mirror of
https://github.com/qelectrotech/qelectrotech-source-mirror.git
synced 2026-03-28 03:19:59 +01:00
Refresh .TS files
git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2413 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
417
lang/qet_ar.ts
417
lang/qet_ar.ts
@@ -1084,110 +1084,96 @@ Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ElementScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>ligne</source>
|
||||
<translation>خط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>rectangle</source>
|
||||
<translation>مستطيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>ellipse</source>
|
||||
<translation>اهليج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
|
||||
<source>arc</source>
|
||||
<translation>قوس</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>borne</source>
|
||||
<translation>نهاية توصيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>texte</source>
|
||||
<translation>نص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>champ de texte</source>
|
||||
<translation>حقل نصي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>polygone</source>
|
||||
<translation>متعدد أضلع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
|
||||
<translation>تحرير حجم و نقطة الإدخال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>Éditer les orientations</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
|
||||
<translation>تحرير الإتجاهات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>L'orientation par défaut est l'orientation dans laquelle s'effectue la création de l'élément.</source>
|
||||
<translation>الإتجاه المفترض هو الإتجاه الذي أُنشأ فيه العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
|
||||
<source>Autoriser les connexions internes</source>
|
||||
<translation>السماح بالتوصيلات الداخلية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
|
||||
<translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
|
||||
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
|
||||
<translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
|
||||
<translation>تحرير الأسماء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
|
||||
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
|
||||
<translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
|
||||
<translation>هذا المستند XML ليس بمعرف للعنصر .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
|
||||
<translation>الأحجام أو نقطة الإدخال غير صحيحة .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
|
||||
<comment>error message</comment>
|
||||
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
|
||||
@@ -2023,61 +2009,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<translation><u>عنصر ناقص : </u> %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>HotspotEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>L'élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
|
||||
<translation>يجب أن يكون العنصر كبيرا بما يكفي حتى يحتوي تمثيله الرسومي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
|
||||
<source> ×10 px</source>
|
||||
<translation>x10 px</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
|
||||
<source> px</source>
|
||||
<translation>px بيكسل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Déplacer l'élément avec le hotspot</source>
|
||||
<translation>حرّك العنصر بالنقطة الفعالة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
|
||||
<source><span style="text-decoration:underline;">Dimensions</span></source>
|
||||
<translation><span نمط=" نص ديكور : تحت الخط ;">مقاسات</span></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Largeur :</source>
|
||||
<translation>العرض :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Hauteur :</source>
|
||||
<translation>الإرتفاع :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
|
||||
<source><span style="text-decoration:underline;">Hotspot</span></source>
|
||||
<translation><span نمط=" نص ديكور : تحت الخط ;">مقاسات</span></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Abscisse :</source>
|
||||
<translation>الاحداث السيني :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Ordonnée :</source>
|
||||
<translation>الاحداث الصادي :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -2422,114 +2353,102 @@ Les changements seront définitifs.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewElementWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
|
||||
<comment>window title</comment>
|
||||
<translation>إنشاء عنصر جديد : مساعدة </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>&Suivant ></source>
|
||||
<translation>&التالي ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
|
||||
<comment>wizard page title</comment>
|
||||
<translation>الخطوة 1/5 :الصنف الأم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
|
||||
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
||||
<translation>حدد الصنف التي تريد تسجيل العنصر الجديد فيه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
|
||||
<comment>wizard page title</comment>
|
||||
<translation>الخطوة 2/5 : اسم الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
|
||||
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
||||
<translation>بيّن اسم الملف التي ترغب حفظ العنصر الجديد فيه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>nouvel_element</source>
|
||||
<translation>عنصر_جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
|
||||
<translation>لست مجبرا على تحديد الامتداد *.elmt. سيُضاف بصفة آلية .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Étape 3/5 : Noms de l'élément</source>
|
||||
<comment>wizard page title</comment>
|
||||
<translation>الخطوة 3/5 : أسماء العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
|
||||
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
||||
<translation>بيّن اسم أو أسماء العنصر.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Nom du nouvel élément</source>
|
||||
<comment>default name when creating a new element</comment>
|
||||
<translation>اسم العنصر الجديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
|
||||
<comment>wizard page title</comment>
|
||||
<translation>الخطوة 4/5 : مقاسات و نقطة الإدخال</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">الخطوة 1/5 :الصنف الأم {1/4 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l'élément à la souris) en considérant que l'élément est dans son orientation par défaut.</source>
