AboutQET QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. about tab, description line QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos. Idée originale Idea original Traduction en russe Traducción al ruso Traduction en portugais Traducción al portugués Traduction en tchèque Traducción al checo Traduction en polonais Traducción al polaco Traduction en allemand Traducción al alemán Traduction en roumain Traducción al rumano Traduction en italien Traducción al italiano Traduction en arabe Traducción al árabe Traduction en croate Traducción al croata Traduction en catalan Traducción al catalán Traduction en grec Traducción en griego Traducción al griego Traduction en néerlandais Traducción al holandés Traduction en flamand Traducción en flamenco Paquets Fedora et Red Hat Fedora y Red Hat empaquetado Paquets Mageia Paquetes Mageia Paquets Gentoo Paquetes Gentoo Paquets OS/2 Paquetes OS/2 Paquets FreeBSD Paquetes FreeBSD Paquets MAC OS X Paquetes MAC OS X Paquets Archlinux AUR Paquetes Archilinux AUR Paquets Debian Debian empaquetado 2006-2015 Les développeurs de QElectroTech about tab, developers line 2006-2015 Los desarrolladores de QElectroTech Contact : <a href="mailto:qet@lists.tuxfamily.org">qet@lists.tuxfamily.org</a> about tab, contact line Contacto : <a href=\"mailto:qet@lists.tuxfamily.org\">qet@lists.tuxfamily.org</a> Icônes Iconos Documentation Documentación Collection d'éléments Colección de elementos Convertisseur DXF Convertidor a DXF Ce programme est sous licence GNU/GPL. Este programa está bajo licencia GNU/GPL. À propos de QElectrotech window title Acerca de QElectroTech À &propos tab title &Acerca de A&uteurs tab title A&utores &Traducteurs tab title &Traductores &Contributeurs tab title &Contribuyentes &Accord de licence tab title Acuerdo de &licencia Compilation : Compilación: Développement Desarrollo Traduction en espagnol Traducción al español AddLinkDialog Insert Link Inserta enlace Title: Título: URL: URL: ArcEditor Centre : Centro: Diamètres : Diámetros: horizontal : horizontal: vertical : vertical: Angle de départ : Ángulo inicial: Angle : Ángulo: AutonumSelectorWidget Form Forma Autonumérotation : Numeración automática: éditer les numérotations Edita la numeración BorderPropertiesWidget px pixel pixel px x x Colonnes : Columnas: Afficher les en-têtes Muestra los encabezados Lignes : Filas: Form Formulario Forma Dimensions du folio Tamaño del folio Conductor Textes de conducteurs Texto de los conductores Voulez-vous appliquer le nouveau texte à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ? ¿Quiere aplicar el nuevo texto a los conductores de este potencial? Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption ConductorPropertiesDialog Éditer les propriétés d'un conducteur Edita las propiedades de un conductor Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel Aplica las propiedades a todos los conductores de este potencial Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption ConductorPropertiesWidget Type de conducteur Tipo de conductor Multifilaire Multilínea Texte : Texto: Texte Texto Vertical Vertical Horizontal Horizontal Unifilaire Monolínea Taille du texte Tamaño del texto Texte visible Texto visible activer l'option un texte par potentiel Activa la opción de un texto por potencial phase fase Trait plein conductor style: solid line Línea continua Trait en pointillés conductor style: dashed line Línea en puntos Traits et points conductor style: dashed and dotted line Líneas y puntos terre tierra neutre neutro Form Formulario Forma Taille : Tamaño: Visible Visible Afficher un texte de potentiel par folio. Muestra un texto de potencial por folio. Rotation du texte de conducteur : Rotación de texto del conductor: Nombre de phase Número de fases Neutre neutro Phase Fase Protective Earth Neutral Protección tierra neutral PEN Protección tierra neutral PEN Terre Tierra TextLabel Etiqueta de texto Apparence du conducteur Aspecto del conductor Style du conducteur Estilo del conductor Couleur du conducteur Color del conductor Couleur : Color: Style : Estilo: CustomElementGraphicPart Déplacer une primitive DiagramContextWidget Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets. Los Nombres sólo pueden contener letras minúsculas, números y guiones. Nom table header Nombre Valeur table header Valor DiagramFolioList Titre Titulo DiagramImageItem une image Una imagen DiagramPrintDialog Options d'impression window title Opciones de impresión Quel type d'impression désirez-vous effectuer ? ¿Qué tipo de impresión quiere hacer? Impression sur une imprimante physique Print type choice Impresión sobre una impresora física Impression vers un fichier au format PDF Print type choice Impresión a un archivo PDF Choix du type d'impression Elección del tipo de impresión Fichier manquant message box title Archivo faltante Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer. message box content Debe especificar la ruta del archivo PDF / PS a crear. Fichiers PDF (*.pdf) file filter Archivos PDF (*.pdf) DiagramPropertiesDialog Propriétés du folio window title Propiedades del folio DiagramTextItem Maintenir ctrl pour un déplacement libre Mantener ctrl para un desplazamiento libre DiagramView Coller ici context menu action Pegar aquí Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants. "What's this?" tip Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible agregar texto independiente. Orienter les textes sélectionnés window title Orienta los textos seleccionados Sans titre what to display for untitled diagrams Sin titulo Propriétés de la sélection Propiedades de la selección La sélection contient %1. %1 is a sentence listing the selected objects La selección contiene %1. Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur Elegir el nuevo color de este conductor Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption DiagramsChooser Folio sans titre Folio sin título DialogAutoNum Annotation des schémas Anotación de los esquemas Configuration Configuración Annotation Anotación Sélection Selección Conducteurs Conductores Composants Componentes <html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Número de folio seleccionado</p></body></html> Annotation (alpha) Anotación (alpha) <html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html> <html><head/><body><p>Elimina la numeración del folio seleccionado</p></body></html> Supprimer l'annotation Elimina la anotación Fermer Cerrar Suppression des annotations conducteurs Attention Elimina anotaciones de los conductores Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de : %1 ? ¿Realmente quiere eliminar las anotaciones de los conductores: %1? Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de : %1 ? ¿Realmente quiere anotar los conductores de: %1? Annotation des conducteurs Attention Anotación de los conductores DialogWaiting Merci de patienter Gracias por la espera Titre Titulo TextLabel Etiqueta de texto ElementDefinition L'élément cible n'a pu être créé. No se ha podido crear el elemento. La suppression de cet élément a échoué. El borrado de este elemento ha fallado. ElementDeleter Supprimer l'élément ? message box title ¿Borrar el elemento? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? message box content ¿Realmente quiere eliminar el elemento? Suppression de l'élément message box title Borrado del elemento La suppression de l'élément a échoué. message box content El borrado del elemento falló. ElementDialog Nom : Nombre: Ouvrir un élément dialog title Abrir un elemento Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir. dialog content Elige el elemento que quieres abrir. Enregistrer un élément dialog title Guarda un elemento Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition. dialog content Elija el elemento en el cual quiere guardar su definición. Ouvrir une catégorie dialog title Abrir una categoría Choisissez une catégorie. dialog content Elija una categoría. Enregistrer une catégorie dialog title Guarda una categoría Pas de sélection message box title No hay selección Vous devez sélectionner un élément. message box content Debe seleccionar un elemento. Sélection inexistante message box title Selección inexistente La sélection n'existe pas. message box content La selección no existe. Sélection incorrecte message box title Selección incorrecta La sélection n'est pas un élément. message box content La selección no es un elemento. Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément. message box content Debe seleccionar una categoría o un elemento. Nom manquant message box title Falta el nombre Vous devez entrer un nom pour l'élément message box content Tienes que escribir un nombre para el elemento Nom invalide message box title Nombre no válido Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l'élément : %1 No puede usar los caracteres siguientes en el nombre del elemento: %1 Écraser l'élément ? message box title ¿Sobrescribir el elemento? L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? message box content El elemento ya existe. Quiere sobrescribirlo? ElementInfoPartWidget Form Forma TextLabel Etiqueta de texto Visible Visible ElementInfoWidget Form Forma Informations Informaciones ElementPropertiesEditorWidget Propriété de l'élément Propiedad del elemento Type de base : Tipo de base: Élément esclave Elemento esclavo Nombre de contact représenté Nombre del contacto representado Type de contact Tipo del contacto État du contact Estado del contacto Élément maître Elemento maestro Type concret Tipo concreto Simple Simple Maître Maestro Esclave Esclavo Renvoi de folio suivant Referencia del folio siguiente Renvoi de folio précédent Referencia del folio anterior Bornier Bloque de terminales Terminal Normalement ouvert Normalmente abierto Normalement fermé Normalmente cerrado Inverseur Inversor Puissance Potencia Temporisé travail Temporizador de trabajo Tiempo de trabajo Temporisé repos Tiempo de reposo Tiempo de apagado Bobine Bobina Organe de protection Protección del cuerpo Unidad de protección Commutateur / bouton Conmutador / botón ElementPropertiesWidget Général General Élément manquant Elemento faltante Élément Elemento Nom : %1 Nom: %1 Folio : %1 Folio : %1 Position : %1 Posición : %1 Dimensions : %1*%2 Tamaño : %1 %2 Bornes : %1 Bornes : %1 Champs de texte : %1 Campos de texto : %1 Emplacement : %1 Ubicación : %1 Retrouver dans le panel Encuentra en el panel Éditer l'élément Edita el elemento ElementScene Éditer les informations sur l'auteur window title Edita la información sobre el autor Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil. Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues. Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas. Ce document XML n'est pas une définition d'élément. error message Este documento XML no es una definición de elemento. Éditer les noms window title Edita los nombres ElementSelectorWidget Form Forma N° fil : N° fil : Sans titre Sin titulo Voir l'élément Ver el elemento ElementsCategoriesWidget Recharger les catégories Recarga las categorías Nouvelle catégorie Nueva categoría Éditer la catégorie Edita la categoría Supprimer la catégorie Borra la categoría ElementsCategory La copie d'une catégorie vers elle-même ou vers l'une de ses sous-catégories n'est pas gérée. La copia de una categoría en si misma o en una de sus subcategorías no es posible. Il n'est pas possible de déplacer une collection. No es posible mover una colección. Le déplacement d'une catégorie dans une de ses sous-catégories n'est pas possible. Mover una categoría en unas de sus subcategorías no es posible. La suppression de cette catégorie a échoué. La eliminación de esta categoría ha fallado. Impossible de supprimer l'élément Imposible de eliminar el elemento Impossible de supprimer la catégorie Imposible eliminar la categoría ElementsCategoryDeleter Vider la collection ? message box title ¿Vacíe la colección? Supprimer la catégorie ? message box title ¿Elimine la categoría? Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ? message box content ¿Realmente quiere vaciar esta colección? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ? Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés. message box content ¿Está seguro que quiere eliminar esta categoría? Todos los elementos y las categorías contenidas dentro de esta categoría serán suprimidas. Êtes-vous vraiment sur de vouloir supprimer cette catégorie ? Les changements seront définitifs. message box content translation>¿Está seguro que quiere eliminar esta categoría? Los cambios serán definitivos. Suppression de la catégorie message box title Borrado de la categoría La suppression de la catégorie a échoué. message box content El borrado de la categoría falló. ElementsCategoryEditor Nom interne : Nombre interno: Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie. Puede especificar un nombre por idioma para la categoría. Catégorie inexistante message box title La categoría no existe La catégorie demandée n'existe pas. Abandon. message box content La categoría solicitada no existe. Abortar. Éditer une catégorie window title Edita una categoría Créer une nouvelle catégorie window title Crea una nueva categoría Nom de la nouvelle catégorie default name when creating a new category Nombre de la nueva categoría Édition en lecture seule message box title Edición en solo lectura Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule. message box content Usted no tiene los privilegios para editar esta categoría. Se abrirá en sólo lectura. Nom interne manquant message box title Falta nombre interno Vous devez spécifier un nom interne. message box content Debe especificar un nombre interno. Nom interne déjà utilisé message box title Nombre interno ya usado Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre. message box content El nombre interno que eligió ya está siendo utilizado por una categoría existente. Por favor elija otro. Erreur message box title Error Impossible de créer la catégorie message box content Imposible de crear la categoría Impossible d'enregistrer la catégorie message box content Imposible de guardar la categoría ElementsCollection Il n'est pas possible de déplacer une collection. No es posible mover una colección. ElementsPanel Cartouches embarqués Rótulos integrados Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée Status tip Haga doble clic para contraer o expandir la colección de rótulos integrados Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer. Status tip displayed when selecting a title block template Arrastre y coloque el rótulo sobre el folio para aplicarlo. Collection embarquée Colección integrada Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection d'éléments embarquée Status tip Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos integrados Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet Status tip Doble clic para contraer o expandir el proyecto Double-cliquez pour réduire ou développer cette catégorie d'éléments Status tip displayed by elements category Doble clic para contraer o expandir la categoría de elementos Glissez-déposez cet élément « %1 » sur un folio pour l'y insérer, double-cliquez dessus pour l'éditer Status tip displayed in the status bar when selecting an element Arrastre el elmento « %1 » sobre el folio para insertar, doble click sobre el mismo para editarlo Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech Status tip Doble clic para reducir o expandir la colección de rótulos de QElectroTech Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta es la colección de rótulos suministrados con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar. Double-cliquez pour réduire ou développer la collection d'éléments QElectroTech Status tip Doble clic para contraer o expandir la colección de elementos QElectroTech Ceci est la collection d'éléments fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser. "What's this" tip Esta es la colección de elementos que vienen con QElectroTech. Se instala como un componente del sistema, simplemente no se puede personalizar. Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches Status tip Doble clic para contraer o expandir su colección personal de rótulos Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches. "What's this" tip Esta es su colección personal de rótulos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios rótulos. Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle d'éléments Status tip Doble clic para contraer o expandir su colección personal de elementos Ceci est votre collection personnelle d'éléments -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres éléments. "What's this" tip Esta es su colección personal de elementos - se usa para crear, almacenar y editar sus propios elementos. ElementsPanelWidget Recharger les collections Recarga las colecciones Nouvelle catégorie Nueva categoría Éditer la catégorie Edita la categoría Supprimer la catégorie Elimina la categoría Vider la collection Vacia la colección Nouvel élément Nuevo elemento Éditer l'élément Edita el elemento Supprimer l'élément Elimina el elemento Ouvrir un fichier élément Abre un archivo de elemento Basculer vers ce projet Cambia a este proyecto Fermer ce projet Cierra este proyecto Propriétés du projet Propiedades del proyecto Éditer ce modèle Edita este modelo Supprimer ce modèle Elimina este modelo Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories. Puede usar este gestor para agregar, eliminar o editar las categorías. Lecture... Reading of elements/categories files Leyendo... Chargement : %p% Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage Cargando: %p% Déplacer dans cette catégorie Mover en esta categoría Ouvrir le dossier correspondant Abrir la carpeta correspondiente Copier le chemin Copia la ruta Propriétés du folio Propiedades del folio Ajouter un folio Agrega un folio Supprimer ce folio Elimina el folio Remonter ce folio Avanzarr la posición del folio Abaisser ce folio Retraza la posición del folio Remonter ce folio x10 Avanza el folio 10 posiciones Remonter ce folio au debut Avanza la posición del folio al inicio del proyecto Abaisser ce folio x10 Retraza 10 posiciones el folio Nouveau modèle Nuevo modelo Copier dans cette catégorie Copia en esta categoría Annuler Deshacer Filtrer Filtro Gestionnaire de catégories window title Gestor de categorías EllipseEditor Centre : Centro: Diamètres : Diámetros: horizontal : horizontal: vertical : vertical: ExportConfigPage Export configuration page title Exportar ExportDialog Dimensions Tamaño Aperçu Vista previa Impossible d'écrire dans ce fichier message box title Imposible escribir en el archivo Exporter Exportar Nom de fichier Nombre de archivo Auteur Autor Titre Titulo Folio Folio Date Fecha px px Noms des fichiers cibles message box title Nombres de los archivos de destino Exporter les folios du projet window title Exporta los folios del proyecto Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions : Elija los folios que quiere exportar y sus dimensiones: Tout cocher Marca todos Tout décocher Desmarca todos Titre du folio Título del folio Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter. message box content Debe ingresar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar. Dossier non spécifié message box title Archivo no especificado Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images. message box content Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán. Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1. message box content Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1. ExportPropertiesWidget Exporter dans le dossier dialog title Exporta en la carpeta Dossier cible : Carpeta de destino: Parcourir Navegar Format : Formato: PNG (*.png) PNG (*.png) JPEG (*.jpg) JPEG (*.jpg) Bitmap (*.bmp) Bitmap (*.bmp) SVG (*.svg) SVG (*.svg) DXF (*.dxf) DXF (*.dxf) Options de rendu groupbox title Opciones de representación Exporter entièrement le folio Exporta el folio completo Exporter seulement les éléments Exporta solamente los elementos Conserver les couleurs des conducteurs Conserva los colores de los conductores Dessiner la grille Dibuja la rejilla Dessiner le cadre Dibuja el marco Dessiner le cartouche Dibuja el rótulo Dessiner les bornes Dibuja los conectores GeneralConfigurationPage Apparence Apariencia Utiliser les couleurs du système Utiliza los colores del sistema Projets Proyectos Utiliser les gestes du pavé tactile Utiliza los gestos del touchpad Gestion des éléments Gestión de elementos Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé) Integra los elementos automáticamente en el proyecto (recomendado) Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés configuration option Resalta los elementos recién integrados en el panel Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre. Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez : Cada elemento incorpora información sobre sus autores, su licencia, o cualquier otra información que considere útil en un campo libre. Puede establecer el valor por defecto de este campo para los elementos que usted cree: Langue Idioma Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utiliza ventanas Utiliser des onglets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech) Utilizar pestañas (aplica para el próximo lanzamiento de QElectroTech) Autoriser le dézoom au delà du folio Permite el ajuste del tamaño del folio La nouvelle langue sera prise en compte au prochain lancement de QElectroTech. El nuevo lenguaje será utilizado la proxima ves que inicie QElectroTech. Général configuration page title General Système Sistema Arabe Árabe Catalan Catalán Tchèque Checo Allemand Alemán Grec Griego Anglais Inglés Espagnol Español Français Francés Croate Croata Italien Italiano Polonais Polaco Portugais Portugués Roumains Rumanos Rumano Russe Ruso Slovène Esloveno Pays-Bas Países Bajos Belgique-Flemish Bélgica-Flamenca GenericPanel Pas de fichier tooltip for a file-less project in the element panel No hay archivo Ceci est une collection embarquée dans un fichier projet. Elle permet de stocker et gérer les éléments utilisés dans les schémas du projet parent. "What's this" tip Esto es una colección integrada en un archivo de proyecto. Es capaz de almacenar y administrar los elementos utilizados en los esquemas del proyecto principal. Cette catégorie d'éléments est utilisée pour intégrer automatiquement dans le projet tout élément utilisé sur un des schémas de ce projet. "What's this" tip Esta categoría de elementos se utiliza para integrarse automáticamente en el proyecto cualquier elemento utilizado sobre uno de los esquemas de este proyecto. Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios. "What's this" tip Este es un proyecto QElectroTech, es decir, un archivo con extensión .qet integrado por varios folios. También incorpora los elementos y modelos utilizados en estos folios. Folio sans titre Fallback label when a diagram has no title Folio sin título %1 - %2 label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title %1 - %2 Modèles de cartouche Rótulos Rótulos Modèle "%1" used to display a title block template Modelo "%1" Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio. "What's this" tip Este es un modelo de rótulo de QElectroTech, que se puede aplicar a una hoja. Ceci est une catégorie d'éléments, un simple container permettant d'organiser les collections d'éléments "What's this" tip Esta es una categoría de elementos, un simple contenedor para organizar las colecciones de elementos Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans un schéma. "What's this" tip Esto es un elemento que puede insertar dentro de un esquema. %1 [non utilisé dans le projet] %1 [No se utiliza en el proyecto] GhostElement <u>Élément manquant :</u> %1 <u>Elemento faltante :</u> %1 ImagePropertiesWidget Form Forma Verrouiller la position Bloquear la posición Dimension de l'image Tamaño de la imagen % % Modifier la taille d'une image IntegrationMoveElementsHandler L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is an element's path name El elemento ya fue incluido en el proyecto. Sin embargo, la versión que trata de poner parece ser diferente. ¿Que quiere hacer? Utiliser l'élément déjà intégré dialog content Utiliza un elemento ya integrado Intégrer l'élément déposé dialog content Integra el elemento colocado Écraser l'élément déjà intégré dialog content Sobreescribir el elemento ya integrado Faire cohabiter les deux éléments dialog content Hacer que dos elementos coexistan Intégration d'un élément Integración de un elemento IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler Impossible d'accéder à la catégorie parente error message Imposible acceder a la categoría principal Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle error message Imposible obtener la descripción XML de este modelo Erreur message box title Error Intégration d'un modèle de cartouche Integración de un rótulo Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ? dialog content - %1 is a title block template name El modelo ya ha sido integrado en el proyecto. Sin embargo, la versión que intenta aplicar parece ser diferente. ¿Qué quiere hacer? Utiliser le modèle déjà intégré dialog content integrado o construido Utiliza el modelo ya integrado Intégrer le modèle déposé dialog content déposé - depositar, soltar, dejar Integra el modelo depositado Écraser le modèle déjà intégré dialog content Sobrescribir el modelo ya integrado Faire cohabiter les deux modèles dialog content Hacer que los dos rótulos coexistan InteractiveMoveElementsHandler La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content La categoría « %1 » (%2) ya existe, ¿que quiere hacer? L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ? dialog content El elemento « %1 » ya existe, ¿que quiere hacer? Renommer Renombrar Écraser Sobreescribir Écraser tout Sobreescribir todo Ignorer Ignorar Ignorer tout Ignora todo Annuler Deshacer Copie de %1 vers %2 dialog title Copia de %1 hacia %2 La catégorie %1 n'est pas accessible en lecture. message box content La categoría %1 no se puede acceder en lectura. L'élément %1 n'est pas accessible en lecture. message box content El elemento %1 no se puede acceder en lectura. La catégorie %1 n'est pas accessible en écriture. message box content La categoría %1 no se puede acceder en escritura. L'élément %1 n'est pas accessible en écriture. message box content El elemento %1 no se puede acceder en escritura. Erreur message box title Error LineEditor Fin 1 Fin 1 Fin 2 Fin 2 Normale type of the 1st end of a line Normal Flèche simple type of the 1st end of a line Flecha simple Flèche triangulaire type of the 1st end of a line Flecha triangular Cercle type of the 1st end of a line Círculo Carré type of the 1st end of a line Cuadrado Normale type of the 2nd end of a line Normal Flèche simple type of the 2nd end of a line Flecha simple Flèche triangulaire type of the 2nd end of a line Flecha triangular Cercle type of the 2nd end of a line Círculo Carré type of the 2nd end of a line Cuadrado Modifier une ligne LinkSingleElementWidget Form Forma Cet élément est déjà lié Este elemento ya está enlazado Rechercher dans le folio : Busca en el folio: Voir cet élément Ver este elemento Voir l'élément lié Ver el elemento enlazado Report de folio Informe de folio Référence croisée (esclave) Referencia cruzada (esclavo) Tous Todos Sans titre Sin titulo Délier Desvincular Rechercher Buscar MasterPropertiesWidget Form Forma Délier l'élément séléctionné Desvincula el elemento seleccionado Lier l'élément séléctionné Vincula el elemento seleccionado Éléments disponibles Elementos disponibles Éléments liés Elementos enlazados Sans titre Sin titulo Folio %1 (%2), position %3. Folio %1 (%2), posición %3. Référence croisée (maitre) Referencia cruzada (maestro) NamesListWidget Langue Idioma Texte Texto Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues. "What's this" tip Esta lista le permite introducir un texto corto de una manera que es traducible en otros idiomas. Para ello, asocia los códigos ISO 639-1 de idiomas (ejemplo "fr" por frances) las traducciones del texto en cuestión en esos idiomas. Ajouter une ligne Agrega una línea Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus. "What's this" tip Utilice este botón para agregar la asociación de un idioma / traducción de la lista anterior. Il doit y avoir au moins un nom. message box title Se necesita al menos un nombre. Vous devez entrer au moins un nom. message box content Debe escribir al menos un nombre. NewDiagramPage Folio Folio Conducteur Conductor Reports de folio Reportes de folio Références croisées Referencias cruzadas Nouveau folio configuration page title Nuevo folio Nouveau projet configuration page title Nuevo projecto NewElementWizard &Suivant > &Siguiente > nouvel_element nuevo_elemento Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement. No es necesario especificar la extensión *.elmt. Sera agregada automáticamente. Créer un nouvel élément : Assistant window title Crear un nuevo elemento: Asistente Étape 1/3 : Catégorie parente wizard page title Etapa 1/3: Categoría padre Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Seleccione una categoría donde guardar el nuevo elemento. Étape 2/3 : Nom du fichier wizard page title Etapa 2/3: Nombre de archivo Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément. wizard page subtitle Especifique el nombre de archivo para guardar el nuevo elemento. Étape 3/3 : Noms de l'élément wizard page title Etapa 3/3: Nombres del elemento Indiquez le ou les noms de l'élément. wizard page subtitle Indique el o los nombres del elemento. Nom du nouvel élément default name when creating a new element Nombre del nuevo elemento Erreur message box title Error Vous devez sélectionner une catégorie. message box content Debe seleccionar una categoría. Vous devez entrer un nom de fichier message box content Debe dar un nombre de archivo Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > | message box content Por favor no uses los caracteres siguientes: \ / : * ? " < > | NumPartEditorW Form Forma Chiffre 1 Figura 1 Chiffre 01 Figura 01 Chiffre 001 Figura 001 Texte Texto N° folio No.Folio PartArc Modifier un arc PartEllipse Modifier une ellipse PartLine Modifier une ligne PartPolygon Modifier un polygone PartRectangle Modifier un rectangle PartText Modifier un champ texte PartTextField Modifier un champ texte PolygonEditor Polygone fermé Polígono cerrado x x y y Points du polygone : Puntos del polígono: Modifier un polygone Erreur message box title Error Le polygone doit comporter au moins deux points. message box content El polígono tiene que implicar al menos dos puntos. PotentialTextsDialog Textes de potentiel Textos de potencial Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques. Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs? Los textos del potencial eléctrico no son idénticos. ¿Aplicar un texto a cada uno de estos conductores? : est présent : está presente fois. valor. PrintConfigPage Impression configuration page title Impresión ProjectAutoNumConfigPage Auto numerotation Numeración automática Numérotations disponibles : availables numerotations Numeración disponible: Supprimer la numérotation Eliminar Borra la numeración Sans nom Sin nombre Nom de la nouvelle numérotation Nombre de la nueva numeración ProjectMainConfigPage Général configuration page title General Titre du projet : label when configuring Título del proyecto Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle. informative label Este título estará disponible para todos los folios del proyecto como %projecttitle Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches). informative label Usted puede definir las propiedas personalizadas que quiere estén disponibles para todos los folios del proyecto ProjectView Supprimer les éléments inutilisés dans le projet Elimina los elementos no usados en el proyecto Supprimer les catégories vides Elimina las categorías vacias Le projet à été modifié. Voulez-vous enregistrer les modifications ? El proyecto ha sido modificado. ¿Quiere guardar los cambios? Projet QElectroTech (*.qet) filetypes allowed when saving a project file Proyecto QElectroTech (*.qet) Supprimer le folio ? message box title ¿Eliminar el folio? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible. message box content ¿Realmente quiere eliminar el folio del proyecto? Projet en lecture seule message box title Proyecto en sólo lectura Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer. message box content Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo. Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet Eliminar los rótulos no usados en el proyecto Nettoyer le projet window title Limpia el proyecto Ajouter un folio Agrega un folio Ce projet ne contient aucun folio label displayed when a project contains no diagram El proyecto no contiene ningún folio Enregistrer sous dialog title Guarda como aucun projet affiché error message Ningún proyecto nuevo Projet window title for a project-less ProjectView Proyecto projet string used to generate a filename proyecto PropertiesEditorDockWidget Propriété de la séléction Propiedades de las selección QETApp Fabricant Fabricante Référence fabricant Referencia del fabricante Référence fabricant machine Referencia del fabricante de la maquina Localisation Localización Fonction Función &Quitter &Salir &Masquer &Esconder &Restaurer &Restaurar &Masquer tous les éditeurs de schéma &Esconder todos los editores de esquema &Restaurer tous les éditeurs de schéma &Restaura todos los editores de esquema &Masquer tous les éditeurs d'élément &Esconder todos los editores de elementos &Restaurer tous les éditeurs d'élément &Restaura todos los editores de elementos &Masquer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Esconder los editores de rótulos &Restaurer tous les éditeurs de cartouche systray submenu entry &Restaura los editores de rótulos &Nouvel éditeur de schéma &Nuevo editor de esquema &Nouvel éditeur d'élément &Nuevo editor de elemento Ferme l'application QElectroTech Cierre el programa QElectroTech Réduire QElectroTech dans le systray Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema Restaurer QElectroTech Restaura QElectroTech Éditeurs de schémas Editores de esquemas Éditeurs d'élément Editores de elementos Éditeurs de cartouche systray menu entry Editores de rótulos Usage : Uso: [options] [fichier]... [opciones][archivo]... QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques. Options disponibles : --help Afficher l'aide sur les options -v, --version Afficher la version --license Afficher la licence QElectroTech, un programa para hacer esquemas eléctricos Opciones disponibles: --help Mostrar la ayuda sobre las opciones -v, --version Mostrar la versión --license Mostrar la licencia --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments splash screen caption Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos Chargement... Lecture des collections d'éléments splash screen caption Cargando... Leyendo colecciones de elementos Chargement... Éditeur de schéma splash screen caption Cargando... Editor de esquemas Chargement... Ouverture des fichiers splash screen caption Cargando.... Abriendo archivos LTR Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR LTR Collection QET Colección QET Collection utilisateur Colección usuario Label Etiqueta Commentaire Comentario Désignation Designación Cartouches QET title of the title block templates collection provided by QElectroTech Rótulos QET Cartouches utilisateur title of the user's title block templates collection Elementos o proyectos de usuario Rótulos de usuario Q Single-letter example text - translate length, not meaning Q QET Small example text - translate length, not meaning QET Schema Normal example text - translate length, not meaning Esquema Electrique Normal example text - translate length, not meaning Eléctrico QElectroTech Long example text - translate length, not meaning QElectroTech Configurer QElectroTech window title Configurar QElectroTech Chargement... splash screen caption Cargando... Chargement... icône du systray splash screen caption Cargando.... icono de la bandeja del sistema QElectroTech systray menu title QElectroTech QElectroTech systray icon tooltip QElectroTech QETDiagramEditor Aucune modification Ninguna modificación &Nouveau &Nuevo &Ouvrir &Abrir &Fermer &Cerrar &Enregistrer &Guardar Enregistrer sous Guardar como E&xporter E&xportar Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application. "What's this" tip Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción. Imprimer Imprimir &Quitter &Salir Annuler Deshacer Refaire Rehacer Co&uper C&ortar Cop&ier &Copiar C&oller &Pegar Couleur de fond blanc/gris Tool tip of white/grey background button Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris Status tip of white/grey background button Propriétés du folio Propiedades del folio Ajouter un folio Agregar un folio Supprimer le folio Eliminar el folio Crée un nouveau projet status bar tip Crear un nuevo proyecto Ouvre un projet existant status bar tip Abrir un proyecto existente Ferme le projet courant status bar tip Cerrar el proyecto Enregistre le projet courant et tous ses folios status bar tip Guardar el proyecto Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier status bar tip Guardar el proyecto con otro nombre de archivo Ajoute une colonne au folio status bar tip Enlève une colonne au folio status bar tip Eliminar una columna Agrandit le folio en hauteur status bar tip Aumentar el tamaño vertical del folio Rétrécit le folio en hauteur status bar tip Disminuir el tamaño vertical del folio Enlève les éléments sélectionnés du folio status bar tip Eliminar los elementos seleccionados Tout sélectionner Seleccionar todo Désélectionner tout Deseleccionar todo Inverser la sélection Invertir la selección Supprimer Eliminar Pivoter Girar Éditer l'item sélectionné Editar el elemento seleccionado Réinitialiser les conducteurs Reiniciar los conductores Ajouter un champ de texte Agregar un campo de texto Ajouter une colonne Agregar una columna Enlever une colonne Eliminar una columna Ajouter une ligne Agregar una fila Enlever une ligne Eliminar una fila Propriétés du projet Propiedades del proyecto Zoom avant Ampliar Zoom arrière Reducir Zoom adapté Ajustar Pas de zoom Normal en utilisant des onglets utilizando pestañas en utilisant des fenêtres utilizando ventanas Mode Selection Modo selección Mode Visualisation Modo visualización Space Espacio Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma Status tip Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema Retrouver dans le panel Econtrar en el panel Ajouter une image Agregar una imagen Ajouter un sommaire Agregar un resumen Zoom sur le contenu Ampliar el contenido &Mosaïque &Mosaico &Cascade &Cascada Ctrl+Shift+X Ctrl+Shift+X Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Ctrl+I Ctrl+I Backspace Backspace Ctrl+K Ctrl+K Ctrl+L Ctrl+L Ctrl+T Ctrl+T Ctrl+8 Ctrl+8 Ctrl+9 Ctrl+9 Ctrl+0 Ctrl+0 Création automatique de conducteur(s) Tool tip of auto conductor Creación automática de conductor (s) Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible Status tip of auto conductor Utilizar creación automática de conductor(s) Exporter une nomenclature Exportar lista de componentes Pivote les éléments et textes sélectionnés status bar tip Gira los elementos y textos seleccionados Pivote les textes sélectionnés à un angle précis status bar tip Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado Retrouve l'élément sélectionné dans le panel status bar tip Encontrar el elemento seleccionado en el panel &Fichier &Archivo &Édition &Edición &Projet P&royecto Afficha&ge &Ver Fe&nêtres Venta&nas Affiche ou non la barre d'outils principale Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal Affiche ou non la barre d'outils Affichage Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver" Affiche ou non la barre d'outils Schéma Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema" Affiche ou non le panel d'appareils Mostrar u ocultar el panel de dispositivos Affiche ou non la liste des modifications Mostrar u ocultar la lista de modificaciones Afficher les projets Mostrar los proyectos Outils Herramientas Affichage Ver Schéma Esquema Ajouter Agregar Ouvrir un fichier Abre un archivo Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier. Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo. Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule. Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura. Éditer l'élement edit element Editar el elemento Éditer le champ de texte edit text field Editar el campo de texto Éditer l'image edit image Editar la imagen Éditer le conducteur edit conductor Editar el conductor Éditer l'objet sélectionné edit selected item Editar el objeto seleccionado Active le projet « %1 » Activar el proyecto « %1 » Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel... Imposible encontrar este elemento en el panel ... recarge el panel ... Impossible de retrouver cet élément dans le panel Imposible encontrar este elemento en el panel Erreur message box title Error Nettoyer le projet Limpiar el proyecto Échec de l'ouverture du projet message box title Fracaso al abrir el proyecto Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert. message box content Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir. QElectroTech window title QElectroTech QElectroTech status bar message QElectroTech Panel d'éléments dock title Panel de elementos Annulations dock title Anulaciones Orienter les textes Orientar los textos Ctrl+Space Ctrl+Space Ctrl+E Ctrl+E Ferme l'application QElectroTech status bar tip Cierre el programa QElectroTech Annule l'action précédente status bar tip Deshacer la última acción Restaure l'action annulée status bar tip Restaurar la última acción deshecha Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Transfiere los elementos seleccionados al portapapeles Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier status bar tip Copia los elementos seleccionados al portapapeles Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés status bar tip Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications status bar tip Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones Restaure le zoom par défaut status bar tip Restaurar el zoom por defecto Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas Présente les différents projets ouverts des onglets status bar tip Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas Permet de sélectionner les éléments status bar tip Permite seleccionar los elementos Dispose les fenêtres en mosaïque status bar tip Poner las ventanas en mosaico Dispose les fenêtres en cascade status bar tip Poner las ventanas en cascada Projet suivant Proyecto siguiente Projet précédent Proyecto previo Sélectionne tous les éléments du folio status bar tip Selecciona todos los elementos Désélectionne tous les éléments du folio status bar tip Deselecciona todos los elementos Agrandit le folio status bar tip Aumenta el tamaño del folio Rétrécit le folio status bar tip Disminuiye el tamaño del folio Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos de folio Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio status bar tip Ajusta el zoom al folio Ajouter une ligne droite Agregar una fila (después) Ajouter un rectangle Agregar un rectángulo Ajouter une ellipse Agregar una elipse Ajouter une polyligne Agregar un polígono Exporte le folio courant dans un autre format status bar tip Exportar el folio en otro formato Imprime un ou plusieurs folios du projet courant status bar tip Imprimir uno o más folios Place les éléments du presse-papier sur le folio status bar tip Pega los elementos del portapapeles en el folio Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...) status bar tip Edita las propiedades del folio Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier status bar tip Amarillo Active le projet suivant status bar tip Activar el proyecto siguiente Active le projet précédent status bar tip Activar el proyecto previo &Récemment ouverts &Recientemente abiertos Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2. Proyecto %1 guardar en el directorio: %2. Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.") Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. Ouverture du projet en lecture seule message box title Abriendo el proyecto en sólo lectura QETElementEditor &Nouveau &Nuevo &Ouvrir &Abrir &Ouvrir depuis un fichier &Abrir desde un archivo &Enregistrer &Guardar Enregistrer sous Guardar como Enregistrer dans un fichier Guardar en archivo Recharger Recargar &Quitter &Salir Tout sélectionner Seleccionar todo Désélectionner tout Deseleccionar todo un fichier un archivo un élément un elemento Inverser la sélection Invertir la selección &Supprimer &Eliminar Zoom avant Ampliar Zoom arrière Reducir Zoom adapté Ajustar Pas de zoom Normal Éditer les informations sur l'auteur Editar la información sobre el autor Rapprocher Acercar Éloigner Alejar Envoyer au fond Poner en el fondo Amener au premier plan Poner en primer plano Ajouter une ligne Agregar una línea Ajouter une ellipse Agregar una elipse Ajouter un polygone Agregar un polígono Ajouter du texte Agregar texto Ajouter un arc de cercle Agregar un arco de círculo Ajouter une borne Agregar un conector Ajouter un champ de texte Agregar un campo de texto Annuler Deshacer Refaire Rehacer Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Ctrl+I Ctrl+I Backspace Backspace Ctrl+9 Ctrl+9 Ctrl+0 Ctrl+0 Ctrl+E Ctrl+E Ctrl+Shift+Up Ctrl+Shift+Árriba Ctrl+Shift+Down Ctrl+Shift+Abajo Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+End Ctrl+Shift+Home Ctrl+Shift+Home &Récemment ouverts &Recientemente abiertos Coller depuis... Pegar desde... Absence de champ texte 'label' warning title Falta campo de texto 'etiqueta' Absence de borne Falta de conector Aucune modification Ninguna modificación QElectroTech - Éditeur d'élément window title QElectroTech - Editor de elemento Ctrl+Y Ctrl+Y Parties toolbar title Partes Outils toolbar title Herramientas Affichage toolbar title Ver Élément toolbar title Elemento Profondeur toolbar title Profundidad Éditer le nom et les traductions de l'élément Edite el nombre y las traducciones del elemento Éditer les propriétés de l'élément Editar las propiedades de los elementos &Fichier &Archivo &Édition &Edición Afficha&ge &Ver O&utils &Herramientas [Modifié] window title tag [modificado] [lecture seule] window title tag [sólo lectura] Informations dock title Informaciones Annulations dock title Anulaciones Parties dock title Partes Éditeur d'éléments status bar message Editor de elementos %n partie(s) sélectionnée(s). %n parte selectionada. %n partes selectionadas. Absence de borne warning title Falta de conector <br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label' warning description <br><b>Error</b > :<br>Los elementos debe tener un campo de texto con el tag<br><b>Solución</b> :<br>Inserte un campo de texto y adjudiquele el atributo "label" <b>%1</b> : %2 warning title: warning description Le fichier %1 n'existe pas. message box content El archivo %1 no existe. Impossible d'ouvrir le fichier %1. message box content Imposible abrir el archivo %1. Ce fichier n'est pas un document XML valide message box content Este archivo no es un documento XML válido Erreur toolbar title Error Édition en lecture seule message box title Edición en solo lectura Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule. message box content No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura. Erreur message box title Error Impossible d'écrire dans ce fichier message box content Imposible escribir en el archivo Impossible d'atteindre l'élément message box content Imposible acceder al elemento Impossible d'enregistrer l'élément message box content Imposible guardar el elemento Impossible d'ouvrir le fichier message box title Imposible de abrir el archivo Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus. Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe. Echec de l'enregistrement Fallo al guardar L'enregistrement à échoué, les conditions requises ne sont pas valides Fallo al guardar, Las condiciones requeridas no son validas Trop de primitives, liste non générée. Demasiado primitivas, lista no generada. Ouvrir un fichier dialog title Abre un archivo Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening an element file Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*) Recharger l'élément dialog title Recargar el elemento <br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs. warning description <br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores. <br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne <br><b>Error</b> :<br>Las conexiones de folio deben tener un solo borne.<br><b>Solución</b> :<br>Verifique que el elelento tiene un solo borne La vérification de cet élément a généré message box content La verificación del elemento ha generado %n erreur(s) errors %1 error(es) et y %n avertissment(s) warnings %n advertencia(s) Erreurs Errores Avertissements Advertencias Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ? dialog content Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento? Enregistrer sous dialog title Guardar como Éléments QElectroTech (*.elmt) filetypes allowed when saving an element file Elementos QElectroTech (*.elmt) Enregistrer l'élément en cours ? dialog title Guardar el elemento corriente? Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ? dialog content - %1 is an element name ¿Quiere guardar el elemento %1? Élément inexistant. message box title Elemento inexistente. L'élément n'existe pas. message box content El elemento no existe. Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément. message box content El camino virtual elegido no corresponde a un elemento. Co&uper C&ortar Cop&ier &Copiar C&oller &Pegar C&oller dans la zone... P&egar en la zona... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ajouter un rectangle Agregar un rectángulo QETMainWindow &Configurer QElectroTech &Configurar QElectroTech Permet de régler différents paramètres de QElectroTech status bar tip Permite ajustar diferentes parámetros de QElectroTech À &propos de QElectroTech &Acerca de QElectroTech Affiche des informations sur QElectroTech status bar tip Mostrar información sobre QElectroTech À propos de &Qt Acerca de &Qt Affiche des informations sur la bibliothèque Qt status bar tip Mostrar informacion sobre la biblioteca Qt &Configuration window menu &Configuración &Aide window menu &Ayuda Sortir du &mode plein écran Salir del &modo de pantalla completa Affiche QElectroTech en mode fenêtré status bar tip Mostrar QElectroTech en modo ventana Passer en &mode plein écran Pasar al &modo de pantalla completa Affiche QElectroTech en mode plein écran status bar tip Mostrar QElectroTech en modo pantalla completa Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Afficher menu entry Mostrar QETPrintPreviewDialog QElectroTech : Aperçu avant impression QElectroTech: Vista preliminar Tout cocher Marcar todos Tout décocher Desmarcar todos Folios à imprimer : Folios a imprimir : Cacher la liste des folios Ocultar la lista de folios Cacher les options d'impression Ocultar las opciones de impresión Ajuster la largeur Ajustar ancho de página Ajuster la page Ajustar ancho y alto de la página Zoom arrière Reducir Zoom avant Ampliar Paysage Apaisado Portrait Retrato Première page Primera página Page précédente Página anterior Page suivante Página siguiente Dernière page Última página Afficher une seule page Mostrar sólo una página Afficher deux pages Mostrar dos páginas Afficher un aperçu de toutes les pages Mostrar vista preliminar de todas las páginas Mise en page Diseño de pagina Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS) Diseño de pagina (no existe para imprimir en PDF o PS bajo Windows) Options d'impression Opciones de impresión Utiliser toute la feuille Utilizar toda la hoja Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante. Si esta opción está seleccionada, se imprimirá sobre la superficie completa de la hoja, ignorando los márgenes. Esta opción puede no estar soportada por su impresora. Adapter le folio à la page Adaptar el folio a la página Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page. Si esta opción está activa, el folio será ajustado al tamaño de la hoja Afficher la liste des folios Guardar la lista de folios Imprimer Imprimir Afficher les options d'impression Mostrar las opciones de impresión %1 % %1 % QETProject Projet « %1 » displayed title for a ProjectView - %1 is the project title Proyecto « %1 » Impossible de créer la catégorie pour l'intégration des éléments Imposible crear la categoría para agregar los elementos Un problème s'est produit pendant la copie de la catégorie %1 Un problema ocurrió durante la copia de la categoría %1 Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue. Que désirez vous faire ? message box content Parece que se ha guaradado este documento con una versión antigua de QElectroTech. Puede ser que no se pueda abrir una parte o la totalidad del documento. ¿Que quiere hacer? <b>Ouverture du projet en cours...</b> <b>Abrir el proyecto actual...</b> Un problème s'est produit pendant la copie de l'élément %1 Un problema ocurrió durante la copia del elemento %1 Avertissement message box title Advertencia Projet %1 displayed title for a title-less project - %1 is the file name Proyecto %1 Projet sans titre displayed title for a project-less, file-less project Proyecto sín título %1 [lecture seule] displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title %1 [sólo lectura] %1 [modifié] displayed title for a modified project - %1 is a displayable title %1 [modificado] Impossible d'accéder à l'élément à intégrer Impossible accederr al elemento a integrar Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle. error message Un error ocurrio durante la integración del modelo. Liste des Folios Lista de folios QETTitleBlockTemplateEditor Enregistrer le modèle en cours ? dialog title Guarde el modelo en curso? Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ? dialog content - %1 is a title block template name ¿ Quieres guardar el modelo %1 ? nouveau_modele template name suggestion when duplicating the default one nuevo_modelo Dupliquer un modèle de cartouche input dialog title Duplicar un modelo de titulo Duplicar rótulo Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie input dialog text Para duplicar este modelo, escriba el nombre deseado para la copia &Nouveau menu entry &Nuevo &Ouvrir menu entry &Abrir Ouvrir depuis un fichier menu entry Abrir desde archivo &Enregistrer menu entry &Guardar Enregistrer sous menu entry Guardar como Enregistrer vers un fichier menu entry Guardar en archivo &Quitter menu entry &Salir Gérer les logos menu entry Administrar los logotipos Zoom avant menu entry Ampliar Zoom arrière menu entry Reducir Zoom adapté menu entry Ajustar Pas de zoom menu entry Normal Ctrl+T shortcut to manage embedded logos Ctrl+T Ctrl+J shortcut to merge cells Ctrl+J Ctrl+K shortcut to split merged cell Ctrl+K Enregistrer sous dialog title Guardar como Modèles de cartouches QElectroTech (*%1) filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension Rótulos de QElectroTech (*%1) &Fusionner les cellules menu entry &Combinar las celdas Co&uper menu entry C&ortar Cop&ier menu entry &Copiar C&oller menu entry &Pegar Éditer les informations complémentaires menu entry Editar las informaciones complementarias Ajouter une &ligne menu entry Agregar una &línea Ajouter une &colonne menu entry Agregar una &columna &Séparer les cellules menu entry &Separar las celdas Ctrl+Shift+O shortcut to open a template from a file Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+S shortcut to save a template to a file Ctrl+Shift+S Ctrl+Q shortcut to quit Ctrl+Q Ctrl+Y shortcut to edit extra information Ctrl+Y Ctrl+9 shortcut to enable fit zoom Ctrl+9 Ctrl+0 shortcut to reset zoom Ctrl+0 &Fichier menu title &Archivo &Édition menu title &Edición Afficha&ge menu title &Ver Outils toolbar title Herramientas Édition toolbar title Edición Affichage toolbar title Ver Aucune modification label displayed in the undo list when empty Ninguna modificación Annulations dock title Anulaciones Propriétés de la cellule dock title Propiedades de la celda [Modifié] window title tag [modificado] [Lecture seule] window title tag [Sólo lectura] %1 %2 part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag %1 %2 QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche titleblock template editor: base window title QElectroTech - Editor de modelo de propiedades QElectroTech - Editor rótulos %1 - %2 window title: %1 is the base window title, %2 is a template name %1 - %2 Ouvrir un modèle File > open dialog window title Abrir un modelo Ouvrir un fichier dialog title Abre un archivo Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*) filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension Rótulos de QElectroTech (*%1);;Archivos XML (*.xml);;Todos los ficheros (*) Enregistrer le modèle sous dialog window title Guardar el modelo como Éditer les informations complémentaires window title Editar las informaciones complementarias Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile. Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores del rótulo, de su licencia, o cualquier otra información que considere útil. QFileNameEdit Les caractères autorisés sont : - les chiffres [0-9] - les minuscules [a-z] - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.] tooltip content when editing a filename Los caracteres autorizados son: - las cifras [0-9] - las minúsculas [a-z] - el guión [-], el guión bajo [_] y el punto [.] QObject Exporter vers le presse-papier Exportar al portapapeles Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech. Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL no se encuentra - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad? Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ? El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad? un champ texte Un campo de texto un conducteur un conductor supprimer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the removed content eliminar %1 coller %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste pegar %1 couper %1 undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut cortar %1 déplacer %1 undo caption - %1 is a sentence listing the moved content mover %1 modifier le texte undo caption modificar el texto pivoter %1 undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content rotar %1 orienter %1 à %2° undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle orientar %1 a %2° modifier un conducteur undo caption modificar un conductor Réinitialiser %1 undo caption - %1 is a sentence listing the reset content Reinicializar %1 modifier le cartouche undo caption modifica el rótulo modificar el modelo modifier les dimensions du folio undo caption Modifica el tamaño del folio suppression undo caption eliminar déplacement undo caption mover ajout %1 undo caption insertar %1 modification noms undo caption edición de nombres amener au premier plan undo caption poner en el primer plano rapprocher undo caption acercar éloigner undo caption alejar envoyer au fond undo caption poner en el fondo modification informations complementaires undo caption Modificación de informaciones complementarias redimensionnement %1 undo caption -- %1 is the resized primitive type name Cambio de tamaño %1 redimensionnement de %1 primitives undo caption -- %1 always > 1 Cambiar al tamaño original Cambiar el tamaño %1 primitivo Modifier les propriétés Modificar las propiedades arc element part name arco ellipse element part name elipse ligne element part name linea polygone element part name