Files
qelectrotech-source-mirror/lang/qet_en.ts
xavierqet 5935ffddcf Classe QETApp renommee en QETDiagramEditor
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@127 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
2007-09-21 12:35:28 +00:00

2646 lines
103 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="68"/>
<source>&#xa9; 2006-2007 Les d&#xe9;veloppeurs de QElectroTech</source>
<translation>© 2006-2007 QElectroTech developers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="62"/>
<source>&#xa9; 2006 Les d&#xe9;veloppeurs de QElectroTech</source>
<translation type="obsolete">© 2006 QElectroTech developers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Accord de licence</source>
<translation>&amp;License Agreement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="16"/>
<source>&#xc0; &amp;propos</source>
<translation>&amp;About</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="9"/>
<source>&#xc0; propos de QElectrotech</source>
<translation>About QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="17"/>
<source>A&amp;uteurs</source>
<translation>A&amp;uthors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="107"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="85"/>
<source>Id&#xe9;e originale</source>
<translation>Original concept</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Id&#xe9;e originale : Beno&#xee;t Ansieau &lt;benoit.ansieau@gmail.com&gt;
Programmation : Xavier Guerrin &lt;xavier.guerrin@gmail.com&gt;</source>
<translation type="obsolete">Original idea : Benoît Ansieau &lt;benoit.ansieau@gmail.com&gt;
Programming : Xavier Guerrin &lt;xavier.guerrin@gmail.com&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par c&amp;oelig;ur non ?</source>
<translation type="obsolete">The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="114"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu &#xea;tre ouvert - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par c&amp;oelig;ur non ?</source>
<translation type="obsolete">The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="118"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu &#xea;tre ouvert - bon bah de toute fa&#xe7;on, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don&apos;t you ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="91"/>
<source>Programmation</source>
<translation>Programming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqet.cpp" line="66"/>
<source>QElectroTech, une application de r&#xe9;alisation de sch&#xe9;mas &#xe9;lectriques.</source>
<translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>QElectroTech, une application de r&#xe9;alisation de sch&#xe9;mas &#xe9;lectriques.
&#xa9; 2006 Les d&#xe9;veloppeurs de QElectroTech
Merde on n&apos;a pas de site web</source>
<translation type="obsolete">QElectroTech is a program to design electric schemas.
© 2006 QElectroTech Developers
Whoops, we have no website</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArcEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="18"/>
<source>Centre : </source>
<translation>Center :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="23"/>
<source>Diam&#xe8;tres : </source>
<translation>Diameters : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="24"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>horizontal :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="26"/>
<source>vertical :</source>
<translation>vertical :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="28"/>
<source>Angle de d&#xe9;part :</source>
<translation>Start angle :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="30"/>
<source>Angle :</source>
<translation>Angle :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="50"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="51"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="52"/>
<source>diam&#xe8;tre horizontal</source>
<translation>horizontal diameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="53"/>
<source>diam&#xe8;tre vertical</source>
<translation>vertical diameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="54"/>
<source>angle de d&#xe9;part</source>
<translation>start angle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/arceditor.cpp" line="55"/>
<source>angle</source>
<translation>angle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorderInset</name>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="91"/>
<source> Auteur : </source>
<translation> Author : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="94"/>
<source> Date : </source>
<translation> Date : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="100"/>
<source> Fichier : </source>
<translation> File : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="103"/>
<source> Folio : </source>
<translation> Folio : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="97"/>
<source>Titre du document: </source>
<translation type="obsolete">Document title : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../borderinset.cpp" line="97"/>
<source>Titre du document : </source>
<translation>Document title : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="19"/>
<source>Centre : </source>
<translation>Center : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="24"/>
<source>Diam&#xe8;tre : </source>
<translation>Diameter : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="41"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="42"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/circleeditor.cpp" line="43"/>
<source>diam&#xe8;tre</source>
<translation>diameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="360"/>
<source> ?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="488"/>
<source>Auteur : </source>
<translation>Author : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="474"/>
<source>Cartouche du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="490"/>
<source>Date : </source>
<translation>Date : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="385"/>
<source>Diagram QelectroTech (*.qet)</source>
<translation type="obsolete">Diagram QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="359"/>
<source>Enregistrer le sch&#xe9;ma en cours ?</source>
<translation>Save the current diagram ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="396"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="425"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="492"/>
<source>Fichier : </source>
<translation>File : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="494"/>
<source>Folio : </source>
<translation>Folio : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="425"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="21"/>
<source>Nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation>New diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="385"/>
<source>Sch&#xe9;ma QelectroTech (*.qet)</source>
<translation type="obsolete">Diagram QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="399"/>
<source>Sch&#xe9;ma QElectroTech (*.qet)</source>
<translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="486"/>
<source>Titre : </source>
<translation>Title :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../diagramview.cpp" line="360"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le sch&#xe9;ma </source>
<translation>Do you wish to save the diagram </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementDeleter</name>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="20"/>
<source>Supprimer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment ?</source>
<translation>Delete element ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="21"/>
<source>&#xca;tes-vous s&#xfb;r de vouloir supprimer cet &#xe9;l&#xe9;ment ?