|
||||
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
||||
<translation>ادخل قياسات العنصر الجديد وكذلك موضع النقطة الفعالة - نقطة إدخال العنصر - مع الأخذ في الإعتبار أنّ إتجاه العنصر في وضعه الافتراضي .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
|
||||
<comment>wizard page title</comment>
|
||||
<translation>الخطوة 5/5 : اتجاهات</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">الخطوة 2/5 : اسم الملف {2/4 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Étape 3/4 : Noms de l'élément</source>
|
||||
<comment>wizard page title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">الخطوة 3/5 : أسماء العنصر {3/4 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
|
||||
<comment>wizard page title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">الخطوة 5/5 : اتجاهات {4/4 ?}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
|
||||
<comment>wizard page subtitle</comment>
|
||||
<translation>أشر إلى الإتجاهات الممكنة للعنصر الجديد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>لا بُدّ من تحديد صنف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>لا بُدّ من إدخال اسم ملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? " < > |</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>شكرا على عدم استعمال الحروف التالية : \ / : * ? " < > | </translation>
|
||||
@@ -3955,292 +3874,282 @@ Options disponibles :
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
|
||||
<translation>تحرير حجم و نقطة الإدخال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Éditer les noms</source>
|
||||
<translation>تحرير الأسماء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Éditer les orientations</source>
|
||||
<translation>تحرير الإتجاهات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
|
||||
<translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Rapprocher</source>
|
||||
<translation>تقريب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Éloigner</source>
|
||||
<translation>إبعاد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Envoyer au fond</source>
|
||||
<translation>إرسال للخلف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Amener au premier plan</source>
|
||||
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Déplacer un objet</source>
|
||||
<translation>تحريك كائن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Ajouter une ligne</source>
|
||||
<translation>اضافة سطر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Ajouter un rectangle</source>
|
||||
<translation>اضافة مستطيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Ajouter une ellipse</source>
|
||||
<translation>اضافة اهليج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Ajouter un polygone</source>
|
||||
<translation>اضافة متعدد الأضلع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Ajouter du texte</source>
|
||||
<translation>اضافة نص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
|
||||
<translation>اضافة قوس دائري</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Ajouter une borne</source>
|
||||
<translation>اضافة طرف توصيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>Ajouter un champ de texte</source>
|
||||
<translation>اضافة حقل نصي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d'affilée</source>
|
||||
<translation>لعمل عدّة إضافات ابق على ضغط المفتاح Shift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
|
||||
<translation>استعمل الزر الأيمن للماوس لوضع النقطة الأخيرة من نتعدد الأضلع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Annuler</source>
|
||||
<translation>الغاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Refaire</source>
|
||||
<translation>إعادة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+O</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+A</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Ctrl+I</source>
|
||||
<translation>Ctrl+I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+V</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Backspace</source>
|
||||
<translation>Backspace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Ctrl+9</source>
|
||||
<translation>Ctrl+9</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Ctrl+0</source>
|
||||
<translation>Ctrl+0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>Ctrl+E</source>
|
||||
<translation>Ctrl+E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Ctrl+R</source>
|
||||
<translation>Ctrl+R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Ctrl+T</source>
|
||||
<translation>Ctrl+T</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Ctrl+Y</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+End</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>أجزاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Outils</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>أدوات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Affichage</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>عرض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Élément</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Profondeur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>العمق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>&Fichier</source>
|
||||
<translation>&ملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
|
||||
<source>&Édition</source>
|
||||
<translation>&تحرير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Afficha&ge</source>
|
||||
<translation>&عرض</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>O&utils</source>
|
||||
<translation>إ&دوات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Coller depuis...</source>
|
||||
<translation>لصق من ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>[Modifié]</source>
|
||||
<comment>window title tag</comment>
|
||||
<translation>[مُعدّل]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
|
||||
<source> [lecture seule]</source>
|
||||
<comment>window title tag</comment>
|
||||
<translation> [للقراءة فقط]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
|
||||
