Refresh .TS files

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2413 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
scorpio810
2013-08-05 16:29:57 +00:00
parent 329b5386b0
commit 0837032730
15 changed files with 2167 additions and 3664 deletions

View File

@@ -1084,110 +1084,96 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>خط</translation> <translation>خط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>مستطيل</translation> <translation>مستطيل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>اهليج</translation> <translation>اهليج</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>قوس</translation> <translation>قوس</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>نهاية توصيل</translation> <translation>نهاية توصيل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>نص</translation> <translation>نص</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>حقل نصي</translation> <translation>حقل نصي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>متعدد أضلع</translation> <translation>متعدد أضلع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير حجم و نقطة الإدخال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment> <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير الإتجاهات</translation> <translation>تحرير الإتجاهات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>الإتجاه المفترض هو الإتجاه الذي أُنشأ فيه العنصر</translation> <translation>الإتجاه المفترض هو الإتجاه الذي أُنشأ فيه العنصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>السماح بالتوصيلات الداخلية</translation> <translation>السماح بالتوصيلات الداخلية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment> <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير معلومات المؤلف</translation> <translation>تحرير معلومات المؤلف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation> <translation>يمكنكم استعمال هذا الحقل الحر لذكر المؤلفين , العنصر, ترخيصه أو أي معلومة أخرى ترونها ضرورية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment> <translatorcomment>عنوان النافذة</translatorcomment>
<translation>تحرير الأسماء</translation> <translation>تحرير الأسماء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation> <translation>يمكنكم تعيين إسم العنصر بلغات .متعددة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment> <translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
<translation>هذا المستند XML ليس بمعرف للعنصر .</translation> <translation>هذا المستند XML ليس بمعرف للعنصر .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
<translation>الأحجام أو نقطة الإدخال غير صحيحة .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment> <translatorcomment>رسالة خطأ</translatorcomment>
@@ -2023,61 +2009,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>&lt;u&gt;عنصر ناقص : &lt;/u&gt; %1</translation> <translation>&lt;u&gt;عنصر ناقص : &lt;/u&gt; %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>يجب أن يكون العنصر كبيرا بما يكفي حتى يحتوي تمثيله الرسومي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation>x10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation>px بيكسل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>حرّك العنصر بالنقطة الفعالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span نمط=&quot; نص ديكور : تحت الخط ;&quot;&gt;مقاسات&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>العرض :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>الإرتفاع :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span نمط=&quot; نص ديكور : تحت الخط ;&quot;&gt;مقاسات&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>الاحداث السيني :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation>الاحداث الصادي :</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name> <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message> <message>
@@ -2422,114 +2353,102 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source> <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>إنشاء عنصر جديد : مساعدة </translation> <translation>إنشاء عنصر جديد : مساعدة </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source> <source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;التالي &gt;</translation> <translation>&amp;التالي &gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>الخطوة 1/5 :الصنف الأم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>حدد الصنف التي تريد تسجيل العنصر الجديد فيه.</translation> <translation>حدد الصنف التي تريد تسجيل العنصر الجديد فيه.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>الخطوة 2/5 : اسم الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>بيّن اسم الملف التي ترغب حفظ العنصر الجديد فيه.</translation> <translation>بيّن اسم الملف التي ترغب حفظ العنصر الجديد فيه.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source> <source>nouvel_element</source>
<translation>عنصر_جديد</translation> <translation>عنصر_جديد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source> <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>لست مجبرا على تحديد الامتداد *.elmt. سيُضاف بصفة آلية .</translation> <translation>لست مجبرا على تحديد الامتداد *.elmt. سيُضاف بصفة آلية .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>الخطوة 3/5 : أسماء العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source> <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>بيّن اسم أو أسماء العنصر.</translation> <translation>بيّن اسم أو أسماء العنصر.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source> <source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment> <comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>اسم العنصر الجديد</translation> <translation>اسم العنصر الجديد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source> <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation>الخطوة 4/5 : مقاسات و نقطة الإدخال</translation> <translation type="unfinished">الخطوة 1/5 :الصنف الأم {1/4 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source> <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>ادخل قياسات العنصر الجديد وكذلك موضع النقطة الفعالة - نقطة إدخال العنصر - مع الأخذ في الإعتبار أنّ إتجاه العنصر في وضعه الافتراضي .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation>الخطوة 5/5 : اتجاهات</translation> <translation type="unfinished">الخطوة 2/5 : اسم الملف {2/4 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">الخطوة 3/5 : أسماء العنصر {3/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">الخطوة 5/5 : اتجاهات {4/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source> <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>أشر إلى الإتجاهات الممكنة للعنصر الجديد.</translation> <translation>أشر إلى الإتجاهات الممكنة للعنصر الجديد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation> <translation>خطأ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source> <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من تحديد صنف</translation> <translation>لا بُدّ من تحديد صنف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من إدخال اسم ملف</translation> <translation>لا بُدّ من إدخال اسم ملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source> <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>شكرا على عدم استعمال الحروف التالية : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; | </translation> <translation>شكرا على عدم استعمال الحروف التالية : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; | </translation>
@@ -3955,292 +3874,282 @@ Options disponibles :
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>تحرير حجم و نقطة الإدخال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<translation>تحرير الأسماء</translation> <translation>تحرير الأسماء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<translation>تحرير الإتجاهات</translation> <translation>تحرير الإتجاهات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation> <translation>تحرير المعلومات عن المُؤلف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source> <source>Rapprocher</source>
<translation>تقريب</translation> <translation>تقريب</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source> <source>Éloigner</source>
<translation>إبعاد</translation> <translation>إبعاد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source> <source>Envoyer au fond</source>
<translation>إرسال للخلف</translation> <translation>إرسال للخلف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source> <source>Amener au premier plan</source>
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation> <translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source> <source>Déplacer un objet</source>
<translation>تحريك كائن</translation> <translation>تحريك كائن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>اضافة سطر</translation> <translation>اضافة سطر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source> <source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>اضافة مستطيل</translation> <translation>اضافة مستطيل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source> <source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>اضافة اهليج</translation> <translation>اضافة اهليج</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source> <source>Ajouter un polygone</source>
<translation>اضافة متعدد الأضلع</translation> <translation>اضافة متعدد الأضلع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source> <source>Ajouter du texte</source>
<translation>اضافة نص</translation> <translation>اضافة نص</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source> <source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>اضافة قوس دائري</translation> <translation>اضافة قوس دائري</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source> <source>Ajouter une borne</source>
<translation>اضافة طرف توصيل</translation> <translation>اضافة طرف توصيل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>اضافة حقل نصي</translation> <translation>اضافة حقل نصي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source> <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation>لعمل عدّة إضافات ابق على ضغط المفتاح Shift</translation> <translation>لعمل عدّة إضافات ابق على ضغط المفتاح Shift</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source> <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>استعمل الزر الأيمن للماوس لوضع النقطة الأخيرة من نتعدد الأضلع</translation> <translation>استعمل الزر الأيمن للماوس لوضع النقطة الأخيرة من نتعدد الأضلع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source> <source>Annuler</source>
<translation>الغاء</translation> <translation>الغاء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source> <source>Refaire</source>
<translation>إعادة</translation> <translation>إعادة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source> <source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation> <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source> <source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation> <translation>Ctrl+I</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source> <source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation> <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source> <source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation> <translation>Backspace</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source> <source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation> <translation>Ctrl+E</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+T</source> <source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation> <translation>Ctrl+T</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source> <source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source> <source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source> <source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation> <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source> <source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>أجزاء</translation> <translation>أجزاء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>أدوات</translation> <translation>أدوات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>عرض</translation> <translation>عرض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>العنصر</translation> <translation>العنصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source> <source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>العمق</translation> <translation>العمق</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;ملف</translation> <translation>&amp;ملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;تحرير</translation> <translation>&amp;تحرير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;عرض</translation> <translation>&amp;عرض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source> <source>O&amp;utils</source>
<translation>إ&amp;دوات</translation> <translation>إ&amp;دوات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source> <source>Coller depuis...</source>
<translation>لصق من ...</translation> <translation>لصق من ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[مُعدّل]</translation> <translation>[مُعدّل]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source> <source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation> [للقراءة فقط]</translation> <translation> [للقراءة فقط]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source> <source>Informations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>معلومات</translation> <translation>معلومات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>إلغاءات</translation> <translation>إلغاءات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<translation>لا تغيير</translation> <translation>لا تغيير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>أجزاء</translation> <translation>أجزاء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source> <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment> <comment>status bar message</comment>
<translation>محرر العناصر</translation> <translation>محرر العناصر</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source> <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n جزء محدد</numerusform> <numerusform>%n جزء محدد</numerusform>
@@ -4252,31 +4161,19 @@ Options disponibles :
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>مقاسات العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>يبدو أنّ بعض الأجزاء الرسومية (نصوص, دوائر , خطوط, ( تجاوزت إطار العنصر. ومن المرجح أن تُحدث علّة رسومية عند التعامل معها في المخطط. يُمكنك إصلاح هذا سواء بنقل هذه الأجزاء أو الرجوع إلى التحرير &gt; ّّّ: تحرير الحجم و نقطة الإدخال.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<source>Absence de borne</source> <source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment> <comment>warning title</comment>
<translation>غياب طرف توصيل</translation> <translation>غياب طرف توصيل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source> <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment> <comment>warning description</comment>
<translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation> <translation>العنصر لا يحتوي على أيّ نقطة توصيل. لا بُدّ للعنصر من إحتواء نقاط توصيل ليتسنى ربطه مع عناصر أخرى بواسطة أسلاك موصلة.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source> <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation> <translation>
@@ -4289,167 +4186,167 @@ Options disponibles :
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment> <comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation> <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source> <source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment> <comment>messagebox title</comment>