</source>
<translation>Do you really wish to delete this element ?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="30"/>
<source>Suppression de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Deleting element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="32"/>
<source>La suppression de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment a &#xe9;chou&#xe9;.
V&#xe9;rifiez vos droits sur le fichier </source>
<translation>Deleting element failed.
Check your rights on the file </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementdeleter.cpp" line="33"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="170"/>
<source>ligne</source>
<translation>line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="174"/>
<source>ellipse</source>
<translation>ellipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="178"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="182"/>
<source>cercle</source>
<translation>circle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="187"/>
<source>borne</source>
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="192"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="197"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="213"/>
<source>polygone</source>
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="323"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une definition d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>This XML document is not an element definition.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="337"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<translation>The size or the hotspot are not valid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="349"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<translation>Orientations are not valids.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="429"/>
<source>&#xc9;diter la taille et le point de saisie</source>
<translation>Edit size and hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="468"/>
<source>&#xc9;diter les orientations</source>
<translation>Edit orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="472"/>
<source>L&apos;orientation par d&#xe9;faut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la cr&#xe9;ation de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="498"/>
<source>&#xc9;diter les noms</source>
<translation>Edit names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/elementscene.cpp" line="502"/>
<source>Vous pouvez sp&#xe9;cifier le nom de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesList</name>
<message>
<location filename="../elementscategorieslist.cpp" line="34"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoriesWidget</name>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="115"/>
<source>.</source>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="18"/>
<source>&#xc9;diter la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="89"/>
<source>&#xca;tes-vous s&#xfb;r de vouloir supprimer cette cat&#xe9;gorie ?
Tous les &#xe9;l&#xe9;ments et les cat&#xe9;gories contenus dans cette cat&#xe9;gorie seront supprim&#xe9;s</source>
<translation type="obsolete">Do you really wish to delete this category ?
Every elements and categories nestd in this category will be deleted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="99"/>
<source>&#xca;tes-vous vraiment s&#xfb;r de vouloir supprimer cette cat&#xe9;gorie ?
Les changements seront d&#xe9;finitifs.</source>
<translation type="obsolete">Are you really really sure you want to delete this category ?
Changes will be permanent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="114"/>
<source>La suppression de la cat&#xe9;gorie a &#xe9;chou&#xe9;.
V&#xe9;rifiez vos droits sur le dossier </source>
<translation type="obsolete">Category deletion failed.
Please check rights of the directory </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="17"/>
<source>Nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>New category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="16"/>
<source>Recharger les cat&#xe9;gories</source>
<translation>Reload categories</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="112"/>
<source>Suppression de la cat&#xe9;gorie</source>
<translation type="obsolete">Category deletion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="19"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Delete category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorieswidget.cpp" line="97"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie ?</source>
<translation type="obsolete">Delete category ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoryDeleter</name>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="31"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie ?</source>
<translation>Delete category ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="23"/>
<source>&#xca;tes-vous s&#xfb;r de vouloir supprimer cette cat&#xe9;gorie ?
Tous les &#xe9;l&#xe9;ments et les cat&#xe9;gories contenus dans cette cat&#xe9;gorie seront supprim&#xe9;s</source>
<translation>Do you really wish to delete this category ?
Every elements and categories nestd in this category will be deleted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="33"/>
<source>&#xca;tes-vous vraiment s&#xfb;r de vouloir supprimer cette cat&#xe9;gorie ?
Les changements seront d&#xe9;finitifs.</source>
<translation>Are you really really sure you want to delete this category ?
Changes will be permanent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="42"/>
<source>Suppression de la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Category deletion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="44"/>
<source>La suppression de la cat&#xe9;gorie a &#xe9;chou&#xe9;.
V&#xe9;rifiez vos droits sur le dossier </source>
<translation>Category deletion failed.
