Refresh .TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2413 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2013-08-05 16:29:57 +00:00
parent 329b5386b0
commit 0837032730
15 changed files with 2167 additions and 3664 deletions

View File

@@ -1084,110 +1084,96 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source>
<translation>خط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source>
<translation>مستطيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source>
<translation>اهليج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source>
<translation>قوس</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source>
<translation>نهاية توصيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source>
<translation>نص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>حقل نصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source>
<translation>متعدد أضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير حجم و نقطة الإدخال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير الإتجاهات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>الإتجاه المفترض هو الإتجاه الذي أُنشأ فيه العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>السماح بالتوصيلات الداخلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير الأسماء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
<translation>هذا المستند XML ليس بمعرف للعنصر .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
<translation>الأحجام أو نقطة الإدخال غير صحيحة .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
@@ -2023,61 +2009,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>&lt;u&gt;عنصر ناقص : &lt;/u&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>يجب أن يكون العنصر كبيرا بما يكفي حتى يحتوي تمثيله الرسومي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation>x10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation>px بيكسل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>حرّك العنصر بالنقطة الفعالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span نمط=&quot; نص ديكور : تحت الخط ;&quot;&gt;مقاسات&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>العرض :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>الإرتفاع :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span نمط=&quot; نص ديكور : تحت الخط ;&quot;&gt;مقاسات&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>الاحداث السيني :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation>الاحداث الصادي :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
@@ -2422,114 +2353,102 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>إنشاء عنصر جديد : مساعدة </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;التالي &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>الخطوة 1/5 :الصنف الأم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>حدد الصنف التي تريد تسجيل العنصر الجديد فيه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>الخطوة 2/5 : اسم الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>بيّن اسم الملف التي ترغب حفظ العنصر الجديد فيه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>عنصر_جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>لست مجبرا على تحديد الامتداد *.elmt. سيُضاف بصفة آلية .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>الخطوة 3/5 : أسماء العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>بيّن اسم أو أسماء العنصر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>اسم العنصر الجديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>الخطوة 4/5 : مقاسات و نقطة الإدخال</translation>
<translation type="unfinished">الخطوة 1/5 :الصنف الأم {1/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>ادخل قياسات العنصر الجديد وكذلك موضع النقطة الفعالة - نقطة إدخال العنصر - مع الأخذ في الإعتبار أنّ إتجاه العنصر في وضعه الافتراضي .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>الخطوة 5/5 : اتجاهات</translation>
<translation type="unfinished">الخطوة 2/5 : اسم الملف {2/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">الخطوة 3/5 : أسماء العنصر {3/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">الخطوة 5/5 : اتجاهات {4/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>أشر إلى الإتجاهات الممكنة للعنصر الجديد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من تحديد صنف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من إدخال اسم ملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>شكرا على عدم استعمال الحروف التالية : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; | </translation>
@@ -3955,292 +3874,282 @@ Options disponibles :
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>تحرير حجم و نقطة الإدخال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>تحرير الأسماء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation>تحرير الإتجاهات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>إبعاد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>إرسال للخلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>تحريك كائن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>اضافة سطر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>اضافة مستطيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>اضافة اهليج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>اضافة متعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>اضافة نص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>اضافة قوس دائري</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>اضافة طرف توصيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>اضافة حقل نصي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation>لعمل عدّة إضافات ابق على ضغط المفتاح Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>استعمل الزر الأيمن للماوس لوضع النقطة الأخيرة من نتعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source>
<translation>الغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source>
<translation>إعادة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>أجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>العمق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;ملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;تحرير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;عرض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source>
<translation>إ&amp;دوات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>لصق من ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[مُعدّل]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [للقراءة فقط]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>معلومات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>إلغاءات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>لا تغيير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>أجزاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>محرر العناصر</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n جزء محدد</numerusform>
@@ -4252,31 +4161,19 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>مقاسات العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>يبدو أنّ بعض الأجزاء الرسومية (نصوص, دوائر , خطوط, ( تجاوزت إطار العنصر. ومن المرجح أن تُحدث علّة رسومية عند التعامل معها في المخطط. يُمكنك إصلاح هذا سواء بنقل هذه الأجزاء أو الرجوع إلى التحرير &gt; ّّّ: تحرير الحجم و نقطة الإدخال.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4289,167 +4186,167 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>تنبيهات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>الملف %1 غير موجود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>لا وجود للعنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>العنصر غير موجود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -5271,67 +5168,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>تعديل نقاط متعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل مقاسات / نقطة فعالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل أسماء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل الإتجاهات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إبعاد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>إرسال للخلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل توصيلات داخلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل معلومات اضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>تغيير الحجم %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation>

View File

@@ -1059,104 +1059,92 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source>
<translation>línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source>
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source>
<translation>el·lipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source>
<translation>born</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>camp de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source>