<translation>تنبيهات</translation> <translation>تنبيهات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source> <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>الملف %1 غير موجود</translation> <translation>الملف %1 غير موجود</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف %1</translation> <translation>إستحالة فتح الملف %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source> <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation> <translation>هذا الملف وثيقة XML غير سليمة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>خطأ</translation> <translation>خطأ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source> <source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>تحرير بقراءة فقط</translation> <translation>تحرير بقراءة فقط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation> <translation>ليس لديك الصلاحيات الضرورية لتعديل هذا العنصر . وبالتالي سيُفتح للقراءة فقط.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation> <translation>خطأ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation> <translation>لايمكن الكتابة في هذا الملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation> <translation>لا يُمكن الوصول لهذا العنصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation> <translation>لا يمكن حفظ العنصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation> <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source> <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation> <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source> <source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>إعادة تحميل العنصر</translation> <translation>إعادة تحميل العنصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source> <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation> <translation>لقد قُمت بتعديلات على هذا العنصر. إذا قمت بإعادة تحميله فإنك ستفقد هذه التعديلات . هل ترغب فعلا في إعادة تحميل العنصر ؟ </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ باسم</translation> <translation>حفظ باسم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment> <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation> <translation>عتاصر QElectrotech (*.elmt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source> <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation> <translation>حفظ العنصر الحالي ؟ </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source> <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment> <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation> <translation>هل تريد حفظ العنصر %1 ؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source> <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation> <translation>عدد كبير من الأوليات , قائمة غير مُحدثة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>فتح ملف</translation> <translation>فتح ملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment> <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation> <translation>عناصر QElectrotech (*.elmt); ملفات XML(*.xml)::كل الملفات (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source> <source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>لا وجود للعنصر</translation> <translation>لا وجود للعنصر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source> <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>العنصر غير موجود</translation> <translation>العنصر غير موجود</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source> <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation> <translation>المسار الإفتراضي المختار لا يُطابق عنصر.</translation>
@@ -5271,67 +5168,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>تعديل نقاط متعدد الأضلع</translation> <translation>تعديل نقاط متعدد الأضلع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل مقاسات / نقطة فعالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<source>modification noms</source> <source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل أسماء</translation> <translation>تعديل أسماء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source> <source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل الإتجاهات</translation> <translation>تعديل الإتجاهات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source> <source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>إحضار إلى المقدمة</translation> <translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source> <source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تقريب</translation> <translation>تقريب</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source> <source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>إبعاد</translation> <translation>إبعاد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source> <source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>إرسال للخلف</translation> <translation>إرسال للخلف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source> <source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل توصيلات داخلية</translation> <translation>تعديل توصيلات داخلية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source> <source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>تعديل معلومات اضافية</translation> <translation>تعديل معلومات اضافية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source> <source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment> <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation>تغيير الحجم %1</translation> <translation>تغيير الحجم %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source> <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment> <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation> <translation>تغيير الحجم %1 الأصلي</translation>

View File

@@ -1059,104 +1059,92 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>línia</translation> <translation>línia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>rectangle</translation> <translation>rectangle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>el·lipse</translation> <translation>el·lipse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>arc</translation> <translation>arc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>born</translation> <translation>born</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>text</translation> <translation>text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>camp de text</translation> <translation>camp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>polígon</translation> <translation>polígon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar la mida i el punt d&apos;arrossegament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Modificar les orientacions</translation> <translation>Modificar les orientacions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>L&apos;orientació per defecte és l&apos;orientació que ha fet servir quan ha dibuixat el símbol.</translation> <translation>L&apos;orientació per defecte és l&apos;orientació que ha fet servir quan ha dibuixat el símbol.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permetre les connexions internes</translation> <translation>Permetre les connexions internes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation> <translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation> <translation>Pot fer servir aquest camp lliure per indicar els autors del símbol, la llicència, o qualsevol informació que consideri útil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Modificar els noms</translation> <translation>Modificar els noms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation> <translation>Pot indicar el nom del símbol en diferentes llengües.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Aquest document XML no conté la definició d&apos;un símbol.</translation> <translation>Aquest document XML no conté la definició d&apos;un símbol.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Les dimensions o el punt d&apos;arrossegament no són vàlids.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Les orientacions no són vàlides.</translation> <translation>Les orientacions no són vàlides.</translation>
@@ -2004,61 +1992,6 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<translation>&lt;u&gt;Falta símbol :&lt;/u&gt; %1</translation> <translation>&lt;u&gt;Falta símbol :&lt;/u&gt; %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>El símbol ha de ser prou gran per qu&apos;hi càpiga tota la seva representació gràfica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation> ×10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>Moure el símbol amb el hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Base:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Abscissa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation>Ordenada:</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name> <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message> <message>
@@ -2405,115 +2338,103 @@ L&apos;operació és irreversible.</translation>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source> <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Crear un símbol nou: Assistent</translation> <translation>Crear un símbol nou: Assistent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source> <source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;Següent &gt;</translation> <translation>&amp;Següent &gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Pas 1/5: Categoria pare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Seleccioni la categoria dins la qual es desarà el símbol nou.</translation> <translation>Seleccioni la categoria dins la qual es desarà el símbol nou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Pas 2/5: Nom del fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indiqui el nom del fitxer pel nou símbol.</translation> <translation>Indiqui el nom del fitxer pel nou símbol.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source> <source>nouvel_element</source>
<translation>nou_símbol</translation> <translation>nou_símbol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source> <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>No cal afegir l&apos;extensió *elmt. El programa l&apos;afegirà automàticament.</translation> <translation>No cal afegir l&apos;extensió *elmt. El programa l&apos;afegirà automàticament.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Pas 3/5: Noms del símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source> <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indiqueu el o els noms del símbol.</translation> <translation>Indiqueu el o els noms del símbol.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source> <source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment> <comment>default name when creating a new element</comment>
<translatorcomment>nom per defecte quan es crei un símbol nou</translatorcomment> <translatorcomment>nom per defecte quan es crei un símbol nou</translatorcomment>
<translation>Nom del símbol nou</translation> <translation>Nom del símbol nou</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source> <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation>Pas 4/5: Dimensions i punt d&apos;arrossegament</translation> <translation type="unfinished">Pas 1/5: Categoria pare {1/4 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source> <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indiqui les dimensions del símbol nou i la posició del hotspot (punt d&apos;adherència del tatolí al símbol) tenint en compte que el símbol és a la seva orientació per defecte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation>Pas 5/5: Orientacions</translation> <translation type="unfinished">Pas 2/5: Nom del fitxer {2/4 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Pas 3/5: Noms del símbol {3/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Pas 5/5: Orientacions {4/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source> <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Indiqui les orientacions possibles pel símbol nou.</translation> <translation>Indiqui les orientacions possibles pel símbol nou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source> <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Cal seleccionar una categoria.</translation> <translation>Cal seleccionar una categoria.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Cal indicar un nom de fitxer</translation> <translation>Cal indicar un nom de fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source> <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Si us plau, no empri cap dels caràcters següents: \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation> <translation>Si us plau, no empri cap dels caràcters següents: \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -3942,292 +3863,282 @@ Opcions:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Editar la mida i el punt d&apos;arrossegament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<translation>Canviar els noms</translation> <translation>Canviar els noms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<translation>Canviar les orientacions</translation> <translation>Canviar les orientacions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation> <translation>Canviar les dades de l&apos;autor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source> <source>Rapprocher</source>
<translation>Apropar</translation> <translation>Apropar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source> <source>Éloigner</source>
<translation>Allunyar</translation> <translation>Allunyar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source> <source>Envoyer au fond</source>
<translation>Enviar al fons</translation> <translation>Enviar al fons</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source> <source>Amener au premier plan</source>
<translation>Dur al davant</translation> <translation>Dur al davant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source> <source>Déplacer un objet</source>
<translation>Moure un objecte</translation> <translation>Moure un objecte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Afegir una línia</translation> <translation>Afegir una línia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source> <source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Afegir un rectangle</translation> <translation>Afegir un rectangle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source> <source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Afegir una el·lipse</translation> <translation>Afegir una el·lipse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source> <source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Afegir un polígon</translation> <translation>Afegir un polígon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source> <source>Ajouter du texte</source>
<translation>Afegir text</translation> <translation>Afegir text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source> <source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Afegir un arc</translation> <translation>Afegir un arc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source> <source>Ajouter une borne</source>
<translation>Afegir un born</translation> <translation>Afegir un born</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Afegir un camp de text</translation> <translation>Afegir un camp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source> <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation>Mantingui la tecla de Majúscules premuda per afegir múltiples objectes</translation> <translation>Mantingui la tecla de Majúscules premuda per afegir múltiples objectes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source> <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Premi el botó dret del ratolí per posar l&apos;últim punt del polígon</translation> <translation>Premi el botó dret del ratolí per posar l&apos;últim punt del polígon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source> <source>Annuler</source>
<translation>Anular</translation> <translation>Anular</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source> <source>Refaire</source>
<translation>Refer</translation> <translation>Refer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source> <source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation> <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source> <source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation> <translation>Ctrl+I</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source> <source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation> <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source> <source>Backspace</source>