Please check rights of the directory </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategorydeleter.cpp" line="45"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoryEditor</name>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="23"/>
<source>Cr&#xe9;er une nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Add a new category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="17"/>
<source>&#xc9;diter une cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="28"/>
<source>Nom de la nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Name of the new category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="63"/>
<source>Vous pouvez sp&#xe9;cifier un nom par langue pour la cat&#xe9;gorie.</source>
<translation>You can add a name per language for the category.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="37"/>
<source>&#xc9;dition en lecture seule</source>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementscategoryeditor.cpp" line="39"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privil&#xe8;ges n&#xe9;cessaires pour modifier cette cat&#xe9;gorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
<translation>You are not allowed to modify this category. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanel</name>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="155"/>
<source>Ceci est un &#xe9;l&#xe9;ment que vous pouvez ins&#xe9;rer dans votre sch&#xe9;ma par cliquer-d&#xe9;placer</source>
<translation>This is an element you can drag&apos;n drop onto your diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="156"/>
<source>Cliquer-d&#xe9;posez cet &#xe9;l&#xe9;ment sur le sch&#xe9;ma pour ins&#xe9;rer un &#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation>Drag&apos;n drop this element to the diagram to insert a </translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="180"/>
<source>Collection QET</source>
<translation>QET Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanel.cpp" line="183"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation>User Collection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="17"/>
<source>Nouvel &#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>New element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="13"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Reload collections</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="14"/>
<source>Nouvelle cat&#xe9;gorie</source>
<translation>New category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="15"/>
<source>&#xc9;diter la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Edit category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="16"/>
<source>Supprimer la cat&#xe9;gorie</source>
<translation>Delete category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="18"/>
<source>&#xc9;diter l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="19"/>
<source>Supprimer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Eelete element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Gestionnaire de cat&#xe9;gories</source>
<translation>Categories manager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../elementspanelwidget.cpp" line="74"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les cat&#xe9;gories.</source>
<translation>Use this manager to add, delete or modify categories.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EllipseEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="21"/>
<source>Centre : </source>
<translation>Center : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="26"/>
<source>Diam&#xe8;tres : </source>
<translation>Diameters : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="27"/>
<source>horizontal :</source>
<translation>horizontal :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="29"/>
<source>vertical :</source>
<translation>vertical :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="49"/>
<source>diam&#xe8;tre horizontal</source>
<translation>horizontal diameter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
<source>diam&#xe8;tre vertical</source>
<translation>vertical diameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="201"/>
<source>Aper&#xe7;u</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="171"/>
<source>Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="141"/>
<source>Conserver les couleurs</source>
<translation>Keep colors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="93"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Keep aspect ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="121"/>
<source>Dessiner la grille</source>
<translation>Draw the grid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="126"/>
<source>Dessiner le cadre</source>
<translation>Draw the border</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="131"/>
<source>Dessiner le cartouche</source>
<translation>Draw the inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="136"/>
<source>Dessiner les colonnes</source>
<translation>Draw columns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="69"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="19"/>
<source>Exporter</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="112"/>
<source>Exporter le cadre</source>
<translation>Export the border</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="115"/>
<source>Exporter les &#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Export only elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="244"/>
<source>Exporter vers le fichier</source>
<translation>Export to file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="305"/>
<source>Fichier non sp&#xe9;cifi&#xe9;</source>
<translation>Filename not given</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="167"/>
<source>Format :</source>
<translation>Format :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="73"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="327"/>
<source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions n&#xe9;cessaires pour &#xe9;crire dans ce fichier..</source>
<translation>It seems you don&apos;t have the permissions needed to write this file..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="247"/>
<source>Images (*.png *.bmp *.jpg)</source>
<translation>Pictures (*.png *.bmp *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="326"/>
<source>Impossible d&apos;&#xe9;crire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t Write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="170"/>
<source>JPEG (*.jpg)</source>
<translation>JPEG (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="83"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Width :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="159"/>
<source>Nom de fichier :</source>
<translation>Filename : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="107"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="161"/>
<source>Parcourir</source>
<translation>Browse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="169"/>
<source>PNG (*.png)</source>
<translation>PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="90"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../exportdialog.cpp" line="306"/>
<source>Vous devez sp&#xe9;cifier le chemin du fichier dans lequel sera enregistr&#xe9;e l&apos;image.</source>
<translation>You must give a filename to save the picture.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="18"/>
<source> &#xd7;10 px</source>
<translation> ×10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="26"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="43"/>
<source>D&#xe9;placer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment avec le hotspot</source>
<translation>Translate element along with hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="55"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Size&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="56"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Width :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="58"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Height :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="60"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="61"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Abscissa :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotspoteditor.cpp" line="63"/>
<source>Ordonn&#xe9;e :</source>
<translation>Ordinate :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
<source>abscisse point 1</source>
<translation>abscissa point 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
<source>ordonn&#xe9;e point 1</source>
