia Suivant Nastęna Type Typ Valeur Wartość Incrémentation Inkrementacja Folio Autonumérotation title window Automatyczna numeracja arkuszy C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. help dialog about the folio autonumerotation Tutaj możesz zdefiniować w jaki sposób będą numerowane nowe arkusze. - Każdy numer składa się z minimum jednej zmiennej. - Można dodawać i usuwać zmienne numeru za pomocą przycisków + i -. - Każda zmienna określa: typ, wartość i inkrementację. - Typ numeracji "Numer 1", "Numer 01", "Numer 001" oznacza ilość cyfr w numerze dla pola "Wartość", która zwiększy się dla każdego nowego arkusza o wartość określoną w polu "Inkrementacja". - "Numer 01" i "Numer 001" oznacza odpowiednio dwie lub trzy cyfry w schemacie Jeżeli numer określony w polu "Wartość" składa się z mniejszej ilości cyfr niż zostało to określone w polu "Typ", cyfry zostaną poprzedzone jednym lub dwoma zerami dla zachowania zgodności typu. - Typ "Tekst" oznacza tekst, który nie podlega zmianom. Pole "Inkrementacja" nie jest używane. Conducteur Autonumérotation title window Automatyczna numerfacja przewodów C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. -Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. -Le type "Folio" représente le nom du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. help dialog about the conductor autonumerotation Tutaj możesz zdefiniować w jaki sposób będą numerowane nowe przewody. - Każdy numer składa się z minimum jednej zmiennej. - Można dodawać i usuwać zmienne numeru za pomocą przycisków + i -. - Każda zmienna określa: typ, wartość i inkrementację. - Typ numeracji "Numer 1", "Numer 01", "Numer 001" oznacza ilość cyfr w numerze dla pola "Wartość", która zwiększy się dla każdego nowego przewodu o wartość określoną w polu "Inkrementacja". - "Numer 01" i "Numer 001" oznacza odpowiednio dwie lub trzy cyfry w schemacie Jeżeli numer określony w polu "Wartość" składa się z mniejszej ilości cyfr niż zostało to określone w polu "Typ", cyfry zostaną poprzedzone jednym lub dwoma zerami dla zachowania zgodności typu. - Typ "Tekst" oznacza tekst, który nie podlega zmianom. Pole "Inkrementacja" nie jest używane. ShapeGraphicsItemPropertiesWidget Form Forma Trait Linia Épaisseur Grubość Normal Ciągła Tiret Kreskowa Pointillé Kropkowa Traits et points Kreskowo-kropkowa Traits points points Kreskowa z dwiema kropkami Type Typ Couleur Kolor Remplissage Wypełnienie Style Typ Aucun Brak Plein Ciągła Densité 1 Wypełnienie 1 Densité 2 Wypełnienie 2 Densité 3 Wypełnienie 3 Densité 4 Wypełnienie 4 Densité 5 Wypełnienie 5 Densité 6 Wypełnienie 6 Densité 7 Wypełnienie 7 Horizontal Linie pionowe Vertical Linie poziome Croix Siatka Diagonal arrière Linie ukośne (w dół) Diagonal avant Linie ukośne (w górę) Diagonal en croix Siatka ukośna Verrouiller la position Zablokuj położenie Polygone fermé Wielokąt zamknięty Éditer les propriétés d'une primitive Edycja właściwości figury Modifier le trait d'une forme Modifier le remplissage d'une forme Zmiana wypełnienia Fermer le polygone Zamknij wielokąt StyleEditor Antialiasing Antyaliasing Style : Typ: Épaisseur : Grubość: Remplissage : Wypełnienie: Noir element part color Czarna Blanc element part color Biała Vert element part color Zielona Rouge element part color Czerwona Bleu element part color Niebieska Gris element part color Szary Marron element part color Brązowy Jaune element part color Żółty Cyan element part color Zielononiebieski Magenta element part color Purpurowy Gris clair element part color Jasnoszary Orange element part color Pomarańczowy Violet element part color Fioletowy Aucun element part color Brak Normal element part line style Ciągła Tiret element part line style Kreskowa Pointillé element part line style Kropkowa Traits et points element part line style Kreskowo-kropkowa Nulle element part weight Brak Fine element part weight Cienka Normale element part weight Normalna Forte element part weight Gruba Élevé element part weight Bardzo gruba Aucun element part filling Brak Noir element part filling Czarne Blanc element part filling Białe Vert element part filling Zielone Rouge element part filling Czerwone Bleu element part filling Niebieskie Gris element part filling Szary Marron element part filling Brązowy Jaune element part filling Żółty Cyan element part filling Zielononiebieski Magenta element