<translation>polígon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar la mida i el punt d&apos;arrossegament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar les orientacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>L&apos;orientació per defecte és l&apos;orientació que ha fet servir quan ha dibuixat el símbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permetre les connexions internes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificar els noms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Aquest document XML no conté la definició d&apos;un símbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Les dimensions o el punt d&apos;arrossegament no són vàlids.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Les orientacions no són vàlides.</translation>
@@ -2004,61 +1992,6 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<translation>&lt;u&gt;Falta símbol :&lt;/u&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>El símbol ha de ser prou gran per qu&apos;hi càpiga tota la seva representació gràfica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation> ×10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>Moure el símbol amb el hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Base:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Abscissa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation>Ordenada:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
@@ -2405,115 +2338,103 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Crear un símbol nou: Assistent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;Següent &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Pas 1/5: Categoria pare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Seleccioni la categoria dins la qual es desarà el símbol nou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Pas 2/5: Nom del fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indiqui el nom del fitxer pel nou símbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>nou_símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>No cal afegir l&apos;extensió *elmt. El programa l&apos;afegirà automàticament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Pas 3/5: Noms del símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indiqueu el o els noms del símbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translatorcomment>nom per defecte quan es crei un símbol nou</translatorcomment>
<translation>Nom del símbol nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Pas 4/5: Dimensions i punt d&apos;arrossegament</translation>
<translation type="unfinished">Pas 1/5: Categoria pare {1/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indiqui les dimensions del símbol nou i la posició del hotspot (punt d&apos;adherència del tatolí al símbol) tenint en compte que el símbol és a la seva orientació per defecte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Pas 5/5: Orientacions</translation>
<translation type="unfinished">Pas 2/5: Nom del fitxer {2/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Pas 3/5: Noms del símbol {3/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Pas 5/5: Orientacions {4/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indiqui les orientacions possibles pel símbol nou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Cal seleccionar una categoria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Cal indicar un nom de fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Si us plau, no empri cap dels caràcters següents: \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -3942,292 +3863,282 @@ Opcions:
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Editar la mida i el punt d&apos;arrossegament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Canviar els noms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation>Canviar les orientacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Apropar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Allunyar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Enviar al fons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Dur al davant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Moure un objecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Afegir un rectangle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Afegir una el·lipse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Afegir un polígon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Afegir text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Afegir un arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Afegir un born</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Afegir un camp de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation>Mantingui la tecla de Majúscules premuda per afegir múltiples objectes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Premi el botó dret del ratolí per posar l&apos;últim punt del polígon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Esborrar enrere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Majús+Amunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Majús+Avall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Majús+Fi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Majús+Inici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Visualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profunditat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Edició</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Visualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source>
<translation>E&amp;ines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Enganxar des de...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [només lectura]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Dades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Cap canvi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de símbols</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n part seleccionada.</numerusform>
@@ -4236,31 +4147,19 @@ Opcions:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Mides del símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Algunes parts gràfiques (textos, cercles, línies...) semble sortir-se del quadre del símbol. Això pot causar disfuncions gràfiques quan el símbol sigui manipular dins de l&apos;esquema. Això pot ésser corregit movent les parts que calgui o a Edició &gt; Modificar la mida i el punt d&apos;arrossegament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>No hi ha borns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d&apos;altres símbols mitjançant conductors.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4270,167 +4169,167 @@ Opcions:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Avisos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer %1 no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossible arribar al símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossible desar el símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar el símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Anomenar i desar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Desar el símbol actual?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Vol desar el símbol %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut generar la llista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No existeix el símbol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El símbol no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -5251,67 +5150,61 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>modificació punts polígon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació mides/hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació noms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació orientacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>dur al davant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>apropar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>allunyar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>enviar al fons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació connexions internes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació informació complementària</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
@@ -12,7 +12,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>

View File

@@ -1046,104 +1046,92 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source>
<translation>linija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source>
<translation>pravokutnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source>