<translation>ordinate point 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
<source>abscisse point 2</source>
<translation>abscissa point 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
<source>ordonn&#xe9;e point 2</source>
<translation>ordinate point 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamesList</name>
<message>
<location filename="../nameslist.cpp" line="17"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="obsolete">Add a line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslist.cpp" line="48"/>
<source>La cat&#xe9;gorie doit avoir au moins un nom.</source>
<translation type="obsolete">The category must have at least one name.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslist.cpp" line="14"/>
<source>Langue</source>
<translation type="obsolete">Language</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslist.cpp" line="14"/>
<source>Nom</source>
<translation type="obsolete">Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslist.cpp" line="50"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom pour la cat&#xe9;gorie.</source>
<translation type="obsolete">You must enter at least one name for the category.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamesListWidget</name>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="14"/>
<source>Langue</source>
<translation>Language</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="14"/>
<source>Nom</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="17"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="49"/>
<source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
<translation>There must be at least one name.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../nameslistwidget.cpp" line="51"/>
<source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
<translation>You must enter at least one name.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="197"/>
<source> &#xd7;10 px</source>
<translation type="obsolete"> x10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="237"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation type="obsolete">Abscissa :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="17"/>
<source>Cr&#xe9;er un nouvel &#xe9;l&#xe9;ment : Assistant</source>
<translation>Create a new element : wizard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="171"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="287"/>
<source>Est :</source>
<translation type="obsolete">East :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="143"/>
<source>&#xc9;tape 1/5 : S&#xe9;lectionnez une cat&#xe9;gorie dans laquelle enregistrer le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation type="obsolete">Step 1 of 5 : Please select a category in which to save the new element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="158"/>
<source>&#xc9;tape 2/5 : Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation type="obsolete">Step 2 of 5 : Enter the filename for the new element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="179"/>
<source>&#xc9;tape 3/5 : Indiquez le ou les noms de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation type="obsolete">Step 3 of 5 : Enter the new element name(s).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="197"/>
<source>&#xc9;tape 4/5 : Saisissez les dimensions du nouvel &#xe9;l&#xe9;ment ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment &#xe0; la souris) en consid&#xe9;rant que l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment est dans son orientation par d&#xe9;faut.</source>
<translation type="obsolete">Step 4 of 5 : Enter the new element size and its hotspot position (i.e. the spot used to drag the element). Consider the element aims its default orientation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="212"/>
<source>&#xc9;tape 5/5 : Indiquez les orientations possibles pour le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation type="obsolete">Step 5 of 5 : Specify the the new element allowed orientations.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="234"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation type="obsolete">Height :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="388"/>
<source>Il doit y avoir exactement une orientation par d&#xe9;faut.</source>
<translation type="obsolete">There has to be exactly one default orientation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="270"/>
<source>Impossible</source>
<translation type="obsolete">Forbidden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="232"/>
<source>Largeur :</source>
<translation type="obsolete">Width :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="85"/>
<source>Nom du nouvel &#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>New element name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="285"/>
<source>Nord :</source>
<translation type="obsolete">North :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="239"/>
<source>Ordonn&#xe9;e :</source>
<translation type="obsolete">Ordinate :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="291"/>
<source>Ouest :</source>
<translation type="obsolete">West :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="268"/>
<source>Par d&#xe9;faut</source>
<translation type="obsolete">Default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="269"/>
<source>Possible</source>
<translation type="obsolete">Allowed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="22"/>
<source>Pr&#xe9;c&#xe9;dent</source>
<translation type="obsolete">Back</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="204"/>
<source> px</source>
<translation type="obsolete"> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Size&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="236"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="289"/>
<source>Sud :</source>
<translation type="obsolete">South :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="21"/>
<source>Suivant</source>
<translation type="obsolete">Next</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="23"/>
<source>Valider</source>
<translation type="obsolete">Finish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="173"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<translation>You must enter a filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="154"/>
<source>Vous devez s&#xe9;lectionner une cat&#xe9;gorie.</source>
<translation>You must select a category.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="62"/>
<source>Vous n&apos;&#xea;tes pas oblig&#xe9; de pr&#xe9;ciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajout&#xe9;e automatiquement.</source>
<translation>You don&apos;t have to specify the *.elmt extension. It will be added automatically.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="60"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>new_element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="18"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;Next &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="39"/>
<source>&#xc9;tape 1/5 : Cat&#xe9;gorie parente</source>
<translation>Step 1 of 5 : Parent Category</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="40"/>
<source>S&#xe9;lectionnez une cat&#xe9;gorie dans laquelle enregistrer le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Select a category which to save the new element in.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="56"/>
<source>&#xc9;tape 2/5 : Nom du fichier</source>
<translation>Step 2 of 5 : Filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="57"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation type="unfinished">Enter the name of the file for the new element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="79"/>
<source>&#xc9;tape 3/5 : Noms de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Step 3 of 5 : Element names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="80"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Enter one or more names for the element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="99"/>
<source>&#xc9;tape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
<translation>Step 4 of 5 : Size and hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="100"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel &#xe9;l&#xe9;ment ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment &#xe0; la souris) en consid&#xe9;rant que l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment est dans son orientation par d&#xe9;faut.</source>
<translation>Enter the new element size and its hotspot, considering the element is default-oriented.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="117"/>