<translation>Esborrar enrere</translation> <translation>Esborrar enrere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source> <source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation> <translation>Ctrl+E</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+T</source> <source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation> <translation>Ctrl+T</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source> <source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Majús+Amunt</translation> <translation>Ctrl+Majús+Amunt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source> <source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Majús+Avall</translation> <translation>Ctrl+Majús+Avall</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source> <source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Majús+Fi</translation> <translation>Ctrl+Majús+Fi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source> <source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Majús+Inici</translation> <translation>Ctrl+Majús+Inici</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Parts</translation> <translation>Parts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Eines</translation> <translation>Eines</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Visualització</translation> <translation>Visualització</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Símbol</translation> <translation>Símbol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source> <source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Profunditat</translation> <translation>Profunditat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Fitxer</translation> <translation>&amp;Fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Edició</translation> <translation>&amp;Edició</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Visualització</translation> <translation>&amp;Visualització</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source> <source>O&amp;utils</source>
<translation>E&amp;ines</translation> <translation>E&amp;ines</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source> <source>Coller depuis...</source>
<translation>Enganxar des de...</translation> <translation>Enganxar des de...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificat]</translation> <translation>[Modificat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source> <source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation> [només lectura]</translation> <translation> [només lectura]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source> <source>Informations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Dades</translation> <translation>Dades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Anulacions</translation> <translation>Anulacions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<translation>Cap canvi</translation> <translation>Cap canvi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Parts</translation> <translation>Parts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source> <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment> <comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de símbols</translation> <translation>Editor de símbols</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source> <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n part seleccionada.</numerusform> <numerusform>%n part seleccionada.</numerusform>
@@ -4236,31 +4147,19 @@ Opcions:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Mides del símbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Algunes parts gràfiques (textos, cercles, línies...) semble sortir-se del quadre del símbol. Això pot causar disfuncions gràfiques quan el símbol sigui manipular dins de l&apos;esquema. Això pot ésser corregit movent les parts que calgui o a Edició &gt; Modificar la mida i el punt d&apos;arrossegament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<source>Absence de borne</source> <source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment> <comment>warning title</comment>
<translation>No hi ha borns</translation> <translation>No hi ha borns</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source> <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment> <comment>warning description</comment>
<translation>El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d&apos;altres símbols mitjançant conductors.</translation> <translation>El símbol no disposa de cap born. Un símbol ha de tenir borns per poder ésser connectat a d&apos;altres símbols mitjançant conductors.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source> <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation> <translation>
@@ -4270,167 +4169,167 @@ Opcions:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment> <comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation> <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source> <source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment> <comment>messagebox title</comment>
<translation>Avisos</translation> <translation>Avisos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source> <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer %1 no existeix.</translation> <translation>El fitxer %1 no existeix.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation> <translation>No es pot obrir el fitxer %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source> <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation> <translation>El fitxer no conté un document XML vàlid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source> <source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation> <translation>Edició amb permís de nomès lectura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation> <translation>No disposa dels privilegis necessaris per modificar aquest símbol. Per tant, serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation> <translation>Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation> <translation>No es pot escriure a aquest fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Impossible arribar al símbol</translation> <translation>Impossible arribar al símbol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Impossible desar el símbol</translation> <translation>Impossible desar el símbol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation> <translation type="unfinished">Impossible obrir el fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source> <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source> <source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar el símbol</translation> <translation>Recarregar el símbol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source> <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation> <translation>El símbol ha estat modificat. Si fos recarregat es perdrien els canvis. Segur que vol regarregar el símbol?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Anomenar i desar</translation> <translation>Anomenar i desar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment> <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation> <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source> <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Desar el símbol actual?</translation> <translation>Desar el símbol actual?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source> <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment> <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Vol desar el símbol %1?</translation> <translation>Vol desar el símbol %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source> <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>No s&apos;ha pogut generar la llista.</translation> <translation>No s&apos;ha pogut generar la llista.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Obrir un fitxer</translation> <translation>Obrir un fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment> <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation> <translation>Símbols QElectroTech (*.elmt);;Fitxers XML (*.xml);;Tots els fitxers (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source> <source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>No existeix el símbol.</translation> <translation>No existeix el símbol.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source> <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>El símbol no existeix.</translation> <translation>El símbol no existeix.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source> <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation> <translation>El camí virtual escollit no correspon a cap símbol.</translation>
@@ -5251,67 +5150,61 @@ Què vol fer?</translation>
<translation>modificació punts polígon</translation> <translation>modificació punts polígon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificació mides/hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<source>modification noms</source> <source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificació noms</translation> <translation>modificació noms</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source> <source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificació orientacions</translation> <translation>modificació orientacions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source> <source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>dur al davant</translation> <translation>dur al davant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source> <source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>apropar</translation> <translation>apropar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source> <source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>allunyar</translation> <translation>allunyar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source> <source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>enviar al fons</translation> <translation>enviar al fons</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source> <source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificació connexions internes</translation> <translation>modificació connexions internes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source> <source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificació informació complementària</translation> <translation>modificació informació complementària</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source> <source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment> <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source> <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment> <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<context> <context>
<name>QETElementEditor</name> <name>QETElementEditor</name>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source> <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform> <numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
@@ -12,7 +12,7 @@
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source> <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation> <translation>

View File

@@ -1046,104 +1046,92 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>linija</translation> <translation>linija</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>pravokutnik</translation> <translation>pravokutnik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>elipsa</translation> <translation>elipsa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>luk</translation> <translation>luk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>priključak</translation> <translation>priključak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>tekst</translation> <translation>tekst</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>tekstualno polje</translation> <translation>tekstualno polje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>poligon</translation> <translation>poligon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Uredi veličinu i hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Uredi orijentaciju</translation> <translation>Uredi orijentaciju</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Temeljna orijentacija je orijentacija elementa kod crtanja.</translation> <translation>Temeljna orijentacija je orijentacija elementa kod crtanja.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Dozvoli internu konekciju</translation> <translation>Dozvoli internu konekciju</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation> <translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation> <translation>Možete koristiti ovaj prostor za navođenje autora elementa, njegovu licencu ili bilo koje druge informacije koje smatrate korisnima.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Uredi naziv</translation> <translation>Uredi naziv</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation> <translation>Možete upisati naziv elementa na nekoliko jezika.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation> <translation>Ovaj XML dokument nije definicija elementa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Veličina ili hotspot nisu valjani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Orijentacija nije ispravna.</translation> <translation>Orijentacija nije ispravna.</translation>
@@ -1978,61 +1966,6 @@ Promjene su konačne.</translation>
<translation>&lt;u&gt;Nedostaje element:&lt;/u&gt; %1</translation> <translation>&lt;u&gt;Nedostaje element:&lt;/u&gt; %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>Element mora biti dovoljno velik da sadrži kompletan grafički uzorak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>Prevedite element usporedo sa priključkom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span stil=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Veličina&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Širina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Visina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span stil=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Priključak&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Apcisa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation>Ordinata:</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name> <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message> <message>
@@ -2377,114 +2310,102 @@ Promjene su konačne.</translation>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source> <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Kreiranje novog elementa: čarobnjak</translation> <translation>Kreiranje novog elementa: čarobnjak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source> <source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;Slijedeći &gt;</translation> <translation>&amp;Slijedeći &gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Korak 1 od 5: Nadkategorija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Odaberite kategoriju u koju spremate novi element.</translation> <translation>Odaberite kategoriju u koju spremate novi element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Korak 2 od 5: Ime datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Upišite ime datoteke za novi element.</translation> <translation>Upišite ime datoteke za novi element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source> <source>nouvel_element</source>