polígono borne element part name conector T default text when adding a text in the element editor T texte element part name texto _ default text when adding a textfield in the element editor _ champ de texte element part name campo de texto %n élément(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n elemento %n elementos , separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram , et separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram y %n conducteur(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n conductor %n conductores et separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram y %n champ(s) de texte part of a sentence listing the content of a diagram %n campo de texto %n campos de texto %n image(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n imagen(s) %n imagenes %n forme(s) part of a sentence listing the content of a diagram %n forma(s) Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée. error message when attempting to write an XML file Imposible abrir el archivo %1 para escritura, se han econtrado el error %2. Borne tooltip Conector coller pegar couper des parties undo caption cortar partes rectangle element part name rectángulo Folio sans titre Folio sin título schema esquema Conserver les proportions Mantener proporciones Réinitialiser les dimensions Reiniciar los tamaños Aperçu Vista previa %1px titleblock: absolute width %1px %1% titleblock: width relative to total length %1% %1% du restant titleblock: width relative to remaining length %1% el resto Insertion d'une ligne label used in the title block template editor undo list Insertar una fila Suppression d'une ligne label used in the title block template editor undo list Eliminar una fila Insertion d'une colonne label used in the title block template editor undo list Insertar una columna Suppression d'une colonne label used in the title block template editor undo list Eliminar una columna Modification d'une ligne label used in the title block template editor undo list Modificación de una fila Modification d'une colonne label used in the title block template editor undo list Modificación de una columna Fusion de %1 cellules label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells Fusión de %1 celdas Séparation d'une cellule en %1 label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split Separación de una celda en%1 modification des informations complémentaires undo caption Modificación de informaciones complementarias Couper %n cellule(s) undo caption Cortar %n celda Cortar %n celdas Coller %n cellule(s) undo caption Copiar %n celda Copiar %n celdas type title block cell property human name Tipo nom title block cell property human name nombre logo title block cell property human name logotipo label title block cell property human name etiqueta affichage du label title block cell property human name mostrar la etiqueta valeur affichée title block cell property human name valor indicado alignement du texte title block cell property human name alineamiento de texto taille du texte title block cell property human name tamaño del texto ajustement horizontal title block cell property human name ajuste horizontal Auteur Autor Titre Titulo Folio Folio Date Fecha Propriétés du projet window title Propiedades del proyecto Selectionner une image... Seleccione una imagen ... Image Files (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Archivos de imagen (*.png *.jpg *.bmp *.svg) Erreur Error Impossible de charger l'image. Imposible cargar la imagen. Ajouter Agregar Arc Arco Ellipse Elipse ligne Línea Polygone Polígono Rectangle Rectángulo Borne Borne Texte Texto Champ texte Campo de texto Modifier les informations de l'élément : %1 Modifica las propiedades del elemento : %1 Éditer les référence croisé edite the cross reference Editar la referencia cruzada Modifier les propriétés d'un conducteur undo caption Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs undo caption Déplacer un texte d'élément Déplacer %1 textes d'élément QTextOrientationWidget Ex. Short example string Ej. Exemple Longer example string Ejemplo QetShapeItem une shape una forma une ligne Una línea Modifier %1 un rectangle un rectángulo une éllipse una elipse une polyligne un polígono RectangleEditor Coin supérieur gauche : Arriva a la izquierda Dimensions : Tamaño : Largeur : Anchura: Hauteur : Altura: Modifier un rectangle ReportPropertieWidget Form Forma Label de report de folio Etiqueta de informe de folio Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio. Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes : %f : le numéro de folio %l : le numéro de ligne %c : le numéro de colonne Puede definir una etiqueta personalizada para los informes de folio Crear su propio texto, utilizando las siguientes variables %f : el número de folio %l : el número de línea %c : el número de columna SelectAutonumW Form Forma <html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Eliminar una variable numérica</p></body></html> <html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html> <html><head/><body><p>Agregar una variable numérica </p></body></html> Définition Definición Précédent Anterior Suivant Siguiente Type Tipo Valeur Valor Incrémentation Incrementación Autonumérotation title window Autonumeración C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs. -Une numérotation est composée d'une variable minimum. -Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +. -Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation. -les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation". -"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum. Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type. -Le type "Texte", représente un texte fixe. Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé. -Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours. Les autres champs ne sont pas utilisés. help dialog about the autonumerotation ShapeGraphicsItemPropertiesWidget Form Forma Type de trait Tipo de línea Normal Normal Tiret Raya Pointillé Línea de puntos Traits et points Líneas y puntos Traits points points Líneas puntos puntos Verrouiller la position Bloquear la posición Éditer les propriétés d'une primitive Modifier le type de trait d'une forme StyleEditor Antialiasing Antialiasing Style : Estilo: Épaisseur : Grosor: Remplissage : Relleno: Noir element part color Negro Blanc element part color Blanco Vert element part color Verde Rouge element part color Rojo Bleu element part color Azul Gris element part color Gris Marron element part color Jaune element part color Amarillo Cyan element part color Magenta element part color Gris clair element part color Gris claro Orange element part color Naranja Violet element part color Violeta Aucun element part color Ninguno Normal element part line style Normal Tiret element part line style Raya Pointillé element part line style Línea de puntos Traits et points element part line style Líneas y puntos Nulle element part weight Ninguna Fine element part weight Delgada Normale element part weight Normalizar Forte element part weight Fuerte Élevé element part weight Alto Aucun element part filling Ninguno Noir element part filling Negro Blanc element part filling Blanco Vert element part filling Verde Rouge element part filling Rojo Bleu element part filling Azul Gris element part filling Gris Marron element part filling Marrón Jaune element part filling Amarillo Cyan element part filling Cyan Magenta element part filling Magenta Gris clair element part filling Gris claro Orange element part filling Naranja Violet element part filling Violeta Lignes Horizontales element part filling Líneas horizontales Lignes Verticales element part filling Líneas verticales Hachures gauche element part filling Líneas diagonales \ Hachures droite element part filling Líneas diagonales / Apparence : apariencia: Contour : Contorno: Géométrie : Geometría: style antialiasing estilo antialiasing style couleur estilo color style ligne estilo línea style epaisseur estilo grosor style remplissage estilo relleno TerminalEditor Nord Norte Est Este Sud Sur Ouest Oeste Position : Posición: x : x: y : y: Orientation : Orientación: Modifier l'orientation d'une borne Déplacer une borne TextEditor Noir element text part color Negro Blanc element text part color Blanco Angle de rotation : Ángulo de rotación: Position : Posición: x : x: y : y: Taille : Tamaño: Couleur : Color: Texte : Texto: Modifier le contenu d'un champ texte Modifier la taille d'un champ texte Modifier la couleur d'un champ texte Modifier l'angle d'un champ texte Déplacer un champ texte TextFieldEditor Ne pas subir les rotations de l'élément parent No hacer las rotaciones del elemento Angle de rotation par défaut : Ángulo de rotación por defecto: Position : Posición: x : x: y : y: Taille : Tamaño: Texte par défaut : Texto predeterminado: tagg : Tag : Aucun Ninguno label etiqueta Modifier le contenu d'un champ texte Modifier la taille d'un champ texte Modifier les propriétés d'un champ texte Modifier l'angle de rotation d'un champ texte Modifier le tagg d'un champ texte Déplacer un champ texte TitleBlockDimensionWidget Largeur : default dialog label Anchura: Absolu a traditional, absolute measure absoluto Relatif au total a percentage of the total width Relativo al total Relatif au restant a percentage of what remains from the total width Relativo al resto % spinbox suffix when changing the dimension of a row/column % px spinbox suffix when changing the dimension of a row/column px TitleBlockPropertiesWidget Modèle par défaut Modelo por defecto Éditer ce modèle menu entry Editar este modelo Dupliquer et editer ce modèle menu entry Duplicar y editar este modelo Title block templates actions Acciones de rótulo Modèle : Modelo: Form Forma Folio : Folio: Auteur : Autor: Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches Disponible como %filename para los rótulos del proyecto Pas de date No hay fecha Date courante Fecha corriente Appliquer la