<source>&#xc9;tape 5/5 : Orientations</source>
<translation>Step 5 of 5 : Orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel &#xe9;l&#xe9;ment.</source>
<translation>Enter the allowed and forbidden orientations for the new element.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrientationSetWidget</name>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="8"/>
<source>Possible</source>
<translation>Allowed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="9"/>
<source>Impossible</source>
<translation>Forbidden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="40"/>
<source>Nord :</source>
<translation>North :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="44"/>
<source>Est :</source>
<translation>East :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="48"/>
<source>Sud :</source>
<translation>South :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
<source>Ouest :</source>
<translation>West :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../orientationsetwidget.cpp" line="38"/>
<source>Par d&#xe9;faut</source>
<translation>Default</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PanelAppareils</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Ceci est un &#xe9;l&#xe9;ment que vous pouvez ins&#xe9;rer dans votre sch&#xe9;ma par cliquer-d&#xe9;placer</source>
<translation type="obsolete">This is a device you can drag&apos;n drop onto your plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cliquer-d&#xe9;posez cet &#xe9;l&#xe9;ment sur le sch&#xe9;ma pour ins&#xe9;rer </source>
<translation type="obsolete">Drag this device to the plan to insert </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cliquer-d&#xe9;posez cet &#xe9;l&#xe9;ment sur le sch&#xe9;ma pour ins&#xe9;rer un &#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation type="obsolete">Drag&apos;n drop this element to the plan to insert a </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Collection QET</source>
<translation type="obsolete">QET Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Collection utilisateur</source>
<translation type="obsolete">User Collection</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Contacteur</source>
<translation type="obsolete">Contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Diode Electroluminescente</source>
<translation type="obsolete">Light-Emitting Diode</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Entr&#xe9;e</source>
<translation type="obsolete">Input</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>un contacteur</source>
<translation type="obsolete">a contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>une DEL</source>
<translation type="obsolete">a LED light</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>une entr&#xe9;e</source>
<translation type="obsolete">an input</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Voyant DEL</source>
<translation type="obsolete">LED light</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="14"/>
<source>Polygone ferm&#xe9;</source>
<translation>Closed polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="20"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="20"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="27"/>
<source>Points du polygone :</source>
<translation>Polygon points :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="44"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="46"/>
<source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
<translation>The polygon must contain at least two points.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/polygoneditor.cpp" line="55"/>
<source>fermeture du polygone</source>
<translation>Polygon closure</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Active / d&#xe9;sactive l&apos;antialiasing pour le rendu du sch&#xe9;ma courant</source>
<translation type="obsolete">Render the current plan with or without antialiasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="842"/>
<source>Active la fen&#xea;tre </source>
<translation>Activates the window </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="340"/>
<source>Active la fen&#xea;tre pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Activates the previous window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="339"/>
<source>Active la fen&#xea;tre suivante</source>
<translation>Activates the next window</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Activer l&apos;&amp;antialiasing</source>
<translation type="obsolete">Render with &amp;Antialiasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Adapte la taille du sch&#xe9;ma afin qu&apos;il soit enti&#xe8;rement visible</source>
<translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="402"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Displ&amp;ay</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="343"/>
<source>Affiche des informations sur la biblioth&#xe8;que Qt</source>
<translation>Displays informations about Qt library</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="342"/>
<source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
<translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="456"/>
<source>Affiche ou non la barre d&apos;outils</source>
<translation>Displays or not the toolbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="458"/>
<source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
<translation>Displays or not the elements panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode fen&#xea;tr&#xe9;</source>
<translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Affiche QElectroTech en mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>Displays QELectroTech in full screen mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="453"/>
<source>Afficher</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="234"/>
<source>Agrandir le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Agrandit le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Expand the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Agrandit le sch&#xe9;ma en hauteur</source>
<translation>Expand the diagram&apos;s height</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="406"/>
<source>&amp;Aide</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="232"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Add a column</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Ajoute une colonne au sch&#xe9;ma</source>
<translation>Add a column to the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="338"/>
<source>Aligne les fen&#xea;tres r&#xe9;duites</source>
<translation>Arranges all iconized windows at the bottom of the workspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="308"/>
<source>Annule l&apos;action pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Undoes the previous action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="221"/>
<source>Annu&amp;ler</source>
<translation>&amp;Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="255"/>
<source>&#xc0; &amp;propos de QElectroTech</source>
<translation>A&amp;bout QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="256"/>
<source>&#xc0; propos de &amp;Qt</source>
<translation>About &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="251"/>
<source>Arranger les fen&#xea;tres r&#xe9;duites</source>
<translation>Arranges iconized windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Cacher &amp;la barre d&apos;outils</source>
<translation type="obsolete">Hide Too&amp;lbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Cascade</source>
<translation>&amp;Cascade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="599"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide.</source>
<translation>This file is not a valid XML Document.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="597"/>
<source>Ce fichier n&apos;existe pas.</source>
<translation>This file does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="225"/>
<source>C&amp;oller</source>
<translation>&amp;Paste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="404"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Settings</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Configurer les &amp;barres d&apos;outils</source>
<translation type="obsolete">Configure tool&amp;bars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="247"/>
<source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
<translation>&amp;Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Copie les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s dans le presse-papier</source>