<translation>novi_element</translation> <translation>novi_element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source> <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Ne morate upisivati *elmt ekstenziju. Biti će dodana automatski.</translation> <translation>Ne morate upisivati *elmt ekstenziju. Biti će dodana automatski.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Korak 3 od 5: Ime elementa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source> <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Upišite jedno ili više imena za element.</translation> <translation>Upišite jedno ili više imena za element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source> <source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment> <comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Novo ime elementa</translation> <translation>Novo ime elementa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source> <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation>Korak 4 od 5: Veličina i priključak</translation> <translation type="unfinished">Korak 1 od 5: Nadkategorija {1/4 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source> <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Unesite veličinu i priključak novog elementa, poštujući temeljnu orijentaciju elementa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation>Korak 5 od 5: Orijentacija</translation> <translation type="unfinished">Korak 2 od 5: Ime datoteke {2/4 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Korak 3 od 5: Ime elementa {3/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Korak 5 od 5: Orijentacija {4/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source> <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Unesite dozvoljene i zabranjene orijentacije za novi element.</translation> <translation>Unesite dozvoljene i zabranjene orijentacije za novi element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Greška</translation> <translation>Greška</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source> <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Morate odabrati kategoriju.</translation> <translation>Morate odabrati kategoriju.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Morate upisati ime datoteke</translation> <translation>Morate upisati ime datoteke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source> <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Molim izbjegavajte slijedeće znakove: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation> <translation>Molim izbjegavajte slijedeće znakove: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -3911,292 +3832,282 @@ Dostupne opcije:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Uredi veličinu i hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<translation>Uredi naziv</translation> <translation>Uredi naziv</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<translation>Uredi orijentaciju</translation> <translation>Uredi orijentaciju</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Uredi informacije o autoru</translation> <translation>Uredi informacije o autoru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source> <source>Rapprocher</source>
<translation>Podizanje</translation> <translation>Podizanje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source> <source>Éloigner</source>
<translation>Niže</translation> <translation>Niže</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source> <source>Envoyer au fond</source>
<translation>Pošalji natrag</translation> <translation>Pošalji natrag</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source> <source>Amener au premier plan</source>
<translation>Donesi naprijed</translation> <translation>Donesi naprijed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source> <source>Déplacer un objet</source>
<translation>Pomakni element</translation> <translation>Pomakni element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Dodaj liniju</translation> <translation>Dodaj liniju</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source> <source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Dodaj pravokutnik</translation> <translation>Dodaj pravokutnik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source> <source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Dodaj elipsu</translation> <translation>Dodaj elipsu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source> <source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Dodaj poligon</translation> <translation>Dodaj poligon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source> <source>Ajouter du texte</source>
<translation>Dodaj tekst</translation> <translation>Dodaj tekst</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source> <source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Dodaj luk</translation> <translation>Dodaj luk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source> <source>Ajouter une borne</source>
<translation>Dodaj priključak</translation> <translation>Dodaj priključak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Dodaj tekstualno polje</translation> <translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source> <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation>Držite stisnutu Shift tipku da dodate nekoliko dijelova u red</translation> <translation>Držite stisnutu Shift tipku da dodate nekoliko dijelova u red</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source> <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Koristite desnu tipku miša za postavljanje posljednje točke poligona</translation> <translation>Koristite desnu tipku miša za postavljanje posljednje točke poligona</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source> <source>Annuler</source>
<translation>Poništi</translation> <translation>Poništi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source> <source>Refaire</source>
<translation>Vrati poništeno</translation> <translation>Vrati poništeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source> <source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation> <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source> <source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation> <translation>Ctrl+I</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source> <source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation> <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source> <source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation> <translation>Backspace</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source> <source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation> <translation>Ctrl+E</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+T</source> <source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation> <translation>Ctrl+T</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source> <source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source> <source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source> <source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation> <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source> <source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Dijelovi</translation> <translation>Dijelovi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Alati</translation> <translation>Alati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Ekran</translation> <translation>Ekran</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation> <translation>Element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source> <source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Dubina</translation> <translation>Dubina</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Datoteka</translation> <translation>&amp;Datoteka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Uredi</translation> <translation>&amp;Uredi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Ekr&amp;an</translation> <translation>Ekr&amp;an</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source> <source>O&amp;utils</source>
<translation>A&amp;lati</translation> <translation>A&amp;lati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source> <source>Coller depuis...</source>
<translation>Zalijepi iz...</translation> <translation>Zalijepi iz...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Promijenjeno]</translation> <translation>[Promijenjeno]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source> <source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation> [Samo za čitanje]</translation> <translation> [Samo za čitanje]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source> <source>Informations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Informacije</translation> <translation>Informacije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Poništi</translation> <translation>Poništi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<translation>Bez izmjena</translation> <translation>Bez izmjena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Dijelovi</translation> <translation>Dijelovi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source> <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment> <comment>status bar message</comment>
<translation>Uređivač elemenata</translation> <translation>Uređivač elemenata</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source> <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n odabrani dio.</numerusform> <numerusform>%n odabrani dio.</numerusform>
@@ -4205,31 +4116,19 @@ Dostupne opcije:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Veličina elementa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Neki grafički dijelovi (tekst, krugovi, linije) su van granica elementa. To može stvoriti grafičku pogrešku kad se element postavi na shemu. Možete popraviti to micanjem tih dijelova ili korištenjem Uredi &gt;Uredi veličinu i priključke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<source>Absence de borne</source> <source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment> <comment>warning title</comment>
<translation>Nedostaje priključak</translation> <translation>Nedostaje priključak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source> <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment> <comment>warning description</comment>
<translation>Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima.</translation> <translation>Element ne sadrži priključke. Element mora imati priključke kako bi vodičima bio spojen s ostalim elementima.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source> <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation> <translation>
@@ -4239,167 +4138,167 @@ Dostupne opcije:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment> <comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation> <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source> <source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment> <comment>messagebox title</comment>
<translation>Upozorenje</translation> <translation>Upozorenje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source> <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka %1 ne postoji.</translation> <translation>Datoteka %1 ne postoji.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation> <translation>Nemoguće otvoriti datoteku %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source> <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation> <translation>Datoteka nije važeči XML dokument</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Greška</translation> <translation>Greška</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source> <source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Verzija samo za čitanje</translation> <translation>Verzija samo za čitanje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.</translation> <translation>Nemate dozvolu mijenjati ovaj element. Samo za čitanje je.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Greška</translation> <translation>Greška</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation> <translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće dohvatiti element</translation> <translation>Nemoguće dohvatiti element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Nemoguće spremiti element</translation> <translation>Nemoguće spremiti element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation> <translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source> <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source> <source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Ponovo učitaj element</translation> <translation>Ponovo učitaj element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source> <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation> <translation>Element je promijenjen od posljednjeg spremanja. Ako ga ponovo učitate, promjene će biti izgubljene. Želite li zaista ponovo učitati element?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi kao</translation> <translation>Spremi kao</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment> <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation> <translation>QElectroTech elementi (*.elmt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source> <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Spremi trenutni element?</translation> <translation>Spremi trenutni element?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source> <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment> <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Želite li spremiti element %1?</translation> <translation>Želite li spremiti element %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source> <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Previše dijelova, lista nije stvorena.</translation> <translation>Previše dijelova, lista nije stvorena.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Otvori datoteku</translation> <translation>Otvori datoteku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment> <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)</translation> <translation>QElectroTech elementi (*.elmt);;XML files (*.xml);;Sve datoteke (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source> <source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Nepostojeći element.</translation> <translation>Nepostojeći element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source> <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Element ne postoji.</translation> <translation>Element ne postoji.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source> <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation> <translation>Izabrana putanje ne poklapa se s elementom.</translation>
@@ -5220,67 +5119,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>promijeni točke poligona</translation> <translation>promijeni točke poligona</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni veličinu/hotspot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<source>modification noms</source> <source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni nazive</translation> <translation>promijeni nazive</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source> <source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni orijentacije</translation> <translation>promijeni orijentacije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source> <source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>donesi naprijed</translation> <translation>donesi naprijed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source> <source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>podigni</translation> <translation>podigni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source> <source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>niže</translation> <translation>niže</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source> <source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>pošalji natrag</translation> <translation>pošalji natrag</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source> <source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni interno povezivanje</translation> <translation>promijeni interno povezivanje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source> <source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>promijeni autorove informacije</translation> <translation>promijeni autorove informacije</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source> <source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment> <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source> <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment> <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1051,104 +1051,92 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>linie</translation> <translation>linie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>dreptunghi</translation> <translation>dreptunghi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>elipsa</translation> <translation>elipsa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>arc</translation> <translation>arc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>borna</translation> <translation>borna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>text</translation> <translation>text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>câmp de text</translation> <translation>câmp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>poligon</translation> <translation>poligon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editati dimensiunea si punctul intrarii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editati orientarea</translation> <translation>Editati orientarea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Orientarea implicita este cea la care s-a creat elementul.</translation> <translation>Orientarea implicita este cea la care s-a creat elementul.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Permiteti conexiunile interne</translation> <translation>Permiteti conexiunile interne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editati informatiile despre autor</translation> <translation>Editati informatiile despre autor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation> <translation>Puteti utiliza acest camp liber pentru a trece autorii elementului, licenta acestuia sau orice altceva considerati util.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Editati numele</translation> <translation>Editati numele</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation> <translation>Puteti specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation> <translation>Acest fisier XML nu este o definitie de element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Dimensiunile sau punctul de inserare nu sunt valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Orientarile nu sunt valide.</translation> <translation>Orientarile nu sunt valide.</translation>