part filling Purpurowy Gris clair element part filling Jasnoszary Orange element part filling Pomarańczowy Violet element part filling Fioletowy Lignes Horizontales element part filling Linie poziome Lignes Verticales element part filling Linie pionowe Hachures gauche element part filling Pochylone w lewo Hachures droite element part filling Pochylone w prawo Apparence : Wygląd: Contour : Kontur: Géométrie : Geometria: style antialiasing antyaliasingu style couleur koloru style ligne stylu linii style epaisseur grubości style remplissage wypełnienia TerminalEditor Nord Północ Est Wschód Sud Południe Ouest Zachód Position : Pozycja: x : x: y : y: Orientation : Orientacja: Modifier l'orientation d'une borne Zmiana orientacji terminala Déplacer une borne Przesunięcie terminala TextEditor Noir element text part color Czarny Blanc element text part color Biały Angle de rotation : Kąt obrotu: Position : Pozycja: x : x: y : y: Taille : Rozmiar: Couleur : Kolor: Texte : Tekst: Modifier le contenu d'un champ texte Zmiana zawartości pola tekstowego Modifier la taille d'un champ texte Zmiana rozmiaru pola tekstowego Modifier la couleur d'un champ texte Zmiana koloru pola tekstowego Modifier l'angle d'un champ texte Zmiana kąta pola tekstowego Déplacer un champ texte Przesunięcie pola tekstowego TextFieldEditor Ne pas subir les rotations de l'élément parent Nie obracaj z elementem powiązanym Angle de rotation par défaut : Domyślny kąt obrotu: Position : Pozycja: x : x: y : y: Taille : Rozmiar: Texte par défaut : Domyślny tekst: tagg : Znacznik: Aucun Brak label Etykieta Fonction Funkcja Tension/protocole Napięcie/protokół Modifier le contenu d'un champ texte Zmiana zawartości pola tekstowego Modifier la taille d'un champ texte Zmiana rozmiaru pola tekstowego Modifier les propriétés d'un champ texte Zmiana właściwości pola tekstowego Modifier l'angle de rotation d'un champ texte Zmiana kąta obroru pola tekstowego Modifier le tagg d'un champ texte Zmiana znacznika pola tekstowego Déplacer un champ texte Przesunięcie pola tekstowego TitleBlockDimensionWidget Largeur : default dialog label Szerokość: Absolu a traditional, absolute measure Bezwzględna Relatif au total a percentage of the total width Względem całości Relatif au restant a percentage of what remains from the total width Względem pozostałych % spinbox suffix when changing the dimension of a row/column % px spinbox suffix when changing the dimension of a row/column px TitleBlockPropertiesWidget Modèle par défaut Domyślny szablon Éditer ce modèle menu entry Edytuj szablon Dupliquer et editer ce modèle menu entry Powiel i edytuj szablon Title block templates actions Działanie szablonu bloku tytułowego Créer un Folio Numérotation Auto Tworzenie automatycznej numeracji arkuszy Modèle : Szablon: Form Forma Folio : Arkusz: Auteur : Autor: Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Dostępne jako %filename dla szablonów tabliczek rysunkowych Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet - %autonum : Folio Auto Numeration Poniższe zmienne są używane w polu Arkusz - %id: numer danego arkusza w projekcie - %total: liczba arkuszy w projekcie - %autonum: automatyczna numeracja arkusza à droite w prawo Pas de date Brak daty Date courante Aktualna data Appliquer la date actuelle Zastosuj aktualną datę Principales Podstawowe Informations des cartouches Informacje w tabliczkach rysunkowych Afficher : Pozycja: Indice Rev Oznaczenie Rew Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches Dostępny dla %locmach szablonów tabliczek rysunkowych Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches Dostępny dla %machine szablonów tabliczek rysunkowych Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Dostępne jako %date dla szablonów tabliczek rysunkowych Date fixe : Ustalona data: Titre : Tytuł: <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wyświetla tabliczkę rysunkową na dole (poziomo) lub po prawej stronie arkusza (pionowo).