<source>Informations</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>معلومات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Annulations</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>إلغاءات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Aucune modification</source>
|
||||
<translation>لا تغيير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Parties</source>
|
||||
<comment>dock title</comment>
|
||||
<translation>أجزاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
|
||||
<source>Éditeur d'éléments</source>
|
||||
<comment>status bar message</comment>
|
||||
<translation>محرر العناصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n جزء محدد</numerusform>
|
||||
@@ -4252,31 +4161,19 @@ Options disponibles :
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/>
|
||||
<source>Dimensions de l'élément</source>
|
||||
<comment>warning title</comment>
|
||||
<translation>مقاسات العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l'élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition > Éditer la taille et le point de saisie.</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation>يبدو أنّ بعض الأجزاء الرسومية (نصوص, دوائر , خطوط, ( تجاوزت إطار العنصر. ومن المرجح أن تُحدث علّة رسومية عند التعامل معها في المخطط. يُمكنك إصلاح هذا سواء بنقل هذه الأجزاء أو الرجوع إلى التحرير > ّّّ: تحرير الحجم و نقطة الإدخال.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
|
||||
<source>Absence de borne</source>
|
||||
<comment>warning title</comment>
|
||||
<translation>غياب طرف توصيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
|
||||
<source>L'élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
|
||||
<comment>warning description</comment>
|
||||
<translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
|
||||
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -4289,167 +4186,167 @@ Options disponibles :
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
|
||||
<source><b>%1</b> : %2</source>
|
||||
<comment>warning title: warning description</comment>
|
||||
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
|
||||
<source>Avertissements</source>
|
||||
<comment>messagebox title</comment>
|
||||
<translation>تنبيهات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>الملف %1 غير موجود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
|
||||
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>toolbar title</comment>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>Édition en lecture seule</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
|
||||
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Erreur</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
|
||||
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Impossible d'atteindre l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
|
||||
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
|
||||
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
|
||||
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
|
||||
<source>Recharger l'élément</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
|
||||
<comment>dialog content</comment>
|
||||
<translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
|
||||
<source>Enregistrer sous</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>حفظ باسم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
|
||||
<translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
|
||||
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
|
||||
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
|
||||
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
|
||||
<translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
|
||||
<translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
|
||||
<source>Ouvrir un fichier</source>
|
||||
<comment>dialog title</comment>
|
||||
<translation>فتح ملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
|
||||
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
|
||||
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
|
||||
<translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
|
||||
<source>Élément inexistant.</source>
|
||||
<comment>message box title</comment>
|
||||
<translation>لا وجود للعنصر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
|
||||
<source>L'élément n'existe pas.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>العنصر غير موجود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
|
||||
<comment>message box content</comment>
|
||||
<translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
|
||||
@@ -5271,67 +5168,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
|
||||
<translation>تعديل نقاط متعدد الأضلع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>modification dimensions/hotspot</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>تعديل مقاسات / نقطة فعالة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>modification noms</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>تعديل أسماء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>modification orientations</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>تعديل الإتجاهات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>amener au premier plan</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>rapprocher</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>تقريب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>éloigner</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>إبعاد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>envoyer au fond</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>إرسال للخلف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>modification connexions internes</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>تعديل توصيلات داخلية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>modification informations complementaires</source>
|
||||
<comment>undo caption</comment>
|
||||
<translation>تعديل معلومات اضافية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>redimensionnement %1</source>
|
||||
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
|
||||
<translation>تغيير الحجم %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
|
||||
<source>redimensionnement de %1 primitives</source>
|
||||
<comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
|
||||
<translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user