@@ -1983,61 +1971,6 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<translation>&lt;u&gt;Element lipsa:&lt;/u&gt;%1</translation> <translation>&lt;u&gt;Element lipsa:&lt;/u&gt;%1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>Elementul trebuie sa fie suficient de mare pentru a contine toata reprezentarea grafica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation> ×10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>Deplasati elementul din punctul de prindere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensiuni&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Latime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Inaltime:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Punct prindere&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Abscisa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation>Ordonata:</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name> <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message> <message>
@@ -2382,114 +2315,102 @@ Modificarea va fi definitiva.</translation>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source> <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Creere element nou: Asistent</translation> <translation>Creere element nou: Asistent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source> <source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>Mai &amp;Departe &gt;</translation> <translation>Mai &amp;Departe &gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Etapa 1/5: Categoria parinte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Selectati o categorie in care sa salvati noul element.</translation> <translation>Selectati o categorie in care sa salvati noul element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Etapa 2/5: Numele fisierului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Introduceti numele fisierului in care salvati noul element.</translation> <translation>Introduceti numele fisierului in care salvati noul element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source> <source>nouvel_element</source>
<translation>element_nou</translation> <translation>element_nou</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source> <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Nu este necesar sa adaugati extensia *.elmt. Aceasta va fi adaugata automat.</translation> <translation>Nu este necesar sa adaugati extensia *.elmt. Aceasta va fi adaugata automat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Etapa 3/5: Numele elementului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source> <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Introduceti unul sau mai multe nume pentru element.</translation> <translation>Introduceti unul sau mai multe nume pentru element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source> <source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment> <comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Numele elementului nou</translation> <translation>Numele elementului nou</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source> <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation>Etapa 4/5: Dimensiunile si punctul de inserare</translation> <translation type="unfinished">Etapa 1/5: Categoria parinte {1/4 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source> <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Introduceţi dimensiunile noului element şi poziţia de hotspot (punct de intrare a elementului cu mouse-ul), considerand orientarea implicita a elementului.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation>Etapa 5/5: Orientari valide</translation> <translation type="unfinished">Etapa 2/5: Numele fisierului {2/4 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Etapa 3/5: Numele elementului {3/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Etapa 5/5: Orientari valide {4/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source> <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Introduceti orientarile posibile pentru noul element.</translation> <translation>Introduceti orientarile posibile pentru noul element.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation> <translation>Eroare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source> <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa alegeti o categorie.</translation> <translation>Trebuie sa alegeti o categorie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie sa introduceti un nume de fisier</translation> <translation>Trebuie sa introduceti un nume de fisier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source> <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Nu puteti utiliza caracterele urmatoare: \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation> <translation>Nu puteti utiliza caracterele urmatoare: \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -3920,292 +3841,282 @@ Opțiuni disponibile:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Editați dimensiunea și punctul de intrare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<translation>Editați numele</translation> <translation>Editați numele</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<translation>Editați orientările</translation> <translation>Editați orientările</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Editați informațiile despre autor</translation> <translation>Editați informațiile despre autor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source> <source>Rapprocher</source>
<translation>Apropiere</translation> <translation>Apropiere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source> <source>Éloigner</source>
<translation>Depărtare</translation> <translation>Depărtare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source> <source>Envoyer au fond</source>
<translation>Trimitere în fundal</translation> <translation>Trimitere în fundal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source> <source>Amener au premier plan</source>
<translation>Aducere în prim plan</translation> <translation>Aducere în prim plan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source> <source>Déplacer un objet</source>
<translation>Deplasați un obiect</translation> <translation>Deplasați un obiect</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adăugați o linie</translation> <translation>Adăugați o linie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source> <source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Adăugați un dreptunghi</translation> <translation>Adăugați un dreptunghi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source> <source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Adăugați o elipsă</translation> <translation>Adăugați o elipsă</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source> <source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Adăugați un poligon</translation> <translation>Adăugați un poligon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source> <source>Ajouter du texte</source>
<translation>Adăugați text</translation> <translation>Adăugați text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source> <source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Adăugați un arc de cerc</translation> <translation>Adăugați un arc de cerc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source> <source>Ajouter une borne</source>
<translation>Adăugați o bornă</translation> <translation>Adăugați o bornă</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adăugați un câmp de text</translation> <translation>Adăugați un câmp de text</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source> <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation>Mențineți tasta Shift apăsată pentru a adăuga mai multe copii ale selecției</translation> <translation>Mențineți tasta Shift apăsată pentru a adăuga mai multe copii ale selecției</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source> <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Cu butonul din dreapta al Mouse-ului introduceți punctul terminal al poligonului</translation> <translation>Cu butonul din dreapta al Mouse-ului introduceți punctul terminal al poligonului</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source> <source>Annuler</source>
<translation>Stergere</translation> <translation>Stergere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source> <source>Refaire</source>
<translation>Refaceți</translation> <translation>Refaceți</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source> <source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation> <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source> <source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation> <translation>Ctrl+I</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source> <source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation> <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source> <source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation> <translation>Backspace</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source> <source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation> <translation>Ctrl+E</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+T</source> <source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation> <translation>Ctrl+T</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source> <source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source> <source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source> <source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation> <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source> <source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Piese</translation> <translation>Piese</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Utilitare</translation> <translation>Utilitare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Afișare</translation> <translation>Afișare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation> <translation>Element</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source> <source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Adâncime</translation> <translation>Adâncime</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Fișier</translation> <translation>&amp;Fișier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Editare</translation> <translation>&amp;Editare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>Afișa&amp;re</translation> <translation>Afișa&amp;re</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source> <source>O&amp;utils</source>
<translation>&amp;Utilitare</translation> <translation>&amp;Utilitare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source> <source>Coller depuis...</source>
<translation>Lipiți din...</translation> <translation>Lipiți din...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificat]</translation> <translation>[Modificat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source> <source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[numai citire]</translation> <translation>[numai citire]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source> <source>Informations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Informații</translation> <translation>Informații</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Anulări</translation> <translation>Anulări</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<translation>Nicio modificare</translation> <translation>Nicio modificare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Piese</translation> <translation>Piese</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source> <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment> <comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elemente</translation> <translation>Editor de elemente</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source> <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n piesă(e) selectată(e).</numerusform> <numerusform>%n piesă(e) selectată(e).</numerusform>
@@ -4214,31 +4125,19 @@ Opțiuni disponibile:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Dimensiunile elementului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Anumite elemente grafice (texte, cercuri, linii...) ies din cadrul elementului. Aceasta poate genera anomalii la afișarea sau manipularea acestora într-o schemă. Puteți corecta aceasta fie prin deplasarea acestor elemente fie prin Editare &gt; Editarea dimensiunii și a punctului de intrare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<source>Absence de borne</source> <source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment> <comment>warning title</comment>
<translation>Lipsă borne</translation> <translation>Lipsă borne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source> <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment> <comment>warning description</comment>
<translation>Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation> <translation>Elementul nu conține nicio bornă. Un element trebuie conțină borne pentru a putea fi legat de alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source> <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation> <translation>
@@ -4248,167 +4147,167 @@ Opțiuni disponibile:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment> <comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation> <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source> <source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment> <comment>messagebox title</comment>
