more translations and some corrections

git-svn-id: svn+ssh://svn.tuxfamily.org/svnroot/qet/qet/trunk@2386 bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046
This commit is contained in:
jonasstein
2013-07-14 12:18:20 +00:00
parent 95e6f4a724
commit 0a35dd12e6
3 changed files with 20 additions and 19 deletions

View File

@@ -88,4 +88,8 @@
<source>x</source>
<target>x</target>
</phrase>
<phrase>
<source>Conducteurs</source>
<target>Leitungen</target>
</phrase>
</QPH>

View File

@@ -619,7 +619,7 @@ Verbindungen gleichen Potentials anwenden?</translation>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="51"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d&apos;ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>&quot;What&apos;s this?&quot; tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="76"/>
@@ -796,7 +796,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="58"/>
<source>Conducteurs</source>
<translation type="unfinished">Treiber</translation>
<translation>Leitungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="75"/>
@@ -806,17 +806,17 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="96"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numérotée les folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nummerierung des ausgewählten Schaltplans&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nummerierung des ausgewählten Schaltplans&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="99"/>
<source>Annotation (alpha)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anmerkung.(alpha)</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="110"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Supprimé la numérotation des folio sélectionné&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nummerierung im ausgewählten Schaltplan entfernt&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="113"/>
@@ -832,27 +832,31 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
<translation type="unfinished">Anmerkungen Treiber loeschen</translation>
<translation>Beschriftung an Leitungen löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="68"/>
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sollen die Leitungsbeschriftungen wirklich entfernt werden?
%1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
<source>Annotation des conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
<translation type="unfinished">Anmerkung der Treiber</translation>
<translation>Leitungsbeschriftung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="101"/>
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sollen die Leitungsbeschriftungen wirklich so gesetzt werden?
%1 ?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1148,7 +1152,7 @@ Verbindungen dises Potentials anwenden?</translation>
<location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1090"/>
<source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
<comment>error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>unzulässige Ausrichtung</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4196,7 +4200,6 @@ Options disponibles :
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4229,7 +4232,6 @@ Options disponibles :
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5374,7 +5376,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5395,7 +5396,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5410,7 +5410,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5513,7 +5512,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -5522,7 +5520,6 @@ Que désirez vous faire ?</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>

View File

@@ -845,7 +845,7 @@ to all conductors of this potential?</translation>
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?</source>
<translation>Do you really want delete conductors annotations:
<translation>Do you really want to delete conductors annotations:
%1 ?</translation>
</message>
@@ -854,7 +854,7 @@ to all conductors of this potential?</translation>
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?</source>
<translation>Do you really annotate conductors:
<translation>Do you really want to annotate conductors:
%1 ?</translation>
</message>