</p></body></html> en bas na dole Fichier : Plik: Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Dostępne jako %folio dla szablonów tabliczek rysunkowych Date : Data: Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Dostępne jako %author dla szablonów tabliczek rysunkowych Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Dostępne jako %title dla szablonów tabliczek rysunkowych Page Num: Nr ark.: Installation : Instalacja: Localisation Lokalizacja Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches Dostępny dla %indexrev szablonów tabliczek rysunkowych Personnalisées Personalizacja Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Tutaj możesz zdefiniować własne skojarzenia nazy/wartości dla twojej tabliczki rysunkowej. Przykład: skojarzenie nazwy "volta" i wartości "1745" spowoduje zastąpienie nazwy %{volta} przez wartość 1745 w tabliczce rysunkowej. TitleBlockTemplate %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1: %2 %1 %1 TitleBlockTemplateCellWidget Type de cellule : Typ komórki: Vide Pusty Texte Tekst Logo Logo Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. Uwaga: obramowania pustych komórek będą niewidoczne w arkuszu. Aucun logo Brak logo Gérer les logos Zarządzanie logo Nom : Nazwa: Afficher un label : Pokaż etykietę: Editer Edytor Texte : Tekst: Alignement : Wyrównanie: horizontal : poziome: Gauche Lewo Centré Środek Droite Prawo vertical : pionowe: Haut Góra Milieu Środek Bas Dół Police : Organizacja: Ajuster la taille de police si besoin Dostosuj rozmiar w razie potrzeby Label de cette cellule Etykieta komórki Valeur de cette cellule Wartość komórki Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> Domyślnie dostępne są następujące zmienne:<ul><li>%{author}: autor arkusza</li><li>%{date}: data arkusza</li><li>%{title}: tyyuł arkusza</li><li>%{filename}: nazwa wyświetlanego projektu</li><li>%{machine}: nazwa obszaru roboczego projektu</li><li>%{locmach}: nazwa położenia w obszarze roboczym projektu</li><li>%{indexrev}: oznaczenie rewizji arkusza</li><li>%{version}: wersja oprogramowania</li><li>%{folio}: położenie arkusza</li><li>%{folio-id}: położenie arkusza w projekcie</li><li>%{folio-total}: ilość arkuszy w projekcie</li></ul> Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Zawartość komórki tabliczki rysunkowej może być opcjonalnie poprzedzona etykietą. Obie mogą być przetłumaczone na kilka języków.<br/>Aktualnie edytujesz <em>szablon</em> tabliczki rysunkowej, nie należy wprowadzać bezpośrednio surowych danych zamiast zmiennych w postaci %{nazwa-zmiennej}, która następnie zostanie zastąpiona przez odpowiednie wartości dla arkusza. Aucun logo text displayed in the combo box when a template has no logo Brak logo Édition d'une cellule : %1 label of and undo command when editing a cell Edycja komórki: %1 TitleBlockTemplateDeleter Supprimer le modèle de cartouche ? message box title Usunąć szablon tabliczki rysunkowej? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content Czy na pewno chcesz usunąć ten szablon tabliczki rysunkowej (%1)? TitleBlockTemplateLocationChooser Collection parente used in save as form Kolekcja nadrzędna Modèle existant used in save as form Szablon istnieje TitleBlockTemplateLocationSaver ou nouveau nom used in save as form lub nowa nazwa Nouveau modèle (entrez son nom) combox box entry Nowy szablon (wpisz jego nazwę) TitleBlockTemplateLogoManager Gestionnaire de logos Menadżer logo Logos embarqués dans ce modèle : Logo osadzone w szablonie: Ajouter un logo Wstaw logo Exporter ce logo Eksport logo Supprimer ce logo Usuń logo Propriétés Właściwości Nom : Nazwa: Renommer Zmień nazwę Type : Typ: Logo déjà existant Logo już istnieje Remplacer Zastąp Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Istnieje już logo z nazwą "%1" w tym szablonie tabliczki. Chcesz zastąpić logo, czy określić inną nazwę dla nowego logo? Type : %1 Typ: %1 Choisir une image / un logo Wybierz obraz / logo Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Grafika wektorowa (*.svg);;Grafika rastrowa (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Wszystkie pliki (*) Erreur Błąd Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Nie można otworzyć pliku Choisir un fichier pour exporter ce logo Wybierz plik do eksportu logo Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Wszystkie pliki (*);;Obrazy wektorowe (*.svg);;Obrazy bitmapowe (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Impossible d'exporter vers le fichier spécifié Nie można eksportować do podanego pliku Renommer un logo Zmień nazwę logo Vous devez saisir un nouveau nom. Musisz podać nową nazwę. Le nouveau nom ne peut pas être vide. Nowa nazwa nie może być pusta. Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. Wprowadzona nazwa jest już używana w innym logo. TitleBlockTemplateView Changer la largeur de la colonne window title when changing a column with Zmiana szerokości kolumny Largeur : text before the spinbox to change a column width Szerokość: Changer la hauteur de la ligne window title when changing a row height Zmiana wysokości wiersza Hauteur : text before the spinbox to change a row height Wysokość: Ajouter une colonne (avant) context menu Wstaw kolumnę (przed) Ajouter une ligne (avant) context menu Wstaw wiersz (przed) Ajouter une colonne (après) context menu Wstaw kolumnę (po) Ajouter une ligne (après) context menu Wstaw wiersz (po) Modifier les dimensions de cette colonne context menu Zmiana rozmiaru tej kolumny Modifier les dimensions de cette ligne context menu Zmiana rozmiaru tego wiersza Supprimer cette colonne context menu Usuń tą kolumnę Supprimer cette ligne context menu Usuń ten wiersz Modifier la largeur de cet aperçu context menu Zmiana szerokości podglądu [%1px] content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width [%1px] [%1px] content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width [%1px] %1px format displayed in rows helper cells %1px %1px %1px Changer la largeur de l'aperçu Zmiana szerokości podglądu Largeur de l'aperçu : Szerokość podglądu: Longueur minimale : %1px Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template Długość minimalna: %1px Długość maksymalna: %2px Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template Szerokość minimalna: %1px Largeur totale pour cet aperçu : %1px displayed at the top of the preview when editing a title block template Szerokość całkowita podglądu: %1px TitleBlockTemplatesProjectCollection Cartouches du projet sans titre (id %1) collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id Tabliczki rysunkowe projektu bez tytułu (id.%1) Cartouches du projet "%1" collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title Tabliczki rysunkowe projektu "%1" XRefPropertiesWidget Form Forma Type : Typ: Représentation: Prezentacja: Positionner : Pozycja: XRef Vertical Offset: XRef Pionowe przesunięcie: 10px corresponds to 1 tile displacement 10px odpowiada 1 części siatki Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement. Ustaw przesunięcie pionowe dla odsyłaczy. 10px odpowiada 1 części siatki. Default - Fit to XRef height Domyślnie - dopasowanie do wysokości XRef Affiche&r en contacts Pokaż ze&styki Afficher en croix Pokaż krzyż Label des références croisées Etykieta oznaczenia referencyjnego Maitre Nadrzędny %f-%l%c %f-%l%c Esclave Podrzędny (%f-%l%c) (%f-%l%c) Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %F: le label de folio %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne %M: Installation %LM: Localisation Stwórz własny tekst używając następujących zmiennych: %f: numer arkusza %F: etykieta arkusza %l: oznaczenie linii %c: oznaczenie kolumny %M: instalacja %LM: lokalizacja Option d'affichage en croix Opcje wyświetlania krzyża Afficher les contacts de puissance dans la croix Pokaż zestyki i krzyż Préfixe des contacts de puissance : Prefiks dla zestyków obwodów głównych: Préfixe des contacts temporisés : Prefiks dla zestyków działających z opóźnieniem: Préfixe des contacts inverseurs : Prefiks dla zestyków przełącznych: Bobine Cewka Organe de protection Zabezpieczenie Commutateur / bouton Łącznik popkrętny/przyciskowy En bas de page Dolna Sous le label de l'élément Pod oznaczeniem elementu diagramselection Form Forma TextLabel Etykieta Projet sans titre Projekt bez tytułu Projet : Projekt: Sélection Wybór Nom Nazwa Folio sans titre Arkusz bez tytułu Désélectionner tout Odznacz wszystko Sélectionner tout Zaznacz wszystko qdesigner_internal::ColorAction Text Color Kolor tekstu qdesigner_internal::HtmlTextEdit Insert HTML entity Wstaw kod HTML qdesigner_internal::RichTextEditorDialog Edit text Edycja tekstu Rich Text Rich Text Source Źródło &OK &OK &Cancel &Anuluj qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar CTRL+B CTRL+B CTRL+I CTRL+I Texte en gras Pogrubienie Texte en italique Kursywa Texte souligé Podkreślenie CTRL+U CTRL+U Left Align Wyrównaj do lewej Center Wyrównaj do środka Right Align Wyrównaj do prawej Justify Justowanie Superscript Indeks górny Subscript Indeks dolny Insérer un lien Wstaw link Insert &Image Wstaw &Obraz Simplify Rich Text Uproszczony Rich Text