<translation>Avertissemente</translation> <translation>Avertissemente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source> <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Fișierul %1 nu există.</translation> <translation>Fișierul %1 nu există.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation> <translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source> <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation> <translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Eroare</translation> <translation>Eroare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source> <source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Editare in mod numai citire</translation> <translation>Editare in mod numai citire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.</translation> <translation>Nu aveti drepturile necesare pentru editarea acestui element. Va fi deschis in mod numai citire.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation> <translation>Eroare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation> <translation>Imposibil de salvat in acest fisier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate găsi elementul</translation> <translation>Nu se poate găsi elementul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate salva elementul</translation> <translation>Nu se poate salva elementul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation> <translation type="unfinished">Fișierul nu poate fi deschis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source> <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source> <source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Reîncărcați elementul</translation> <translation>Reîncărcați elementul</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source> <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți reîncărcați?</translation> <translation>Ați modificat acest element. Dacă reîncărcați, modificările se vor pierde. Sigur doriți reîncărcați?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Salvați tot</translation> <translation>Salvați tot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment> <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Element QElectroTech (*.elmt)</translation> <translation>Element QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source> <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Salvati elementul curent?</translation> <translation>Salvati elementul curent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source> <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment> <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Doriți salvați elementul %1?</translation> <translation>Doriți salvați elementul %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source> <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Prea multe primitive, lista nu a fost generată.</translation> <translation>Prea multe primitive, lista nu a fost generată.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Deschidere fișier</translation> <translation>Deschidere fișier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment> <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)</translation> <translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Orice tip de fișier (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source> <source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Element inexistent.</translation> <translation>Element inexistent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source> <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Elementul nu există.</translation> <translation>Elementul nu există.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source> <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Directorul ales nu conține niciun element.</translation> <translation>Directorul ales nu conține niciun element.</translation>
@@ -5228,67 +5127,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>modifică punctele poligonului</translation> <translation>modifică punctele poligonului</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică dimensiunile/punctul de inserare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<source>modification noms</source> <source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modifică numele</translation> <translation>modifică numele</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source> <source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modifică orientările</translation> <translation>modifică orientările</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source> <source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>aduceți în prim plan</translation> <translation>aduceți în prim plan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source> <source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>apropiați</translation> <translation>apropiați</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source> <source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>depărtați</translation> <translation>depărtați</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source> <source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>trimiteți în fundal</translation> <translation>trimiteți în fundal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source> <source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificați conexiunile interne</translation> <translation>modificați conexiunile interne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source> <source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>modificați informațiile complementare</translation> <translation>modificați informațiile complementare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source> <source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment> <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source> <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment> <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

View File

@@ -1052,104 +1052,92 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation>линия</translation> <translation>линия</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation>прямоугольник</translation> <translation>прямоугольник</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation>элипс</translation> <translation>элипс</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation>дуга</translation> <translation>дуга</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation>вывод</translation> <translation>вывод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation>текст</translation> <translation>текст</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation>текстовое поле</translation> <translation>текстовое поле</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation>полигон</translation> <translation>полигон</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать размер и опорную точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактировать положение</translation> <translation>Редактировать положение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation> <translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation>Разрешать внутренние соединения</translation> <translation>Разрешать внутренние соединения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактирование информации об авторе</translation> <translation>Редактирование информации об авторе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation> <translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Редактировать имена</translation> <translation>Редактировать имена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation> <translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation> <translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation>Размеры или опорная точка не правильны.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation>Неверная ориентация.</translation> <translation>Неверная ориентация.</translation>
@@ -1984,61 +1972,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation>&lt;u&gt;Отсутствует элемент :&lt;/u&gt; %1</translation> <translation>&lt;u&gt;Отсутствует элемент :&lt;/u&gt; %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation>Элемент должен быть достаточно большим, чтобы содержать все свое графическое представление.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation> ×10 px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation>пикс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation>Переместить элемент вслед за опорной точкой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Размеры&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation>Ширина :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation>Высота :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Опорная точка&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation>Абсцисса :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation>Ордината :</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name> <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message> <message>
@@ -2383,114 +2316,102 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source> <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation>Создать новый элемент : Мастер</translation> <translation>Создать новый элемент : Мастер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source> <source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation>&amp;Далее &gt;</translation> <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Шаг 1 из 5: Родительская категория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Выберите категорию, в которую хотите сохранить новый элемент.</translation> <translation>Выберите категорию, в которую хотите сохранить новый элемент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Шаг 2 из 5: Имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>введите имя файла для нового элемента.</translation> <translation>введите имя файла для нового элемента.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source> <source>nouvel_element</source>
<translation>новый_элемент</translation> <translation>новый_элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source> <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation>Вы не указали расширение *.elmt. Оно будет добавленно автоматически.</translation> <translation>Вы не указали расширение *.elmt. Оно будет добавленно автоматически.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation>Шаг 3 из 5: Имя элемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source> <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Введите одно или несколько имён для элемента.</translation> <translation>Введите одно или несколько имён для элемента.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source> <source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment> <comment>default name when creating a new element</comment>
<translation>Новый элемент</translation> <translation>Новый элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source> <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation>Шаг 4 из 5: Размер и опорная точка</translation> <translation type="unfinished">Шаг 1 из 5: Родительская категория {1/4 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source> <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Введите размер нового элемента и его опорную точку (т.е. точку перемещения элементов мышью) считая, что элемент сориентирован по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation>Шаг 5 из 5: Ориентация</translation> <translation type="unfinished">Шаг 2 из 5: Имя файла {2/4 ?}</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Шаг 3 из 5: Имя элемента {3/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished">Шаг 5 из 5: Ориентация {4/4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source> <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation>Укажите возможную ориентацию для нового элемента.</translation> <translation>Укажите возможную ориентацию для нового элемента.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation> <translation>Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source> <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны выбрать категорию.</translation> <translation>Вы должны выбрать категорию.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны ввести имя файла</translation> <translation>Вы должны ввести имя файла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source> <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Пожалуйста не используйте символы : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation> <translation>Пожалуйста не используйте символы : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -3920,267 +3841,257 @@ Available options:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation>Редактировать размер и опорную точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<translation>Редактировать имена</translation> <translation>Редактировать имена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<translation>Редактировать положение</translation> <translation>Редактировать положение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation>Редактировать информацию об авторе</translation> <translation>Редактировать информацию об авторе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source> <source>Rapprocher</source>
<translation>Поднять</translation> <translation>Поднять</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source> <source>Éloigner</source>
<translation>Опустить</translation> <translation>Опустить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source> <source>Envoyer au fond</source>
<translation>Отправить назад</translation> <translation>Отправить назад</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source> <source>Amener au premier plan</source>
<translation>Поместить вперед</translation> <translation>Поместить вперед</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source> <source>Déplacer un objet</source>
<translation>Перемещение объекта</translation> <translation>Перемещение объекта</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить линию</translation> <translation>Добавить линию</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source> <source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Добавить прямоугольник</translation> <translation>Добавить прямоугольник</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source> <source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Добавить элипс</translation> <translation>Добавить элипс</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source> <source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Добавить полигон</translation> <translation>Добавить полигон</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source> <source>Ajouter du texte</source>
<translation>Добавить текст</translation> <translation>Добавить текст</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source> <source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Добавить дугу</translation> <translation>Добавить дугу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source> <source>Ajouter une borne</source>
<translation>Добавить вывод</translation> <translation>Добавить вывод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation> <translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source> <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation>Нажмите и держите клавишу Shift, чтобы добавлять несколько элементов подряд</translation> <translation>Нажмите и держите клавишу Shift, чтобы добавлять несколько элементов подряд</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source> <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation>Используйте правую кнопку мыши, чтобы указать последнюю точку полигона</translation> <translation>Используйте правую кнопку мыши, чтобы указать последнюю точку полигона</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source> <source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation> <translation>Отмена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source> <source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation> <translation>Повторить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation> <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation> <translation>Ctrl+Q</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source> <source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation> <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source> <source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation> <translation>Ctrl+I</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source> <source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation> <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation> <translation>Ctrl+9</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation> <translation>Ctrl+0</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source> <source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation> <translation>Ctrl+E</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+T</source> <source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation> <translation>Ctrl+T</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation> <translation>Ctrl+Y</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source> <source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source> <source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source> <source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation> <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source> <source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Части</translation> <translation>Части</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Инструменты</translation> <translation>Инструменты</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Вид</translation> <translation>Вид</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Элементы</translation> <translation>Элементы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source> <source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Глубина</translation> <translation>Глубина</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source> <source>Coller depuis...</source>