<translation>luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source>
<translation>priključak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source>
<translation>tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>tekstualno polje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source>
<translation>poligon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi veličinu i hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi orijentaciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Temeljna orijentacija je orijentacija elementa kod crtanja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Dozvoli internu konekciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Veličina ili hotspot nisu valjani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Orijentacija nije ispravna.</translation>
@@ -1978,61 +1966,6 @@ Promjene su konačne.</translation>
<translation>&lt;u&gt;Nedostaje element:&lt;/u&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>Element mora biti dovoljno velik da sadrži kompletan grafički uzorak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>Prevedite element usporedo sa priključkom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span stil=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Veličina&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Širina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Visina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span stil=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Priključak&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Apcisa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation>Ordinata:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
@@ -2377,114 +2310,102 @@ Promjene su konačne.</translation>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Kreiranje novog elementa: čarobnjak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;Slijedeći &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Korak 1 od 5: Nadkategorija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Odaberite kategoriju u koju spremate novi element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Korak 2 od 5: Ime datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Upišite ime datoteke za novi element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>novi_element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Ne morate upisivati *elmt ekstenziju. Biti će dodana automatski.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Korak 3 od 5: Ime elementa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Upišite jedno ili više imena za element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Novo ime elementa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Korak 4 od 5: Veličina i priključak</translation>
<translation type="unfinished">Korak 1 od 5: Nadkategorija {1/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Unesite veličinu i priključak novog elementa, poštujući temeljnu orijentaciju elementa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Korak 5 od 5: Orijentacija</translation>
<translation type="unfinished">Korak 2 od 5: Ime datoteke {2/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Korak 3 od 5: Ime elementa {3/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Korak 5 od 5: Orijentacija {4/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Unesite dozvoljene i zabranjene orijentacije za novi element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Morate odabrati kategoriju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Morate upisati ime datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Molim izbjegavajte slijedeće znakove: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -3911,292 +3832,282 @@ Dostupne opcije:
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Uredi veličinu i hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Uredi naziv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation>Uredi orijentaciju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Podizanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Niže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Pošalji natrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Donesi naprijed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Pomakni element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Dodaj liniju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Dodaj pravokutnik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Dodaj elipsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Dodaj poligon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Dodaj tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Dodaj luk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Dodaj priključak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation>Držite stisnutu Shift tipku da dodate nekoliko dijelova u red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Koristite desnu tipku miša za postavljanje posljednje točke poligona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Vrati poništeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Dijelovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Dubina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Uredi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Ekr&amp;an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source>
<translation>A&amp;lati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Zalijepi iz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Promijenjeno]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Samo za čitanje]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informacije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez izmjena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Dijelovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n odabrani dio.</numerusform>
@@ -4205,31 +4116,19 @@ Dostupne opcije:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Veličina elementa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Neki grafički dijelovi (tekst, krugovi, linije) su van granica elementa. To može stvoriti grafičku pogrešku kad se element postavi na shemu. Možete popraviti to micanjem tih dijelova ili korištenjem Uredi &gt;Uredi veličinu i priključke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Nedostaje priključak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4239,167 +4138,167 @@ Dostupne opcije:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Upozorenje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka %1 ne postoji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verzija samo za čitanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Greška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće dohvatiti element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće spremiti element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Ponovo učitaj element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi trenutni element?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Želite li spremiti element %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Previše dijelova, lista nije stvorena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otvori datoteku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nepostojeći element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element ne postoji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation>
@@ -5220,67 +5119,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>promijeni točke poligona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni veličinu/hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni nazive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni orijentacije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>donesi naprijed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>podigni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>niže</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>pošalji natrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni interno povezivanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni autorove informacije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1051,104 +1051,92 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source>
<translation>linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source>
<translation>dreptunghi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source>
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source>
<translation>borna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source>