<translation>Copies selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="224"/>
<source>Cop&amp;ier</source>
<translation>&amp;Copy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="223"/>
<source>Co&amp;uper</source>
<translation>Cu&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="298"/>
<source>Cr&#xe9;e un nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation>Opens a new diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="289"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="288"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="282"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="273"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="284"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="281"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="292"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="270"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="271"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+Suppr</source>
<translation>Ctrl+Suppr</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>D&#xe9;sactiver l&apos;&amp;antialiasing</source>
<translation type="obsolete">Render without &amp;Antialiasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="315"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionne les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s et s&#xe9;lectionne les &#xe9;l&#xe9;ments non s&#xe9;lectionn&#xe9;s</source>
<translation>Deselects selected elements and select non-selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="227"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="314"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionne tous les &#xe9;l&#xe9;ments du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Deselect all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="558"/>
<source>Diagram QelectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="obsolete">Diagram QelectroTech (*.qet);;XML Files(*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="337"/>
<source>Dispose les fen&#xea;tres en cascade</source>
<translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="336"/>
<source>Dispose les fen&#xea;tres en mosa&#xef;que</source>
<translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="318"/>
<source>&#xc9;dite les informations affich&#xe9;es par le cartouche</source>
<translation>Edit informations displayed by the inset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="401"/>
<source>&amp;&#xc9;dition</source>
<translation>&amp;Edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Enl&#xe8;ve les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Removes selected elements from the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="233"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Remove a column</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Enl&#xe8;ve une colonne au sch&#xe9;ma</source>
<translation>Remove a column from the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="301"/>
<source>Enregistre le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Saves the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="302"/>
<source>Enregistre le sch&#xe9;ma courant avec un autre nom de fichier</source>
<translation>Saves the current plan as another filename</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="214"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Save</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Enregistrer le sch&#xe9;ma en cours ?</source>
<translation type="obsolete">Save the current schema ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="215"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="602"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="304"/>
<source>Exporte le sch&#xe9;ma courant dans un autre format</source>
<translation>Exports the curent plan to another format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="217"/>
<source>E&amp;xporter</source>
<translation>&amp;Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Exporter vers le fichier</source>
<translation type="obsolete">Export to file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="253"/>
<source>Fen&#xea;tre pr&#xe9;c&#xe9;dente</source>
<translation>Previous Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="405"/>
<source>Fe&amp;n&#xea;tres</source>
<translation>Wi&amp;ndows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="252"/>
<source>Fen&#xea;tre suivante</source>
<translation>Next Window</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="306"/>
<source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="300"/>
<source>Ferme le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Closes the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="213"/>
<source>&amp;Fermer</source>
<translation>&amp;Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="400"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Image PNG (*.png)</source>
<translation type="obsolete">PNG Picture (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="216"/>
<source>&amp;Importer</source>
<translation>&amp;Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="303"/>
<source>Importe un sch&#xe9;ma dans le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Imports a plan into the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation type="obsolete">Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Impossible de lire ce fichier</source>
<translation type="obsolete">Can&apos;t read that file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="598"/>
<source>Impossible de lire ce fichier.</source>
<translation>Could not read file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="305"/>
<source>Imprime le sch&#xe9;ma courant</source>
<translation>Prints the current plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="218"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="231"/>
<source>Informations sur le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Diagram informations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="228"/>
<source>Inverser la s&#xe9;lection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="258"/>
<source>&amp;Masquer</source>
<translation>&amp;Hide</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>&amp;Mode plein &#xe9;cran</source>
<translation type="obsolete">&amp;Fullscreen Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="242"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selection Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="243"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>View Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="249"/>
<source>&amp;Mosa&#xef;que</source>
<translation>&amp;Tile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="211"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;New</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="403"/>
<source>O&amp;utils</source>
<translation>&amp;Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="488"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="299"/>
<source>Ouvre un sch&#xe9;ma existant</source>
<translation>Open an existing diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="212"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="572"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="271"/>
<source>P</source>
<translation type="obsolete">P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="61"/>
<source>Panel d&apos;appareils</source>
<translation>Elements Panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="240"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="245"/>
<source>Passer en &amp;mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>F&amp;ullScreen Screen Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="334"/>
<source>Permet de r&#xe9;gler diff&#xe9;rents param&#xe8;tres de QElectroTech</source>
<translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Permet de s&#xe9;lectionner les &#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Allows to select elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Permet de visualiser le sch&#xe9;ma sans pouvoir le modifier</source>
<translation>Allows to view the plan without modifying it</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="317"/>
<source>Pivote les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s</source>
<translation>Rotates selected elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="230"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="312"/>
<source>Place les &#xe9;l&#xe9;ments du presse-papier sur le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Pastes elements from the clipboard into the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="58"/>