<translation>Вставить из...</translation> <translation>Вставить из...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation>[Изменено]</translation> <translation>[Изменено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source> <source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation> [Только чтение]</translation> <translation> [Только чтение]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source> <source>Informations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Информация</translation> <translation>Информация</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>История</translation> <translation>История</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<translation>Нет изменений</translation> <translation>Нет изменений</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation>Части</translation> <translation>Части</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source> <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment> <comment>status bar message</comment>
<translation>Редактор элементов</translation> <translation>Редактор элементов</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source> <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation> <translation>
<numerusform>%n выделенная часть.</numerusform> <numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -4189,31 +4100,19 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Размер элемента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation>Некоторые графические примитивы (текты, окружности, линии, ...) могут выходить за границу элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент помещается на схему. Вы можете предотвратить это, перемещая примитивы или используя команду &quot;Правка&quot; &gt; &quot;Редактировать размер и опорную точку&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<source>Absence de borne</source> <source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment> <comment>warning title</comment>
<translation>Отсутствует вывод</translation> <translation>Отсутствует вывод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source> <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment> <comment>warning description</comment>
<translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation> <translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source> <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation> <translation>
@@ -4223,193 +4122,193 @@ Available options:
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment> <comment>warning title: warning description</comment>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation> <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source> <source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment> <comment>messagebox title</comment>
<translation>Предупреждение</translation> <translation>Предупреждение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source> <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не существует.</translation> <translation>Файл %1 не существует.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation> <translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source> <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation> <translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation>Ошибка</translation> <translation>Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source> <source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Версия только для чтения</translation> <translation>Версия только для чтения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation> <translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation> <translation>Ошибка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation> <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation> <translation>Невозможно получить доступ к элементу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation> <translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation> <translation type="unfinished">Невозможно открыть файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source> <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source> <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Слишком много примитивов, список не создаётся.</translation> <translation>Слишком много примитивов, список не создаётся.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Открыть файл</translation> <translation>Открыть файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment> <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation> <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source> <source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Перезагрузить элемент</translation> <translation>Перезагрузить элемент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<translation>&amp;Файл</translation> <translation>&amp;Файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<translation>&amp;Правка</translation> <translation>&amp;Правка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<translation>&amp;Вид</translation> <translation>&amp;Вид</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source> <source>O&amp;utils</source>
<translation>Инс&amp;трументы</translation> <translation>Инс&amp;трументы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source> <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation> <translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation> <translation>Сохранить как</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment> <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation> <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source> <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation> <translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source> <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment> <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation> <translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source> <source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующий элемент.</translation> <translation>Несуществующий элемент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source> <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Элемент не существует.</translation> <translation>Элемент не существует.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source> <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation> <translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source> <source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation> <translation>Backspace</translation>
</message> </message>
@@ -5228,67 +5127,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation>изменены точки полигона</translation> <translation>изменены точки полигона</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён размер/опорная точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<source>modification noms</source> <source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>изменены имена</translation> <translation>изменены имена</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source> <source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>изменены ориентации</translation> <translation>изменены ориентации</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source> <source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>помещено вперед</translation> <translation>помещено вперед</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source> <source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>поднять</translation> <translation>поднять</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source> <source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>опустить</translation> <translation>опустить</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source> <source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>отправить назад</translation> <translation>отправить назад</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source> <source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>изменены внутренние соединения</translation> <translation>изменены внутренние соединения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source> <source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation>Изменение информации об авторе</translation> <translation>Изменение информации об авторе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source> <source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment> <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source> <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment> <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

View File

@@ -1044,104 +1044,92 @@ Appliquer un texte à l&apos;ensemble de ces conducteurs?</source>
<context> <context>
<name>ElementScene</name> <name>ElementScene</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="266"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="262"/>
<source>ligne</source> <source>ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="273"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="269"/>
<source>rectangle</source> <source>rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="280"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="276"/>
<source>ellipse</source> <source>ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="287"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="283"/>
<source>arc</source> <source>arc</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="294"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="290"/>
<source>borne</source> <source>borne</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="301"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="297"/>
<source>texte</source> <source>texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="308"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="304"/>
<source>champ de texte</source> <source>champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="320"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="316"/>
<source>polygone</source> <source>polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="718"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="693"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="764"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="768"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="697"/>
<source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="780"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="709"/>
<source>Autoriser les connexions internes</source> <source>Autoriser les connexions internes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="818"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="747"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="822"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="751"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source> <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l&apos;élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="862"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="791"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="866"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="795"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1061"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="992"/>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1126"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1039"/>
<source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1075"/> <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1003"/>
<source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment> <comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1974,61 +1962,6 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HotspotEditor</name>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
<source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="39"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="44"/>
<source> ×10 px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="48"/>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="52"/>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="72"/>
<source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="89"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
<source>Largeur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="92"/>
<source>Hauteur :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="94"/>
<source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="95"/>
<source>Abscisse :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="97"/>
<source>Ordonnée :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>IntegrationMoveElementsHandler</name> <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
<message> <message>
@@ -2373,114 +2306,102 @@ Les changements seront définitifs.</source>
<context> <context>
<name>NewElementWizard</name> <name>NewElementWizard</name>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="46"/>
<source>Créer un nouvel élément : Assistant</source> <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
<comment>window title</comment> <comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Suivant &gt;</source> <source>&amp;Suivant &gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="96"/>
<source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
<source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="113"/>
<source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
<source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source> <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="116"/>
<source>nouvel_element</source> <source>nouvel_element</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
<source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source> <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="136"/>
<source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
<source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source> <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="141"/>
<source>Nom du nouvel élément</source> <source>Nom du nouvel élément</source>
<comment>default name when creating a new element</comment> <comment>default name when creating a new element</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="95"/>
<source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source> <source>Étape 1/4 : Catégorie parente</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="112"/>
<source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source> <source>Étape 2/4 : Nom du fichier</source>
<comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