<translation>text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>câmp de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source>
<translation>poligon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati dimensiunea si punctul intrarii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati orientarea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Orientarea implicita este cea la care s-a creat elementul.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permiteti conexiunile interne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati informatiile despre autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati numele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Dimensiunile sau punctul de inserare nu sunt valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Orientarile nu sunt valide.</translation>
@@ -1983,61 +1971,6 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<translation>&lt;u&gt;Element lipsa:&lt;/u&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>Elementul trebuie sa fie suficient de mare pentru a contine toata reprezentarea grafica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation> ×10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>Deplasati elementul din punctul de prindere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensiuni&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Latime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Inaltime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Punct prindere&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Abscisa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation>Ordonata:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
@@ -2382,114 +2315,102 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Creere element nou: Asistent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>Mai &amp;Departe &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Etapa 1/5: Categoria parinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Selectati o categorie in care sa salvati noul element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Etapa 2/5: Numele fisierului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Introduceti numele fisierului in care salvati noul element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>element_nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Nu este necesar sa adaugati extensia *.elmt. Aceasta va fi adaugata automat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Etapa 3/5: Numele elementului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Introduceti unul sau mai multe nume pentru element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Numele elementului nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Etapa 4/5: Dimensiunile si punctul de inserare</translation>
<translation type="unfinished">Etapa 1/5: Categoria parinte {1/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Introduceţi dimensiunile noului element şi poziţia de hotspot (punct de intrare a elementului cu mouse-ul), considerand orientarea implicita a elementului.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Etapa 5/5: Orientari valide</translation>
<translation type="unfinished">Etapa 2/5: Numele fisierului {2/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Etapa 3/5: Numele elementului {3/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Etapa 5/5: Orientari valide {4/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Introduceti orientarile posibile pentru noul element.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa alegeti o categorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa introduceti un nume de fisier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu puteti utiliza caracterele urmatoare: \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -3920,292 +3841,282 @@ Opțiuni disponibile:
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Editați dimensiunea și punctul de intrare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Editați numele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation>Editați orientările</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Editați informațiile despre autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Apropiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Depărtare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Trimitere în fundal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Aducere în prim plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Deplasați un obiect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adăugați o linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Adăugați un dreptunghi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Adăugați o elipsă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Adăugați un poligon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Adăugați text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Adăugați un arc de cerc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Adăugați o bornă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adăugați un câmp de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation>Mențineți tasta Shift apăsată pentru a adăuga mai multe copii ale selecției</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Cu butonul din dreapta al Mouse-ului introduceți punctul terminal al poligonului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Stergere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refaceți</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Piese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Utilitare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Afișare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Adâncime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Fișier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Editare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Afișa&amp;re</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source>
<translation>&amp;Utilitare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Lipiți din...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[numai citire]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informații</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulări</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nicio modificare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Piese</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elemente</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n piesă(e) selectată(e).</numerusform>
@@ -4214,31 +4125,19 @@ Opțiuni disponibile:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Dimensiunile elementului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Anumite elemente grafice (texte, cercuri, linii...) ies din cadrul elementului. Aceasta poate genera anomalii la afișarea sau manipularea acestora într-o schemă. Puteți corecta aceasta fie prin deplasarea acestor elemente fie prin Editare &gt; Editarea dimensiunii și a punctului de intrare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Lipsă borne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4248,167 +4147,167 @@ Opțiuni disponibile:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Avertissemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Fișierul %1 nu există.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Editare in mod numai citire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate găsi elementul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate salva elementul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reîncărcați elementul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți reîncărcați?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvați tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Element QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvati elementul curent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Doriți salvați elementul %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Prea multe primitive, lista nu a fost generată.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Deschidere fișier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element inexistent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Elementul nu există.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Directorul ales nu conține niciun element.</translation>