date actuelle Aplicar la fecha corriente Principales Principales Informations des cartouches Información del rótulo Afficher : Archivo Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio : - %id : numéro du folio courant dans le projet - %total : nombre total de folios dans le projet Las variables siguientes están disponibles para el rótulo del folio : - %id : posición del folio en el proyecto - %total : cantidad de folios del proyecto Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches Disponible como %date para los rótulos del proyecto Date fixe : Fecha fija: Titre : Titulo: <html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html> <html><head><body><p>Ubica el rótulo horizontal o vertical</p></head></html> en bas Horizontal à droite (expérimental) Vertical (experimental) Fichier : Archivo: Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches Disponible como %folio para los rótulos del proyecto Date : Fecha: Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches Disponible como %author para los rótulos del proyecto Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches Disponible como %tittle para los rótulos del proyecto Personnalisées Personalizadas Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche. Aquí puede definir sus propias asociaciones de nombre/valor para que sea tomado en cuenta en el proyecto. Ejemplo: asociar el nombre de "volta" y el valor "1745" reemplazara %{volta} por 1745 dentro del proyecto. TitleBlockTemplate %1 : %2 titleblock content - please let the blank space at the beginning %1: %2 %1 %1 TitleBlockTemplateCellWidget Type de cellule : Tipo de célula: Vide Vacío Texte Texto Logo Logotipo Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio. Advertencia: los bordes de las celdas vacías no se ven durante el renderizado final del folio. Aucun logo Ningún logotipo Gérer les logos Administrar los logotipos Nom : Nombre: Afficher un label : Mostrar una etiqueta: Editer Editar Texte : Texto: Alignement : Alineación: horizontal : horizontal: Gauche Izquierda Centré Centrado Droite Derecho vertical : vertical: Haut Arriba Milieu Medio Bas Bajo Police : Tipo de letra: Ajuster la taille de police si besoin Ajuste el tamaño de la fuente si es necesario Label de cette cellule Etiqueta de esta celda Valeur de cette cellule Valor de esta celda Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul> De forma predeterminada, las variables siguientes están disponibles: <ul><li>%{autor}: autor del folio</li><li>%{folio}: indicación relativa al folio</li><li>%{folio-id}: posición del folio en el proyecto</li><li>{folio total}: nombre total de folios en el proyecto</li><ul> Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio. Cada celda de un rótulo muestra un valor, opcionalmente precedido por una etiqueta. Todos pueden ser traducidos a varios idiomas.<br/>A medida que se está editando actualmente un <em>modelo</em>de título, no ingresar directamente los datos en bruto: Inserte en su lugar las variables del formulario %{nombre-de-variable}, luego se reemplazará con los valores apropiados en el folio. Aucun logo text displayed in the combo box when a template has no logo Ningún logotipo Édition d'une cellule : %1 label of and undo command when editing a cell Edición de una celda: %1 TitleBlockTemplateDeleter Supprimer le modèle de cartouche ? message box title Eliminar el modelo de la caja de titulo Eliminar el rótulo? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ? message box content ¿Realmente quiere suprimir el rótulo (%1)? TitleBlockTemplateLocationChooser Collection parente used in save as form Colección Colección principal Modèle existant used in save as form Modelo existente TitleBlockTemplateLocationSaver ou nouveau nom used in save as form o nuevo nombre Nouveau modèle (entrez son nom) combox box entry Nuevo modelo (introduzca el nombre) TitleBlockTemplateLogoManager Gestionnaire de logos Gestor de logotipos Logos embarqués dans ce modèle : Logotipos integrados en este modelo: Ajouter un logo Agregar un logotipo Exporter ce logo Exportar este logotipo Supprimer ce logo Eliminar este logotipo Propriétés Propiedades Nom : Nombre: Renommer Renombrar Type : Tipo: Logo déjà existant Logotipo ya existente Remplacer Reemplazar Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ? Existe ya un logotipo con el mismo nombre "%1" en este rótulo ¿Quiere reemplazarlo o prefiere especificar otro nombre para este nuevo logotipo ? Type : %1 Tipo : %1 Choisir une image / un logo Elegir una imagen / un logotipo Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*) Imagenes vectoriales (*.svg);;Imagenes bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Todos los archivos(*) Erreur Error Impossible d'ouvrir le fichier spécifié Imposible abrir el archivo indicado Choisir un fichier pour exporter ce logo Seleccione un archivo para exportar este logotipo Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Todos los archivos (*);;imagenes vectoriales (*.svg);;imagenes bitmap (*.png *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm) Impossible d'exporter vers le fichier spécifié No es posible exportar al archivo especificado Renommer un logo Renombrar un logotipo Vous devez saisir un nouveau nom. Debe introducir un nuevo nombre. Le nouveau nom ne peut pas être vide. El nuevo nombre no puede estar vacío. Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo. El nombre ya está siendo utilizado por otro logotipo. TitleBlockTemplateView Changer la largeur de la colonne window title when changing a column with Cambiar el ancho de la columna Largeur : text before the spinbox to change a column width Anchura: Changer la hauteur de la ligne window title when changing a row height Cambiar la altura de la fila Hauteur : text before the spinbox to change a row height Altura: Ajouter une colonne (avant) context menu Agregar una columna (antes) Ajouter une ligne (avant) context menu Agregar una fila (antes) Ajouter une colonne (après) context menu Agregar una columna (después) Ajouter une ligne (après) context menu Agregar una línea Modifier les dimensions de cette colonne context menu Modificar el tamaño de esta columna Modifier les dimensions de cette ligne context menu Modificar el tamaño de esta fila Supprimer cette colonne context menu Eliminar esta columna Supprimer cette ligne context menu Eliminar esta fila Modifier la largeur de cet aperçu context menu Modificar el ancho de esta vista previa [%1px] content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width [%1px] [%1px] content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width [%1px] %1px format displayed in rows helper cells %1px %1px %1px Changer la largeur de l'aperçu Cambiar el ancho de la vista previa Largeur de l'aperçu : Ancho de la vista previa: Longueur minimale : %1px Longueur maximale : %2px tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template Ancho mínimo : %1 px Ancho máximo : %2xp Longueur minimale : %1px tooltip showing the minimum width of the edited template Largo mínimo : %1px Largeur totale pour cet aperçu : %1px displayed at the top of the preview when editing a title block template Ancho total para esta vista previa: %1px TitleBlockTemplatesProjectCollection Cartouches du projet sans titre (id %1) collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id Rótulos del proyecto sin titulo (id %1) Cartouches du projet "%1" collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title Rótulos del proyecto "%1" XRefPropertiesWidget Form Forma Type : Tipo: Représentation: Representación: Positionner : Posición: Afficher en croix Mostrar en cruz Afficher en contacts Mostrar en contactos Option d'affichage en croix Opción de presentación en cruz Afficher les contacts de puissance dans la croix Mostrar los contactos de potencia en la cruz Préfixe des contacts de puissance : Prefijo de los contactos de potencia: Préfixe des contacts temporisés : Prefijo de contactos temporizados: Préfixe des contacts inverseurs : Prefijo de contactos inversores: Bobine Bobina Organe de protection Unidad de protección Commutateur / bouton Conmutador / botón En bas de page Abajo de la pagina Sous le label de l'élément Bajo la etiqueta del elemento XmlElementsCollection Collection du projet sans titre (id %1) Elements collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id Colección del proyecto sin titulo (id %1) Collection du projet "%1" Elements collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title Colección del proyecto "%1" diagramselection Form Forma TextLabel Etiqueta de texto Projet sans titre Proyecto sín título Projet : Proyecto: Sélection Selección Nom Nombre Folio sans titre Folio sin título Désélectionner tout Deseleccionar todo Sélectionner tout Seleccionar todo nomenclature NOMENCLATURE : NOMENCLATURA: nomenclature_ nomenclatura_ Enregister sous... Guardar como... Fichiers csv (*.csv) Archivo csv (*.csv) Erreur Error Impossible de remplacer le fichier! ¡Imposible reemplazar el archivo! Position Posición: Désignation Designación Fonction Función Label Etiqueta Commentaire Comentario Fabricant Fabricante Reference Referencia Machine-reference Referencia de la máquina Désignation qet Designación QET N° de folio N° de folio Titre de folio Título del folio Localisation Localización qdesigner_internal::ColorAction Text Color Color del Texto qdesigner_internal::HtmlTextEdit Insert HTML entity Insertar entidad HTML qdesigner_internal::RichTextEditorDialog Edit text Editar texto Rich Text Texto enriquecido Source Fuente &OK &OK &Cancel &Cancelar qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar CTRL+B CTRL+B CTRL+I CTRL+I Texte en gras Texto en negrita Texte en italique Texto en Italica Texte souligé Texto subrayado CTRL+U CTRL+U Left Align Alineación Izquierda Center Centrado Right Align Alineación Derecha Justify Justificado Superscript Superíndice Subscript Subíndice Insérer un lien Inserte un vinculo Insert &Image Insertar &Imagen Simplify Rich Text Simplificar texto enriquecido