<source>Étape 5/5 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment> <comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
<source>Étape 3/4 : Noms de l&apos;élément</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="155"/>
<source>Étape 4/4 : Orientations</source>
<comment>wizard page title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="156"/>
<source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source> <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
<comment>wizard page subtitle</comment> <comment>wizard page subtitle</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="198"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="230"/>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="199"/>
<source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source> <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier</source> <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/> <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="231"/>
<source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source> <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -3900,292 +3821,282 @@ Options disponibles :
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les noms</source> <source>Éditer les noms</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Éditer les orientations</source> <source>Éditer les orientations</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source> <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>Rapprocher</source> <source>Rapprocher</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Éloigner</source> <source>Éloigner</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Envoyer au fond</source> <source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Amener au premier plan</source> <source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Déplacer un objet</source> <source>Déplacer un objet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>Ajouter une ligne</source> <source>Ajouter une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>Ajouter un rectangle</source> <source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>Ajouter une ellipse</source> <source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>Ajouter un polygone</source> <source>Ajouter un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Ajouter du texte</source> <source>Ajouter du texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source> <source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Ajouter une borne</source> <source>Ajouter une borne</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source> <source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
<source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source> <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
<source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source> <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Annuler</source> <source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
<source>Refaire</source> <source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source> <source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source> <source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
<source>Ctrl+Q</source> <source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source> <source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
<source>Ctrl+I</source> <source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="194"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source> <source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="198"/>
<source>Backspace</source> <source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
<source>Ctrl+9</source> <source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="205"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
<source>Ctrl+0</source> <source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="206"/>
<source>Ctrl+E</source> <source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="207"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="209"/>
<source>Ctrl+T</source> <source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="208"/>
<source>Ctrl+Y</source> <source>Ctrl+Y</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="210"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source> <source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="211"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source> <source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="214"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="212"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source> <source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="215"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="213"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source> <source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="287"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
<source>Outils</source> <source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
<source>Affichage</source> <source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="307"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="303"/>
<source>Élément</source> <source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="309"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="305"/>
<source>Profondeur</source> <source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="357"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>&amp;Fichier</source> <source>&amp;Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="353"/>
<source>&amp;Édition</source> <source>&amp;Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="354"/>
<source>Afficha&amp;ge</source> <source>Afficha&amp;ge</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="360"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="355"/>
<source>O&amp;utils</source> <source>O&amp;utils</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
<source>Coller depuis...</source> <source>Coller depuis...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="467"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="458"/>
<source>[Modifié]</source> <source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="469"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="460"/>
<source> [lecture seule]</source> <source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment> <comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="499"/>
<source>Informations</source> <source>Informations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="517"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="508"/>
<source>Annulations</source> <source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="524"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="515"/>
<source>Aucune modification</source> <source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="535"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="526"/>
<source>Parties</source> <source>Parties</source>
<comment>dock title</comment> <comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="547"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
<source>Éditeur d&apos;éléments</source> <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
<comment>status bar message</comment> <comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="602"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="593"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source> <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform>
@@ -4195,31 +4106,19 @@ Options disponibles :
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="637"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="628"/>
<source>Dimensions de l&apos;élément</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="638"/>
<source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="653"/>
<source>Absence de borne</source> <source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment> <comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="654"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="629"/>
<source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source> <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment> <comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="667"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="642"/>
<source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source> <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
@@ -4230,167 +4129,167 @@ Options disponibles :
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="652"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source> <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment> <comment>warning title: warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="687"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="662"/>
<source>Avertissements</source> <source>Avertissements</source>
<comment>messagebox title</comment> <comment>messagebox title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="705"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="680"/>
<source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source> <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="688"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1340"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1312"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="697"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1344"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1316"/>
<source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source> <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="728"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1322"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment> <comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1313"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/>
<source>Édition en lecture seule</source> <source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1314"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/>
<source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="765"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="791"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="777"/>
<source>Erreur</source> <source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="766"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
<source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source> <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="792"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
<source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source> <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="931"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="906"/>
<source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="933"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="908"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source> <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="950"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="925"/>
<source>Recharger l&apos;élément</source> <source>Recharger l&apos;élément</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="926"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source> <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
<comment>dialog content</comment> <comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1025"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1000"/>
<source>Enregistrer sous</source> <source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1027"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1002"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment> <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1063"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1034"/>
<source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source> <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1065"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1036"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source> <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment> <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1163"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1135"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source> <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1262"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Ouvrir un fichier</source> <source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment> <comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source> <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment> <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1285"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1257"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1294"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1266"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1342"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1379"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1351"/>
<source>Élément inexistant.</source> <source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment> <comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1286"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1258"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1371"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1343"/>
<source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source> <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1295"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1267"/>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1380"/> <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1352"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source> <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment> <comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -5207,67 +5106,61 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="398"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="392"/>
<source>modification dimensions/hotspot</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="458"/>
<source>modification noms</source> <source>modification noms</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="491"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="425"/>
<source>modification orientations</source> <source>modification orientations</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="533"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="467"/>
<source>amener au premier plan</source> <source>amener au premier plan</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="536"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="470"/>
<source>rapprocher</source> <source>rapprocher</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="539"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="473"/>
<source>éloigner</source> <source>éloigner</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="542"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="476"/>
<source>envoyer au fond</source> <source>envoyer au fond</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="641"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="575"/>
<source>modification connexions internes</source> <source>modification connexions internes</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="668"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>modification informations complementaires</source> <source>modification informations complementaires</source>
<comment>undo caption</comment> <comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="783"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="717"/>
<source>redimensionnement %1</source> <source>redimensionnement %1</source>
<comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment> <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="785"/> <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="719"/>
<source>redimensionnement de %1 primitives</source> <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
<comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment> <comment>undo caption -- %1 always &gt; 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>