<source>QElectrotech</source>
<translation>QElectrotech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="82"/>
<source>QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>QElectrotech : dimensions de la zone de dessin : </source>
<translation type="obsolete">QElectrotech : Size of the drawing area :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="219"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="262"/>
<source>Reduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimize QElectroTech to the sytray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="222"/>
<source>Re&amp;faire</source>
<translation>&amp;Redo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="309"/>
<source>Restaure l&apos;action annul&#xe9;e</source>
<translation>Restores the undone action</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Restaure le zoom par d&#xe9;faut</source>
<translation>Restores default zoom level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="259"/>
<source>&amp;Restaurer</source>
<translation>&amp;Show</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="263"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="235"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cir le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Shrink the diagram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="325"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cit le sch&#xe9;ma</source>
<translation>Shrinks the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="322"/>
<source>R&#xe9;tr&#xe9;cit le sch&#xe9;ma en hauteur</source>
<translation>Shrink the diagram&apos;s height</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Schema QelectroTech (*.qet)</source>
<translation type="obsolete">QElectroTech Schema (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Schema QelectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="obsolete">QelectroTech Schema (*.qet);;XML Files (*.xml);;All Files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="558"/>
<source>Sch&#xe9;ma QelectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="obsolete">QElectroTech Diagram (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="558"/>
<source>Sch&#xe9;ma QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="obsolete">QElectroTech Diagram (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="575"/>
<source>Sch&#xe9;mas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="313"/>
<source>S&#xe9;lectionne tous les &#xe9;l&#xe9;ments du sch&#xe9;ma</source>
<translation>Selects all elements on the plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="246"/>
<source>Sortir du &amp;mode plein &#xe9;cran</source>
<translation>Exit F&amp;ullScreen Screen Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="229"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="226"/>
<source>Tout s&#xe9;lectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Transf&#xe8;re les &#xe9;l&#xe9;ments s&#xe9;lectionn&#xe9;s dans le presse-papier</source>
<translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="600"/>
<source>Une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;ouverture du fichier.</source>
<translation>An error occured while opening the file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le sch&#xe9;ma en cours ?</source>
<translation type="obsolete">Do you wish to save the current schema ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>x</source>
<translation type="obsolete">x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="239"/>
<source>Zoom adapt&#xe9;</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="238"/>
<source>Zoom arri&#xe8;re</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qetapp.cpp" line="237"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="11"/>
<source>QElectroTech - &#xc9;diteur d&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>QElectroTech - Element Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="28"/>
<source>&amp;Nouveau</source>
<translation>&amp;New</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="29"/>
<source>&amp;Ouvrir</source>
<translation>&amp;Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="30"/>
<source>&amp;Enregistrer</source>
<translation>&amp;Save</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="414"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="32"/>
<source>&amp;Quitter</source>
<translation>&amp;Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="33"/>
<source>Tout s&#xe9;lectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="34"/>
<source>D&#xe9;s&#xe9;lectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="35"/>
<source>Inverser la s&#xe9;lection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Supprimer</source>
<translation>&amp;Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="37"/>
<source>&#xc9;diter la taille et le point de saisie</source>
<translation>Edit size and hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="38"/>
<source>&#xc9;diter les noms</source>
<translation>Edit names</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="39"/>
<source>&#xc9;diter les orientations</source>
<translation>Edit orientations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="40"/>
<source>D&#xe9;placer un objet</source>
<translation>Move an object</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="41"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="42"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Add an ellipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="43"/>
<source>Ajouter un cercle</source>
<translation>Add a circle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="44"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Add a polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="45"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Add text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="46"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Add an arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="47"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Add a terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="48"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="50"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="51"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="60"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="62"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="63"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="64"/>
<source>Ctrl+Suppr</source>
<translation>Ctrl+Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="122"/>
<source>Parties</source>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
<source>XML</source>
<translation>XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
<source>Fichier</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
<source>&#xc9;dition</source>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>Aide</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>[Modifi&#xe9;]</source>
<translation>[Changed]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
<source> [lecture seule]</source>
<translation> [Read only]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Informations</source>
<translation>Informations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="218"/>
<source>Annulations</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
<source>&#xc9;diteur d&apos;&#xe9;l&#xe9;ments</source>
<translation>Elements Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
<source> parties s&#xe9;lectionn&#xe9;es.</source>
<translation> selected parts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Aucune partie s&#xe9;lectionn&#xe9;e.</source>
<translation>No part selected.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="294"/>
<source>Le fichier </source>
<translation>The file </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="294"/>
<source> n&apos;existe pas.</source>
<translation> does not exist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier </source>
<translation>Unable to open file </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="311"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>Erreur</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="328"/>
<source>&#xc9;dition en lecture seule</source>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="330"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privil&#xe8;ges n&#xe9;cessaires pour modifier cet &#xe9;lement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="341"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation>Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="391"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="394"/>