@@ -5228,67 +5127,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>modifică punctele poligonului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică dimensiunile/punctul de inserare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică numele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică orientările</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>aduceți în prim plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>apropiați</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>depărtați</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>trimiteți în fundal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați conexiunile interne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificați informațiile complementare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@@ -1052,104 +1052,92 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source>
<translation>линия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source>
<translation>прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source>
<translation>элипс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source>
<translation>дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source>
<translation>вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source>
<translation>текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source>
<translation>текстовое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source>
<translation>полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать размер и опорную точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать положение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Разрешать внутренние соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактирование информации об авторе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Размеры или опорная точка не правильны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Неверная ориентация.</translation>
@@ -1984,61 +1972,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>&lt;u&gt;Отсутствует элемент :&lt;/u&gt; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>Элемент должен быть достаточно большим, чтобы содержать все свое графическое представление.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation> ×10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation>пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>Переместить элемент вслед за опорной точкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Размеры&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Ширина :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Высота :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Опорная точка&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Абсцисса :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation>Ордината :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
@@ -2383,114 +2316,102 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Создать новый элемент : Мастер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;Далее &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Шаг 1 из 5: Родительская категория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Выберите категорию, в которую хотите сохранить новый элемент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Шаг 2 из 5: Имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>введите имя файла для нового элемента.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation>новый_элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Вы не указали расширение *.elmt. Оно будет добавленно автоматически.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Шаг 3 из 5: Имя элемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Введите одно или несколько имён для элемента.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Новый элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Шаг 4 из 5: Размер и опорная точка</translation>
<translation type="unfinished">Шаг 1 из 5: Родительская категория {1/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Введите размер нового элемента и его опорную точку (т.е. точку перемещения элементов мышью) считая, что элемент сориентирован по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Шаг 5 из 5: Ориентация</translation>
<translation type="unfinished">Шаг 2 из 5: Имя файла {2/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Шаг 3 из 5: Имя элемента {3/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Шаг 5 из 5: Ориентация {4/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Укажите возможную ориентацию для нового элемента.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны выбрать категорию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Пожалуйста не используйте символы : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -3920,267 +3841,257 @@ Available options:
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Редактировать размер и опорную точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation>Редактировать положение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Редактировать информацию об авторе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Отправить назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Поместить вперед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation>Перемещение объекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить линию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Добавить элипс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Добавить полигон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Добавить текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Добавить дугу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Добавить вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation>Нажмите и держите клавишу Shift, чтобы добавлять несколько элементов подряд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Используйте правую кнопку мыши, чтобы указать последнюю точку полигона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Элементы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Вставить из...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Изменено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Только чтение]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Нет изменений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -4189,31 +4100,19 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Размер элемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Некоторые графические примитивы (текты, окружности, линии, ...) могут выходить за границу элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент помещается на схему. Вы можете предотвратить это, перемещая примитивы или используя команду &quot;Правка&quot; &gt; &quot;Редактировать размер и опорную точку&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Отсутствует вывод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>
@@ -4223,193 +4122,193 @@ Available options:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Версия только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Слишком много примитивов, список не создаётся.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Перезагрузить элемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source>
<translation>Инс&amp;трументы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Элемент не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
@@ -5228,67 +5127,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>изменены точки полигона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён размер/опорная точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменены имена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменены ориентации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>помещено вперед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>поднять</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>опустить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>отправить назад</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменены внутренние соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Изменение информации об авторе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@@ -1044,104 +1044,92 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1974,61 +1962,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message>
@@ -2373,114 +2306,102 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context>
<name>NewElementWizard</name>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3900,292 +3821,282 @@ Options disponibles :
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -4195,31 +4106,19 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -4230,167 +4129,167 @@ Options disponibles :
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5207,67 +5106,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>