<source>&#xc9;l&#xe9;ments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="417"/>
<source>&#xc9;l&#xe9;ments QElectroTech (*.elmt)</source>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="445"/>
<source>Enregistrer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment en cours ?</source>
<translation>Save current element ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment </source>
<translation>Do you wish to save the element </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
<source> ?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="15"/>
<source>suppression</source>
<translation>deletion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="59"/>
<source>d&#xe9;placement</source>
<translation>move</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="99"/>
<source>ajout </source>
<translation>insert </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="144"/>
<source>modification </source>
<translation>modification </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/editorcommands.cpp" line="172"/>
<source>modification points polygone</source>
<translation>modification polygon points</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partarc.cpp" line="15"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partcircle.cpp" line="10"/>
<source>cercle</source>
<translation>circle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partellipse.cpp" line="10"/>
<source>ellipse</source>
<translation>ellipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partline.cpp" line="11"/>
<source>ligne</source>
<translation>line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partpolygon.cpp" line="14"/>
<source>polygone</source>
<translation>polygon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/partterminal.cpp" line="11"/>
<source>borne</source>
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/parttext.cpp" line="9"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/parttext.cpp" line="11"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/parttextfield.cpp" line="11"/>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/parttextfield.cpp" line="13"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>textfield</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Schema</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Contacteur</source>
<translation type="obsolete">Contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Voyant DEL</source>
<translation type="obsolete">LED light</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SchemaVue</name>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source> ?</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Contacteur</source>
<translation type="obsolete">Contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Enregistrer le sch&#xe9;ma en cours ?</source>
<translation type="obsolete">Save the current plan ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="obsolete">Save as</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Entr&#xe9;e</source>
<translation type="obsolete">Input</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Erreur</source>
<translation type="obsolete">Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Impossible d&apos;ecrire dans ce fichier</source>
<translation type="obsolete">Can&apos;t write to the file</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Nouveau sch&#xe9;ma</source>
<translation type="obsolete">New plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Schema QelectroTech (*.qet)</source>
<translation type="obsolete">QElectroTech Plan (*.qet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Voulez-vous enregistrer le sch&#xe9;ma </source>
<translation type="obsolete">Do you wish to save the plan </translation>
</message>
<message>
<location filename="" line="0"/>
<source>Voyant DEL</source>
<translation type="obsolete">LED light</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StyleEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="25"/>
<source>Noir</source>
<translation>Black</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="26"/>
<source>Blanc</source>
<translation>White</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="12"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="13"/>
<source>Pointill&#xe9;</source>
<translation>Dashed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="18"/>
<source>Nulle</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="19"/>
<source>Fine</source>
<translation>Thin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="20"/>
<source>Normale</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="24"/>
<source>Aucun</source>
<translation>None</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="29"/>
<source>Antialiasing</source>
<translation>Antialiasing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
<source>Trait :</source>
<translation>Line :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
<source>Couleur : </source>
<translation>Color : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
<source>Style : </source>
<translation>Style : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
<source>&#xc9;paisseur : </source>
<translation>Weight : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/styleeditor.cpp" line="60"/>
<source>Remplissage :</source>
<translation>Filling :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="16"/>
<source>Nord</source>
<translation>North</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="17"/>
<source>Est</source>
<translation>East</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="18"/>
<source>Sud</source>
<translation>South</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="19"/>
<source>Ouest</source>
<translation>West</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="22"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="25"/>
<source>x : </source>
<translation>x : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="27"/>
<source>y : </source>
<translation>y : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="32"/>
<source>Orientation : </source>
<translation>Orientation : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="60"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="61"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/terminaleditor.cpp" line="62"/>
<source>orientation</source>
<translation>orientation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="19"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="22"/>
<source>x : </source>
<translation>x : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="24"/>
<source>y : </source>
<translation>y : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="29"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Size : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="34"/>
<source>Texte : </source>
<translation>Text : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="61"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="62"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="63"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/texteditor.cpp" line="64"/>
<source>taille</source>
<translation>size</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextFieldEditor</name>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="17"/>
<source>Maintenir horizontal malgr&#xe9;
les rotations de l&apos;&#xe9;l&#xe9;ment</source>
<translation>Stay horizontal despite
element rotations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="21"/>
<source>Position : </source>
<translation>Position : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="24"/>
<source>x : </source>
<translation>x : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="26"/>
<source>y : </source>
<translation>y : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="31"/>
<source>Taille : </source>
<translation>Size : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="36"/>
<source>Texte par d&#xe9;faut : </source>
<translation>Default text : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="66"/>
<source>abscisse</source>
<translation>abscissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="67"/>
<source>ordonn&#xe9;e</source>
<translation>ordinate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="68"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="69"/>
<source>taille</source>
<translation>size</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editor/textfieldeditor.cpp" line="70"/>
<source>propri&#xe9;t&#xe9;</source>
<translation>property</translation>
</message>
</context>
</TS>